All language subtitles for Dynasty 1981 S01E15 The Testimony 1080p CW WEB-DL AAC2 0 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,880 --> 00:01:55,120 >> Fallon: STEVEN, HOW COULD YOU SAY THAT? 2 00:01:55,120 --> 00:01:58,250 HOW COULD YOU SAY WHAT YOU DID IN THERE -- THAT I LIED? 3 00:01:58,250 --> 00:02:00,290 >> Steven: IT'S THE TRUTH, ISN'T IT? 4 00:02:00,290 --> 00:02:03,790 FALLON, IT'S JUDGMENT DAY FOR ALL OF US. 5 00:02:03,790 --> 00:02:06,620 >> Fallon: YOU TRUST BLAKE CARRINGTON'S LIFE TO THOSE 6 00:02:06,620 --> 00:02:10,040 12 STRANGERS IN THAT BOX THAT COULD PUT OUR FATHER AWAY? 7 00:02:10,040 --> 00:02:12,330 >> Steven: YOUR LYING'S NOT GOING TO HELP HIM. 8 00:02:12,330 --> 00:02:13,460 >> Fallon: MY LYING? 9 00:02:13,460 --> 00:02:15,250 SINCE WHEN ARE YOU SO TRUTHFUL? 10 00:02:15,250 --> 00:02:18,170 YOU TOLD DADDY YOU WERE GOING TO CHANGE, AND THEN YOU HAD THAT 11 00:02:18,170 --> 00:02:19,120 GUY AROUND AGAIN. 12 00:02:19,120 --> 00:02:21,080 >> Steven: HIS NAME WAS TED. 13 00:02:21,080 --> 00:02:24,120 >> Fallon: WHAT DID YOU EXPECT YOUR FATHER TO DO WHEN HE WALKED 14 00:02:24,120 --> 00:02:26,710 INTO YOUR ROOM AND FOUND YOU AND TED TOGETHER? 15 00:02:26,710 --> 00:02:29,830 >> Steven: I EXPECTED HIM MAYBE, JUST MAYBE, FOR ONCE IN 16 00:02:29,830 --> 00:02:32,170 HIS LIFE, TO LISTEN TO ME...AND TO THE TRUTH. 17 00:02:32,170 --> 00:02:33,620 >> Fallon: WHOSE TRUTH? 18 00:02:33,620 --> 00:02:34,330 YOURS? HIS? 19 00:02:34,330 --> 00:02:37,670 TELL ME SOMETHING, STEVEN, DID YOU DO ALL THIS ON PURPOSE? 20 00:02:37,670 --> 00:02:41,000 DO YOU WANT YOUR REVENGE ON BLAKE CARRINGTON THAT BADLY TO 21 00:02:41,000 --> 00:02:44,330 SEE HIM IN THAT COURTROOM IN THAT CHAIR, FACING THAT JURY? 22 00:02:44,330 --> 00:02:45,580 IS THAT WHAT YOU WANTED? 23 00:02:45,580 --> 00:02:47,830 >> Steven: NO. 24 00:02:47,830 --> 00:02:50,880 >> Fallon: I'LL TELL YOU SOMETHING -- SOMETHING I'VE 25 00:02:50,880 --> 00:02:52,380 BEGUN TO THINK AND TO FEEL. 26 00:02:52,380 --> 00:02:53,790 YOU'RE THE GUILTY ONE. 27 00:02:53,790 --> 00:02:57,000 YOU'RE AS GUILTY AS ANYONE ELSE OF TED DINARD'S DEATH. 28 00:02:57,000 --> 00:03:00,210 YOU ALLOWED HIM INTO YOUR FATHER'S HOUSE. 29 00:03:00,210 --> 00:03:03,210 YOU PRACTICALLY INVITED HIM TO DIE. 30 00:03:03,210 --> 00:03:24,460 YOUR FRIEND, YOUR LOVER -- YOUR DEAD LOVER! 31 00:03:24,460 --> 00:03:26,170 >> Andrew: I WON'T ALLOW IT, BLAKE! 32 00:03:26,170 --> 00:03:27,290 I WON'T LET YOU DO IT! 33 00:03:27,290 --> 00:03:28,210 IT'S SUICIDE. 34 00:03:28,210 --> 00:03:30,120 >> Blake: I'LL TAKE MY CHANCES ON THAT. 35 00:03:30,120 --> 00:03:31,750 I'LL TAKE MY CHANCES ON THE JURY. 36 00:03:31,750 --> 00:03:34,580 AFTER ALL, IT'S MY RIGHT TO GET UP IN FRONT OF THEM, TELL THEM 37 00:03:34,580 --> 00:03:36,250 MY SIDE, WHAT I DID OR DID NOT DO. 38 00:03:36,250 --> 00:03:38,500 >> Andrew: YOU'RE CRAZY, YOU KNOW THAT? 39 00:03:38,500 --> 00:03:40,620 BECAUSE THAT IS NOT THE WAY IT'S DONE! 40 00:03:40,620 --> 00:03:43,620 THIS ISN'T YOUR BOARDROOM, WHERE YOU CAN EXERCISE CONTROL. 41 00:03:43,620 --> 00:03:47,380 >> Blake: ANDREW, YOU LISTEN TO ME, AND YOU LISTEN WELL. 42 00:03:47,380 --> 00:03:49,170 YOU ARE STILL ON MY PAYROLL! 43 00:03:49,170 --> 00:03:53,540 YOU STILL WORK FOR ME! 44 00:03:53,540 --> 00:03:57,290 >> Andrew: KRYSTLE, WILL YOU TRY TO TALK SOME SENSE INTO HIM? 45 00:03:57,290 --> 00:04:00,830 DEFENDANTS HAVE BEEN KNOWN TO SAY ONE WRONG THING AND DESTROY 46 00:04:00,830 --> 00:04:01,960 THEIR OWN CASE. 47 00:04:01,960 --> 00:04:05,000 >> Krystle: I'M SORRY, ANDREW, BUT IF BLAKE THINKS THAT'S BEST, 48 00:04:05,000 --> 00:04:06,210 I HAVE TO GO ALONG WITH HIM. 49 00:04:06,210 --> 00:04:07,290 >> Fallon: OH, SURE, YOU DO. 50 00:04:07,290 --> 00:04:09,620 HAVE MY FATHER SCREW UP HIS OWN CASE, HE ENDS UP IN JAIL, YOU 51 00:04:09,620 --> 00:04:10,580 GET EVERYTHING YOU WANT. 52 00:04:10,580 --> 00:04:12,710 >> Jeff: FALLON, WATCH YOUR MOUTH. 