All language subtitles for East New York S01E04 Snapped 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,786 Previously on East New York... You got to think of yourself 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,484 as a self-contained unit. You need something, 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,920 have that thing. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,487 Where'd you learn to speak, uh, Italian? 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,098 I lived in Italy when I was 16. 6 00:00:11,098 --> 00:00:14,014 Had an Italian boyfriend and everything. Long story. 7 00:00:14,014 --> 00:00:16,712 -He's a kid from East New York. -And you're a kid from Westchester. 8 00:00:16,712 --> 00:00:18,670 I also want members of the service 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,411 to start living near where they work. 10 00:00:20,411 --> 00:00:22,370 The lying in this precinct stops now. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,285 -Just like that? -Just like that. 12 00:00:24,285 --> 00:00:25,764 Think you'll ever give it up to her? 13 00:00:25,764 --> 00:00:27,505 She don't need me to give it up to her. 14 00:00:27,505 --> 00:00:30,117 You still haven't gone to see psych services? 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 Your father was a cop. 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,947 I know he left the job under difficult circumstances. 17 00:00:34,947 --> 00:00:36,732 Excuse me, I am here 18 00:00:36,732 --> 00:00:39,039 not to talk about my father. 19 00:00:41,954 --> 00:00:47,134 ♪ Don't be afraid, no, no, no 20 00:00:47,134 --> 00:00:50,137 ♪ Don't be afraid... 21 00:00:50,137 --> 00:00:52,313 QUINLAN: Sir? 22 00:00:52,313 --> 00:00:54,184 -You Oscar Campos? -Yeah. 23 00:00:54,184 --> 00:00:56,056 Yeah, we got a call you were requesting police assistance. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,535 How can I help you? 25 00:00:57,535 --> 00:00:59,233 Oh, yeah, so the owner, he always rides us 26 00:00:59,233 --> 00:01:00,973 about checking the notes section 27 00:01:00,973 --> 00:01:03,019 on the meal delivery apps. When I seen this, Mm-hmm. 28 00:01:03,019 --> 00:01:04,325 I didn't know what to do. 29 00:01:04,325 --> 00:01:05,195 The boss told me to hit you up right away. 30 00:01:05,195 --> 00:01:06,675 Uh, "notes section"? 31 00:01:06,675 --> 00:01:08,198 Yeah, you know, like, uh, off-menu requests. 32 00:01:08,198 --> 00:01:10,026 Extra ketchup, sauce on the side. 33 00:01:10,026 --> 00:01:12,420 This wasn't that. 34 00:01:16,685 --> 00:01:18,817 7-4 15 to Central. 35 00:01:18,817 --> 00:01:21,820 Requesting a patrol supervisor to my location. 36 00:01:21,820 --> 00:01:23,909 DISPATCH: 7-4 15, stand by. 37 00:01:23,909 --> 00:01:27,217 ♪ Some courage 38 00:01:27,217 --> 00:01:31,134 ♪ Sometimes that's all it takes to make a change ♪ 39 00:01:34,311 --> 00:01:36,748 ♪ Courage 40 00:01:36,748 --> 00:01:39,577 ♪ Sometimes that's all it takes to make... ♪ 41 00:01:39,577 --> 00:01:41,101 You're hilarious. 42 00:01:41,101 --> 00:01:43,451 Mom! 43 00:01:43,451 --> 00:01:45,540 Why are you late for your morning run? 44 00:01:45,540 --> 00:01:48,456 I've been waiting half an hour. 45 00:01:48,456 --> 00:01:50,588 Maybe you overslept because you met 46 00:01:50,588 --> 00:01:52,547 an exciting man? 47 00:01:52,547 --> 00:01:54,723 And had a date for a change? 48 00:01:54,723 --> 00:01:56,159 I mean, that would be nice because 49 00:01:56,159 --> 00:01:57,726 then maybe I'd get some grandkids. 50 00:01:57,726 --> 00:01:59,858 Not that I'm pushing, but you notice I'm guessing, 51 00:01:59,858 --> 00:02:02,992 since there have been no calls, no texts, 52 00:02:02,992 --> 00:02:04,559 no emails. Oh! 53 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 That's too much guilt before morning coffee. 54 00:02:06,561 --> 00:02:08,345 So why you ghosting me? 55 00:02:08,345 --> 00:02:10,869 I'm not, I just, -I've been busy. -Oh. 56 00:02:10,869 --> 00:02:13,350 New job, new responsibilities, it's... 57 00:02:13,350 --> 00:02:15,265 it's been a lot. 58 00:02:15,265 --> 00:02:17,006 Work should be number three 59 00:02:17,006 --> 00:02:19,008 on your list, Regina Gail. 60 00:02:19,008 --> 00:02:21,315 But I think I know... 61 00:02:21,315 --> 00:02:24,013 a way you can make it up to me. 62 00:02:24,013 --> 00:02:26,450 Do I even want to know? 63 00:02:26,450 --> 00:02:28,844 Second chances, Regina. 64 00:02:28,844 --> 00:02:31,325 No, Mom, just no. 65 00:02:31,325 --> 00:02:33,109 Dinner... 66 00:02:33,109 --> 00:02:35,894 at the house as a family. Your dad... 67 00:02:35,894 --> 00:02:38,549 Has been MIA for a while now. 68 00:02:38,549 --> 00:02:40,595 And it turns out, I didn't need him. 69 00:02:40,595 --> 00:02:42,945 After all this time... Why do you? 70 00:02:42,945 --> 00:02:44,816 God joined us. 71 00:02:44,816 --> 00:02:47,210 And no one better get in His way. 72 00:02:47,210 --> 00:02:50,213 I guess no one told Dad. Look. 73 00:02:50,213 --> 00:02:53,216 You want to forgive him, fine, just leave me out of it. 74 00:02:53,216 --> 00:02:55,392 I'm happy to, 'cause our marriage is none 75 00:02:55,392 --> 00:02:56,698 -of your business. -That's right. 76 00:02:56,698 --> 00:02:59,266 But you forgive someone not for them... 77 00:02:59,266 --> 00:03:01,355 it frees you. 78 00:03:02,356 --> 00:03:04,009 Hate is a heavy burden. 79 00:03:04,009 --> 00:03:06,229 No, I don't hate him, I just don't care. 80 00:03:06,229 --> 00:03:08,318 I'll see you later. 81 00:03:14,585 --> 00:03:16,413 All right, who's making threats 'cause they're 82 00:03:16,413 --> 00:03:18,807 unhappy with their bacon, egg and cheese on a roll? 83 00:03:18,807 --> 00:03:20,591 Read it. 84 00:03:20,591 --> 00:03:22,419 "Hostage. Send police, 85 00:03:22,419 --> 00:03:24,204 "quick, quiet. 86 00:03:24,204 --> 00:03:26,162 Please help." 87 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 Okay. 88 00:03:38,609 --> 00:03:40,829 ♪ 89 00:03:49,011 --> 00:03:51,318 [engine sputtering] 90 00:03:51,318 --> 00:03:53,233 Come on, come on, just do it for me, baby. 91 00:03:53,233 --> 00:03:55,800 Come on, come on, come on! 92 00:03:55,800 --> 00:03:58,281 [grunts] 93 00:03:58,281 --> 00:04:00,457 [exhales] 94 00:04:00,457 --> 00:04:03,330 You can always take the day, 95 00:04:03,330 --> 00:04:05,201 reassess, think about 96 00:04:05,201 --> 00:04:07,203 if this is really what you want to do with your life. 97 00:04:07,203 --> 00:04:08,857 I got to call an Uber. 98 00:04:08,857 --> 00:04:10,424 I'm gonna get reamed for missing roll call, Mom. 99 00:04:10,424 --> 00:04:12,904 [stammers] This two-hour commute is killing me. 100 00:04:12,904 --> 00:04:15,733 There is a rent-free apartment in the city close to work. 101 00:04:15,733 --> 00:04:18,170 I wouldn't need the car. I was thinking... We have a deal. 102 00:04:18,170 --> 00:04:21,130 You live at home your -rookie year. -It's not working. 103 00:04:21,130 --> 00:04:22,392 You're still tied up in knots about the whole thing. 104 00:04:22,392 --> 00:04:24,873 I have a thousand good reasons to worry. 105 00:04:24,873 --> 00:04:27,223 And it doesn't stop until you get back home. Please, Andre. 106 00:04:27,223 --> 00:04:28,964 Granddad was a cop. 107 00:04:28,964 --> 00:04:30,487 And he walked a beat so you didn't have to. 108 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 He loved his job. 109 00:04:31,749 --> 00:04:33,621 And my mother never slept. 110 00:04:35,753 --> 00:04:37,712 [phone chimes] 111 00:04:37,712 --> 00:04:39,757 Closest Uber is 20 minutes out. 112 00:04:39,757 --> 00:04:41,803 [smacks lips] Take your father's car. 113 00:04:41,803 --> 00:04:43,805 -He's at a conference. -I'm not driving Dad's car. 114 00:04:43,805 --> 00:04:45,981 Well, then stay home. 115 00:04:45,981 --> 00:04:48,157 Or be very, very late. 116 00:04:48,157 --> 00:04:50,159 And you know what I prefer. 117 00:04:52,596 --> 00:04:55,295 [sighs] 118 00:04:55,295 --> 00:04:57,340 -Love you. -Love you, too. 119 00:05:06,654 --> 00:05:09,134 KILLIAN: Homeowner's name is Isaiah James. 120 00:05:09,134 --> 00:05:11,006 Guy's clean, no wants, no warrants. 