All language subtitles for East New York S01E01 Pilot 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,172 ♪ Huh, bet you can't step like this ♪ 2 00:00:04,272 --> 00:00:05,973 ♪ Bet you can't flex like this * * Huh ♪ 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,308 ♪ Bet you can't do what I do * * So ♪ 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,477 ♪ Shawty wanna do it like this ♪ 5 00:00:13,647 --> 00:00:16,016 Big day for you. Uh-huh. 6 00:00:16,117 --> 00:00:18,119 You're the boss now, hmm? 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,420 Oh, I'm a boss. 8 00:00:19,520 --> 00:00:20,621 I also have a boss. 9 00:00:20,721 --> 00:00:22,090 I have lots of bosses. It's... 10 00:00:22,190 --> 00:00:24,492 You be too busy to come see me. 11 00:00:24,592 --> 00:00:25,959 No, I'll be working in this neighborhood now. 12 00:00:26,060 --> 00:00:28,062 You want to work in this neighborhood? 13 00:00:28,162 --> 00:00:29,397 I love this neighborhood. 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,100 Okay. 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,068 ("Boom Bam" by Team Salut playing) 16 00:00:34,168 --> 00:00:35,969 ♪ Team Salut * * Look how she doing that ting ♪ 17 00:00:36,070 --> 00:00:38,206 ♪ Boom, bam * * Feeling the drum ♪ 18 00:00:38,306 --> 00:00:41,008 ♪ Boom, bam * * Piercing the tongue ♪ 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,276 How much, please? 20 00:00:42,376 --> 00:00:45,546 $2 adults, $1 children. 21 00:00:46,347 --> 00:00:48,716 (speaking German) 22 00:00:50,651 --> 00:00:53,687 Where are they, Rastaman? Where my money at? 23 00:00:53,787 --> 00:00:56,324 First you hand over. What's going on please? 24 00:00:56,424 --> 00:00:57,525 Get out of my van, sucker. 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,227 I ain't handing over nothing. 26 00:00:59,327 --> 00:01:00,561 (gunfire) 27 00:01:02,330 --> 00:01:04,332 (passengers sobbing) 28 00:01:04,432 --> 00:01:05,833 (grunts) 29 00:01:05,933 --> 00:01:08,836 Police! Put the gun down. Drop it now. 30 00:01:08,936 --> 00:01:10,571 FATHER: You are police? 31 00:01:10,671 --> 00:01:12,240 W-What's going on? Stay in the van! 32 00:01:12,340 --> 00:01:14,007 (women screaming) 33 00:01:15,809 --> 00:01:17,278 MAN: I'm a retired cop. What can I do? 34 00:01:17,378 --> 00:01:19,280 Stay with them and call 911. 35 00:01:19,380 --> 00:01:20,314 (panting) 36 00:01:20,414 --> 00:01:22,350 ♪ ♪ 37 00:01:22,450 --> 00:01:24,618 Hold it right there. (grunts) 38 00:01:30,824 --> 00:01:32,660 ♪ ♪ 39 00:01:38,332 --> 00:01:39,300 HAYWOOD: Go inside. 40 00:01:39,400 --> 00:01:42,803 Go inside and stay inside. 41 00:01:49,042 --> 00:01:50,644 (meows) 42 00:02:09,497 --> 00:02:11,031 Someone let that cat out just now? 43 00:02:12,065 --> 00:02:13,167 He in here? 44 00:02:31,185 --> 00:02:32,553 (exclaims) 45 00:02:39,693 --> 00:02:41,762 (distant siren wailing) 46 00:02:48,536 --> 00:02:51,272 (officer shouting indistinctly) 47 00:02:51,372 --> 00:02:55,409 (overlapping chatter) 48 00:02:55,509 --> 00:02:56,910 HAYWOOD: Suspect was male, five-eight, 49 00:02:57,010 --> 00:02:57,978 big frame, 50 00:02:58,078 --> 00:02:59,980 black firearm, looked like a Glock. 51 00:03:00,080 --> 00:03:02,750 Van driver's on his way to the hospital. 52 00:03:02,850 --> 00:03:05,152 Other two who were shot, both DOA. 53 00:03:07,087 --> 00:03:09,122 I didn't have a clean shot or I would've taken it. 54 00:03:09,223 --> 00:03:11,225 No one'll make you wrong for that. 55 00:03:12,059 --> 00:03:15,429 Nice to meet you, Detective Morales. 56 00:03:15,529 --> 00:03:16,864 MORALES: This is Detective Killian. 57 00:03:16,964 --> 00:03:18,031 Detective. 58 00:03:18,131 --> 00:03:20,000 Nice to meet you. 59 00:03:24,204 --> 00:03:25,406 What? Nothing. 60 00:03:25,506 --> 00:03:26,740 You already got her pegged, don't you? 61 00:03:26,840 --> 00:03:28,242 KILLIAN: What, you don't? 62 00:03:28,342 --> 00:03:29,443 She comes from Anti-Crime, 63 00:03:29,543 --> 00:03:30,844 she was in Narcotics at the Five-Five, 64 00:03:30,944 --> 00:03:32,346 plus she was awarded the Combat Cross. 65 00:03:32,446 --> 00:03:34,214 Yeah, none of that tells you what it's gonna be like 66 00:03:34,315 --> 00:03:35,316 working for her. 67 00:03:35,416 --> 00:03:36,484 She'll always be a diversity hire 68 00:03:36,584 --> 00:03:37,818 as far as you're concerned, right? 69 00:03:37,918 --> 00:03:39,887 Did I say that? It's what you're thinking. 70 00:03:39,987 --> 00:03:41,355 You got no idea what I'm thinking. 71 00:03:41,455 --> 00:03:43,023 SANDEFORD: All right, Bentley, your first crime scene. 72 00:03:43,123 --> 00:03:45,259 Don't just look on the ground for shell casings. 73 00:03:45,359 --> 00:03:46,327 Look for projectiles. 74 00:03:46,427 --> 00:03:48,362 Sometimes they go into tires. 75 00:03:48,462 --> 00:03:49,563 That's why you want to look for flats. 76 00:03:49,663 --> 00:03:51,164 You got one more over there. 77 00:03:52,733 --> 00:03:54,268 Check it out. 78 00:03:54,368 --> 00:03:55,503 Those are the bosses. 79 00:03:55,603 --> 00:03:57,305 The one on the right is Chief Suarez. 80 00:03:57,405 --> 00:03:58,372 He's the borough commander. 81 00:03:58,472 --> 00:04:01,309 Our new boss-- he's her boss. 82 00:04:01,409 --> 00:04:03,777 Who are those guys? SANDEFORD: Big shots from downtown. 83 00:04:03,877 --> 00:04:06,213 Whenever there are cameras, they show up. 84 00:04:06,314 --> 00:04:08,282 What are we looking at, Chief? 85 00:04:08,382 --> 00:04:09,717 Got an attempted carjacking. 86 00:04:09,817 --> 00:04:11,785 Driver of a dollar van was shot and wounded. 87 00:04:11,885 --> 00:04:14,154 Uh, two fatalities. 88 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 The new C.O. of the Seven-Four, 89 00:04:15,856 --> 00:04:17,391 she happened to be on the scene here 90 00:04:17,491 --> 00:04:19,960 when it went down. Is that her? 91 00:04:20,060 --> 00:04:21,529 Yeah. 92 00:04:21,629 --> 00:04:23,964 Bring her over here. 93 00:04:24,064 --> 00:04:25,198 Inspector? 94 00:04:25,299 --> 00:04:26,800 SHARPE: Deputy Inspector, isn't it? 95 00:04:26,900 --> 00:04:29,036 Right. Deputy Inspector. 96 00:04:29,136 --> 00:04:31,405 Deputy Mayor Sharpe. 97 00:04:31,505 --> 00:04:33,240 Regina Haywood. How do you do? 98 00:04:33,341 --> 00:04:34,675 This is Adam Lustig. 99 00:04:34,775 --> 00:04:36,043 Adam's the major developer in East New York. 100 00:04:36,143 --> 00:04:37,911 We were touring his new project site. 101 00:04:38,011 --> 00:04:39,813 You've had a hell of a morning, huh? 102 00:04:39,913 --> 00:04:41,982 How did you let him get away, Deputy Inspector? 103 00:04:42,082 --> 00:04:43,551 SUAREZ: Oh, we're just now starting to... 104 00:04:43,651 --> 00:04:45,018 No, no, no, no, no. 105 00:04:45,118 --> 00:04:46,754 I was under fire on the street, 106 00:04:46,854 --> 00:04:48,556 I pursued the perp into a building 107 00:04:48,656 --> 00:04:50,424 from which there was more than one way out. 108 00:04:50,524 --> 00:04:51,959 Any other questions? 109 00:04:52,059 --> 00:04:55,028 Probably your strength's in management, am I right? 110 00:04:55,128 --> 00:04:57,498 I'll leave it to others to decide what my strength is. 111 00:04:57,598 --> 00:04:58,866 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 112 00:04:58,966 --> 00:05:00,267 ♪ Oh, oh, oh ♪ 113 00:05:00,368 --> 00:05:02,035 Do we have our best people on this? 114 00:05:02,135 --> 00:05:03,904 Absolutely. 115 00:05:04,705 --> 00:05:06,807 Wherever you need to bring them in from. 116 00:05:06,907 --> 00:05:08,308 ♪ But I chose ♪ 117 00:05:08,409 --> 00:05:11,379 ♪ Yes, I chose the hard and lonely ♪ 118 00:05:11,479 --> 00:05:12,746 ♪ Uphill road... ♪ 119 00:05:12,846 --> 00:05:14,314 (chuckling): Okay. 120 00:05:14,415 --> 00:05:17,250 Welcome to East New York, Regina. Thank you, Chief. 121 00:05:17,351 --> 00:05:19,353 ♪ The best of me ♪ 122 00:05:19,453 --> 00:05:20,888 ♪ Bruised but not broken ♪ 123 00:05:20,988 --> 00:05:22,189 ♪ Mind is all focused... ♪ 124 00:05:22,289 --> 00:05:23,491 I'm glad to be here. 125 00:05:23,591 --> 00:05:25,459 ♪ It's mine and I won't back down ♪ 126 00:05:25,559 --> 00:05:27,861 ♪ Oh, yeah * * Oh, oh, oh, oh ♪ 127 00:05:27,961 --> 00:05:30,464 ♪ It's mine and I won't back down ♪ 128 00:05:30,564 --> 00:05:32,299 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 129 00:05:32,400 --> 00:05:33,634 ♪ Oh, yeah ♪ 130 00:05:33,734 --> 00:05:37,237 ♪ It's mine and I won't back down. ♪ 131 00:05:45,913 --> 00:05:47,214 (indistinct chatter) 132 00:05:47,314 --> 00:05:49,349 Thanks. 