53 00:04:12,710 --> 00:04:14,330 >> Fallon: YOU STAY OUT OF THIS. 54 00:04:14,330 --> 00:04:15,620 YOU'RE NOT PART OF THIS FAMILY. 55 00:04:15,620 --> 00:04:18,120 >> Krystle: I DON'T NEED JEFF TO DEFEND ME, FALLON. 56 00:04:18,120 --> 00:04:20,330 >> Fallon: WHY DID YOU COME BACK THAT NIGHT? 57 00:04:20,330 --> 00:04:22,080 YOU LEFT MY FATHER THAT AFTERNOON. 58 00:04:22,080 --> 00:04:24,460 YOU WERE PROBABLY OFF WITH MATTHEW BLAISDEL ANYWAY. 59 00:04:24,460 --> 00:04:25,540 >> Blake: FALLON! 60 00:04:25,540 --> 00:04:27,330 >> Fallon: YOU KNOW WHAT I THINK? 61 00:04:27,330 --> 00:04:29,500 I THINK YOU CAME BACK TO PICK HIS BONES. 62 00:04:29,500 --> 00:04:31,290 THIS AFTERNOON WAS A GOOD START. 63 00:04:31,290 --> 00:04:34,380 BIG LADY AT THE BOARD MEETING, GULPING DOWN THAT FIRST BOTTLE 64 00:04:34,380 --> 00:04:34,880 OF POWER. 65 00:04:34,880 --> 00:04:36,460 >> Blake: NOW, THAT IS ENOUGH! 66 00:04:36,460 --> 00:04:39,080 WHAT SHE DID AT THAT MEETING WAS TREMENDOUS. 67 00:04:39,080 --> 00:04:41,380 I'M -- I'M VERY PROUD OF HER FOR THAT. 68 00:04:41,380 --> 00:04:44,420 >> Fallon: WELL, I'M NOT SO SURE SHE DOESN'T BELIEVE YOU DID IT! 69 00:04:44,420 --> 00:04:45,670 WHAT DO YOU BELIEVE, KRYSTLE? 70 00:04:45,670 --> 00:04:47,500 >> Blake: NOW, STOP IT! 71 00:04:47,500 --> 00:04:48,330 DAMN IT! 72 00:04:48,330 --> 00:04:50,170 MY GOD, LOOK AT US! 73 00:04:50,170 --> 00:04:52,670 WE WERE A FAMILY ONCE. 74 00:04:52,670 --> 00:04:57,420 NOW, I'M LOSING MY SON BECAUSE OF THIS. 75 00:04:57,420 --> 00:05:00,290 YOU'RE LOSING YOUR BROTHER. 76 00:05:00,290 --> 00:05:06,330 YOU TWO SCRATCHING AT EACH OTHER'S EYES. 77 00:05:06,330 --> 00:05:12,080 I'VE JUST INSULTED MY BEST FRIEND. 78 00:05:12,080 --> 00:05:14,210 ANDREW, I'M SORRY. 79 00:05:18,830 --> 00:05:22,080 AS FOR MY DECISION ABOUT WHETHER I'LL TESTIFY OR NOT, I'LL HAVE 80 00:05:22,080 --> 00:05:24,960 TO LET YOU KNOW ABOUT THAT. 81 00:05:24,960 --> 00:05:28,040 >> Andrew: YEAH, WELL... 82 00:05:28,040 --> 00:05:29,120 LISTEN, IT'S LATE. 83 00:05:29,120 --> 00:05:31,540 I BETTER BE GOING. 84 00:05:31,540 --> 00:05:34,040 >> Blake: WE'LL WALK YOU OUT. 85 00:05:34,040 --> 00:05:38,460 >> Jeff: THIS AFTERNOON IN THAT 86 00:05:43,750 --> 00:05:47,380 COURTROOM...DID YOU LIE? 87 00:05:58,880 --> 00:05:59,710 I KNOW, I KNOW. 88 00:05:59,710 --> 00:06:05,290 THAT'S WHAT YOU'VE BEEN SAYING ALL ALONG. 89 00:06:05,290 --> 00:06:09,460 BUT DID YOU LIE THE WAY STEVEN SAID YOU DID? 90 00:06:09,460 --> 00:06:14,750 >> Fallon: IF I DID, CAN'T YOU UNDERSTAND WHY? 91 00:06:14,750 --> 00:06:16,710 DOESN'T STEVEN? 92 00:06:16,710 --> 00:06:22,040 DOESN'T HE? 93 00:06:22,040 --> 00:06:26,460 >> Jeff: YOUR FATHER'S RIGHT. 94 00:06:26,460 --> 00:06:29,750 YOU'VE LOST YOUR BROTHER, FALLON. 95 00:06:29,750 --> 00:06:31,920 >> Fallon: JEFF... 96 00:06:31,920 --> 00:06:36,710 WHAT AM I GONNA DO? 97 00:06:36,710 --> 00:06:38,210 WHAT AM I GONNA DO? 98 00:07:05,170 --> 00:07:07,040 >> Judge Quinlan: DOES THE PROSECUTION REST? 99 00:07:07,040 --> 00:07:10,460 >> Jake: YES, YOUR HONOR. 100 00:07:10,460 --> 00:07:13,120 >> Judge Quinlan: MR. LAIRD. 101 00:07:13,120 --> 00:07:15,580 >> Andrew: THANK YOU, YOUR HONOR. 102 00:07:15,580 --> 00:07:18,460 I CALL JOSEPH ARLINGTON ANDERS. 103 00:07:26,330 --> 00:07:30,250 NOW, MISS JEANETTE ROBINS, A SERVANT WHO WORKS FOR YOU AND 104 00:07:30,250 --> 00:07:34,290 WITH YOU, HAS ALREADY TOLD THIS COURT THAT SHE WAS WITH YOU IN 105 00:07:34,290 --> 00:07:38,080 THE VESTIBULE AREA OF THE CARRINGTON HOUSE ON THE NIGHT OF 106 00:07:38,080 --> 00:07:39,170 NOVEMBER 12th. 107 00:07:39,170 --> 00:07:40,420 IS THAT CORRECT? 108 00:07:40,420 --> 00:07:42,000 >> Joseph: YES, IT IS, MR. LAIRD. 