121 00:05:11,006 --> 00:05:13,748 Doesn't make a lot of sense. We sure this isn't a joke? 122 00:05:13,748 --> 00:05:16,054 -Well, I'm not laughing. -What're the odds that someone 123 00:05:16,054 --> 00:05:17,752 is being held against their will and they're able 124 00:05:17,752 --> 00:05:19,449 to request police through a meal app? 125 00:05:19,449 --> 00:05:20,929 Well, it seems pretty real to me. 126 00:05:20,929 --> 00:05:22,322 Can't ESU just kick in the door? 127 00:05:22,322 --> 00:05:23,540 [laughs] No, our-our hands 128 00:05:23,540 --> 00:05:24,628 are tied without probable cause. 129 00:05:24,628 --> 00:05:26,630 OFFICER: You're good to go. 130 00:05:26,630 --> 00:05:28,153 We check it out first, then call the cavalry. 131 00:05:28,153 --> 00:05:29,329 Get him to open the door. 132 00:05:29,329 --> 00:05:30,852 Record, then bounce. 133 00:05:30,852 --> 00:05:32,157 Okay, got it. 134 00:05:32,157 --> 00:05:33,420 We'll be close by. 135 00:05:33,420 --> 00:05:34,899 Any sign of trouble, 136 00:05:34,899 --> 00:05:37,032 -we're all over it. -Mm-hmm, copy. 137 00:05:37,032 --> 00:05:38,947 -You all right? -Yeah. Yeah. 138 00:05:38,947 --> 00:05:41,079 I got it. 139 00:05:42,124 --> 00:05:44,605 [sighs] 140 00:05:44,605 --> 00:05:49,131 ♪ The lines and boundaries 141 00:05:49,131 --> 00:05:52,700 ♪ A few 142 00:05:52,700 --> 00:05:55,224 ♪ More painful things... 143 00:05:55,224 --> 00:05:57,269 [siren chirping] 144 00:05:57,269 --> 00:05:59,533 ♪ And robberies 145 00:05:59,533 --> 00:06:03,754 ♪ Dirty secrets in the hills 146 00:06:03,754 --> 00:06:06,931 ♪ There's someone out there 147 00:06:06,931 --> 00:06:09,020 ♪ Someone out there. 148 00:06:14,809 --> 00:06:17,725 [indistinct radio chatter] 149 00:06:27,474 --> 00:06:29,693 -Morning, Officer. -License and registration. 150 00:06:29,693 --> 00:06:31,652 Uh, I'm actually on the job. 151 00:06:31,652 --> 00:06:33,784 I was in a bit of rush and I forgot my ID and badge at home. 152 00:06:35,133 --> 00:06:37,048 Car's a hundred grand. 153 00:06:37,048 --> 00:06:39,224 Who does it belong to, 'cause I know it's not yours. 154 00:06:39,224 --> 00:06:41,096 You steal it? 155 00:06:41,096 --> 00:06:43,403 No, it's my father's. 156 00:06:43,403 --> 00:06:44,752 My name's Andre Bentley. 157 00:06:44,752 --> 00:06:46,101 I'm out of the 7-4, I'm late for roll call. 158 00:06:46,101 --> 00:06:47,450 So can I get a little bit of courtesy? 159 00:06:47,450 --> 00:06:49,539 Stay in your vehicle. 160 00:06:52,760 --> 00:06:54,805 Did I steal it? 161 00:06:59,549 --> 00:07:01,551 [muttering] 162 00:07:07,514 --> 00:07:08,950 [buzzing] 163 00:07:08,950 --> 00:07:10,473 ISAIAH [over intercom]: Leave the food. 164 00:07:10,473 --> 00:07:12,040 I'm sorry, sir, I can't. I'm gonna need a signature. 165 00:07:12,040 --> 00:07:13,433 Since when? 166 00:07:13,433 --> 00:07:14,869 The app company's eating costs 167 00:07:14,869 --> 00:07:16,566 on non-delivery claims. 168 00:07:16,566 --> 00:07:18,699 No signature, no food, no refund. 169 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 [lock buzzes] 170 00:07:30,188 --> 00:07:32,060 -Hey. Oh, yeah. -Where do I sign? 171 00:07:32,060 --> 00:07:34,105 You're just gonna sign right-- oh, my goodness! 172 00:07:34,105 --> 00:07:36,281 Oh, my gosh! I am so sorry! 173 00:07:36,281 --> 00:07:37,674 I am such a klutz! 174 00:07:37,674 --> 00:07:39,546 Do you have any paper towels? I'll... 175 00:07:39,546 --> 00:07:41,635 [groans] I'm so s-- 176 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 [footsteps approaching] 177 00:07:48,468 --> 00:07:50,295 You know what, I'll get another 178 00:07:50,295 --> 00:07:51,819 -order put in. No, no, really. -It's fine. 179 00:07:51,819 --> 00:07:53,385 -Just forget it. -I'll just put a rush on it. 180 00:07:53,385 --> 00:07:54,865 No, it's totally fine. I'm sorry. It was my bad. 181 00:07:54,865 --> 00:07:57,172 I said forget it! 182 00:08:05,876 --> 00:08:08,270 You still haven't called it in when I said I was on the job. 183 00:08:08,270 --> 00:08:10,533 -I told you to say in the car! -My CO's Deputy Inspector Regina... 184 00:08:10,533 --> 00:08:12,970 You have hearing trouble? Get your ass back in the car! 185 00:08:12,970 --> 00:08:14,929 All you got to do is call the 7-4. Why'd you pull me over? 186 00:08:14,929 --> 00:08:17,148 I wasn't speeding. Car wasn't reported stolen. 187 00:08:17,148 --> 00:08:18,933 So what made you -hit your lights? -You got no ID, 188 00:08:18,933 --> 00:08:20,412 no badge in a car that isn't yours. 189 00:08:20,412 --> 00:08:22,371 Which you didn't know until you pulled me over. 190 00:08:22,371 --> 00:08:24,852 So tell dispatch I want a supervisor here now. 191 00:08:24,852 --> 00:08:26,375 Get off me! 192 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 You put hands on me! 193 00:08:28,029 --> 00:08:29,726 I'm taking you in! 194 00:08:34,644 --> 00:08:36,385 I saw a gun in plain view. 195 00:08:36,385 --> 00:08:38,343 Isaiah James is definitely holding 196 00:08:38,343 --> 00:08:41,172 -someone against their will. -Did you see any evidence of that? 197 00:08:42,086 --> 00:08:43,697 No. 198 00:08:43,697 --> 00:08:45,655 You saw a gun, Brandy, but you missed something bigger. 199 00:08:45,655 --> 00:08:46,917 Like what? 200 00:08:46,917 --> 00:08:48,179 MORALES:Watch. 201 00:08:48,179 --> 00:08:50,704 Place is pretty empty. 202 00:08:50,704 --> 00:08:51,748 Well, it's on the market. 203 00:08:51,748 --> 00:08:53,576 Gun. 204 00:08:53,576 --> 00:08:55,404 That's why I spilled the food was to get a better look. 205 00:08:55,404 --> 00:08:57,449 Wait, keep watching. 206 00:08:59,930 --> 00:09:01,323 What's that? 207 00:09:01,323 --> 00:09:02,759 Make it bigger. 208 00:09:06,589 --> 00:09:09,070 That's detcord. 209 00:09:10,071 --> 00:09:12,073 This guy wired his house with a bomb. 210 00:09:14,249 --> 00:09:16,294 Bentley bang in sick today? 211 00:09:16,294 --> 00:09:18,035 KEE: I was just coming over to get you. 212 00:09:18,035 --> 00:09:20,516 He got jammed up by a Highway unit. 213 00:09:20,516 --> 00:09:22,170 For what? 214 00:09:22,170 --> 00:09:23,737 Failure to comply. 215 00:09:23,737 --> 00:09:25,608 That sound right to you? 216 00:09:25,608 --> 00:09:27,392 Not even close. I think you'd 217 00:09:27,392 --> 00:09:29,133 better get over there and spring him right away. 218 00:09:29,133 --> 00:09:30,700 That's not all I'm gonna do. 219 00:09:30,700 --> 00:09:32,223 Now what are the chances it was a misunderstanding? 220 00:09:32,223 --> 00:09:34,269 Above your pay grade. 221 00:09:34,269 --> 00:09:35,792 Let's let the white shirts handle it. 222 00:09:35,792 --> 00:09:37,359 Keep your head down and don't make it worse. 223 00:09:37,359 --> 00:09:40,014 Wouldn't dream of it, Sarge. 224 00:09:42,843 --> 00:09:44,888 ♪ 225 00:09:49,153 --> 00:09:51,678 Officer Ruhl, Marvin Sandeford, 226 00:09:51,678 --> 00:09:53,593 from the 7-4. 227 00:09:57,684 --> 00:10:00,948 What is your beef with Officer Andre Bentley? 228 00:10:00,948 --> 00:10:03,646 I catch, release is another department. 229 00:10:03,646 --> 00:10:05,692 Not if you void. 230 00:10:07,041 --> 00:10:09,739 Now why would I do that when his own actions jammed him up? 231 00:10:09,739 --> 00:10:12,263 You do that to a probie, he's done. 232 00:10:12,263 --> 00:10:14,439 He failed to comply with my orders. 233 00:10:14,439 --> 00:10:16,659 [laughs]: You... no. 234 00:10:16,659 --> 00:10:18,400 Power's a heady thing. 235 00:10:18,400 --> 00:10:19,880 Gives you swagger. 236 00:10:19,880 --> 00:10:21,751 Sounds to me you get upset 237 00:10:21,751 --> 00:10:23,144 when certain people don't do 238 00:10:23,144 --> 00:10:24,449 what you say, the moment you say it. 239 00:10:24,449 --> 00:10:25,842 You accusing me of something? 240 00:10:25,842 --> 00:10:27,409 Yes, I am. 241 00:10:27,409 --> 00:10:28,715 He had no ID, no badge, 242 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 no proof it was his car... You clairvoyant? 