133 00:05:50,718 --> 00:05:53,286 Inspector Haywood, welcome to the Seven-Four. 134 00:05:53,387 --> 00:05:54,455 Are you all right? 135 00:05:54,555 --> 00:05:55,789 I'm fine. Tell me, who are you? 136 00:05:55,889 --> 00:05:58,358 Jimmy Kee, patrol sergeant on the day tour. 137 00:05:58,459 --> 00:05:59,359 What happened earlier, 138 00:05:59,460 --> 00:06:00,661 I'm very sorry 139 00:06:00,761 --> 00:06:02,763 it had to happen on your very first day. 140 00:06:02,863 --> 00:06:04,264 But we managed to get your picture up 141 00:06:04,364 --> 00:06:06,934 on the wall. Ah, yeah. I appreciate that. 142 00:06:07,034 --> 00:06:09,637 Which way is my office, Sergeant? Come on, I'll show you. 143 00:06:13,140 --> 00:06:16,076 A little bit of everything here in East New York. 144 00:06:16,176 --> 00:06:17,678 Yeah. 145 00:06:17,778 --> 00:06:21,281 When I was a little girl, my aunt lived on Pitkin Avenue, 146 00:06:21,381 --> 00:06:22,983 so I know the area pretty well. 147 00:06:23,083 --> 00:06:24,251 Oh, here, here, hold on. 148 00:06:24,351 --> 00:06:27,455 Let me help you. Oh, thank you. 149 00:06:27,555 --> 00:06:29,089 Got a couple of stops on the L-train, 150 00:06:29,189 --> 00:06:31,024 past where all the creatives want to live at present and, 151 00:06:31,124 --> 00:06:33,226 you know, we got some excellent restaurants, nonetheless. 152 00:06:33,326 --> 00:06:35,228 Better, right? 153 00:06:35,328 --> 00:06:36,797 Let there be light, you know? Nice. 154 00:06:36,897 --> 00:06:38,265 Listen, can I ask you a question? 155 00:06:38,365 --> 00:06:39,567 Have you made any determination 156 00:06:39,667 --> 00:06:42,169 as to your executive officer? I haven't. 157 00:06:42,269 --> 00:06:43,837 Might I throw my hat in the ring? 158 00:06:43,937 --> 00:06:45,372 Why do you want it? 159 00:06:45,473 --> 00:06:48,676 I irritate people. I know this about myself. 160 00:06:48,776 --> 00:06:50,377 You know, people write me off because 161 00:06:50,478 --> 00:06:52,145 I'll make mention of finding a Mercury dime in my change, 162 00:06:52,245 --> 00:06:56,684 or-or I'll recount the plot of an old Twilight Zone episode. 163 00:06:56,784 --> 00:06:58,251 And I'd like them to take a second look at 164 00:06:58,351 --> 00:07:01,522 what I'm capable of, i.e. executive functions 165 00:07:01,622 --> 00:07:03,791 of an executive officer. 166 00:07:03,891 --> 00:07:06,393 You're on. 167 00:07:07,360 --> 00:07:08,762 (door opens) Really? 168 00:07:08,862 --> 00:07:10,864 Okay, great. Yeah, that's great. 169 00:07:10,964 --> 00:07:12,232 I'm sure you're all aware that we had 170 00:07:12,332 --> 00:07:13,767 a double homicide this morning. 171 00:07:13,867 --> 00:07:15,636 At this point, we don't know if it's a war between 172 00:07:15,736 --> 00:07:18,806 the van drivers or what, so special attention to 173 00:07:18,906 --> 00:07:20,073 dollar vans. 174 00:07:20,173 --> 00:07:21,742 Generally, most of them are unlicensed 175 00:07:21,842 --> 00:07:22,943 and uninspected. 176 00:07:23,043 --> 00:07:24,211 Sandeford and Bentley, 177 00:07:24,311 --> 00:07:25,513 notify the wife of the van driver, 178 00:07:25,613 --> 00:07:27,681 and take her to the hospital. 179 00:07:27,781 --> 00:07:30,350 Ten-hut! 180 00:07:30,450 --> 00:07:31,719 HAYWOOD: At ease. 181 00:07:35,723 --> 00:07:37,591 For those of you who don't know, 182 00:07:37,691 --> 00:07:39,426 my name is Regina Haywood. 183 00:07:39,527 --> 00:07:41,461 I've been a street cop most of my career, 184 00:07:41,562 --> 00:07:45,533 and like a lot of you, I've had all kinds of ideas. 185 00:07:45,633 --> 00:07:47,935 What should be done differently, 186 00:07:48,035 --> 00:07:49,570 and what can be done better. 187 00:07:49,670 --> 00:07:52,372 Now I get to see if some of those ideas 188 00:07:52,472 --> 00:07:53,774 might actually work. 189 00:07:53,874 --> 00:07:56,910 The double homicide Sergeant Kee mentioned 190 00:07:57,010 --> 00:08:00,347 was that of a German tourist and a security guard, 191 00:08:00,447 --> 00:08:01,749 murdered in broad daylight. 192 00:08:01,849 --> 00:08:04,417 That is totally unacceptable. 193 00:08:04,518 --> 00:08:06,820 And if it were two young gang members, 194 00:08:06,920 --> 00:08:11,024 that would also be totally unacceptable. 195 00:08:11,859 --> 00:08:13,894 We, all together, are going to stem 196 00:08:13,994 --> 00:08:16,564 this kind of violence in East New York. 197 00:08:16,664 --> 00:08:19,032 I'm going to ask a great deal 198 00:08:19,132 --> 00:08:21,401 of each and every one of you. 199 00:08:21,501 --> 00:08:24,271 And I want you to know that if you do your job 200 00:08:24,371 --> 00:08:26,907 the way it is meant to be done, 201 00:08:27,007 --> 00:08:28,308 I got your backs. 202 00:08:28,408 --> 00:08:31,378 So, no more quotas on traffic tickets, 203 00:08:31,478 --> 00:08:34,982 penny-ante pot busts, selling loosies 204 00:08:35,082 --> 00:08:36,283 or loitering on the streets. 205 00:08:36,383 --> 00:08:37,818 We're gonna focus elsewhere. 206 00:08:37,918 --> 00:08:39,787 I also want members of the service 207 00:08:39,887 --> 00:08:42,289 to start living near where they work. 208 00:08:42,389 --> 00:08:43,991 You mean in East New York? 209 00:08:44,992 --> 00:08:46,226 Who are you? 210 00:08:46,326 --> 00:08:47,728 Officer Matthew Lyle. 211 00:08:47,828 --> 00:08:51,031 Yeah, Officer Matthew Lyle. 212 00:08:51,131 --> 00:08:52,365 In East New York. 213 00:08:52,465 --> 00:08:53,967 Lyle volunteers his ex-wife. 214 00:08:54,067 --> 00:08:55,002 (laughter) 215 00:08:55,102 --> 00:08:56,670 I've gotten Ruskin Gardens 216 00:08:56,770 --> 00:08:58,338 to provide us with two 217 00:08:58,438 --> 00:09:01,541 one-bedroom apartments, rent free. 218 00:09:01,642 --> 00:09:04,144 This is strictly voluntary, but I'd want at least 219 00:09:04,244 --> 00:09:05,846 a six-month commitment. 220 00:09:05,946 --> 00:09:07,848 I'll do it. 221 00:09:10,918 --> 00:09:12,419 Why don't you take some time and think about it. 222 00:09:12,519 --> 00:09:13,954 I don't need time, Inspector. 223 00:09:14,054 --> 00:09:15,856 You asked for volunteers. I volunteer. 224 00:09:17,725 --> 00:09:20,260 Building manager's Rivera. You get the keys from him. 225 00:09:20,360 --> 00:09:22,663 Okay, thank you, everybody. Dismissed, Sergeant. 226 00:09:22,763 --> 00:09:24,131 Thank you, Inspector. 227 00:09:35,442 --> 00:09:36,744 (monitor beeping) 228 00:09:36,844 --> 00:09:37,878 Oh... 229 00:09:37,978 --> 00:09:39,713 Sorry, you can't go in there right now. 230 00:09:39,813 --> 00:09:41,348 This is his wife. Check back in a half hour. 231 00:09:41,448 --> 00:09:42,616 There's a vending machine downstairs. 232 00:09:42,716 --> 00:09:43,884 Why don't you grab her a cup of coffee. 233 00:09:43,984 --> 00:09:44,952 Yep, you got it. 234 00:09:45,052 --> 00:09:46,754 Ma'am. 235 00:09:46,854 --> 00:09:48,155 Is there anyone you could think of 236 00:09:48,255 --> 00:09:50,357 that your husband might have had a dispute with? 237 00:09:50,457 --> 00:09:52,192 Maybe another driver? 238 00:09:52,292 --> 00:09:54,695 He's a good man, my husband. 239 00:09:54,795 --> 00:09:57,898 SANDEFORD: Does he work for himself or for somebody else? 240 00:09:58,832 --> 00:10:02,569 He-he work for Beansie Sayso. 241 00:10:06,406 --> 00:10:08,341 SANDEFORD: What can you tell us about Lynton McKay, Beansie? 242 00:10:08,441 --> 00:10:11,244 Good guy. No problems. 243 00:10:11,344 --> 00:10:12,579 I-I was just on my way to see him. 244 00:10:12,680 --> 00:10:14,381 Tough racket, these dollar vans, huh? 245 00:10:14,481 --> 00:10:17,317 Probably gotta spread enough cash around to traffic agents 246 00:10:17,417 --> 00:10:18,686 so they don't bury you in tickets. 247 00:10:18,786 --> 00:10:20,988 Come on, I give a stiff from Taxi and Limousine 248 00:10:21,088 --> 00:10:22,055 a twenty at Christmastime. 249 00:10:22,155 --> 00:10:23,256 You're gonna crucify me for that? 250 00:10:23,356 --> 00:10:24,892 No, I'll let that go. 251 00:10:24,992 --> 00:10:27,427 But if you had a driver who wasn't kicking back clipped, 252 00:10:27,527 --> 00:10:28,762 that I would take an interest in. 253 00:10:28,862 --> 00:10:31,965 Sandeford, on the lives of my children... 