109 00:07:42,000 --> 00:07:46,500 >> Andrew: SHE ALSO TESTIFIED THAT WHEN MR. CARRINGTON ENTERED 110 00:07:46,500 --> 00:07:51,250 THE HOUSE AND WAS TOLD THAT HIS SON STEVEN WAS UPSTAIRS WITH HIS 111 00:07:51,250 --> 00:07:55,790 FRIEND -- HIS FORMER LOVER, THE DECEASED THEODORE DINARD -- 112 00:07:55,790 --> 00:07:58,120 MR. CARRINGTON TURNED ANGRY... 113 00:07:58,120 --> 00:08:01,670 AND SAID THESE WORDS -- "I'LL KILL HIM." 114 00:08:01,670 --> 00:08:03,040 IS THAT TRUE? 115 00:08:03,040 --> 00:08:06,750 >> Joseph: NO. THAT IS DEFINITELY NOT TRUE. 116 00:08:06,750 --> 00:08:08,290 >> Andrew: I SEE. 117 00:08:08,290 --> 00:08:11,920 WILL YOU EXPLAIN THAT TO THE COURT, MR. ANDERS? 118 00:08:11,920 --> 00:08:17,250 >> Joseph: WHAT MR. CARRINGTON SAID WAS, "I'LL GET HIM." 119 00:08:17,250 --> 00:08:18,790 >> Andrew: YOU'RE SURE OF THAT, ARE YOU? 120 00:08:18,790 --> 00:08:20,620 >> Joseph: I'M CERTAIN OF IT, MR. LAIRD. 121 00:08:20,620 --> 00:08:23,580 JUST AS I'M CERTAIN THAT WHAT MR. CARRINGTON MEANT BY "I'LL 122 00:08:23,580 --> 00:08:26,580 GET HIM" WAS THAT HE WAS GOING TO GET HIM OUT OF THE HOUSE. 123 00:08:26,580 --> 00:08:27,710 >> Jake: OBJECTION. 124 00:08:27,710 --> 00:08:29,380 THE WITNESS IS STATING AN OPINION. 125 00:08:29,380 --> 00:08:31,580 >> Judge Quinlan: I SUSTAIN THAT OBJECTION. 126 00:08:31,580 --> 00:08:33,670 THERE'S NO QUESTION PENDING. 127 00:08:33,670 --> 00:08:36,460 >> Andrew: THANK YOU, MR. ANDERS. 128 00:08:36,460 --> 00:08:39,460 NO FURTHER QUESTIONS. 129 00:08:39,460 --> 00:08:41,880 >> Judge Quinlan: MR. DUNHAM, CROSS-EXAMINE? 130 00:08:41,880 --> 00:08:47,080 >> Jake: THANK YOU, YOUR HONOR. 131 00:08:47,080 --> 00:08:50,830 MR. ANDERS... 132 00:08:50,830 --> 00:08:56,540 WELL, WE'RE INTO A RATHER CRITICAL VERB RIGHT NOW, AREN'T 133 00:08:56,540 --> 00:08:58,170 WE, MR. ANDERS? 134 00:08:58,170 --> 00:09:01,120 THE DIFFERENCE BETWEEN "KILL" AND "GET" OR EVEN "GET OUT," 135 00:09:01,120 --> 00:09:04,000 BEING AN EXCEEDINGLY CRUCIAL DIFFERENCE IN THIS TRIAL. 136 00:09:04,000 --> 00:09:06,540 YOU DO UNDERSTAND THAT, DON'T YOU, MR. ANDERS? 137 00:09:06,540 --> 00:09:07,710 >> Joseph: I DO, OF COURSE. 138 00:09:07,710 --> 00:09:10,250 >> Jake: IT IS YOUR TESTIMONY THAT WHAT YOU HEARD WAS THE VERB 139 00:09:10,250 --> 00:09:11,120 "GET" AND NOT "KILL." 140 00:09:11,120 --> 00:09:11,830 IS THAT CORRECT? 141 00:09:11,830 --> 00:09:13,580 >> Joseph: YES, THAT'S ABSOLUTELY CORRECT. 142 00:09:13,580 --> 00:09:16,670 >> Jake: AND YOU'RE ABSOLUTELY SURE THAT THAT'S WHAT YOU HEARD? 143 00:09:16,670 --> 00:09:18,040 >> Joseph: I AM ABSOLUTELY SURE. 144 00:09:18,040 --> 00:09:20,670 >> Jake: APPROXIMATELY HOW MANY FEET WERE YOU STANDING FROM 145 00:09:20,670 --> 00:09:23,080 THE ACCUSED WHEN HE SAID WHATEVER IT WAS HE SAID? 146 00:09:23,080 --> 00:09:25,580 >> Joseph: I WOULD SAY ABOUT AS FAR AS YOU ARE FROM ME RIGHT 147 00:09:25,580 --> 00:09:25,750 NOW. 148 00:09:25,750 --> 00:09:28,120 >> Jake: REALLY? I THOUGHT HE HAD TURNED AND WAS MOVING 149 00:09:28,120 --> 00:09:29,670 TOWARDS THE STAIRCASE WHEN HE SAID IT. 150 00:09:29,670 --> 00:09:31,750 >> Joseph: YES, HE MADE A SLIGHT TURN, YES. 151 00:09:31,750 --> 00:09:33,960 >> Jake: BUT LET'S SAY THAT WE CAN DOUBLE THE DISTANCE 152 00:09:33,960 --> 00:09:35,710 APPROXIMATELY TO WHERE I AM STANDING NOW. 153 00:09:35,710 --> 00:09:36,580 IS THAT NOT CORRECT? 154 00:09:36,580 --> 00:09:38,620 >> Joseph: APPROXIMATELY CORRECT. 