243 00:10:29,933 --> 00:10:30,978 You couldn't know any of this 244 00:10:30,978 --> 00:10:32,370 before you pulled him over. 245 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 The kid has a temper. He lashed out. 246 00:10:33,850 --> 00:10:35,591 -So don't put this on me. -Did he grab your gun? 247 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 Did he take a swing -at you, did he? -No. No! 248 00:10:39,116 --> 00:10:41,553 Then you escalated the situation. 249 00:10:45,906 --> 00:10:48,430 We're done here. Now leave. 250 00:10:48,430 --> 00:10:53,304 Oh... 251 00:11:00,355 --> 00:11:02,270 ♪ 252 00:11:07,754 --> 00:11:09,059 [knocking] 253 00:11:09,059 --> 00:11:11,714 KILLIAN: This way, Mr. Padilla. 254 00:11:11,714 --> 00:11:13,716 I'm Deputy Inspector Regina Haywood. 255 00:11:13,716 --> 00:11:16,197 -This is Captain Stan Yenko. -How are you? 256 00:11:16,197 --> 00:11:18,678 Alex Padilla. HAYWOOD: Please sit. 257 00:11:18,678 --> 00:11:20,723 So how can I help? 258 00:11:20,723 --> 00:11:22,725 What can you tell us about Isaiah James? 259 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 He's worked for my construction company 260 00:11:24,074 --> 00:11:26,120 for the last ten years as a blaster. 261 00:11:26,120 --> 00:11:27,991 -"Blaster"? -Explosive demolition. 262 00:11:27,991 --> 00:11:31,603 He designs blasts to control the way a building falls. 263 00:11:31,603 --> 00:11:34,824 A skilled blaster can collapse a building into its own footprint 264 00:11:34,824 --> 00:11:37,479 even when it's surrounded by other buildings. 265 00:11:37,479 --> 00:11:40,134 Isaiah's one out of only 100 across the country. 266 00:11:40,134 --> 00:11:41,918 He's indispensable. 267 00:11:41,918 --> 00:11:43,746 And has served his country with honor. 268 00:11:43,746 --> 00:11:45,835 So I don't know what... 269 00:11:45,835 --> 00:11:47,532 this is all about to warrant-- what has he done? 270 00:11:47,532 --> 00:11:50,361 Does he have access to a lot of explosives? 271 00:11:50,361 --> 00:11:51,623 All of them. 272 00:11:51,623 --> 00:11:53,974 Uh, dynamite, TNT, RDX, 273 00:11:53,974 --> 00:11:56,106 C4 to name a few. 274 00:11:56,106 --> 00:11:58,413 Right now, he's LOA. 275 00:11:58,413 --> 00:11:59,719 It's a damn shame. 276 00:11:59,719 --> 00:12:01,198 You say he's on leave of absence. 277 00:12:01,198 --> 00:12:02,852 He have issues? 278 00:12:02,852 --> 00:12:05,899 He's going through a contentious divorce that's... 279 00:12:05,899 --> 00:12:08,640 He's a really good guy 280 00:12:08,640 --> 00:12:10,207 getting screwed over, so I don't understand 281 00:12:10,207 --> 00:12:11,992 why you're digging into his life. 282 00:12:11,992 --> 00:12:15,169 A lot of people get divorced and don't need time off, so? 283 00:12:15,169 --> 00:12:18,955 The split got nasty when Isaiah was forced to sell 284 00:12:18,955 --> 00:12:21,784 the house that's been in his family for generations. 285 00:12:21,784 --> 00:12:23,481 I made him take the time off. 286 00:12:23,481 --> 00:12:25,919 Are you missing any ordnance? 287 00:12:25,919 --> 00:12:28,182 They're highly regulated 288 00:12:28,182 --> 00:12:30,097 and secured in a vault. 289 00:12:31,402 --> 00:12:33,274 Are you telling me I need to check? 290 00:12:33,274 --> 00:12:35,711 I am. Captain? 291 00:12:38,583 --> 00:12:40,368 We got an angry ex-husband 292 00:12:40,368 --> 00:12:42,065 who may have kidnapped his wife. 293 00:12:42,065 --> 00:12:44,241 Well, according to the restaurant app SOS, 294 00:12:44,241 --> 00:12:46,113 -she's still alive. -For now. 295 00:12:46,113 --> 00:12:47,636 Issue a BOLO for the ex. 296 00:12:47,636 --> 00:12:48,942 We need to find her in case 297 00:12:48,942 --> 00:12:50,465 she's not being held in the house. 298 00:12:50,465 --> 00:12:52,510 But why'd he wire the home to blow? 299 00:12:52,510 --> 00:12:54,469 Maybe he resented the hell 300 00:12:54,469 --> 00:12:56,123 out of having to sell the family home. 301 00:12:56,123 --> 00:12:58,342 You know, if I can't have it, nobody can. 302 00:12:58,342 --> 00:13:00,518 Full-scale -neighborhood evacuation? -Yes. 303 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 But plainclothes and unmarked vehicles only. 304 00:13:02,694 --> 00:13:05,436 Anything out in the open might spook the guy. 305 00:13:05,436 --> 00:13:08,178 If I have to requisition a mobile command unit, 306 00:13:08,178 --> 00:13:09,789 I don't know how we're gonna avoid the press 307 00:13:09,789 --> 00:13:11,312 from invading the block. 308 00:13:11,312 --> 00:13:13,009 And that might set him off. 309 00:13:13,009 --> 00:13:14,794 Notify ESU? Not yet. 310 00:13:14,794 --> 00:13:16,752 The press monitor their calls. 311 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 Let's just do what we can 312 00:13:18,493 --> 00:13:20,103 for the victim who asked 313 00:13:20,103 --> 00:13:22,279 for quick and quiet. 314 00:13:22,279 --> 00:13:24,368 Let me handle the press. 315 00:13:28,633 --> 00:13:31,811 [indistinct chatter] 316 00:13:33,073 --> 00:13:34,639 Come on. 317 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 Got you. Come on, right this way. 318 00:13:39,470 --> 00:13:42,734 [chatter continues] 319 00:13:49,611 --> 00:13:51,787 Lot of uniforms here, Inspector. 320 00:13:51,787 --> 00:13:54,659 -We have a situation, Father. -I'm sure you do. 321 00:13:54,659 --> 00:13:56,270 But this community lives in fear of you 322 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 and your situations, so I'm saying no. 323 00:13:58,228 --> 00:14:00,056 You have my assurance that no one 324 00:14:00,056 --> 00:14:02,015 in your sanctuary will be interfered with. 325 00:14:02,015 --> 00:14:03,886 What are you doing here? 326 00:14:03,886 --> 00:14:07,150 I heard you can be difficult so I just thought 327 00:14:07,150 --> 00:14:09,674 I'd see if perhaps I could persuade you to be 328 00:14:09,674 --> 00:14:11,198 more cooperative instead. 329 00:14:11,198 --> 00:14:13,722 You can't force your way onto church property, Chief. 330 00:14:13,722 --> 00:14:15,593 Would it make any difference if I told you it's 331 00:14:15,593 --> 00:14:18,422 -a life-and-death situation? -Only if I believed you. 332 00:14:18,422 --> 00:14:20,207 A man may have wired his house with explosives. 333 00:14:20,207 --> 00:14:22,557 Inspector, I think that's a little bit too much 334 00:14:22,557 --> 00:14:24,167 information to be sharing with the padre here. 335 00:14:24,167 --> 00:14:25,908 Well, I think we can trust 336 00:14:25,908 --> 00:14:27,954 he'll keep it in confidence. 337 00:14:29,738 --> 00:14:31,522 Like a confession? 338 00:14:32,654 --> 00:14:34,482 Do what you have to do. 339 00:14:34,482 --> 00:14:36,049 Thank you. 340 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 He's a tough nut. 341 00:14:41,619 --> 00:14:44,492 Don't I know it. 342 00:14:44,492 --> 00:14:45,972 All right, the microphone's hidden in the folds of the bag. 343 00:14:45,972 --> 00:14:47,582 All he has to do is take it inside. 344 00:14:47,582 --> 00:14:49,018 Okay, and then what? 345 00:14:49,018 --> 00:14:50,890 I mean, come on, put me to work. I can help. 346 00:14:50,890 --> 00:14:53,153 Then patrol the perimeter. Come on, you know the drill. 347 00:14:53,153 --> 00:14:55,024 MORALES: Hey. 348 00:14:55,024 --> 00:14:56,721 You won't be in the bag forever. 349 00:14:56,721 --> 00:14:58,462 You're too much of a go-getter for that. 350 00:14:58,462 --> 00:14:59,724 Okay? 351 00:14:59,724 --> 00:15:01,422 [grunts softly] 352 00:15:07,254 --> 00:15:09,299 [knocking] Hey, I'm back. 353 00:15:09,299 --> 00:15:10,692 ISAIAH: Told you to forget it! 354 00:15:10,692 --> 00:15:12,041 Well, I ruined your order. 355 00:15:12,041 --> 00:15:13,608 So I had to fix it. 356 00:15:13,608 --> 00:15:15,088 I don't want it. 357 00:15:15,088 --> 00:15:16,785 Well, I paid for it myself. 358 00:15:16,785 --> 00:15:18,700 And I'll just leave it right here and you can 359 00:15:18,700 --> 00:15:20,876 eat it or not. It's up to you. 360 00:15:30,973 --> 00:15:33,280 Where's your head right now? 361 00:15:33,280 --> 00:15:35,543 If it's not in the game, how can you watch my six? 362 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 Good to know you care. 363 00:15:37,414 --> 00:15:38,981 I get wrongfully pulled over, cuffed, 364 00:15:38,981 --> 00:15:40,983 thrown in a cell, but somehow... 