254 00:10:32,065 --> 00:10:34,167 How come these Moncler jackets still have tags on them? 255 00:10:34,267 --> 00:10:36,103 Oh, they're seconds. 256 00:10:36,203 --> 00:10:39,006 A friend of mine sells them at flea markets. 257 00:10:39,106 --> 00:10:40,741 He got a disability, so I help him out. 258 00:10:40,841 --> 00:10:42,575 Are you gonna help us out? 259 00:10:44,577 --> 00:10:47,647 Maybe Lynton owed money. I-I don't know. 260 00:10:47,748 --> 00:10:50,350 He was short a lot of the time. 261 00:10:50,450 --> 00:10:52,853 Hey, I'm guessing you're an Air Jordan guy, am I right? 262 00:10:52,953 --> 00:10:55,689 What size are you? I'm good, thanks. 263 00:10:55,789 --> 00:10:57,257 Grab the other end. Hopefully, 264 00:10:57,357 --> 00:10:58,892 these don't turn out to be stolen, Beansie, 265 00:10:58,992 --> 00:11:00,227 on behalf of your disabled friend. 266 00:11:00,327 --> 00:11:02,162 Okay, okay. 267 00:11:02,262 --> 00:11:05,365 I'm guessing that Lynton owed money to the Russian. 268 00:11:05,465 --> 00:11:07,935 Which Russian are we talking about? 269 00:11:09,002 --> 00:11:11,872 ♪ ♪ 270 00:11:12,973 --> 00:11:14,541 CORRINE: I've been thinking, 271 00:11:14,641 --> 00:11:15,876 if we buy this place, we should do something 272 00:11:15,976 --> 00:11:17,444 different with the bar menu, you know, like 273 00:11:17,544 --> 00:11:19,512 not the usual nachos and sliders. 274 00:11:19,612 --> 00:11:21,614 McKay's still sedated. 275 00:11:21,715 --> 00:11:24,184 How you doing, gorgeous? Mm. Get a BLT, handsome? 276 00:11:24,284 --> 00:11:28,789 Lou-Ann, you wanna come out and take some orders? Okay, Goody. 277 00:11:28,889 --> 00:11:32,592 I, uh, got an all-cash offer this morning 278 00:11:32,692 --> 00:11:34,094 from a restaurant chain, 279 00:11:34,194 --> 00:11:36,797 and the number's higher than what we agreed on. 280 00:11:36,897 --> 00:11:38,966 So, what is it, we're out? 281 00:11:39,066 --> 00:11:41,501 They want to close on Friday. 282 00:11:41,601 --> 00:11:43,303 Come up with 30,000 by then, 283 00:11:43,403 --> 00:11:45,138 the joint's yours. It's hers. 284 00:11:45,238 --> 00:11:46,506 Whatever you want. 285 00:11:48,241 --> 00:11:50,077 How are you gonna do that? 286 00:11:50,177 --> 00:11:52,579 Take out a loan. 287 00:11:52,679 --> 00:11:54,214 Hey, hey! Hey! 288 00:11:54,314 --> 00:11:55,548 SANDEFORD: Lou-Ann. 289 00:11:55,648 --> 00:11:58,151 Ooh. What's the special today? 290 00:11:58,251 --> 00:12:00,553 What's the difference? You always order the same thing. 291 00:12:00,653 --> 00:12:03,390 Don't mess with success, baby. (Lou-Ann laughs) 292 00:12:03,490 --> 00:12:05,759 I'd like to see the specials. Sure thing, rookie. 293 00:12:05,859 --> 00:12:07,727 The guy you want to talk to is Nickie Dushkin. 294 00:12:07,828 --> 00:12:09,696 Russian. Small-time loan shark. 295 00:12:09,797 --> 00:12:11,564 It's possible that the van driver might've missed 296 00:12:11,664 --> 00:12:13,300 one payment too many. 297 00:12:13,400 --> 00:12:15,468 MORALES: Forget it, Lou-Ann. All right. 298 00:12:15,568 --> 00:12:16,870 Love you. Love you. 299 00:12:16,970 --> 00:12:19,139 For lunch. Mm. Bye, baby. 300 00:12:21,208 --> 00:12:23,977 ♪ Call out the goons, bring out the whole block ♪ 301 00:12:24,077 --> 00:12:26,446 ♪ Pull out the coupe, chop off the whole top ♪ 302 00:12:26,546 --> 00:12:28,816 ♪ We going up, it's about to go down... ♪ 303 00:12:28,916 --> 00:12:31,551 Hey. 304 00:12:31,651 --> 00:12:33,686 Mr. Rivera around? 305 00:12:33,787 --> 00:12:35,122 You the cop moving in here? 306 00:12:35,222 --> 00:12:36,990 MAN: Don't be starting something, Winston. 307 00:12:37,090 --> 00:12:39,459 Uh-huh. 308 00:12:39,559 --> 00:12:41,228 You selling those? Why? 309 00:12:41,328 --> 00:12:44,231 You gonna confiscate 'em? Just thirsty. 310 00:12:47,167 --> 00:12:50,938 Sandeford done took everything else I was selling. 311 00:12:53,073 --> 00:12:54,541 I guess I'll see if Mr. Rivera's 312 00:12:54,641 --> 00:12:56,343 in the office, then. 313 00:12:56,443 --> 00:12:58,045 ♪ It's about that time. ♪ 314 00:12:58,145 --> 00:13:01,614 You call six murders in 28 days an improvement? 315 00:13:01,714 --> 00:13:03,116 No. No, I definitely do not. 316 00:13:03,216 --> 00:13:05,218 (phone vibrating) 317 00:13:05,318 --> 00:13:06,887 This something you have to deal with? No. 318 00:13:06,987 --> 00:13:09,189 I'm following a car on eBay Motors. 319 00:13:09,289 --> 00:13:11,358 '79 Chrysler Cordoba. 320 00:13:11,458 --> 00:13:14,862 The exterior is Obsidian Black, interior, Corinthian leather, 321 00:13:14,962 --> 00:13:16,329 in a color they call vermillion. 322 00:13:17,464 --> 00:13:19,933 Bidding on a Cordoba. Uh-huh. 323 00:13:20,033 --> 00:13:22,602 You know, the ads that Ricardo Montablán used to do. 324 00:13:22,702 --> 00:13:24,972 "Rich Corinthian leather." Yeah. 325 00:13:25,072 --> 00:13:27,875 That one. I'll be next door if you need me. Yeah. 326 00:13:29,142 --> 00:13:31,578 You asked for Stan Yenko to be your executive officer? 327 00:13:31,678 --> 00:13:32,579 He wants the job. 328 00:13:32,679 --> 00:13:33,680 That's the first decision 329 00:13:33,780 --> 00:13:34,814 you're gonna live to regret. 330 00:13:34,915 --> 00:13:36,383 We'll see. All right. 331 00:13:36,483 --> 00:13:37,985 Right about now you're probably wishing 332 00:13:38,085 --> 00:13:40,053 you would have gotten a nice quiet command 333 00:13:40,153 --> 00:13:41,221 in Bayside. 334 00:13:41,321 --> 00:13:42,755 They're not gonna let me do my thing 335 00:13:42,856 --> 00:13:43,991 in Bayside, you know that. 336 00:13:44,091 --> 00:13:45,792 Whereas in East New York... Exactly. 337 00:13:45,893 --> 00:13:48,528 They're just grateful you show up for work. 338 00:13:48,628 --> 00:13:50,097 How's your head? 339 00:13:50,197 --> 00:13:54,567 It's, um, it's fabulous, stupendous. It's okay. 340 00:13:54,667 --> 00:13:56,003 Doesn't have to be, you know. 341 00:13:56,103 --> 00:13:58,005 If I want to make changes around here, it does. 342 00:13:58,105 --> 00:13:59,772 You might want to ease into all of that. 343 00:13:59,873 --> 00:14:01,141 No, I don't have that luxury. 344 00:14:01,241 --> 00:14:03,310 People keep getting killed at this rate, 345 00:14:03,410 --> 00:14:04,844 the job's gonna dump me, and they're gonna 346 00:14:04,945 --> 00:14:07,347 give my command to someone else. 347 00:14:08,882 --> 00:14:11,251 Whatever it is that I want to get done, 348 00:14:11,351 --> 00:14:13,353 I've got to do it fast. 349 00:14:17,657 --> 00:14:18,959 I'm right there with you, Regina. 350 00:14:19,059 --> 00:14:21,261 And I'm counting on that. 351 00:14:33,506 --> 00:14:35,976 How you doing, Lynton? 352 00:14:36,076 --> 00:14:37,177 He's feeling better. 353 00:14:37,277 --> 00:14:39,346 Can we ask you some questions? 354 00:14:40,213 --> 00:14:41,614 Who's Nickie Dushkin? 355 00:14:44,817 --> 00:14:47,420 So you understand, your husband was in possession 356 00:14:47,520 --> 00:14:48,721 of an illegal handgun, 357 00:14:48,821 --> 00:14:51,058 and he fired that handgun in New York City. 358 00:14:51,158 --> 00:14:52,525 He was being shot at hisself. 359 00:14:52,625 --> 00:14:54,627 And if he cooperates, they may go easy on him. 360 00:14:54,727 --> 00:14:56,696 You think they won't send you to prison because you're shot? 361 00:14:56,796 --> 00:14:59,066 You think that cop sitting outside your door 362 00:14:59,166 --> 00:15:00,100 is there to keep you company? 363 00:15:00,200 --> 00:15:02,335 I tell you I don't know him. 364 00:15:02,435 --> 00:15:03,971 You gonna protect us now. 365 00:15:04,071 --> 00:15:08,775 Either he's gonna tell you or I'm gonna tell you. 366 00:15:13,313 --> 00:15:14,581 Hey, Lustig. 367 00:15:14,681 --> 00:15:16,316 The real estate developer who was with 368 00:15:16,416 --> 00:15:17,550 Herr Deputy Mayor this morning. 369 00:15:17,650 --> 00:15:20,487 Yeah, he came by after the shooting. 370 00:15:26,259 --> 00:15:27,260 How you doing, Nikolai? 371 00:15:27,360 --> 00:15:28,695 Who are you? 372 00:15:28,795 --> 00:15:30,563 We're detectives from the Seven-Four Squad. 373 00:15:30,663 --> 00:15:32,465 We just want to ask you some questions. 374 00:15:32,565 --> 00:15:33,800 No big thing. 375 00:15:33,900 --> 00:15:35,635 Ask questions, you have questions. 376 00:15:35,735 --> 00:15:37,370 Well, they like us to do it in the question-asking room. 377 00:15:37,470 --> 00:15:38,905 Where is the question-asking room? 378 00:15:39,006 --> 00:15:41,441 Someplace where everyone won't be up in your business. 