155 00:09:38,620 --> 00:09:39,540 >> Jake: GOOD. 156 00:09:39,540 --> 00:09:42,250 ISN'T IT A FACT THAT WHILE YOU WERE IN THE ARMY, 157 00:09:42,250 --> 00:09:45,580 SERVING IN THE 52nd ARTILLERY, YOU SUFFERED A PERMANENT HEARING 158 00:09:45,580 --> 00:09:47,920 LOSS -- A CONDITION THAT PERSISTS TO THIS DAY? 159 00:09:47,920 --> 00:09:50,290 >> Joseph: IT'S TRUE THAT I SUFFERED A HEARING LOSS, BUT 160 00:09:50,290 --> 00:09:51,210 IT'S MINIMAL AT BEST. 161 00:09:51,210 --> 00:09:53,580 >> Jake: AND YET YOU'RE INSISTING THAT ON THE NIGHT OF 162 00:09:53,580 --> 00:09:55,540 THE 12th, YOU HEARD MR. CARRINGTON USE THE WORD 163 00:09:55,540 --> 00:09:56,420 "GET" AND NOT "KILL." 164 00:09:56,420 --> 00:09:57,710 >> Joseph: YES. I AM INSISTING. 165 00:09:57,710 --> 00:09:58,790 HE SAID "GET" NOT "KILL." 166 00:09:58,790 --> 00:10:00,290 >> Jake: CAN YOU HEAR ME NOW, MR. ANDERS? 167 00:10:00,290 --> 00:10:01,380 >> Joseph: I CAN HEAR YOU. 168 00:10:01,380 --> 00:10:02,880 >> Jake: CAN YOU HEAR ME NOW, MR. ANDERS? 169 00:10:02,880 --> 00:10:04,500 >> Joseph: YES, I CAN HEAR YOU NOW. 170 00:10:04,500 --> 00:10:05,540 >> Jake: I'll kill him. 171 00:10:05,540 --> 00:10:09,620 DID YOU HEAR THAT, MR. ANDERS? 172 00:10:09,620 --> 00:10:12,540 >> Joseph: YES, I HEARD THAT. 173 00:10:12,540 --> 00:10:15,710 YOU JUST SAID, "I'LL KILL HIM." 174 00:10:15,710 --> 00:10:17,710 >> Jake: NO FURTHER QUESTIONS. 175 00:10:25,380 --> 00:10:42,000 >> Judge Quinlan: WITNESS MAY STEP DOWN. 176 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 >> Andrew: YOU WERE THE DEFENDANT'S SECRETARY FOR A 177 00:10:44,880 --> 00:10:48,330 YEAR, AND THEN YOU BECAME HIS WIFE AND HAVE BEEN FOR THE LAST 178 00:10:48,330 --> 00:10:49,040 10 MONTHS. 179 00:10:49,040 --> 00:10:50,670 IS THAT TRUE, MRS. CARRINGTON? 180 00:10:50,670 --> 00:10:53,420 >> Krystle: YES. THAT'S TRUE. 181 00:10:53,420 --> 00:10:57,040 >> Andrew: SO IT'S A FAIR STATEMENT TO MAKE -- NOT AN 182 00:10:57,040 --> 00:11:00,880 ASSUMPTION, BUT A STATEMENT OF FACT -- THAT YOU KNOW THE 183 00:11:00,880 --> 00:11:03,000 DEFENDANT VERY WELL, CORRECT? 184 00:11:03,000 --> 00:11:06,420 >> Krystle: HE -- HE'S MY HUSBAND, AND, YES, I KNOW HIM. 185 00:11:06,420 --> 00:11:07,830 I KNOW HIM VERY WELL. 186 00:11:07,830 --> 00:11:10,670 >> Andrew: HAVE YOU EVER, IN ALL THE TIME THAT YOU'VE KNOWN 187 00:11:10,670 --> 00:11:19,960 THE DEFENDANT, KNOWN HIM TO HAVE A VIOLENT DISPOSITION? 188 00:11:19,960 --> 00:11:22,290 >> Krystle: NO. 189 00:11:22,290 --> 00:11:25,540 >> Andrew: BUT HE DOES GET ANGRY, HOWEVER, DOES HE NOT, 190 00:11:25,540 --> 00:11:27,040 FROM TIME TO TIME? 191 00:11:27,040 --> 00:11:29,040 >> Krystle: WELL, HE DOES. 192 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 OF COURSE. 193 00:11:30,040 --> 00:11:34,620 >> Andrew: WOULD YOU TELL US, MRS. CARRINGTON, THE EXTENT OF 194 00:11:34,620 --> 00:11:41,750 HIS ANGER AS YOU HAVE PERSONALLY OBSERVED IT? 195 00:11:41,750 --> 00:11:48,420 >> Krystle: WELL, HE GETS MOODY, AND, UM, ARGUMENTATIVE, 196 00:11:48,420 --> 00:11:50,710 LIKE MOST PEOPLE. 197 00:11:50,710 --> 00:11:54,670 ESPECIALLY WHEN HE'S UNDER PRESSURE. 198 00:11:54,670 --> 00:11:59,380 >> Andrew: WOULD YOU SAY OVERLY MOODY AND ARGUMENTATIVE? 199 00:11:59,380 --> 00:12:00,750 >> Krystle: NO. 200 00:12:00,750 --> 00:12:06,040 >> Andrew: AND NEVER VIOLENT, IS THAT CORRECT? 201 00:12:06,040 --> 00:12:08,170 >> Krystle: THAT'S CORRECT. 202 00:12:08,170 --> 00:12:11,420 >> Andrew: MRS. CARRINGTON, WOULD YOU SAY THAT 203 00:12:11,420 --> 00:12:14,420 MR. CARRINGTON LOVES YOU? 204 00:12:27,670 --> 00:12:32,290 MRS. CARRINGTON? 205 00:12:32,290 --> 00:12:35,750 >> Krystle: YES, HE DOES. 206 00:12:35,750 --> 00:12:51,920 >> Andrew: DOES HE LOVE HIS SON, STEVEN CARRINGTON? 207 00:12:51,920 --> 00:12:56,920 >> Krystle: YES. VERY MUCH. 208 00:12:56,920 --> 00:12:59,460 HE LOVES HIS SON VERY MUCH. 209 00:13:04,210 --> 00:13:06,880 >> Andrew: THANK YOU, MRS. CARRINGTON. 210 00:13:06,880 --> 00:13:09,210 UH, NO FURTHER QUESTIONS. 211 00:13:09,210 --> 00:13:18,460 >> Judge Quinlan: THE WITNESS MAY STEP DOWN. 212 00:13:18,460 --> 00:13:27,330 >> Andrew: I CALL SARAH PAT BEECHAM. 