365 00:15:40,983 --> 00:15:42,985 -it becomes about you. -No. 366 00:15:42,985 --> 00:15:44,726 It's about you, and what comes next. 367 00:15:44,726 --> 00:15:47,033 You're about to tell me to eat it, aren't you? 368 00:15:47,033 --> 00:15:49,035 No doubt you got a genuine beef, 369 00:15:49,035 --> 00:15:50,993 but you got to apologize. If you don't, you get booted for cause. 370 00:15:50,993 --> 00:15:52,908 If he gets to do that, I wasn't meant to be a cop. 371 00:15:52,908 --> 00:15:53,953 You let this bastard punch your ticket, 372 00:15:53,953 --> 00:15:55,606 he'll own every part of you. 373 00:15:55,606 --> 00:15:56,999 Apologize and keep -your damn job! -Not happening. 374 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 Not happening. I'm filing a formal complaint. 375 00:16:03,788 --> 00:16:06,356 Cops don't rat on cops, Bentley. 376 00:16:08,054 --> 00:16:09,794 Just setting yourself up for retaliation. 377 00:16:09,794 --> 00:16:12,188 You saying you won't back me up? 378 00:16:13,929 --> 00:16:16,323 Glad to know you have my six. 379 00:16:17,977 --> 00:16:19,804 Sandeford, Bentley. 380 00:16:19,804 --> 00:16:22,285 Let's get moving. Inspector's calling 381 00:16:22,285 --> 00:16:25,636 for all hands so report to the scene forthwith. 382 00:16:30,554 --> 00:16:32,643 ANGELA: What's this about? 383 00:16:32,643 --> 00:16:35,037 I get home with groceries and I'm surrounded by cops. 384 00:16:35,037 --> 00:16:36,821 Whatever Isaiah did, it is not my fault. 385 00:16:36,821 --> 00:16:38,040 Does he usually go off the deep end? 386 00:16:38,040 --> 00:16:40,260 There've been some episodes. 387 00:16:40,260 --> 00:16:43,002 He went off on my lawyer several times, the child psychologist, 388 00:16:43,002 --> 00:16:44,264 even the judge. 389 00:16:44,264 --> 00:16:45,787 What do you think set him off this time? 390 00:16:45,787 --> 00:16:47,267 Divorce was settled. 391 00:16:47,267 --> 00:16:49,138 Only thing we fight about now are the girls. 392 00:16:49,138 --> 00:16:51,358 -How old are they? -Eight and ten. 393 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 He's a girl dad through and through. 394 00:16:53,012 --> 00:16:54,839 They always have his full attention. 395 00:16:54,839 --> 00:16:56,450 Any sacrifice is never too much. 396 00:16:56,450 --> 00:16:59,148 He's a good parent and I wouldn't keep them from him 397 00:16:59,148 --> 00:17:00,758 if he'd just agree to get some help. 398 00:17:00,758 --> 00:17:02,630 Was forcing therapy part of the divorce agreement? 399 00:17:02,630 --> 00:17:04,936 Yes. My lawyer, Sonya Prayal, 400 00:17:04,936 --> 00:17:06,547 was supposed to get a missing signature. 401 00:17:06,547 --> 00:17:07,939 That was two days ago. 402 00:17:07,939 --> 00:17:09,550 Sir, you want to listen to this? 403 00:17:09,550 --> 00:17:11,552 KILLIAN: Tell us if you recognize a voice. 404 00:17:11,552 --> 00:17:13,815 SONYA: You have to let me go. 405 00:17:13,815 --> 00:17:16,165 Please, I have a family, I have... 406 00:17:16,165 --> 00:17:19,429 ISAIAH: I had one, too. It's your fault I lost them. 407 00:17:19,429 --> 00:17:21,692 That's Sonya! You need to go in there and get her right now! 408 00:17:21,692 --> 00:17:24,130 The divorce, it took forever and Sonya went the extra mile. 409 00:17:24,130 --> 00:17:26,871 She didn't charge me an arm and a leg. She's good people. 410 00:17:26,871 --> 00:17:28,395 Any reason your ex would hold a grudge 411 00:17:28,395 --> 00:17:29,918 against your lawyer instead of you? 412 00:17:29,918 --> 00:17:32,790 She did say he was unhinged in open court. 413 00:17:32,790 --> 00:17:33,791 Well, that would do it. 414 00:17:33,791 --> 00:17:35,880 [car horn honking] 415 00:17:35,880 --> 00:17:38,057 HAYWOOD: Damn, what's ESU doing here? 416 00:17:38,057 --> 00:17:40,233 [sirens wailing] 417 00:17:40,233 --> 00:17:44,106 [indistinct chatter, shouting] 418 00:17:44,106 --> 00:17:46,891 REPROTER: Reports say there's a female hostage...[others clamoring] 419 00:17:52,027 --> 00:17:54,464 We need to control the circus or this will end badly. 420 00:17:58,729 --> 00:18:00,992 You know it's not your call anymore, right? 421 00:18:00,992 --> 00:18:03,299 Chief Suarez, Deputy Inspector Haywood. 422 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 I'm Captain Keith Chen. 423 00:18:05,127 --> 00:18:06,824 Soon as I deploy my team, I need a briefing. 424 00:18:06,824 --> 00:18:08,870 It's my scene now. 425 00:18:18,749 --> 00:18:21,187 "We are men, we are not beasts" was the rallying cry. 426 00:18:21,187 --> 00:18:24,842 Now it took four days to get that situation under control. 427 00:18:24,842 --> 00:18:28,281 But 43 hostages and prisoners at Attica were killed 428 00:18:28,281 --> 00:18:30,500 by unjacketed bullets 429 00:18:30,500 --> 00:18:33,155 fired by state and local police. 430 00:18:33,155 --> 00:18:35,244 Such excessive force was a black eye 431 00:18:35,244 --> 00:18:36,941 for law enforcement that day, I can tell you. 432 00:18:36,941 --> 00:18:38,639 REPORTER: We've been here awhile. 433 00:18:38,639 --> 00:18:40,336 When are you gonna answer a straight question? 434 00:18:40,336 --> 00:18:43,165 What kind of explosives does Isaiah James...? 435 00:18:43,165 --> 00:18:45,428 You know, it took 19 hours, 436 00:18:45,428 --> 00:18:47,909 but John Wojtowicz didn't use any explosives 437 00:18:47,909 --> 00:18:49,824 when he took those hostages 438 00:18:49,824 --> 00:18:52,392 during that Dog Day bank heist and 439 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 to sway public opinion, 440 00:18:54,045 --> 00:18:56,091 he would throw money into the crowd.[phones chiming] 441 00:18:56,091 --> 00:18:58,833 And the perps... ESU has control of the scene, so... 442 00:18:58,833 --> 00:19:00,182 -thanks for nothing. -Where you going? 443 00:19:00,182 --> 00:19:01,401 Where you going? 444 00:19:01,401 --> 00:19:03,185 -Guys! -KEE: Master of the filibuster. 445 00:19:03,185 --> 00:19:05,318 I don't care what everyone else says about you, Captain. 446 00:19:05,318 --> 00:19:07,320 You're a friggin' genius. 447 00:19:07,320 --> 00:19:09,626 Thank you, Jimmy. 448 00:19:09,626 --> 00:19:11,846 ♪ 449 00:19:11,846 --> 00:19:13,630 [woman vocalizing] 450 00:19:13,630 --> 00:19:15,980 [helicopter blades whirring][indistinct police transmission] 451 00:19:15,980 --> 00:19:17,939 ♪ Who said it? 452 00:19:17,939 --> 00:19:19,941 [bell tolling]♪ I gave you the noise and the credit ♪ 453 00:19:19,941 --> 00:19:23,074 [siren wailing]♪ Man, you better run if I get it ♪ 454 00:19:23,074 --> 00:19:26,600 ♪ 'Cause I can have fun if you let me, uh ♪ 455 00:19:26,600 --> 00:19:28,819 ♪ Don't run, just forget it 456 00:19:28,819 --> 00:19:31,909 ♪ Bring the nightclub to the Getty ♪ 457 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 ♪ I'm a lion, Serengeti 458 00:19:33,346 --> 00:19:34,390 Copy that. 459 00:19:34,390 --> 00:19:35,435 ♪ With a fresh new mane 460 00:19:35,435 --> 00:19:37,088 ♪ Looking ready, I step 461 00:19:37,088 --> 00:19:39,526 ♪ Into my office, if you're looking for juice ♪ 462 00:19:39,526 --> 00:19:41,571 ♪ I'm fresh-squeezed, you a dry-ass prune ♪ 463 00:19:41,571 --> 00:19:43,965 ♪ You stay breathin' 464 00:19:43,965 --> 00:19:46,837 ♪ Do bad things 465 00:19:46,837 --> 00:19:49,623 [woman vocalizes] 466 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 CHEN: Have any idea 467 00:19:51,755 --> 00:19:53,279 -what this guy wants? -No clue. 468 00:19:53,279 --> 00:19:54,758 Just learned from the ex-wife 469 00:19:54,758 --> 00:19:56,369 that Isaiah's holding her lawyer, Sonya Prayal. 470 00:19:56,369 --> 00:19:57,892 He's had her for two days. 471 00:19:57,892 --> 00:19:59,241 You just talked to the ex? 472 00:19:59,241 --> 00:20:01,200 Where is she?[phone ringing onscreen] 473 00:20:01,200 --> 00:20:02,505 Who's calling the target? 474 00:20:02,505 --> 00:20:04,507 What do you want, Angela? 