379 00:15:41,541 --> 00:15:43,343 I don't have business. 380 00:15:43,443 --> 00:15:45,178 We can do it loud, or we can do it quiet. 381 00:15:45,278 --> 00:15:46,779 Quiet's better. 382 00:15:55,855 --> 00:15:57,024 Hey, Sandeford. 383 00:15:57,124 --> 00:15:58,591 Hey. Hey, I was talking to this guy 384 00:15:58,691 --> 00:15:59,826 Winston over at Ruskin Gardens. He said that 385 00:15:59,926 --> 00:16:01,294 you've been doing some confiscating. 386 00:16:01,394 --> 00:16:02,329 Did he tell you he was selling T-shirts 387 00:16:02,429 --> 00:16:03,296 in front of a clothing store 388 00:16:03,396 --> 00:16:04,197 when I told him three times 389 00:16:04,297 --> 00:16:05,165 to move somewhere else? 390 00:16:05,265 --> 00:16:06,266 I didn't say you were wrong. 391 00:16:06,366 --> 00:16:07,300 What a relief. 392 00:16:07,400 --> 00:16:08,601 Help me out here, Marvin. 393 00:16:08,701 --> 00:16:09,702 I'll help you out when I have to go into 394 00:16:09,802 --> 00:16:11,004 the projects and save your ass. 395 00:16:11,104 --> 00:16:12,605 'Cause I'm a scared little white girl 396 00:16:12,705 --> 00:16:13,640 that needs a big, strong man to save her? 397 00:16:13,740 --> 00:16:14,807 Yeah, something like that. Yeah. 398 00:16:14,907 --> 00:16:16,576 The day I need you to save me 399 00:16:16,676 --> 00:16:18,578 is the day I put in my papers. 400 00:16:21,081 --> 00:16:22,749 Let me see you for a minute. 401 00:16:23,916 --> 00:16:25,752 Hold this. 402 00:16:25,852 --> 00:16:28,455 '79 Cordoba. 403 00:16:30,523 --> 00:16:31,891 What was that, Officer? You're putting a cop 404 00:16:31,991 --> 00:16:33,760 with less than three years on the job 405 00:16:33,860 --> 00:16:35,595 in one of the highest crime housing projects in the city. 406 00:16:35,695 --> 00:16:36,996 I'm making changes. I want to have 407 00:16:37,097 --> 00:16:39,032 community policing mean something. 408 00:16:39,132 --> 00:16:40,567 It's been tried other places, Marvin. 409 00:16:40,667 --> 00:16:41,868 Tacoma, Washington, Portland, Maine... 410 00:16:41,968 --> 00:16:43,570 There are people in that housing project 411 00:16:43,670 --> 00:16:46,739 who, first chance they get, they gonna test her. 412 00:16:46,839 --> 00:16:48,007 Kinda like you're testing me, right? 413 00:16:48,108 --> 00:16:49,309 Since you're a deputy inspector, 414 00:16:49,409 --> 00:16:50,277 I assume you've already been tested. 415 00:16:50,377 --> 00:16:51,678 Let's make this simple. 416 00:16:51,778 --> 00:16:53,680 If you can't keep your skepticism to yourself, 417 00:16:53,780 --> 00:16:55,548 at least don't undermine my decisions 418 00:16:55,648 --> 00:16:57,917 with younger officers who don't share them. 419 00:17:00,553 --> 00:17:02,655 Yes, ma'am. 420 00:17:05,958 --> 00:17:07,760 While I don't discount his point of view entirely, 421 00:17:07,860 --> 00:17:10,297 I also don't appreciate his sarcasm. 422 00:17:10,397 --> 00:17:12,799 Put in a call to the housing PSA. 423 00:17:12,899 --> 00:17:14,501 Make sure the C.O. knows that 424 00:17:14,601 --> 00:17:16,536 there's gonna be a cop living in Ruskin Gardens. 425 00:17:16,636 --> 00:17:18,105 Make sure they have it covered. 426 00:17:18,205 --> 00:17:19,939 Mm-hmm. 427 00:17:23,643 --> 00:17:26,779 (indistinct chatter) 428 00:17:43,996 --> 00:17:45,432 Hmm. 429 00:17:45,532 --> 00:17:48,701 Meeting in the Community Room tomorrow night at 7:30. 430 00:17:48,801 --> 00:17:49,702 For what? 431 00:17:49,802 --> 00:17:51,638 Just to introduce myself. 432 00:17:51,738 --> 00:17:53,173 Which, I'm Brandy, by the way. 433 00:17:53,273 --> 00:17:55,108 Ah. You gonna be there? 434 00:17:55,208 --> 00:17:56,609 (chuckles) Hell no. 435 00:17:56,709 --> 00:17:58,111 Well, hopefully somebody shows up. 436 00:17:59,212 --> 00:18:02,215 You gonna wait a long time for that elevator. 437 00:18:02,315 --> 00:18:03,950 Been busted going on a month. 438 00:18:04,050 --> 00:18:06,085 You, um... 439 00:18:06,186 --> 00:18:07,587 You wouldn't be willing to give me a hand 440 00:18:07,687 --> 00:18:09,556 by any chance, would you? 441 00:18:10,357 --> 00:18:11,991 What floor? 442 00:18:14,361 --> 00:18:16,896 (panting) 443 00:18:16,996 --> 00:18:19,499 Thank you, Winston. Uh-huh. 444 00:18:19,599 --> 00:18:21,801 (Winston breathing heavily) 445 00:18:25,172 --> 00:18:27,073 6-B. 6-B. 446 00:18:27,174 --> 00:18:28,541 What you doing here? 447 00:18:28,641 --> 00:18:31,978 I'm gonna be living here. (muffled music playing) 448 00:18:32,078 --> 00:18:35,715 'Cause you, uh, wanna come live around Black folks? 449 00:18:35,815 --> 00:18:37,984 I was born in Yonkers, man. 450 00:18:38,084 --> 00:18:39,919 And not the white section of Yonkers. 451 00:18:40,019 --> 00:18:41,488 You're here 'cause you police. 452 00:18:41,588 --> 00:18:42,622 My boss wants to have cops living here 453 00:18:42,722 --> 00:18:44,657 in the projects so that 454 00:18:44,757 --> 00:18:46,125 people could get to know us. 455 00:18:46,226 --> 00:18:48,628 And hopefully that helps make the community safer. 456 00:18:48,728 --> 00:18:51,698 People live here already know you. 457 00:18:53,733 --> 00:18:54,834 ♪ Ah ♪ 458 00:18:54,934 --> 00:18:57,370 ♪ Y'all know what it is... ♪ 459 00:18:57,470 --> 00:19:01,107 (music continues faintly) 460 00:19:03,243 --> 00:19:05,645 ♪ Get money how you like to get it ♪ 461 00:19:05,745 --> 00:19:07,914 ♪ Live your life how you like to live it ♪ 462 00:19:09,382 --> 00:19:11,251 ♪ It's a new day ♪ 463 00:19:12,419 --> 00:19:15,154 ♪ It's a new day. ♪ 464 00:19:21,261 --> 00:19:23,630 I made some calls to check my thinking about you, 465 00:19:23,730 --> 00:19:25,097 and I could not have been more wrong. 466 00:19:25,198 --> 00:19:27,033 You headed up a task force credited with taking 467 00:19:27,133 --> 00:19:29,702 73 guns off the street in a year's time. 468 00:19:29,802 --> 00:19:33,039 Your arrests put away a dozen members of MS-13. 469 00:19:33,139 --> 00:19:35,308 As far as your initiative to put cops 470 00:19:35,408 --> 00:19:39,312 in public housing, I applaud it. 471 00:19:39,412 --> 00:19:40,747 I salute it. 472 00:19:40,847 --> 00:19:43,783 I would only ask that you coordinate with my office 473 00:19:43,883 --> 00:19:45,352 before making any arrangements. 474 00:19:45,452 --> 00:19:47,787 I went through the Borough and the Housing Authority. 475 00:19:47,887 --> 00:19:49,789 I didn't realize I had to go through your office as well. 476 00:19:49,889 --> 00:19:52,124 My office, Deputy Inspector. 477 00:19:52,225 --> 00:19:54,160 Always my office. 478 00:19:54,261 --> 00:19:55,795 Anyway, finding out 479 00:19:55,895 --> 00:19:57,764 about your accomplishments has put to rest 480 00:19:57,864 --> 00:19:59,532 some of the rumors 481 00:19:59,632 --> 00:20:00,733 that attribute your career advancement 482 00:20:00,833 --> 00:20:02,168 to other factors. 483 00:20:02,269 --> 00:20:04,304 What kind of factors? 484 00:20:05,905 --> 00:20:07,674 Do I have to spell it out for you? No. 485 00:20:07,774 --> 00:20:09,909 You really don't. 486 00:20:10,009 --> 00:20:12,612 I've had to deal with rumors my whole career. 487 00:20:13,713 --> 00:20:15,282 Men are threatened by powerful women. 488 00:20:15,382 --> 00:20:17,584 When they're threatened, they turn vicious. 489 00:20:17,684 --> 00:20:20,587 Really, all they are is scared. 490 00:20:25,492 --> 00:20:28,561 Thanks for not spelling it out. 491 00:20:28,661 --> 00:20:30,630 How do you know Lynton McKay? 492 00:20:30,730 --> 00:20:32,865 I don't know him. 493 00:20:32,965 --> 00:20:35,268 We heard he might have borrowed money from you. 494 00:20:35,368 --> 00:20:36,736 Maybe he couldn't pay it back. 495 00:20:36,836 --> 00:20:38,471 Any truth to that? I already tell you, 496 00:20:38,571 --> 00:20:39,872 I don't know this guy. 497 00:20:39,972 --> 00:20:41,274 KILLIAN: What do you think the chances are 498 00:20:41,374 --> 00:20:42,742 we won't find your prints in that apartment 499 00:20:42,842 --> 00:20:44,176 that you ran through this morning? 500 00:20:44,277 --> 00:20:46,579 Same chance I don't fall for trick. 501 00:20:46,679 --> 00:20:48,180 A hundred percent. 502 00:20:49,982 --> 00:20:51,318 I think now I talk to lawyer. 503 00:20:51,418 --> 00:20:53,986 What do you think a lawyer's gonna do for you? 504 00:21:02,562 --> 00:21:03,796 He asked for a lawyer. Game over. 505 00:21:03,896 --> 00:21:05,365 We are just getting started, Inspector. 