213 00:13:27,330 --> 00:13:31,330 >> Blake: ANDREW, IS THAT THE GIRL YOU TALKED ABOUT? 214 00:13:31,330 --> 00:13:33,830 >> Andrew: BLAKE, THIS IS NOT GOING TO WORK. 215 00:13:33,830 --> 00:13:35,790 SHE'S NOT A CREDIBLE WITNESS. 216 00:13:35,790 --> 00:13:36,960 SHE'S A HOOKER. 217 00:13:36,960 --> 00:13:39,500 PLEASE. LET ME CALL CLAUDIA BLAISDEL. 218 00:13:39,500 --> 00:13:40,500 >> Blake: NO. 219 00:13:40,500 --> 00:13:42,920 >> DO YOU SOLEMNLY SWEAR THAT ALL THE TESTIMONY YOU MAY GIVE 220 00:13:42,920 --> 00:13:45,750 BEFORE THIS COURT SHALL BE THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, AND 221 00:13:45,750 --> 00:13:47,620 NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 222 00:13:47,620 --> 00:13:52,540 >> Sarah Pat: I DO. 223 00:13:52,540 --> 00:13:54,830 >> Andrew: DO YOU HAVE THE BLAISDEL SUBPOENA READY? 224 00:13:54,830 --> 00:13:56,330 >> YES, BUT MR. CARRINGTON SAID -- 225 00:13:56,330 --> 00:13:58,420 >> Andrew: NEVER MIND WHAT MR. CARRINGTON SAID. 226 00:13:58,420 --> 00:14:00,830 YOU WATCH ME, AND YOU BE READY TO GO WHEN I TELL YOU. 227 00:14:00,830 --> 00:14:02,880 >> RIGHT. 228 00:14:10,170 --> 00:14:13,000 >> Sarah Pat: I WORK OVER IN LA GORDA. 229 00:14:13,000 --> 00:14:14,670 I'M A MASSEUSE THERE. 230 00:14:14,670 --> 00:14:17,080 I GIVE RUBDOWNS AND STUFF LIKE THAT. 231 00:14:17,080 --> 00:14:19,670 >> Andrew: AND STUFF LIKE THAT, YES. 232 00:14:19,670 --> 00:14:23,670 NOW, MISS BEECHAM, PRIOR TO YOUR WORKING IN LA GORDA, YOU WERE A 233 00:14:23,670 --> 00:14:26,250 MASSEUSE IN BREESIS, IS THAT NOT A FACT? 234 00:14:26,250 --> 00:14:27,920 >> Sarah Pat: YES, IT IS. 235 00:14:27,920 --> 00:14:29,750 I LEFT A COUPLE OF WEEKS AGO. 236 00:14:29,750 --> 00:14:32,920 JUST SORT OF A CHANGE OF LOCATIONS. 237 00:14:32,920 --> 00:14:36,210 >> Andrew: NOW, WHILE YOU WERE WORKING IN BREESIS, DID YOU EVER 238 00:14:36,210 --> 00:14:38,620 HAVE A CUSTOMER NAMED STEVEN CARRINGTON? 239 00:14:38,620 --> 00:14:41,290 >> Sarah Pat: I DID. 240 00:14:41,290 --> 00:14:44,040 YES, THAT'S RIGHT. 241 00:14:44,040 --> 00:14:47,000 >> Andrew: NOW, WILL YOU TELL US WHEN HE CAME TO YOU FOR A 242 00:14:47,000 --> 00:14:47,420 MASSAGE? 243 00:14:47,420 --> 00:14:50,830 >> Sarah Pat: I DON'T REMEMBER THE EXACT DATE, BUT IT WAS 244 00:14:50,830 --> 00:14:51,580 SUMMERTIME. 245 00:14:51,580 --> 00:14:56,330 >> Andrew: AND, DURING THE COURSE OF THE -- EXCUSE ME. 246 00:14:56,330 --> 00:15:01,880 FOLLOWING THE MASSAGE, WOULD YOU TELL US WHAT HAPPENED? 247 00:15:01,880 --> 00:15:06,670 I MEAN, DID HE THANK YOU AND PAY YOU AND LEAVE? 248 00:15:06,670 --> 00:15:09,620 >> Sarah Pat: NO, NOT EXACTLY, SIR. 249 00:15:09,620 --> 00:15:13,830 >> Andrew: WOULD YOU TELL THE COURT AND THE JURY EXACTLY WHAT 250 00:15:13,830 --> 00:15:16,880 DID HAPPEN? 251 00:15:16,880 --> 00:15:20,330 >> Sarah Pat: WE MADE LOVE TOGETHER. 252 00:15:20,330 --> 00:15:24,170 >> Andrew: ARE YOU SAYING THAT YOU HAD SEXUAL RELATIONS WITH 253 00:15:24,170 --> 00:15:25,540 STEVEN CARRINGTON? 254 00:15:25,540 --> 00:15:31,040 >> Sarah Pat: YES. 255 00:15:31,040 --> 00:15:37,460 >> Andrew: NOW, MISS BEECHAM, AT THIS TIME, DID IT APPEAR TO YOU 256 00:15:37,460 --> 00:15:41,750 THAT STEVEN CARRINGTON WAS A HOMOSEXUAL? 257 00:15:41,750 --> 00:15:43,710 >> Sarah Pat: YOU MEAN GAY? 258 00:15:43,710 --> 00:15:44,460 OH, NO. 259 00:15:44,460 --> 00:15:46,960 I MEAN, NOT WITH ME, HE WASN'T. 260 00:15:46,960 --> 00:15:48,620 HOW COULD HE BE? 261 00:15:48,620 --> 00:15:49,620 I MEAN... 262 00:15:49,620 --> 00:15:52,000 >> Andrew: WHAT DO YOU MEAN, 263 00:15:52,000 --> 00:15:52,920 MISS BEECHAM? 264 00:15:52,920 --> 00:15:57,710 >> Sarah Pat: HE STAYED HALF AN HOUR OVER THE TIME LIMIT. 265 00:15:57,710 --> 00:16:00,120 YOU KNOW, FOR THE MASSAGE? 