475 00:20:04,507 --> 00:20:05,813 ANGELA: -I know what you did, Isaiah. -Oh, it's his wife. 476 00:20:05,813 --> 00:20:07,684 -Son of a bitch. -Just let Sonya go 477 00:20:07,684 --> 00:20:08,946 -and everything will be okay. -Somebody get that phone from her! 478 00:20:08,946 --> 00:20:10,209 ISAIAH: Who told you to say that? 479 00:20:10,209 --> 00:20:12,341 You've always been a dumb cow. 480 00:20:12,341 --> 00:20:13,734 -Who you calling dumb? -Hey! 481 00:20:13,734 --> 00:20:15,257 I'm not the one surrounded by cops! 482 00:20:15,257 --> 00:20:17,085 -Idiot! -Gimme that! What, are you crazy? 483 00:20:20,219 --> 00:20:23,265 Snipers, you do not have a green light. 484 00:20:23,265 --> 00:20:24,788 I was trying to help! Somebody had to do something. 485 00:20:24,788 --> 00:20:26,486 That someone sure as hell shouldn't be you! 486 00:20:26,486 --> 00:20:27,487 Put her on ice. 487 00:20:27,487 --> 00:20:28,836 Give me my phone. 488 00:20:28,836 --> 00:20:30,577 No, you can't have your phone. 489 00:20:36,931 --> 00:20:39,455 Give me a closer look on that. 490 00:20:39,455 --> 00:20:41,414 HAYWOOD: He's laying detcord everywhere. 491 00:20:41,414 --> 00:20:43,677 That's not good. 492 00:20:43,677 --> 00:20:45,722 I'm texting him to open the door 493 00:20:45,722 --> 00:20:47,637 and take the phone. 494 00:20:47,637 --> 00:20:49,291 [message sends] 495 00:20:49,291 --> 00:20:50,988 [phone chimes] 496 00:20:53,991 --> 00:20:56,298 [phone ringing] 497 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 You come in here, I'll blow the house. 498 00:21:08,789 --> 00:21:09,659 Place is wired. 499 00:21:09,659 --> 00:21:10,878 I hear you. 500 00:21:10,878 --> 00:21:12,619 My name's Keith Chen. 501 00:21:12,619 --> 00:21:14,185 How's everyone doing in there? 502 00:21:14,185 --> 00:21:15,578 Great. Couldn't be better. 503 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 And Sonya? 504 00:21:17,319 --> 00:21:19,843 She probably wishes she minded her own damn business. 505 00:21:19,843 --> 00:21:21,062 Is she hurt? 506 00:21:21,062 --> 00:21:22,150 No. 507 00:21:22,150 --> 00:21:23,499 So no one's been hurt yet. 508 00:21:23,499 --> 00:21:25,109 All right, that's a good thing. 509 00:21:25,109 --> 00:21:26,807 There's still a chance to resolve this peacefully. 510 00:21:26,807 --> 00:21:28,983 -Lie. -We just want to make sure everyone's safe. 511 00:21:28,983 --> 00:21:30,506 Another lie. 512 00:21:30,506 --> 00:21:32,029 I see snipers on the building. 513 00:21:32,029 --> 00:21:33,857 You-you don't give a damn what happens to me. 514 00:21:33,857 --> 00:21:35,511 We do care, Isaiah. 515 00:21:35,511 --> 00:21:38,688 Okay? We care about you and we care about Sonya. 516 00:21:38,688 --> 00:21:40,560 Well, you know what, I don't believe you. 517 00:21:40,560 --> 00:21:42,344 So if you come in here, we all go. 518 00:21:42,344 --> 00:21:43,563 That's a promise. 519 00:21:47,871 --> 00:21:49,133 [lock clicks] 520 00:21:49,133 --> 00:21:50,352 HAYWOOD: I'd like to talk to him myself. 521 00:21:50,352 --> 00:21:51,484 You're not getting through. 522 00:21:51,962 --> 00:21:53,312 Maybe I can. 523 00:21:53,312 --> 00:21:54,487 CHEN: What makes you think that? 524 00:21:54,487 --> 00:21:55,923 HAYWOOD: De-escalation. 525 00:21:55,923 --> 00:21:58,839 Captain, Isaiah wanted to blow up his home. 526 00:21:58,839 --> 00:22:01,581 He didn't intend to take the lawyer hostage. 527 00:22:01,581 --> 00:22:03,539 She showed up to get a signature. 528 00:22:03,539 --> 00:22:06,020 -He wasn't expecting her. -You don't know that. 529 00:22:06,020 --> 00:22:08,588 The first one on the scene has the most information. 530 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 Look, I...Let me try. 531 00:22:10,285 --> 00:22:12,418 I know you had negotiation training in the past, 532 00:22:12,418 --> 00:22:13,506 but my answer's no. 533 00:22:16,639 --> 00:22:17,945 [keys clacking] 534 00:22:17,945 --> 00:22:19,903 Give me another look there. 535 00:22:21,035 --> 00:22:23,080 [organ playing] 536 00:22:33,526 --> 00:22:35,615 [choir singing] 537 00:22:38,095 --> 00:22:39,140 Scuse me. 538 00:22:45,276 --> 00:22:46,800 [murmuring] 539 00:22:48,018 --> 00:22:49,106 Officer.[door opens] 540 00:22:49,106 --> 00:22:51,065 Father.[door closes] 541 00:22:51,065 --> 00:22:53,328 I know every neighbor and parishioner of this church. 542 00:22:53,328 --> 00:22:55,722 -You aren't one of them. -And I know every felon in my patrol sector. 543 00:22:55,722 --> 00:22:57,158 Looks like you're harboring one. 544 00:22:57,158 --> 00:22:59,160 Perp's wanted for Assault 1. 545 00:22:59,160 --> 00:23:01,292 Thought your book believed -in reaping and sowing. -Why don't you try 546 00:23:01,292 --> 00:23:03,425 reading the whole book before you cherry-pick scripture. 547 00:23:03,425 --> 00:23:06,341 Out there, you're the law. In here, you're my guest. 548 00:23:09,431 --> 00:23:11,433 [choir continues singing] 549 00:23:13,261 --> 00:23:15,306 [siren wailing][indistinct chatter] 550 00:23:18,092 --> 00:23:21,965 Bomb Squad just went through all this, uh, video footage. 551 00:23:21,965 --> 00:23:24,403 They say the electronic triggers are daisy-chained. 552 00:23:24,403 --> 00:23:25,752 So one goes, they all go. 553 00:23:25,752 --> 00:23:27,188 He won't give up the hostage, 554 00:23:27,188 --> 00:23:29,103 and now he's not even talking to us. 555 00:23:29,103 --> 00:23:30,539 Eventually, they're gonna lure him to the window 556 00:23:30,539 --> 00:23:32,280 and snipe him before he blows the place up. 557 00:23:32,280 --> 00:23:34,108 If he's not talking, it might be the only way. 558 00:23:34,108 --> 00:23:35,979 Before we reach that conclusion, 559 00:23:35,979 --> 00:23:38,460 I'd like a shot at talking to him. 560 00:23:38,460 --> 00:23:40,201 I think I can reach this guy. 561 00:23:40,201 --> 00:23:41,463 I got to say no, Regina. 562 00:23:41,463 --> 00:23:44,727 It's time to let ESU do their job. 563 00:23:44,727 --> 00:23:47,469 Nobody gets to make a bomb threat in this city anymore 564 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 and expect to just walk away. 565 00:23:48,818 --> 00:23:50,472 One PP got to you. 566 00:23:50,472 --> 00:23:51,952 -They did. -I got 567 00:23:51,952 --> 00:23:54,520 chiefs and super chiefs blowing up my cell, yes. 568 00:23:54,520 --> 00:23:56,696 Next call's gonna probably be the PC, 569 00:23:56,696 --> 00:23:58,959 ordering us to light him up. 570 00:24:03,224 --> 00:24:05,269 ♪ 571 00:24:13,843 --> 00:24:15,671 [footsteps approaching] 572 00:24:23,287 --> 00:24:24,724 One of your officers tried to arrest 573 00:24:24,724 --> 00:24:26,160 one of my people inside the nave. 574 00:24:26,160 --> 00:24:27,814 That's why I can't trust you guys. 575 00:24:27,814 --> 00:24:30,251 Since when did the church give sanctuary to criminals? 576 00:24:30,251 --> 00:24:32,035 We offer mercy. You should try it. 577 00:24:32,035 --> 00:24:34,385 Well, as soon as he turns himself in, I'll consider it. 578 00:24:34,385 --> 00:24:38,259 You're trying awfully hard to fix a very small problem. 579 00:24:38,259 --> 00:24:39,913 [sighs] 580 00:24:39,913 --> 00:24:43,394 We may be forced to kill this guy to save his hostage. 581 00:24:43,394 --> 00:24:46,049 And since when -do you care about that? -Hey. 582 00:24:47,398 --> 00:24:49,357 I've never been quick to kill anyone. 583 00:24:49,357 --> 00:24:51,141 Not even a bad guy. 584 00:24:51,141 --> 00:24:53,230 Most cops feel the same way, Frank. 585 00:24:53,230 --> 00:24:55,755 So quit treating us like we're the enemy. 586 00:24:56,756 --> 00:24:58,105 Yeah. 587 00:25:07,375 --> 00:25:08,855 [siren wailing] 588 00:25:08,855 --> 00:25:10,378 [indistinct police transmission] 589 00:25:10,378 --> 00:25:12,989 [line ringing] 590 00:25:14,556 --> 00:25:16,079 He's not taking your calls. 591 00:25:16,079 --> 00:25:17,690 Thanks for the update. 592 00:25:17,690 --> 00:25:19,387 Let me use the ex-wife's cell phone. 593 00:25:19,387 --> 00:25:21,563 No. You could set off the explosive. 594 00:25:21,563 --> 00:25:23,957 We already know it didn't go off when she called the first time. 595 00:25:23,957 --> 00:25:25,262 You got a better idea? 596 00:25:25,262 --> 00:25:26,612 I don't need one. 597 00:25:26,612 --> 00:25:27,743 I already told you no. 598 00:25:27,743 --> 00:25:30,398 Let me try to get through to him. 599 00:25:30,398 --> 00:25:33,488 You have your marching orders to take him out. 600 00:25:33,488 --> 00:25:34,794 What difference could it possibly make, 601 00:25:34,794 --> 00:25:37,448 me wasting my time talking the guy down? 602 00:25:43,150 --> 00:25:45,108 We follow a script. 