506 00:21:05,465 --> 00:21:07,233 We're gonna let him call a lawyer at some point. 507 00:21:07,334 --> 00:21:09,802 That's what you're gonna say on the stand? 508 00:21:09,902 --> 00:21:11,571 You let him call a lawyer at some point? 509 00:21:11,671 --> 00:21:12,972 Look, we know what to say on the stand. 510 00:21:13,072 --> 00:21:15,207 I'm sure you do, but as long as I'm your boss, 511 00:21:15,308 --> 00:21:16,709 you will only say it if it's true. 512 00:21:16,809 --> 00:21:19,178 The lying in this precinct stops now. 513 00:21:19,278 --> 00:21:20,813 You get his phone records, you see if there are 514 00:21:20,913 --> 00:21:22,515 prints on file, you let him go. 515 00:21:22,615 --> 00:21:24,283 Just like that? Just like that! 516 00:21:29,088 --> 00:21:31,791 So she's a detective now, right? Okay. 517 00:21:31,891 --> 00:21:33,460 We knew she was gonna be hands-on. 518 00:21:33,560 --> 00:21:35,261 KILLIAN: Who gets heat we don't solve this, huh? 519 00:21:35,362 --> 00:21:37,830 Us. Who's standing next to the PC at a press conference 520 00:21:37,930 --> 00:21:39,065 if we do? Her! 521 00:21:39,165 --> 00:21:41,233 MORALES: We gotta give her a chance. 522 00:21:45,872 --> 00:21:47,273 How long you gonna put up with him? 523 00:21:47,374 --> 00:21:49,175 Depends how good a detective he is. Shouldn't. 524 00:21:49,275 --> 00:21:51,110 Maybe in that quiet precinct in Bayside... 525 00:21:51,210 --> 00:21:52,612 I don't tolerate disrespect no matter what precinct. 526 00:21:52,712 --> 00:21:54,046 You gotta housebreak 'em. 527 00:21:54,146 --> 00:21:55,982 I need them to be a lot more than housebroken, Chief. 528 00:21:56,082 --> 00:21:57,850 I need them to bust their asses for me. 529 00:21:57,950 --> 00:21:59,919 Good luck with that. Thanks. 530 00:22:09,596 --> 00:22:11,531 ♪ Boom, clap, be the best there is, ain't no cap ♪ 531 00:22:11,631 --> 00:22:14,133 ♪ Drop it down and then throw it back... ♪ 532 00:22:14,233 --> 00:22:15,702 Wait here for me. 533 00:22:15,802 --> 00:22:18,204 ♪ Throw it back, boom, clap... ♪ 534 00:22:18,304 --> 00:22:20,807 Okay. Good shot. 535 00:22:20,907 --> 00:22:22,108 National holiday? 536 00:22:22,208 --> 00:22:24,644 How come y'all not in school? Starts at 11:00. 537 00:22:24,744 --> 00:22:26,946 Come on, man, it does not start at 11:00. 538 00:22:27,046 --> 00:22:28,147 Oh, yeah, it do. 539 00:22:28,247 --> 00:22:30,983 Pass me the ball. 540 00:22:31,083 --> 00:22:32,819 Come on. 541 00:22:32,919 --> 00:22:35,488 School starts at 11:00. 542 00:22:39,426 --> 00:22:41,728 Oh, yeah. Come on, give me my change. 543 00:22:41,828 --> 00:22:43,162 Y'all can't be ditching school, though. 544 00:22:43,262 --> 00:22:44,497 Seriously. 545 00:22:44,597 --> 00:22:47,967 Not if you want to graduate. 546 00:22:48,067 --> 00:22:50,336 ♪ Boom, clap, be the best there is, ain't no cap... ♪ 547 00:22:50,437 --> 00:22:52,672 Uh-oh. You see, now, 548 00:22:52,772 --> 00:22:58,077 free throws are my specialty. 549 00:22:58,177 --> 00:23:00,079 Oh, yeah. 550 00:23:00,179 --> 00:23:01,914 Right here, brother. 551 00:23:02,014 --> 00:23:03,349 Hey. Hey! 552 00:23:03,450 --> 00:23:06,018 ♪ Throw it back... ♪ 553 00:23:06,118 --> 00:23:07,687 Come back here! 554 00:23:07,787 --> 00:23:09,121 ♪ Clap. ♪ 555 00:23:09,221 --> 00:23:10,757 I thought you said you lived on the fourth floor. 556 00:23:10,857 --> 00:23:12,592 What are you doing up here on the sixth floor? 557 00:23:12,692 --> 00:23:13,926 My cousin lives on the sixth floor. SANDEFORD: Ronnie Moe. 558 00:23:14,026 --> 00:23:16,663 What's up? This lady cop's harassing me 559 00:23:16,763 --> 00:23:17,897 for no reason, Sandeford. 560 00:23:17,997 --> 00:23:19,398 I find out you're lying, 561 00:23:19,499 --> 00:23:21,634 I run your name, any felony convictions come up, 562 00:23:21,734 --> 00:23:23,335 you're out of the projects. 563 00:23:27,306 --> 00:23:28,708 Thank you for showing up. 564 00:23:28,808 --> 00:23:30,309 I don't know what I would have done without you. 565 00:23:30,409 --> 00:23:32,278 Keep this with you. 566 00:23:32,378 --> 00:23:33,980 How'd you get that? 567 00:23:34,080 --> 00:23:35,448 I told 'em you were the only cop living here, 568 00:23:35,548 --> 00:23:36,483 and it's possible you may need a radio 569 00:23:36,583 --> 00:23:37,817 in the middle of the night. 570 00:23:40,653 --> 00:23:42,088 Now, some of what I said yesterday, 571 00:23:42,188 --> 00:23:43,490 I shouldn't have said. 572 00:23:43,590 --> 00:23:45,558 But I worry about people because that's what I do. 573 00:23:45,658 --> 00:23:47,326 Now, I don't want you not calling for backup 574 00:23:47,426 --> 00:23:49,361 'cause that's what you do. 575 00:23:53,365 --> 00:23:54,333 Want a coffee? 576 00:23:54,433 --> 00:23:57,436 (door opens) 577 00:24:04,176 --> 00:24:05,645 (exhales sharply) 578 00:24:05,745 --> 00:24:08,147 The branch manager said no dice. 579 00:24:08,247 --> 00:24:09,582 What's "ramps"? 580 00:24:09,682 --> 00:24:11,050 Some kind of vegetable. 581 00:24:11,150 --> 00:24:14,487 "Finocchio"? 582 00:24:14,587 --> 00:24:16,022 Is that the menu Corinne's working on? 583 00:24:16,122 --> 00:24:17,524 Yeah. She sent it to me. 584 00:24:17,624 --> 00:24:20,159 Ah, I got no idea where I'm gonna get the money. 585 00:24:20,259 --> 00:24:21,494 What about some chuletas? 586 00:24:21,594 --> 00:24:23,563 Mofongo. Sancocho. 587 00:24:23,663 --> 00:24:25,197 Guess I gotta tell her. Yeah, and while you're at it, 588 00:24:25,297 --> 00:24:27,033 why don't you tell her that there's a lot more Puerto Ricans 589 00:24:27,133 --> 00:24:30,069 in East New York than people that know what ramps are. 590 00:24:31,203 --> 00:24:33,039 (engine starts) 591 00:24:35,374 --> 00:24:36,709 Hey, hey. 592 00:24:36,809 --> 00:24:39,145 Baby! 593 00:24:39,245 --> 00:24:40,446 What are you doing here? 594 00:24:40,547 --> 00:24:42,214 I just, um, gotta hit the head. 595 00:24:42,314 --> 00:24:44,216 Okay... 596 00:24:44,316 --> 00:24:47,353 And the bank turned me down. 597 00:24:50,690 --> 00:24:53,492 So it looks like plan B. What are you doing? 598 00:24:53,593 --> 00:24:56,195 I've been working in restaurants since I'm 19. 599 00:24:56,295 --> 00:24:57,530 I want to own that place. 600 00:24:57,630 --> 00:25:00,299 Opening a restaurant is a risky proposition. 601 00:25:00,399 --> 00:25:01,734 We take money from your father, 602 00:25:01,834 --> 00:25:03,269 and this joint goes under, that's on me. 603 00:25:03,369 --> 00:25:05,071 Except he offered, and he would be 604 00:25:05,171 --> 00:25:06,973 loaning the money to me. Don't make a difference. 605 00:25:07,073 --> 00:25:10,309 Killian, if you can't come up with the money by tonight, 606 00:25:10,409 --> 00:25:12,745 I am taking my father up on his offer. 607 00:25:12,845 --> 00:25:14,881 Come in on it with me or don't. 608 00:25:29,962 --> 00:25:31,864 What am I doing? What am I doing? 609 00:25:31,964 --> 00:25:33,800 What am I doing? What are you doing? 610 00:25:36,502 --> 00:25:38,504 Ah, I'm doing this for her. 611 00:25:38,605 --> 00:25:41,841 Cop walks into a bar, steals a bat. 612 00:25:46,045 --> 00:25:47,780 What's going on, Tommy? Hey, is Zev around? 613 00:25:47,880 --> 00:25:49,515 He'll be in around 5:00. You bouncing tonight? 614 00:25:49,616 --> 00:25:51,083 No, no, no, I think I forgot something 615 00:25:51,183 --> 00:25:52,218 back in the office. 616 00:25:52,318 --> 00:25:54,253 Thanks. 617 00:25:54,353 --> 00:25:56,656 (footsteps on stairs) 618 00:26:14,140 --> 00:26:15,041 Can I help you? 619 00:26:15,141 --> 00:26:16,542 This Lynton McKay's room? 620 00:26:16,643 --> 00:26:18,711 Who wants to know? I'm a friend. 621 00:26:18,811 --> 00:26:21,180 And what's your name? Didier. 622 00:26:22,949 --> 00:26:25,852 (monitor beeping) Didier's here to see you. 623 00:26:25,952 --> 00:26:28,187 Hey. 624 00:26:28,287 --> 00:26:29,989 What a-going, Didier? 625 00:26:30,089 --> 00:26:33,760 DIDIER: I was worried about you when I heard you got shot. 626 00:26:33,860 --> 00:26:36,929 I rushed right over. It's good to see you. 627 00:26:37,029 --> 00:26:40,532 The nurse'll be by to throw you out in just a few minutes 628 00:26:40,633 --> 00:26:43,636 so, enjoy your visit while you can. 629 00:26:58,517 --> 00:27:00,052 (garbled radio transmission) 630 00:27:00,152 --> 00:27:02,889 Goody. Ain't you too old to be doing this? 631 00:27:02,989 --> 00:27:04,290 I'd ask you to give me a hand, but I'd say 632 00:27:04,390 --> 00:27:06,959 you're too old your own damn self. (laughs) 633 00:27:07,059 --> 00:27:10,462 Hey, you still in good standing with Future Felons of America? 