266 00:16:00,120 --> 00:16:02,500 >> Andrew: UH, MISS BEECHAM, UM, 267 00:16:11,830 --> 00:16:15,120 DID MR. STEVEN CARRINGTON EVER COME TO SEE YOU AGAIN WHILE YOU 268 00:16:15,120 --> 00:16:18,170 WERE IN BREESIS -- I MEAN, AFTER THAT FIRST ENCOUNTER? 269 00:16:18,170 --> 00:16:20,170 >> Sarah Pat: YES, HE DID. 270 00:16:20,170 --> 00:16:23,580 QUITE A FEW TIMES, AS A MATTER OF FACT. 271 00:16:23,580 --> 00:16:24,750 >> Andrew: THANK YOU. 272 00:16:24,750 --> 00:16:28,080 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 273 00:16:28,080 --> 00:16:30,750 >> Judge Quinlan: MR. DUNHAM, CROSS-EXAMINE? 274 00:16:30,750 --> 00:16:32,460 >> Jake: OH, YES. 275 00:16:32,460 --> 00:16:36,540 MISS BEECHAM, YOU SAY THAT YOU ARE A MASSEUSE. 276 00:16:36,540 --> 00:16:37,960 IS THAT CORRECT? 277 00:16:37,960 --> 00:16:39,920 >> Sarah Pat: YES, THAT'S CORRECT. 278 00:16:39,920 --> 00:16:42,170 >> Jake: ISN'T IT MORE CORRECT TO SAY THAT YOU ARE A 279 00:16:42,170 --> 00:16:42,620 PROSTITUTE? 280 00:16:42,620 --> 00:16:44,290 THAT YOU WORK IN A HOUSE OF PROSTITUTION? 281 00:16:44,290 --> 00:16:45,880 >> Andrew: OBJECTION, YOUR HONOR. 282 00:16:45,880 --> 00:16:47,790 THE PROSECUTION -- >> Jake: YOUR HONOR, I AM 283 00:16:47,790 --> 00:16:50,080 MERELY TRYING TO ESTABLISH THE FACT THAT THE WITNESS IS 284 00:16:50,080 --> 00:16:52,290 ENGAGED IN A LINE OF WORK WHICH IS A FELONY IN THE STATE OF 285 00:16:52,290 --> 00:16:54,580 COLORADO, AND THEREFORE, HER TESTIMONY IN THIS COURT IS 286 00:16:54,580 --> 00:16:58,000 VIRTUALLY WORTHLESS. 287 00:16:58,000 --> 00:17:00,670 >> Judge Quinlan: PLEASE ANSWER THE QUESTION, MISS BEECHAM. 288 00:17:00,670 --> 00:17:03,290 >> Jake: NOW, MISS BEECHAM, WOULD YOU TELL THIS COURT AND 289 00:17:03,290 --> 00:17:13,420 THIS JURY WHAT IT IS THAT YOU DO FOR A LIVING? 290 00:17:13,420 --> 00:17:15,330 >> Sarah Pat: I DO ANYTHING YOU LIKE. 291 00:17:23,790 --> 00:17:25,290 >> Jake: THANK YOU. 292 00:17:25,290 --> 00:17:27,460 NO MORE QUESTIONS. 293 00:17:33,080 --> 00:17:40,040 >> Judge Quinlan: THE WITNESS MAY STEP DOWN. 294 00:17:40,040 --> 00:17:41,250 >> Andrew: GO NOW AND FAST. 295 00:17:41,250 --> 00:17:42,880 TAKE A DEPUTY SHERIFF WITH YOU. 296 00:17:42,880 --> 00:17:45,040 I DON'T WANT TO GIVE HER A CHANCE TO RUN. 297 00:17:45,040 --> 00:17:46,920 >> RIGHT. 298 00:17:52,380 --> 00:17:54,330 >> Claudia: WHAT DO THEY WANT WITH ME? 299 00:17:54,330 --> 00:17:55,790 I CAN'T TELL THEM ANYTHING. 300 00:17:55,790 --> 00:17:58,040 >> THERE'S NOTHING ELSE I CAN TELL YOU, MA'AM. 301 00:17:58,040 --> 00:18:02,000 IT'S A LAWFUL ORDER, AND YOU'VE GOT TO COME WITH US. 302 00:18:02,000 --> 00:18:04,420 >> Claudia: MAY I TAKE MY CAR? 303 00:18:04,420 --> 00:18:08,170 >> IT'S BEEN REQUESTED THAT YOU COME WITH US. 304 00:18:08,170 --> 00:18:10,080 >> Claudia: MY DAUGHTER'S STILL IN SCHOOL. 305 00:18:10,080 --> 00:18:11,290 >> THAT WON'T BE A PROBLEM. 306 00:18:11,290 --> 00:18:14,880 YOU'LL BE FINISHED BEFORE SHE GETS OUT. 307 00:18:14,880 --> 00:18:18,460 >> Claudia: CAN I AT LEAST CALL MY HUSBAND? 308 00:18:18,460 --> 00:18:20,420 >> SURE. 309 00:18:34,920 --> 00:18:37,040 >> Matthew: YEAH? 310 00:18:43,500 --> 00:18:46,080 >> Claudia: MATTHEW? IT'S ME. 311 00:18:46,080 --> 00:18:49,080 >> Matthew: CLAUDIA? 312 00:18:49,080 --> 00:18:50,540 YOU OKAY? 313 00:18:50,540 --> 00:18:55,540 >> Claudia: I JUST CALLED TO SAY THAT I LOVED YOU. 314 00:18:55,540 --> 00:18:57,040 >> Matthew: WHAT'S THE MATTER? 315 00:18:57,040 --> 00:19:00,420 >> Claudia: I KNOW THAT I'VE ALWAYS BEEN A PROBLEM TO YOU, 316 00:19:00,420 --> 00:19:02,330 EVER SINCE THE DAY THAT WE MET. 317 00:19:02,330 --> 00:19:03,880 IT'S GONNA BE BETTER THIS WAY. 318 00:19:03,880 --> 00:19:05,040 >> Matthew: WHICH WAY? 319 00:19:05,040 --> 00:19:06,750 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 320 00:19:06,750 --> 00:19:07,420 WHAT'S GOING ON? 321 00:19:07,420 --> 00:19:08,540 >> Claudia: I LOVE YOU. 322 00:19:08,540 --> 00:19:30,170 >> Matthew: CLAUDIA -- CLAUDIA -- 323 00:20:02,250 --> 00:20:04,080 >> Matthew: YEAH? 324 00:20:04,080 --> 00:20:07,330 >> Jake: MATTHEW? 