603 00:25:45,108 --> 00:25:47,023 If he escalates, hang up. 604 00:25:47,023 --> 00:25:49,243 Your scene, your rules. 605 00:25:50,418 --> 00:25:51,941 [beeps] 606 00:25:53,943 --> 00:25:56,119 [phone ringing] 607 00:26:00,559 --> 00:26:01,777 Are you happy now, Angela? 608 00:26:01,777 --> 00:26:03,344 Look what you did. 609 00:26:03,344 --> 00:26:05,912 Isaiah, this is Deputy Inspector Regina Haywood. 610 00:26:05,912 --> 00:26:08,479 I understand you have a legitimate grievance, 611 00:26:08,479 --> 00:26:09,742 and we can talk about it. 612 00:26:09,742 --> 00:26:11,613 But not like this. 613 00:26:11,613 --> 00:26:13,006 What's left to say? 614 00:26:13,006 --> 00:26:15,095 You can start by telling me what you want. 615 00:26:15,095 --> 00:26:17,271 I want... 616 00:26:17,271 --> 00:26:19,839 [breathing heavily] I don't even know anymore. 617 00:26:19,839 --> 00:26:22,711 -I'm so tired. -This is exactly what she's not supposed to do. 618 00:26:22,711 --> 00:26:24,278 The guy's finally talking. What's your problem? 619 00:26:24,278 --> 00:26:25,801 Maybe that's the point. 620 00:26:25,801 --> 00:26:27,716 Hey, you're crazy if you think I want headlines. 621 00:26:27,716 --> 00:26:29,762 "Man Blows Up Himself and Hostage"? 622 00:26:29,762 --> 00:26:31,764 -Then let her work. -HAYWOOD: I got to say, 623 00:26:31,764 --> 00:26:34,288 you got our undivided attention. Isaiah, 624 00:26:34,288 --> 00:26:36,377 we're troubled by the wired house 625 00:26:36,377 --> 00:26:38,640 and very concerned about the hostage. 626 00:26:38,640 --> 00:26:40,816 So let's lower the temperature 627 00:26:40,816 --> 00:26:42,601 by sending out Sonya Prayal. 628 00:26:42,601 --> 00:26:44,820 And then we can just-- we can just talk. 629 00:26:44,820 --> 00:26:47,040 They're worried about Sonya Prayal? 630 00:26:47,040 --> 00:26:48,302 What about all the things she did to me? 631 00:26:48,302 --> 00:26:49,956 Well, you can tell me all about it. 632 00:26:49,956 --> 00:26:51,305 I'm willing to listen. 633 00:26:51,305 --> 00:26:52,654 After you let her go. 634 00:26:52,654 --> 00:26:54,003 Only way I release her is when I toss 635 00:26:54,003 --> 00:26:55,483 her dead body on the front steps. 636 00:26:55,483 --> 00:26:57,398 He's es-- he's escalating. -Hang up. -Okay. 637 00:26:57,398 --> 00:26:58,660 What about -your daughters? -Hang up. 638 00:26:58,660 --> 00:26:59,922 How are they going to feel 639 00:26:59,922 --> 00:27:01,141 when they learn what you've done? 640 00:27:01,141 --> 00:27:02,969 Do not talk to me about my kids! 641 00:27:02,969 --> 00:27:04,535 But they love you. 642 00:27:04,535 --> 00:27:06,581 How are they supposed to handle the fallout? 643 00:27:06,581 --> 00:27:08,061 H-Have you considered them at all? 644 00:27:08,061 --> 00:27:10,063 I don't see them or talk to them 645 00:27:10,063 --> 00:27:11,804 because their mother wants to punish me. 646 00:27:11,804 --> 00:27:13,719 I haven't hugged them in months while this... 647 00:27:13,719 --> 00:27:15,938 lawyer and my demon ex-wife 648 00:27:15,938 --> 00:27:18,071 raked me across the coals. They're all I had left, 649 00:27:18,071 --> 00:27:20,334 and they took them from me![beeps] 650 00:27:21,074 --> 00:27:22,292 Damn it! 651 00:27:23,511 --> 00:27:25,121 Hell of a pooch screw, Inspector. 652 00:27:25,121 --> 00:27:26,775 Now whatever happens next 653 00:27:26,775 --> 00:27:29,299 -is on you. -His children mean the world to him. 654 00:27:29,299 --> 00:27:32,389 I thought he would listen, Captain, 655 00:27:32,389 --> 00:27:35,131 if I talked about what it would do to their well-being. 656 00:27:35,131 --> 00:27:36,872 -Well, you were wrong. -KILLIAN: Hey, hey. 657 00:27:36,872 --> 00:27:38,526 We got movement. Hey. 658 00:27:38,526 --> 00:27:40,049 [Sonya whimpering] 659 00:27:44,358 --> 00:27:46,621 [Sonya whimpering] ISAIAH: You come in, 660 00:27:46,621 --> 00:27:47,753 you're dead! 661 00:27:47,753 --> 00:27:50,451 Shoot me, she's dead! 662 00:27:50,451 --> 00:27:52,453 How you like me now?! 663 00:27:52,453 --> 00:27:54,498 ♪ 664 00:28:03,203 --> 00:28:05,596 [siren wailing][indistinct chatter] 665 00:28:05,596 --> 00:28:07,773 [indistinct police transmission] 666 00:28:07,773 --> 00:28:09,862 [indistinct chatter][shutters clicking] 667 00:28:16,346 --> 00:28:17,652 Hey, man. Give me back my camera. 668 00:28:17,652 --> 00:28:19,175 Stay behind the barricade. 669 00:28:19,175 --> 00:28:20,742 I have the right to report the news, Officer. 670 00:28:20,742 --> 00:28:23,832 Andre Bentley, badge #66107, out of the 7-4. 671 00:28:23,832 --> 00:28:25,181 Anything else you want to know? 672 00:28:25,181 --> 00:28:26,835 Whoa, whoa, whoa, whoa. Stay in your lane 673 00:28:26,835 --> 00:28:28,445 or get zip-tied, because you're interfering 674 00:28:28,445 --> 00:28:29,795 with a police action. Understand? 675 00:28:29,795 --> 00:28:31,361 Up to you. 676 00:28:31,361 --> 00:28:32,928 Come on. 677 00:28:32,928 --> 00:28:34,800 -I don't need your help. -Yeah, well, I'm pissed 678 00:28:34,800 --> 00:28:36,236 'cause I'm out of the action and I'm babysitting some press. 679 00:28:36,236 --> 00:28:37,324 What's your problem? 680 00:28:37,324 --> 00:28:39,065 Nothing I can't handle. 681 00:28:39,065 --> 00:28:41,676 Got to say, you manhandle a reporter, 682 00:28:41,676 --> 00:28:44,548 they can frame up a story that can seriously jam you up. 683 00:28:45,593 --> 00:28:46,986 What, are you looking for trouble? 684 00:28:46,986 --> 00:28:49,118 Don't have to look for it if it finds me. 685 00:28:50,380 --> 00:28:51,947 HAYWOOD: What do you think? KILLIAN: Well, 686 00:28:51,947 --> 00:28:54,428 he's got a shotgun taped to a woman's neck. 687 00:28:54,428 --> 00:28:55,864 Seems committed to seeing this through. 688 00:28:55,864 --> 00:28:57,083 I don't think so. 689 00:28:57,083 --> 00:28:58,954 This escalated every step of the way. 690 00:28:58,954 --> 00:29:01,130 Now it's out of control and he's stuck. 691 00:29:01,130 --> 00:29:03,437 I doubt there's even shells in the gun. 692 00:29:03,437 --> 00:29:05,744 -What makes you say that? -Sonya caught him 693 00:29:05,744 --> 00:29:07,310 planting explosives when she 694 00:29:07,310 --> 00:29:09,530 unexpectedly showed up to get a signature. 695 00:29:09,530 --> 00:29:10,749 He couldn't let her leave. 696 00:29:10,749 --> 00:29:12,881 But he did let her order food and... 697 00:29:12,881 --> 00:29:14,753 Right. And he had her for two days. 698 00:29:14,753 --> 00:29:16,929 So if he wanted to kill her, -he would've done it already. -Right. 699 00:29:18,974 --> 00:29:20,933 Saw you had beef on the line. 700 00:29:20,933 --> 00:29:23,022 -You all right? -Yeah. 701 00:29:23,022 --> 00:29:24,501 I got to take a leak. 702 00:29:25,894 --> 00:29:28,114 Rookie's still running hot, huh? 703 00:29:29,855 --> 00:29:31,813 You think I don't get a heads-up when one 704 00:29:31,813 --> 00:29:33,380 of my officers is in custody? 705 00:29:34,381 --> 00:29:35,512 Thinks I'm hanging him out to dry. 706 00:29:35,512 --> 00:29:36,731 Now, let meguess-- 707 00:29:36,731 --> 00:29:38,211 you told him to apologize. 708 00:29:38,211 --> 00:29:39,778 Making waves just rocks the boat. 709 00:29:39,778 --> 00:29:41,170 Yeah. Sometimes. 710 00:29:41,170 --> 00:29:42,824 When we first got on the job, 711 00:29:42,824 --> 00:29:44,913 we had to eat every insult, offense...[scoffs] 712 00:29:44,913 --> 00:29:47,176 ...slur that they hurled our way. 713 00:29:47,176 --> 00:29:48,438 You and me, we were supposed 714 00:29:48,438 --> 00:29:49,744 to put it all to bed. 715 00:29:49,744 --> 00:29:52,703 But, uh, sometimes I feel like... 716 00:29:52,703 --> 00:29:54,880 we haven't made any progress at all. 717 00:29:57,230 --> 00:29:59,188 I don't know if I'd say that, Chief. 718 00:29:59,188 --> 00:30:01,060 A lot of us watched you rise. 719 00:30:02,104 --> 00:30:04,803 Those stars on your collar say there's been plenty of progress. 