634 00:27:10,562 --> 00:27:11,964 What do you need? 635 00:27:12,064 --> 00:27:13,599 One of them over there at Ruskin Gardens snatched 636 00:27:13,700 --> 00:27:14,834 my partner's hat. 637 00:27:14,934 --> 00:27:16,568 How the hell you let 'em do that? 638 00:27:16,669 --> 00:27:18,037 Playing basketball. 639 00:27:18,137 --> 00:27:19,972 His sport's tennis. 640 00:27:22,274 --> 00:27:23,409 Yeah, okay, Arthur Ashe. 641 00:27:23,509 --> 00:27:25,044 Check back with me tonight. 642 00:27:26,578 --> 00:27:29,581 (laughing) 643 00:27:31,718 --> 00:27:34,220 TOOTIE: Lynton? Lynton?! 644 00:27:34,320 --> 00:27:36,255 Oh, my God! Oh, my God! 645 00:27:36,355 --> 00:27:38,390 (monitor flatlining) Lynton, you can't leave me now, 646 00:27:38,490 --> 00:27:40,893 Lynton. Lynton! Code Blue. Code Blue. Crash cart. 647 00:27:40,993 --> 00:27:42,494 You have to let him do his job. You have to let him 648 00:27:42,594 --> 00:27:44,130 do his job. Lynton. Lynton. Please. 649 00:27:44,230 --> 00:27:46,265 Lynton! Come on. Come on, let's go. 650 00:27:47,066 --> 00:27:49,802 DIDIER: Brenda Sykes said she waiting on the diamonds. 651 00:27:49,902 --> 00:27:51,270 LYNTON: Let her wait. 652 00:27:51,370 --> 00:27:54,006 I hid 'em in a gas tank. Nobody'll find 'em. 653 00:27:54,106 --> 00:27:55,875 TOOTIE: Nobody tell that Brenda Sykes woman... 654 00:27:55,975 --> 00:27:57,543 (Lynton gasps loudly, coughs) 655 00:27:57,643 --> 00:27:59,611 (monitor flatlining) TOOTIE: Lynton? Lynton?! 656 00:27:59,712 --> 00:28:03,315 Oh, my God! Oh, my God! 657 00:28:04,316 --> 00:28:06,252 Bring her in. 658 00:28:07,619 --> 00:28:09,288 Please. 659 00:28:13,259 --> 00:28:16,462 I'm sorry for your loss, Mrs. McKay. 660 00:28:16,562 --> 00:28:19,698 I tell myself he with God now. 661 00:28:19,799 --> 00:28:21,901 Every hour that goes by makes it that much harder 662 00:28:22,001 --> 00:28:24,003 for us to find the man that killed him. 663 00:28:24,103 --> 00:28:26,672 I don't know who that man is, Miss Lady. 664 00:28:26,773 --> 00:28:28,174 Who's Didier? 665 00:28:28,274 --> 00:28:29,541 My husband's friend. 666 00:28:29,641 --> 00:28:30,642 Who's Brenda Sykes? 667 00:28:30,743 --> 00:28:32,511 Real estate broker. 668 00:28:32,611 --> 00:28:34,814 Now may I please 669 00:28:34,914 --> 00:28:39,251 go and tell my children that their daddy is gone? 670 00:28:40,252 --> 00:28:41,420 See she gets home. 671 00:28:41,520 --> 00:28:42,922 (Tootie sniffles) 672 00:28:49,295 --> 00:28:50,629 (knocking) 673 00:28:50,729 --> 00:28:52,231 You wanted to see me? 674 00:28:53,299 --> 00:28:54,566 That was some quick thinking-- 675 00:28:54,666 --> 00:28:56,235 setting your phone to record. 676 00:28:56,335 --> 00:28:58,871 I had a gut feeling that their conversation might prove useful. 677 00:28:58,971 --> 00:29:01,140 Let's talk about another gut feeling you had. 678 00:29:01,240 --> 00:29:04,743 Ronald Morrison's mother filed a complaint with the Civilian 679 00:29:04,844 --> 00:29:06,578 Review Board. Says you threatened to evict him. 680 00:29:06,678 --> 00:29:09,348 I needed him to know that I took graffiti on my door seriously. 681 00:29:09,448 --> 00:29:11,683 Why'd you volunteer to do this, Quinlan? 682 00:29:11,784 --> 00:29:13,585 Because I think this is a good idea. 683 00:29:13,685 --> 00:29:15,988 And a shortcut to a gold shield? 684 00:29:16,088 --> 00:29:18,925 If it is, it'll mean I did a good job, right? 685 00:29:19,025 --> 00:29:21,894 The purpose of the initiative isn't career advancement. 686 00:29:21,994 --> 00:29:23,930 It's to show the people who live here 687 00:29:24,030 --> 00:29:26,432 that we're a part of the same community they're a part of. 688 00:29:26,532 --> 00:29:28,434 We're not an occupying army. 689 00:29:28,534 --> 00:29:30,136 If you don't believe that, it is 690 00:29:30,236 --> 00:29:33,605 going to make it that much harder for you to act like it. 691 00:29:34,606 --> 00:29:38,010 I grew up in Section 8 housing with a drug addict mother, 692 00:29:38,110 --> 00:29:40,980 and when I was 15, I ran away, and I lived on the streets, 693 00:29:41,080 --> 00:29:43,582 and I didn't consider myself part of any community 694 00:29:43,682 --> 00:29:45,885 at all, so now? 695 00:29:46,718 --> 00:29:47,987 I'm only too happy to be a part 696 00:29:48,087 --> 00:29:50,756 of whatever community will have me. 697 00:29:52,558 --> 00:29:55,027 Thank you, Officer Quinlan. 698 00:30:02,101 --> 00:30:03,202 MORALES: Have you spent any time 699 00:30:03,302 --> 00:30:05,404 in the Ivory Coast, Ms. Sykes? 700 00:30:05,504 --> 00:30:07,006 Yeah, I've been there. 701 00:30:07,106 --> 00:30:09,041 I've been to a lot of countries in Africa since I got involved 702 00:30:09,141 --> 00:30:11,277 with the Save the Lions Foundation. 703 00:30:11,377 --> 00:30:12,578 I'm a Leo. 704 00:30:12,678 --> 00:30:14,146 Oh. I'm a Leo. 705 00:30:14,246 --> 00:30:15,882 Is that so? 706 00:30:18,150 --> 00:30:21,888 A kid from the Ivory Coast named Didier Toure said he knows you. 707 00:30:21,988 --> 00:30:23,789 Oh, yeah. I know Didier. Sure. 708 00:30:23,890 --> 00:30:25,724 How do you know him? 709 00:30:25,824 --> 00:30:27,259 Oh, we met when I was over there. 710 00:30:27,359 --> 00:30:29,896 He was trying to sell me a carving, and he has 711 00:30:29,996 --> 00:30:31,830 these gorgeous eyes I couldn't 712 00:30:31,931 --> 00:30:33,165 stop looking at. 713 00:30:33,265 --> 00:30:34,033 So, you know, 714 00:30:34,133 --> 00:30:36,102 one thing led to another. 715 00:30:36,202 --> 00:30:38,237 We actually stayed in touch for a while. 716 00:30:38,337 --> 00:30:39,872 When's the last time you heard from him? 717 00:30:39,972 --> 00:30:41,573 Oh. It's been years. 718 00:30:41,673 --> 00:30:43,943 Yeah, well, he says he's been in touch with you recently. 719 00:30:44,043 --> 00:30:46,812 Well, probably he had a dream. 720 00:30:46,913 --> 00:30:48,380 You know, Africans-- they don't always 721 00:30:48,480 --> 00:30:51,850 distinguish between what's a dream and what's real. 722 00:30:52,684 --> 00:30:53,986 Hmm. 723 00:30:58,690 --> 00:31:00,993 This is Adam Lustig, isn't it? 724 00:31:01,093 --> 00:31:02,328 Uh-huh. They say he's going 725 00:31:02,428 --> 00:31:04,263 to transform East New York. Well, 726 00:31:04,363 --> 00:31:08,167 if all goes according to plan, he absolutely will. 727 00:31:13,105 --> 00:31:15,641 Oh, retail on the ground floor, 85 units above, 728 00:31:15,741 --> 00:31:18,244 and a fantastic space for what I'm hoping will be 729 00:31:18,344 --> 00:31:21,180 a culinary school and a yoga studio. KILLIAN: Wow. 730 00:31:21,280 --> 00:31:22,648 Wow is right. 731 00:31:22,748 --> 00:31:24,951 What's your relationship with Brenda Sykes, Mr. Lustig? 732 00:31:25,051 --> 00:31:29,055 Uh, she handles my residential sales. 733 00:31:29,155 --> 00:31:31,557 Any other business arrangements? 734 00:31:31,657 --> 00:31:32,858 Are you involved romantically? 735 00:31:32,959 --> 00:31:34,393 No. KILLIAN: Well, it's just 736 00:31:34,493 --> 00:31:35,894 that her name has come up 737 00:31:35,995 --> 00:31:37,329 with regard to this homicide investigation. 738 00:31:37,429 --> 00:31:40,032 We were wondering if you could shed some light. 739 00:31:40,132 --> 00:31:42,001 I wish I could. MORALES: The name 740 00:31:42,101 --> 00:31:43,902 Nickie Dushkin mean anything? 741 00:31:44,003 --> 00:31:46,105 No. You sure? 742 00:31:46,205 --> 00:31:48,274 You have a very accusatory manner. It's a little curious 743 00:31:48,374 --> 00:31:50,209 you don't know who Nickie Dushkin is 744 00:31:50,309 --> 00:31:52,578 since he's the site foreman of the East New York project. 745 00:31:52,678 --> 00:31:54,646 If he's the site foreman, means he works for the GC. 746 00:31:54,746 --> 00:31:57,283 I have nothing to do them. Look, I have a conference call 747 00:31:57,383 --> 00:31:58,850 starting so I'm gonna have to wrap this up. 748 00:31:58,951 --> 00:32:00,852 Do you know a Didier Toure? 749 00:32:00,953 --> 00:32:02,654 No. Brenda Sykes knows him. 750 00:32:02,754 --> 00:32:05,691 There's some discrepancy about the last time they spoke. 751 00:32:05,791 --> 00:32:06,993 Look, do me a favor. 