325 00:20:07,330 --> 00:20:08,290 MATTHEW? 326 00:20:08,290 --> 00:20:10,620 MATTHEW, IT'S JAKE -- JAKE DUNHAM. 327 00:20:10,620 --> 00:20:12,710 LISTEN, I DON'T HAVE MUCH TIME. 328 00:20:12,710 --> 00:20:15,830 I THINK YOU BETTER GET DOWN HERE RIGHT AWAY. 329 00:20:15,830 --> 00:20:20,460 BLAKE CARRINGTON HAS JUST CALLED CLAUDIA AS A DEFENSE WITNESS. 330 00:20:20,460 --> 00:20:23,420 NOW, LOOK, IF IT'S WHAT I THINK IT IS, IT'S GONNA BE VERY ROUGH 331 00:20:23,420 --> 00:20:23,750 ON HER. 332 00:20:23,750 --> 00:20:25,380 I'VE ALREADY TALKED TO THE BAILIFF. 333 00:20:25,380 --> 00:20:27,880 THEY'LL LET YOU THROUGH JUST AS SOON AS YOU GET HERE. 334 00:20:27,880 --> 00:20:29,120 MATTHEW? 335 00:20:29,120 --> 00:20:32,290 >> Matthew: I'LL BE THERE, JAKE. 336 00:20:40,330 --> 00:20:43,710 >> Andrew: I CALL 337 00:20:43,710 --> 00:20:46,170 CLAUDIA BLAISDEL. 338 00:20:56,420 --> 00:20:59,380 >> Blake: I TOLD YOU NOT TO DO THIS. 339 00:20:59,380 --> 00:21:02,170 I THOUGHT WE HAD AN UNDERSTANDING. 340 00:21:02,170 --> 00:21:05,830 >> Andrew: BLAKE, YOU AND I HAVE ONLY ONE UNDERSTANDING -- TO 341 00:21:05,830 --> 00:21:07,250 KEEP YOU OUT OF JAIL. 342 00:21:07,250 --> 00:21:10,620 NOW YOU HAVE TWO CHOICES -- TO GO ALONG WITH ME OR TO FIRE 343 00:21:10,620 --> 00:21:13,460 ME. 344 00:21:25,420 --> 00:21:27,580 >> DO YOU SOLEMNLY SWEAR THAT ALL THE TESTIMONY YOU MAY GIVE 345 00:21:27,580 --> 00:21:29,880 BEFORE THIS COURT SHALL BE THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, AND 346 00:21:29,880 --> 00:21:31,420 NOTHING BUT THE TRUTH, SO HELP YOU GOD? 347 00:21:31,420 --> 00:21:34,710 >> Claudia: I DO. 348 00:21:34,710 --> 00:21:38,960 >> Andrew: DO YOU KNOW THE DEFENDANT, BLAKE CARRINGTON? 349 00:21:38,960 --> 00:21:40,290 >> Claudia: YES. 350 00:21:40,290 --> 00:21:43,330 >> Andrew: AND HIS SON, STEVEN CARRINGTON, 351 00:21:43,330 --> 00:21:45,460 MRS. BLAISDEL? 352 00:21:45,460 --> 00:21:47,380 >> Claudia: YES. 353 00:21:47,380 --> 00:21:52,290 >> Andrew: DID YOU KNOW THE DECEASED, TED DINARD? 354 00:21:52,290 --> 00:21:54,420 >> Claudia: I MET HIM ONCE. 355 00:21:54,420 --> 00:21:57,670 >> Andrew: WHEN WAS THAT, MRS. BLAISDEL? 356 00:21:57,670 --> 00:21:59,620 >> Claudia: THE NIGHT BEFORE HE DIED. 357 00:21:59,620 --> 00:22:03,330 >> Andrew: WOULD YOU TELL US WHERE, PLEASE? 358 00:22:03,330 --> 00:22:06,750 >> Claudia: HE CAME TO THE STORE WHERE I WAS WORKING. 359 00:22:06,750 --> 00:22:08,420 >> Andrew: AND? 360 00:22:08,420 --> 00:22:10,460 >> Claudia: WE TALKED. 361 00:22:10,460 --> 00:22:15,380 >> Andrew: ABOUT WHAT, MRS. BLAISDEL? 362 00:22:15,380 --> 00:22:17,540 >> Claudia: JUST THINGS. 363 00:22:17,540 --> 00:22:20,790 THINGS. 364 00:22:20,790 --> 00:22:25,460 >> Andrew: DID YOU TALK ABOUT STEVEN CARRINGTON? 365 00:22:25,460 --> 00:22:26,500 >> Claudia: YES. 366 00:22:26,500 --> 00:22:29,960 >> Andrew: WHAT DID YOU TALK ABOUT? 367 00:22:29,960 --> 00:22:35,120 DID YOU HAVE AN ARGUMENT OF SOME KIND? 368 00:22:35,120 --> 00:22:36,830 >> Claudia: YES. 369 00:22:36,830 --> 00:22:40,540 >> Andrew: WILL YOU DESCRIBE THE ARGUMENT, PLEASE? 370 00:22:40,540 --> 00:22:46,460 >> Claudia: UM, MORE OR LESS, MR. DINARD HAD, UH, COME OUT 371 00:22:46,460 --> 00:22:48,920 FROM NEW YORK TO DENVER. 372 00:22:48,920 --> 00:22:54,210 HE WANTED TO TALK STEVEN INTO GOING BACK WITH HIM. 373 00:22:54,210 --> 00:22:58,380 I SAID THAT I DIDN'T THINK THAT HE SHOULD GET INVOLVED IN SUCH 374 00:22:58,380 --> 00:22:59,330 A DECISION. 