720 00:30:06,021 --> 00:30:08,197 I don't live in my uniform though. Do you? 721 00:30:09,764 --> 00:30:10,896 You'll feel better 722 00:30:10,896 --> 00:30:12,680 if you... do something real. 723 00:30:12,680 --> 00:30:14,247 Yeah, but... [chuckles] I'd get arraigned 724 00:30:14,247 --> 00:30:15,988 if I did what I wanted to do. 725 00:30:15,988 --> 00:30:17,293 Any suggestions? 726 00:30:18,294 --> 00:30:19,600 [phone ringing] 727 00:30:19,600 --> 00:30:21,210 Show the rookie you got his back. 728 00:30:22,211 --> 00:30:23,822 No matter what. 729 00:30:24,823 --> 00:30:25,867 Chief Suarez. 730 00:30:25,867 --> 00:30:27,260 [scoffs] 731 00:30:27,260 --> 00:30:29,392 Uh, yeah. I'm on my way. 732 00:30:30,480 --> 00:30:32,526 [dog barking in distance] 733 00:30:34,223 --> 00:30:35,442 Do you have joy? 734 00:30:35,442 --> 00:30:36,835 SNIPER: Negative. No clean shots. 735 00:30:38,358 --> 00:30:39,402 Haywood. 736 00:30:42,884 --> 00:30:44,103 If you can get him to talk to you, 737 00:30:44,103 --> 00:30:45,408 keep him in that window. 738 00:30:45,408 --> 00:30:46,496 Snipers can't take the shot 739 00:30:46,496 --> 00:30:47,846 without hitting the hostage. 740 00:30:47,846 --> 00:30:49,412 They can if they hit the sweet spot. 741 00:30:49,412 --> 00:30:51,023 Shot to the dime-sized medulla 742 00:30:51,023 --> 00:30:53,155 will kill a body twitch before he hits the floor. 743 00:30:54,765 --> 00:30:55,897 What if they miss? 744 00:30:55,897 --> 00:30:58,421 That's a risk we have to take. 745 00:31:03,513 --> 00:31:04,601 SUAREZ: You really think 746 00:31:04,601 --> 00:31:05,864 this is a good idea, Captain? 747 00:31:05,864 --> 00:31:07,778 Time for negotiation's over, Chief. 748 00:31:07,778 --> 00:31:09,868 She's holding my target steady. 749 00:31:09,868 --> 00:31:11,739 Take the shot on my signal. Snipers, be ready. 750 00:31:11,739 --> 00:31:12,827 Roger that. 751 00:31:18,572 --> 00:31:20,617 [line ringing] 752 00:31:21,967 --> 00:31:23,751 [phone vibrating] 753 00:31:23,751 --> 00:31:25,144 [whimpering] 754 00:31:25,144 --> 00:31:27,146 HAYWOOD: What's your next step, Isaiah? 755 00:31:27,146 --> 00:31:28,495 I want to see my daughters. 756 00:31:28,495 --> 00:31:29,844 I need to see them. 757 00:31:29,844 --> 00:31:32,368 You can. At my precinct, after processing. 758 00:31:32,368 --> 00:31:33,456 No! 759 00:31:33,456 --> 00:31:34,631 [whimpers] Bring them here. 760 00:31:34,631 --> 00:31:36,242 I wouldn't do that to them. 761 00:31:36,242 --> 00:31:38,070 I care too much about their welfare. 762 00:31:38,070 --> 00:31:39,506 You're not in charge.[whimpering] 763 00:31:39,506 --> 00:31:40,637 I'm in charge. 764 00:31:40,637 --> 00:31:41,725 You asked me what I wanted. 765 00:31:41,725 --> 00:31:44,206 That's what I want-- my kids! 766 00:31:44,206 --> 00:31:46,339 ♪ 767 00:31:49,429 --> 00:31:51,083 Take the shot when you have it. 768 00:31:52,388 --> 00:31:53,912 Do me a favor. 769 00:31:53,912 --> 00:31:55,565 We can talk, 770 00:31:55,565 --> 00:31:57,045 but step away from the window first. 771 00:31:57,045 --> 00:31:58,438 They're not gonna shoot me. 772 00:31:58,438 --> 00:32:00,179 They're willing to end this. 773 00:32:00,179 --> 00:32:01,745 I'm the only one that's not. 774 00:32:01,745 --> 00:32:03,051 Move. 775 00:32:03,051 --> 00:32:05,401 -Right now. -Please let me go. 776 00:32:05,401 --> 00:32:06,359 I'm begging you. 777 00:32:06,359 --> 00:32:07,621 [whimpering] 778 00:32:07,621 --> 00:32:08,839 Isaiah? 779 00:32:08,839 --> 00:32:10,145 SNIPER: I've lost the shot. 780 00:32:11,712 --> 00:32:13,148 Is Sonya okay? 781 00:32:13,148 --> 00:32:14,193 [crying] She's fine. 782 00:32:14,193 --> 00:32:15,411 She's whining. 783 00:32:15,411 --> 00:32:17,239 So why don't you let her go? 784 00:32:17,239 --> 00:32:19,241 Eventually, this'll all end. 785 00:32:19,241 --> 00:32:20,982 Don't do anything stupid. Isaiah, 786 00:32:20,982 --> 00:32:22,462 she's someone's daughter, too. 787 00:32:22,462 --> 00:32:24,551 Can I just talk to my kids on the phone? 788 00:32:24,551 --> 00:32:26,118 Wouldn't you rather hug them? 789 00:32:26,118 --> 00:32:29,121 Look, I don't know when the world decided 790 00:32:29,121 --> 00:32:30,992 that men were expendable. 791 00:32:30,992 --> 00:32:33,299 Kids need their fathers, especially girls. 792 00:32:33,299 --> 00:32:34,953 Fathers... 793 00:32:34,953 --> 00:32:37,694 are the first relationship with a man they have. 794 00:32:37,694 --> 00:32:40,741 If that goes wrong, they all do. 795 00:32:40,741 --> 00:32:43,004 My wife never understood that. 796 00:32:43,004 --> 00:32:44,745 I don't know about all that. 797 00:32:44,745 --> 00:32:47,052 She says they're daddy's girls. 798 00:32:47,052 --> 00:32:49,184 Look, I was one, too. 799 00:32:50,142 --> 00:32:54,102 And then my dad left, and... 800 00:32:54,102 --> 00:32:58,802 all I could do was wonder what I did wrong to make him go away. 801 00:32:58,802 --> 00:33:01,414 Maybe it wasn't your fault.[whimpering] 802 00:33:01,414 --> 00:33:04,634 Little girls can only hear that from their fathers. 803 00:33:04,634 --> 00:33:05,984 Did he ever come back? 804 00:33:05,984 --> 00:33:07,463 Yes. 805 00:33:07,463 --> 00:33:08,551 What happened? 806 00:33:08,551 --> 00:33:10,031 I'm not little anymore. 807 00:33:10,031 --> 00:33:11,337 Isaiah, 808 00:33:11,337 --> 00:33:12,686 what are you gonna tell your kids? 809 00:33:12,686 --> 00:33:14,993 I don't plan on telling 'em anything. 810 00:33:14,993 --> 00:33:16,777 They won't understand. 811 00:33:16,777 --> 00:33:18,387 And I can't live with what they'll think of me 812 00:33:18,387 --> 00:33:20,041 when they find out what I've done. 813 00:33:20,041 --> 00:33:23,784 The only thing your girls want is you. 814 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 Even when you... 815 00:33:26,613 --> 00:33:28,963 break promises or screw up. 816 00:33:28,963 --> 00:33:31,052 So if all it takes is an apology, 817 00:33:31,052 --> 00:33:32,358 why aren't you talking to yours? 818 00:33:32,358 --> 00:33:34,229 He hasn't apologized. 819 00:33:34,229 --> 00:33:37,058 Isaiah, it's time to end this. 820 00:33:37,058 --> 00:33:41,193 Don't traumatize your girls with your mistakes. 821 00:33:41,193 --> 00:33:43,934 Give them a chance to forgive you. 822 00:33:43,934 --> 00:33:44,935 [crying softly] 823 00:33:44,935 --> 00:33:46,720 You owe them that. 824 00:33:46,720 --> 00:33:48,635 You owe them. 825 00:33:51,072 --> 00:33:53,857 [shuddering] 826 00:33:58,949 --> 00:34:00,473 [sniffles] 827 00:34:00,473 --> 00:34:01,735 I'm coming out. 828 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 He's coming out! 829 00:34:05,086 --> 00:34:06,348 [shouting] 830 00:34:07,654 --> 00:34:11,049 ♪ 831 00:34:13,573 --> 00:34:14,791 Whoa, whoa, whoa, whoa. 832 00:34:14,791 --> 00:34:16,184 Don't shoot. 833 00:34:16,184 --> 00:34:18,708 [siren wailing] 834 00:34:19,709 --> 00:34:22,060 [indistinct shouting] 835 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 [handcuffs clicking] 836 00:34:25,759 --> 00:34:27,587 [helicopter blades whirring] 837 00:34:29,806 --> 00:34:31,112 It's empty. 838 00:34:31,112 --> 00:34:32,853 It's a hell of a thing, Inspector. 839 00:34:32,853 --> 00:34:34,637 I've never seen a white shirt put themselves out like that. 840 00:34:34,637 --> 00:34:35,812 Ever. 841 00:34:36,770 --> 00:34:38,554 Compliments? 842 00:34:38,554 --> 00:34:39,903 -Huh? -You feeling okay? 843 00:34:39,903 --> 00:34:41,209 Get out of here. 844 00:34:41,209 --> 00:34:42,819 You need an ambulance? 845 00:34:42,819 --> 00:34:46,171 I appreciate you giving me the chance to talk him down. 846 00:34:46,171 --> 00:34:48,260 -I do. -Is that what I did? 847 00:34:48,260 --> 00:34:49,957 You don't fool me, Captain. 848 00:34:49,957 --> 00:34:52,351 I know that you wanted everyone to come out alive 849 00:34:52,351 --> 00:34:53,656 as much as I did. 850 00:34:55,093 --> 00:34:57,182 -Great work. -All right. 851 00:34:58,183 --> 00:35:00,098 [engine starts] 852 00:35:01,534 --> 00:35:03,579 [siren wailing] 853 00:35:05,407 --> 00:35:07,453 [inhales deeply, exhales] 854 00:35:13,023 --> 00:35:14,373 Where are we going? 