752 00:32:07,093 --> 00:32:08,394 Play Sherlock Holmes on your own time. 753 00:32:08,494 --> 00:32:11,964 One thing I learned from Sherlock Holmes was that 754 00:32:12,064 --> 00:32:13,966 when people suddenly become uncooperative, 755 00:32:14,066 --> 00:32:16,969 they usually have something to hide. 756 00:32:18,937 --> 00:32:20,906 I hate doing this. 757 00:32:21,007 --> 00:32:24,910 (clears throat) (phone dialing) 758 00:32:25,011 --> 00:32:27,346 You flex, I flex back. 759 00:32:27,446 --> 00:32:29,148 (line ringing) 760 00:32:30,016 --> 00:32:31,317 What's going on, Adam? 761 00:32:31,417 --> 00:32:33,986 Sorry to bother you, Deputy Mayor Sharpe, 762 00:32:34,086 --> 00:32:35,587 but I got these two detectives here, 763 00:32:35,687 --> 00:32:37,289 and I told them everything I know about 764 00:32:37,389 --> 00:32:39,525 the East New York shooting-- which is nothing-- 765 00:32:39,625 --> 00:32:41,593 but they seem intent on trying to get me to say 766 00:32:41,693 --> 00:32:43,929 something incriminating, or intimidating me. 767 00:32:44,030 --> 00:32:46,098 Put 'em on. 768 00:32:47,733 --> 00:32:50,569 This is Detective Tom Killian with the Seven-Four Squad. 769 00:32:50,669 --> 00:32:53,172 Adam Lustig's a suspect, Detective Killian? 770 00:32:53,272 --> 00:32:54,973 No, sir. Then it sounds to me 771 00:32:55,074 --> 00:32:57,509 like maybe you could wrap things up. Am I right? 772 00:32:59,911 --> 00:33:01,380 I think so. 773 00:33:01,480 --> 00:33:03,049 Thank you, Ray. 774 00:33:03,149 --> 00:33:06,085 You get involved in homicide investigations, Ray? 775 00:33:06,185 --> 00:33:07,819 When my boy Lustig asks me to do something, 776 00:33:07,919 --> 00:33:11,023 I like to try to at least act as though I'm accommodating him. 777 00:33:11,123 --> 00:33:12,424 That's because of all the wonderful things 778 00:33:12,524 --> 00:33:14,726 he's going to be doing in East New York, right? 779 00:33:14,826 --> 00:33:16,295 Relationships, my friend. 780 00:33:16,395 --> 00:33:18,430 You have your sites set on becoming police commissioner. 781 00:33:18,530 --> 00:33:20,466 Which I don't. And even if you don't... 782 00:33:20,566 --> 00:33:23,302 that's what you need to be thinking about. 783 00:33:23,402 --> 00:33:25,304 LUSTIG: Thanks, Detectives. 784 00:33:26,672 --> 00:33:28,507 If you're lying, 785 00:33:28,607 --> 00:33:32,611 it's not gonna matter who you can get on the phone. 786 00:33:40,952 --> 00:33:44,490 DIDIER: I work in a diamond mine in Côte d'Ivoire. 787 00:33:44,590 --> 00:33:46,225 One day, we find blue diamonds. 788 00:33:46,325 --> 00:33:48,360 My boss introduce me to Miss Sykes 789 00:33:48,460 --> 00:33:50,229 who want me to take them to New York. 790 00:33:50,329 --> 00:33:52,698 She pay me $1,500, 791 00:33:52,798 --> 00:33:54,833 another $1,500 when I deliver. 792 00:33:54,933 --> 00:33:57,069 How'd you get them through customs? 793 00:33:57,169 --> 00:33:58,370 I swallow. 794 00:33:58,470 --> 00:33:59,971 What happened when you got to New York? 795 00:34:00,072 --> 00:34:02,174 It took two day to pass the diamonds. 796 00:34:02,274 --> 00:34:05,043 Then I give to Lynton. 797 00:34:06,845 --> 00:34:08,114 He say they can't pay us like we boys. 798 00:34:08,214 --> 00:34:11,483 He hold on till they pay us like we men. 799 00:34:14,786 --> 00:34:16,922 KILLIAN: These $30 million worth of diamonds 800 00:34:17,022 --> 00:34:18,957 got past customs in the digestive tract 801 00:34:19,057 --> 00:34:21,660 of a kid named Didier Toure, whom you admitted knowing. 802 00:34:21,760 --> 00:34:25,497 Hmm. Sounds like you have a theory, Detective. 803 00:34:25,597 --> 00:34:27,266 Well, it's more than a theory, Brenda. 804 00:34:27,366 --> 00:34:28,600 We know who shot 805 00:34:28,700 --> 00:34:30,001 the van driver, and we think 806 00:34:30,102 --> 00:34:32,738 you paid him to do it and get your diamonds back. 807 00:34:32,838 --> 00:34:34,173 You think you know? 808 00:34:34,273 --> 00:34:36,742 We just got hold of 809 00:34:36,842 --> 00:34:38,444 this woman's bank statement. BRENDA: Really? 810 00:34:38,544 --> 00:34:42,114 KILLIAN: I also don't think you're telling me the truth 811 00:34:42,214 --> 00:34:43,882 about your relationship with Didier. 812 00:34:43,982 --> 00:34:45,584 Go get her. 813 00:34:47,153 --> 00:34:49,255 You know, I get the feeling that, um, 814 00:34:49,355 --> 00:34:50,689 you're protecting Lustig. 815 00:34:50,789 --> 00:34:52,858 I was engaged to a detective once. 816 00:34:52,958 --> 00:34:56,562 Great-looking, but not real bright. 817 00:35:01,467 --> 00:35:05,103 Well, even not real bright people get it right sometimes. 818 00:35:06,138 --> 00:35:08,073 You wired $35,000 to an account 819 00:35:08,174 --> 00:35:09,875 in the Cayman Islands that belongs 820 00:35:09,975 --> 00:35:12,411 to Nikolai Dushkin. Stand up, Brenda. 821 00:35:12,511 --> 00:35:14,946 You're under arrest. (scoffs) 822 00:35:15,046 --> 00:35:16,915 What? That... 823 00:35:17,015 --> 00:35:18,650 Really? Oh, my God. (handcuffs clicking) 824 00:35:18,750 --> 00:35:20,352 You know what? I have arrhythmia. 825 00:35:20,452 --> 00:35:23,555 We'll be sure to get you medical attention if you need it. 826 00:35:27,159 --> 00:35:28,860 (door closes) 827 00:35:28,960 --> 00:35:31,697 Wonder what's the real deal between Lustig and the Russian. 828 00:35:31,797 --> 00:35:33,199 Let me look into it. Okay. 829 00:35:33,299 --> 00:35:36,067 I got a feeling that kid from the Ivory Coast just wants 830 00:35:36,168 --> 00:35:38,870 to go home. Any reason we can't send him on his way? 831 00:35:38,970 --> 00:35:41,773 We've got the discretionary funds to pay for his airfare. 832 00:35:41,873 --> 00:35:43,074 Cash. (phone ringing) 833 00:35:43,175 --> 00:35:45,544 That's what I was going to suggest. 834 00:35:47,112 --> 00:35:48,414 (siren chirps) 835 00:35:48,514 --> 00:35:50,582 SUAREZ: After a deputy mayor 836 00:35:50,682 --> 00:35:53,051 specifically asks your detectives to back off, 837 00:35:53,151 --> 00:35:55,754 they threaten Adam Lustig? I'll talk to them. 838 00:35:55,854 --> 00:35:57,256 I want you to go to Lustig personally and apologize. 839 00:35:57,356 --> 00:36:00,459 And let him at least think that we're responsive. 840 00:36:00,559 --> 00:36:01,593 How about a dozen roses? 841 00:36:01,693 --> 00:36:02,694 Play the long game, Regina. 842 00:36:02,794 --> 00:36:04,263 To get done what we both want 843 00:36:04,363 --> 00:36:05,631 to get done. 844 00:36:05,731 --> 00:36:07,799 You need your job, and I need mine. 845 00:36:11,603 --> 00:36:13,104 (door opens) 846 00:36:13,205 --> 00:36:14,573 (rapid typing) 847 00:36:14,673 --> 00:36:16,875 (footsteps approaching) 848 00:36:16,975 --> 00:36:18,844 Adam Lustig around? 849 00:36:18,944 --> 00:36:20,479 He's not. Can I help you with something? 850 00:36:20,579 --> 00:36:22,348 You know when he'll be back? 851 00:36:22,448 --> 00:36:24,350 I don't. He's flying today. 852 00:36:24,450 --> 00:36:26,117 Can I know what it's about for when he calls in? 853 00:36:26,218 --> 00:36:27,619 A police matter. 854 00:36:27,719 --> 00:36:30,055 Okay. I'll pass that along. 855 00:36:30,155 --> 00:36:33,058 I assume he'll know what it means? 856 00:36:33,859 --> 00:36:36,027 I love your nails. 857 00:36:36,828 --> 00:36:38,630 Oh, thank you. 858 00:36:45,504 --> 00:36:47,806 ♪ This changes everything, this changes everything... ♪ 859 00:36:47,906 --> 00:36:50,041 Hey, I just got word. 860 00:36:50,141 --> 00:36:52,744 According to Lustig's financials, 861 00:36:52,844 --> 00:36:54,179 he'd missed his last three payments, 862 00:36:54,280 --> 00:36:55,681 and the bank was getting ready to foreclose. 863 00:36:55,781 --> 00:36:57,182 What I've heard blue diamonds go for 864 00:36:57,283 --> 00:37:00,051 might have been enough to keep that from happening. 865 00:37:00,151 --> 00:37:02,120 And phone records show that there were 866 00:37:02,220 --> 00:37:04,356 a dozen calls to and from Dushkin 867 00:37:04,456 --> 00:37:05,924 on the day of the shooting. 868 00:37:06,024 --> 00:37:08,694 You know how to track a plane from its tail numbers? 