855 00:35:14,373 --> 00:35:16,375 We're way out of our patrol area. 856 00:35:17,593 --> 00:35:18,899 [indistinct police transmission] 857 00:35:21,989 --> 00:35:23,860 [brakes squeaking] 858 00:35:24,905 --> 00:35:26,124 [turns off engine] 859 00:35:26,124 --> 00:35:27,603 As long as we ride together, 860 00:35:27,603 --> 00:35:28,822 I got your back. 861 00:35:28,822 --> 00:35:30,171 [unbuckles seat belt] 862 00:35:30,171 --> 00:35:31,955 Don't ever question my loyalty again. 863 00:35:36,395 --> 00:35:37,526 [door closes] 864 00:35:38,527 --> 00:35:40,225 Black grapevine's buzzing, Sandman. 865 00:35:40,225 --> 00:35:41,748 Heard you were about to throw down. 866 00:35:41,748 --> 00:35:44,359 Don't believe -everything you hear. -Mm-hmm. 867 00:35:44,359 --> 00:35:46,448 Cop in his unit told us where he'd be with the wife, 868 00:35:46,448 --> 00:35:48,494 so we tied him up in a nice little bow. 869 00:35:48,494 --> 00:35:50,191 Hop to it, rook. We don't have all day. 870 00:35:50,191 --> 00:35:51,540 We think 871 00:35:51,540 --> 00:35:52,846 he's been drinking. 872 00:35:54,674 --> 00:35:56,719 [indistinct police transmission] 873 00:36:03,030 --> 00:36:04,205 I had one beer. 874 00:36:04,205 --> 00:36:05,424 What the hell is going on? 875 00:36:05,424 --> 00:36:06,686 My husband's a police officer. 876 00:36:06,686 --> 00:36:08,427 Have some damn courtesy. 877 00:36:11,691 --> 00:36:14,433 Sir, please step out of the vehicle 878 00:36:14,433 --> 00:36:15,956 and blow in this tube for me. 879 00:36:15,956 --> 00:36:17,653 [scoffs][unbuckles seat belt] 880 00:36:17,653 --> 00:36:19,742 [door closes] 881 00:36:20,830 --> 00:36:22,702 Make sure you blow extra hard. 882 00:36:22,702 --> 00:36:24,182 [mutters] 883 00:36:25,661 --> 00:36:26,706 You're eating. 884 00:36:26,706 --> 00:36:27,924 [stammers] 885 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 I thought I was bringing dinner. 886 00:36:29,187 --> 00:36:30,362 SUAREZ: I brought dinner. 887 00:36:30,362 --> 00:36:33,060 Did I not say I was bringing it? 888 00:36:33,060 --> 00:36:34,192 Yeah, but I knew you were gonna be late. 889 00:36:34,192 --> 00:36:35,367 And why's that? 890 00:36:35,367 --> 00:36:37,238 You had to convince that parishioner 891 00:36:37,238 --> 00:36:39,632 to turn himself in, Pope Francisco. 892 00:36:39,632 --> 00:36:41,721 That had to take some time. 893 00:36:41,721 --> 00:36:43,549 Jackass.[exclaims in Spanish] 894 00:36:43,549 --> 00:36:44,985 What kind of priest uses language like that? 895 00:36:44,985 --> 00:36:46,856 Oye, if it's in the Bible, I can use it. 896 00:36:46,856 --> 00:36:48,684 Okay? Ven acá. Dame un beso. 897 00:36:49,772 --> 00:36:51,687 [speaks Spanish] Jackass y jackass. 898 00:36:51,687 --> 00:36:53,123 Mwah. Sí. Ah![groans, hisses] 899 00:36:53,123 --> 00:36:54,516 [laughs] Make a plate 900 00:36:54,516 --> 00:36:56,997 for your brother and show respect 901 00:36:56,997 --> 00:36:58,607 for his sacrifice. 902 00:36:58,607 --> 00:37:01,436 You show respect for his sacrifice. 903 00:37:01,436 --> 00:37:02,742 What do I always say? 904 00:37:02,742 --> 00:37:04,222 -Family first. -Family last. 905 00:37:04,222 --> 00:37:06,528 [speaking Spanish] 906 00:37:08,748 --> 00:37:11,185 [laughs] 907 00:37:12,621 --> 00:37:14,232 Ah. 908 00:37:14,232 --> 00:37:16,234 Oh. Just the person I wanted to see. 909 00:37:16,234 --> 00:37:19,889 -Huh? -Can I give you a ride home? I, uh... 910 00:37:19,889 --> 00:37:22,283 I still have my father's car. Nice. 911 00:37:22,283 --> 00:37:24,372 Um, are you sure you want to go that far out of your way? 912 00:37:24,372 --> 00:37:26,287 Yeah, I need to see your apartment. 913 00:37:26,287 --> 00:37:28,768 [laughs] 914 00:37:28,768 --> 00:37:31,379 Please tell me that lame-ass line has never worked before, 915 00:37:31,379 --> 00:37:33,120 because you've got no game whatsoever. 916 00:37:33,120 --> 00:37:34,991 Pump the brakes, Brandy. 917 00:37:34,991 --> 00:37:36,732 I'm taking the other unit in Ruskin Gardens, 918 00:37:36,732 --> 00:37:38,168 and I want a look at your layout. 919 00:37:38,168 --> 00:37:40,606 -Oh. -Yeah. 920 00:37:40,606 --> 00:37:42,303 So, want a ride? 921 00:37:42,303 --> 00:37:43,957 Uh, yeah. 922 00:37:43,957 --> 00:37:45,698 -Yeah, sure. -Yeah? Great. 923 00:37:45,698 --> 00:37:48,440 I'll get the door. There you are. 924 00:37:48,440 --> 00:37:50,833 -Thank you. -Mm-hmm. 925 00:37:56,883 --> 00:37:59,929 ♪ Tomorrow's not promised 926 00:38:02,758 --> 00:38:05,457 ♪ But our love is right now 927 00:38:07,197 --> 00:38:10,244 ♪ Promises, promises 928 00:38:11,376 --> 00:38:16,642 ♪ Who knows where they're bound? ♪ 929 00:38:18,687 --> 00:38:20,733 Dad. 930 00:38:21,734 --> 00:38:24,345 Regina. 931 00:38:24,345 --> 00:38:26,521 Congratulations on your promotion. 932 00:38:26,521 --> 00:38:28,480 I'm not going to talk shop with you. 933 00:38:28,480 --> 00:38:30,438 Unless you're ready to tell me what went down 934 00:38:30,438 --> 00:38:32,048 when you were at the 7-4. 935 00:38:32,048 --> 00:38:34,399 Didn't you check? 936 00:38:34,399 --> 00:38:37,053 Your records are restricted, but you know that. 937 00:38:38,446 --> 00:38:40,056 One day, I'll spill. 938 00:38:40,056 --> 00:38:43,799 But right now, 939 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 I honestly don't know where to start. 940 00:38:47,325 --> 00:38:49,239 "Forgive me" isn't good enough. 941 00:38:49,239 --> 00:38:53,156 "I'm sorry I left" won't cut it. 942 00:38:54,201 --> 00:38:58,248 I want so badly to make it right, 943 00:38:58,248 --> 00:39:00,903 and I know I'm... 944 00:39:00,903 --> 00:39:03,384 just another... 945 00:39:03,384 --> 00:39:05,908 screwup, okay? 946 00:39:08,215 --> 00:39:10,173 You can't just fix this 947 00:39:10,173 --> 00:39:12,175 with one swing. 948 00:39:12,175 --> 00:39:14,221 I spent most of yesterday dealing with a guy 949 00:39:14,221 --> 00:39:17,050 who lost everything in a divorce and was so desperate, 950 00:39:17,050 --> 00:39:19,487 he threatened to blow up his own home. 951 00:39:19,487 --> 00:39:22,142 I talked him down by reminding him 952 00:39:22,142 --> 00:39:24,144 that his daughters needed him, 953 00:39:24,144 --> 00:39:26,973 whether he went upstate or not. 954 00:39:26,973 --> 00:39:30,716 Are you saying you're willing to admit you need me, Regina? 955 00:39:30,716 --> 00:39:32,326 I don't know. 956 00:39:32,326 --> 00:39:34,459 I thought I didn't. I... 957 00:39:34,459 --> 00:39:36,635 Then you thought wrong. 958 00:39:36,635 --> 00:39:38,898 Deny your family, 959 00:39:38,898 --> 00:39:40,900 you don't deserve them. 960 00:39:40,900 --> 00:39:42,902 You could be talking about me. 961 00:39:42,902 --> 00:39:45,339 I know that, but I'm talking to the apple that fell 962 00:39:45,339 --> 00:39:47,994 from your tree. Stubborn, 963 00:39:47,994 --> 00:39:49,909 opinionated, unforgiving... 964 00:39:49,909 --> 00:39:51,476 I don't know about all that, Mom, 965 00:39:51,476 --> 00:39:52,955 seeing as I just forgave you for ambushing me. 966 00:39:52,955 --> 00:39:56,219 Got anything left for me? 967 00:39:56,219 --> 00:39:58,265 I know you want a second chance, 968 00:39:58,265 --> 00:40:00,572 but I don't know if I can give you one. 969 00:40:03,618 --> 00:40:06,491 So, I will just keep asking 970 00:40:06,491 --> 00:40:08,841 until you change your mind. 971 00:40:12,540 --> 00:40:15,761 SHIRLEY: Sausages, biscuits, 972 00:40:15,761 --> 00:40:19,852 gravy, eggs, potatoes. 973 00:40:19,852 --> 00:40:21,854 How does that sound? 974 00:40:21,854 --> 00:40:23,986 You cooking or something? 975 00:40:23,986 --> 00:40:26,119 Of course. 976 00:40:26,119 --> 00:40:28,817 That sounds good to me. 977 00:40:32,212 --> 00:40:33,735 Okay, I could eat. 978 00:40:33,735 --> 00:40:36,259 Okay, come on and eat. 979 00:40:36,259 --> 00:40:38,261 ♪ You can't keep 980 00:40:38,261 --> 00:40:41,569 ♪ No promises♪ 981 00:40:41,569 --> 00:40:43,528 ♪ Tomorrow 982 00:40:43,528 --> 00:40:45,878 ♪ No promises♪ 983 00:40:47,096 --> 00:40:48,881 ♪ I'm livin' right now 984 00:40:48,881 --> 00:40:51,318 ♪ No promises♪ Promises, promises. 985 00:41:05,506 --> 00:41:08,466 Captioning sponsored by CBS 986 00:41:08,466 --> 00:41:12,509 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.