869 00:37:08,794 --> 00:37:11,263 Of course I do. My man. 870 00:37:11,363 --> 00:37:13,198 ♪ I remember in church they said, "Boy you better sing" ♪ 871 00:37:13,299 --> 00:37:15,133 ♪ And now I travel the world to places I've never seen ♪ 872 00:37:15,233 --> 00:37:17,569 ♪ This changes everything, this changes everything... ♪ 873 00:37:17,669 --> 00:37:19,004 (phone ringing) 874 00:37:19,104 --> 00:37:20,806 Ah, this guy's such a thorn in my side. 875 00:37:20,906 --> 00:37:22,574 Every time I got the highest bid, 876 00:37:22,674 --> 00:37:24,042 this guy comes swooping in 877 00:37:24,142 --> 00:37:25,477 last minute, bids it up out of my price range. 878 00:37:25,577 --> 00:37:27,779 And it's not just cars. Want me to come in? 879 00:37:27,879 --> 00:37:29,481 No, no, no, no, no. You stay right here. 880 00:37:29,581 --> 00:37:31,383 I'll be right out. 881 00:37:38,890 --> 00:37:40,058 Hey. Mr. Lustig, 882 00:37:40,158 --> 00:37:42,093 I understand a couple of my detectives 883 00:37:42,193 --> 00:37:43,495 might've been out of line today. 884 00:37:43,595 --> 00:37:44,963 Not a big deal. It's the pressure 885 00:37:45,063 --> 00:37:46,298 of a homicide investigation. It-it sometimes... 886 00:37:46,398 --> 00:37:48,700 Look, we're about to take off, Inspector. 887 00:37:48,800 --> 00:37:51,102 Where you headed? I'm running up to Boston 888 00:37:51,202 --> 00:37:53,539 to look at a... a few waterfront properties. 889 00:37:53,639 --> 00:37:55,073 Just you? 890 00:37:55,173 --> 00:37:56,775 Just me, and if we're not wheels-up in a few minutes, 891 00:37:56,875 --> 00:37:58,677 then we lose our take-off window. 892 00:38:01,780 --> 00:38:03,081 You read Russian, Mr. Lustig? 893 00:38:03,181 --> 00:38:04,550 (grunting) Take it easy. 894 00:38:04,650 --> 00:38:06,818 Why you don't shoot last time? 895 00:38:06,918 --> 00:38:08,119 I try to avoid it if I can. 896 00:38:08,219 --> 00:38:09,555 Oh. Please just do what he says. 897 00:38:09,655 --> 00:38:10,856 There's an officer right outside. 898 00:38:10,956 --> 00:38:12,290 He hears a gunshot, he's coming in, 899 00:38:12,391 --> 00:38:14,393 and he's calling for backup. We take off now, yes? 900 00:38:14,493 --> 00:38:15,994 I'm a New York City police officer. 901 00:38:16,094 --> 00:38:17,863 This plane stays right where it is. 902 00:38:17,963 --> 00:38:19,197 Put the gun down, 903 00:38:19,297 --> 00:38:20,832 and we talk this through. All the time worry 904 00:38:20,932 --> 00:38:22,868 innocent slobs get killed in crossfire. 905 00:38:22,968 --> 00:38:24,235 I do worry about that. 906 00:38:24,336 --> 00:38:27,138 Well, this one-- not so much innocent. 907 00:38:27,238 --> 00:38:29,040 Please just put your gun down. 908 00:38:29,140 --> 00:38:31,443 I count three. No, please. Please! 909 00:38:31,543 --> 00:38:33,144 One. Oh! 910 00:38:33,244 --> 00:38:36,915 (Lustig panting) 911 00:38:39,351 --> 00:38:41,953 Okay. (panting) 912 00:38:43,321 --> 00:38:44,923 So you know, 913 00:38:45,023 --> 00:38:47,459 my dealings with Lustig were always above board. 914 00:38:47,559 --> 00:38:49,428 Glad to hear it. 915 00:38:49,528 --> 00:38:52,030 Nothing my lawyer can't handle, Ray. 916 00:38:52,130 --> 00:38:54,500 Nothing my lawyer can't handle. 917 00:38:54,600 --> 00:38:55,801 (phone ringing) 918 00:38:55,901 --> 00:38:58,437 (laughing): Hey, I got it. 919 00:38:58,537 --> 00:39:00,506 Good work, Detectives. 920 00:39:00,606 --> 00:39:02,073 Thanks. I had a chance 921 00:39:02,173 --> 00:39:04,443 to look over the detective squad stats. 922 00:39:04,543 --> 00:39:06,745 You're the most productive team we got. 923 00:39:06,845 --> 00:39:08,447 Just so your stats are good, Inspector. 924 00:39:08,547 --> 00:39:11,383 That's what we're all about. 925 00:39:14,252 --> 00:39:16,087 What's with you? 926 00:39:20,358 --> 00:39:22,127 Need a ride? 927 00:39:25,564 --> 00:39:28,500 (siren wailing) 928 00:39:31,770 --> 00:39:35,240 Hey, I got your stuff back. 929 00:39:35,340 --> 00:39:38,376 Make sure it's all still there. 930 00:39:43,749 --> 00:39:45,316 How'd you do that? 931 00:39:45,417 --> 00:39:47,052 I got my ways. 932 00:39:50,822 --> 00:39:52,824 KILLIAN (laughing): Oh! 933 00:39:52,924 --> 00:39:54,726 Nice whip, Captain. 934 00:39:54,826 --> 00:39:56,562 Sometimes it all works out, Tommy. 935 00:39:56,662 --> 00:39:58,930 Sometimes it all works out. 936 00:40:00,532 --> 00:40:02,968 Um, let's hope it all works out for us. 937 00:40:07,506 --> 00:40:11,076 (sighs) Hey, Goody? 938 00:40:11,176 --> 00:40:12,410 Open it. 939 00:40:14,446 --> 00:40:16,047 (unwrapping) 940 00:40:22,320 --> 00:40:23,522 A bat? 941 00:40:23,622 --> 00:40:25,156 Roy Campanella's bat. 942 00:40:26,525 --> 00:40:28,460 You're kidding. 943 00:40:28,560 --> 00:40:30,629 Game-used from the '55 Series. 944 00:40:30,729 --> 00:40:32,631 Let me get this straight. 945 00:40:32,731 --> 00:40:35,166 You were supposed to be giving me $30,000 as a down payment. 946 00:40:35,266 --> 00:40:38,837 And instead, you're giving me a baseball bat? 947 00:40:41,640 --> 00:40:43,308 And it's Campy's bat. 948 00:40:43,408 --> 00:40:46,912 This is a down payment and then some. 949 00:40:47,012 --> 00:40:48,514 The joint's yours. 950 00:40:50,381 --> 00:40:51,717 (laughing) 951 00:40:51,817 --> 00:40:52,751 Oh! Oh, my God! 952 00:40:52,851 --> 00:40:54,553 (sighing) 953 00:40:54,653 --> 00:40:57,422 Oh. Oh! 954 00:40:59,024 --> 00:41:01,793 All these cops in here, and you still need a baseball bat? 955 00:41:01,893 --> 00:41:04,029 It's Roy Campanella's bat. 956 00:41:04,129 --> 00:41:07,265 You're kidding. (laughing) Oh. 957 00:41:08,233 --> 00:41:10,268 Aw. 958 00:41:11,102 --> 00:41:12,938 Thank you. 959 00:41:13,038 --> 00:41:14,305 If you can tell me where I can find the kid 960 00:41:14,405 --> 00:41:15,841 who took it, I'd like to go talk to him. 961 00:41:15,941 --> 00:41:16,842 What for? 962 00:41:16,942 --> 00:41:18,176 Ask him why he did it. 963 00:41:18,276 --> 00:41:20,145 He did it to show his friends he was a badass. 964 00:41:20,245 --> 00:41:21,913 Might be good to point out that decisions have consequences. 965 00:41:22,013 --> 00:41:23,181 You don't think he knows that? 966 00:41:23,281 --> 00:41:24,415 He's a kid from East New York. 967 00:41:24,516 --> 00:41:25,751 And you're a kid from Westchester. 968 00:41:25,851 --> 00:41:27,118 Andre, sit down. 969 00:41:27,218 --> 00:41:28,720 Thank you, Goody. IPA? 970 00:41:28,820 --> 00:41:30,155 He's here. Hey! 971 00:41:30,255 --> 00:41:32,323 What's good? What's good? (overlapping chatter) 972 00:41:32,423 --> 00:41:34,225 You can say congratulations. We've been celebrating. Yes. 973 00:41:34,325 --> 00:41:36,928 They're the new owners of Goody's. 974 00:41:37,028 --> 00:41:38,463 You got Goody's?! 975 00:41:38,564 --> 00:41:42,534 (overlapping chatter) 976 00:41:42,634 --> 00:41:43,902 SANDEFORD: I want a ham hock sandwich. 977 00:41:44,002 --> 00:41:47,005 ♪ ♪ 978 00:41:47,105 --> 00:41:50,041 ♪ And I know you're thinking ♪ 979 00:41:50,141 --> 00:41:52,077 ♪ We'll always come together again... ♪ 980 00:41:52,177 --> 00:41:54,045 So how'd it go? (laughs) 981 00:41:54,145 --> 00:41:57,248 It's-it's hard to tell 982 00:41:57,348 --> 00:41:59,250 after these couple of days how they'll be in the long run. 983 00:41:59,350 --> 00:42:02,253 Assuming I get a long run. I... Well, if the last couple of days 984 00:42:02,353 --> 00:42:04,389 are any indication, I'd say you will. 985 00:42:04,489 --> 00:42:07,025 You know because of the shooting, 986 00:42:07,125 --> 00:42:08,560 you're gonna have to go see Psych Services. 987 00:42:08,660 --> 00:42:13,364 Oh, God, I know. They're also gonna ask me how's my head. 988 00:42:14,600 --> 00:42:16,534 What happened with the African kid? 989 00:42:16,635 --> 00:42:18,737 I, um... I think the embassy got him released. 990 00:42:18,837 --> 00:42:22,440 Oh, yeah? Yeah. Somebody must've made a call. 991 00:42:22,540 --> 00:42:24,710 (laughs) That wouldn't have been something you'd have done 992 00:42:24,810 --> 00:42:26,211 'cause you felt conflicted 993 00:42:26,311 --> 00:42:27,779 about not taking that shot the first time? What?! 994 00:42:27,879 --> 00:42:29,881 Are you kidding? Because as far as I'm concerned, 995 00:42:29,981 --> 00:42:32,117 you made the right call then, 996 00:42:32,217 --> 00:42:35,086 you made the right call tonight. 997 00:42:37,856 --> 00:42:40,191 Good night, Chief. 998 00:42:55,674 --> 00:42:58,376 Come on, baby. Come on. 999 00:43:00,245 --> 00:43:03,314 Good baby. Good. Good. 1000 00:43:09,688 --> 00:43:12,390 Captioning sponsored by CBS 1001 00:43:12,490 --> 00:43:15,927 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.