375 00:22:59,330 --> 00:23:02,540 >> Andrew: YOU KNEW THAT STEVEN CARRINGTON AND TED DINARD 376 00:23:02,540 --> 00:23:05,250 HAD A BRIEF HOMOSEXUAL RELATIONSHIP IN NEW YORK IN 377 00:23:05,250 --> 00:23:08,710 STEVEN CARRINGTON'S PAST, IS THAT NOT A FACT? 378 00:23:08,710 --> 00:23:11,500 >> Claudia: YES. 379 00:23:11,500 --> 00:23:15,080 >> Andrew: SO WHY DID YOU TRY TO DISCOURAGE THE CONTINUATION OF 380 00:23:15,080 --> 00:23:16,330 THEIR RELATIONSHIP? 381 00:23:16,330 --> 00:23:20,710 >> Claudia: BECAUSE I KNEW THAT STEVEN WAS -- HE WAS THINKING 382 00:23:20,710 --> 00:23:23,500 ABOUT HIS LIFE. 383 00:23:23,500 --> 00:23:27,290 >> Andrew: ARE YOU TALKING ABOUT HIS SEXUALITY -- HIS CHOICE OF 384 00:23:27,290 --> 00:23:30,750 LIFESTYLES CONCERNING HIS SEXUALITY? 385 00:23:30,750 --> 00:23:32,710 >> Claudia: YES. 386 00:23:32,710 --> 00:23:37,830 >> Andrew: NOW, THIS IS A DIFFICULT QUESTION FOR YOU TO 387 00:23:37,830 --> 00:23:43,250 ANSWER, MRS. BLAISDEL, I KNOW, BUT PLEASE, UM, FORGIVE ME. 388 00:23:43,250 --> 00:23:44,500 I'M SORRY. 389 00:23:44,500 --> 00:23:49,830 BY THE TIME OF YOUR MEETING WITH TED DINARD, THE NIGHT BEFORE HIS 390 00:23:49,830 --> 00:23:55,420 DEATH, HOW WELL HAD YOU COME TO KNOW STEVEN CARRINGTON? 391 00:23:55,420 --> 00:23:57,960 >> Claudia: VERY WELL. 392 00:23:57,960 --> 00:24:00,620 >> Andrew: WOULD YOU EXPLAIN THAT, PLEASE? 393 00:24:00,620 --> 00:24:04,250 >> Claudia: I DON'T KNOW HOW ELSE TO SAY IT -- 394 00:24:04,250 --> 00:24:08,080 WE...GOT TO KNOW EACH OTHER VERY WELL AS FRIENDS. 395 00:24:08,080 --> 00:24:10,170 >> Andrew: WERE YOU NOT HAVING AN AFFAIR WITH 396 00:24:10,170 --> 00:24:13,040 STEVEN CARRINGTON AT THIS TIME? 397 00:24:17,120 --> 00:24:18,670 I'LL REPEAT THE QUESTION. 398 00:24:18,670 --> 00:24:23,750 WERE YOU NOT, IN FACT, HAVING AN AFFAIR WITH STEVEN AT THIS TIME? 399 00:24:23,750 --> 00:24:26,790 >> Claudia: PLEASE, MR. LAIRD. 400 00:24:26,790 --> 00:24:29,000 I'M A MARRIED WOMAN. 401 00:24:29,000 --> 00:24:33,290 I HAVE A HUSBAND, AND I HAVE A DAUGHTER. 402 00:24:33,290 --> 00:24:37,210 AND THEY MEAN EVERYTHING TO ME. 403 00:24:37,210 --> 00:24:41,080 >> Andrew: I KNOW THAT, MRS. BLAISDEL, AND I'M SORRY. 404 00:24:41,080 --> 00:24:45,170 AGAIN, PLEASE, FORGIVE ME, BUT YOU'LL HAVE TO ANSWER MY 405 00:24:45,170 --> 00:24:46,170 QUESTION. 406 00:24:46,170 --> 00:24:47,790 >> Steven: WHAT ARE YOU TRYING TO DO?! 407 00:24:47,790 --> 00:24:49,460 >> Judge Quinlan: SIR, SIT DOWN! 408 00:24:49,460 --> 00:24:52,040 >> Steven: NO, I WANT TO KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 409 00:24:52,040 --> 00:24:53,500 >> Judge Quinlan: MR. CARRINGTON, YOU 410 00:24:53,500 --> 00:24:55,710 WILL PLEASE SIT DOWN OR I'LL HAVE YOU REMOVED FROM THIS 411 00:24:55,710 --> 00:24:58,210 COURTROOM. 412 00:25:10,080 --> 00:25:13,710 >> Andrew: MRS. BLAISDEL, I'LL REPEAT THE QUESTION. 413 00:25:13,710 --> 00:25:17,540 DID YOU EVENTUALLY ENGAGE IN SEXUAL RELATIONS WITH THE 414 00:25:17,540 --> 00:25:21,920 DEFENDANT'S SON? 415 00:25:21,920 --> 00:25:23,080 >> Claudia: YES. 416 00:25:23,080 --> 00:25:26,880 >> Andrew: WOULD YOU TELL THE COURT ON HOW MANY OCCASIONS THIS 417 00:25:26,880 --> 00:25:28,790 OCCURRED WITH STEVEN CARRINGTON? 418 00:25:28,790 --> 00:25:30,670 >> Claudia: SEVERAL. 419 00:25:34,960 --> 00:25:37,670 >> Andrew: MRS. BLAISDEL... 420 00:25:37,670 --> 00:25:44,750 I MUST REMIND YOU THAT YOU ARE UNDER SWORN OATH. 421 00:25:44,750 --> 00:25:46,960 HOW MANY? 422 00:25:52,290 --> 00:25:54,790 >> Claudia: SEVERAL. 423 00:25:54,790 --> 00:25:56,710 >> Andrew: HOW MANY TIMES? 424 00:25:56,710 --> 00:25:59,620 >> Claudia: I DON'T REMEMBER HOW MANY TIMES. 425 00:25:59,620 --> 00:26:01,540 I JUST SAID SEVERAL. 426 00:26:01,540 --> 00:26:03,620 >> Andrew: WHERE DID THIS OCCUR? 427 00:26:03,620 --> 00:26:07,710 DO YOU REMEMBER WHERE, MRS. BLAISDEL? 428 00:26:07,710 --> 00:26:11,420 >> Claudia: IT OCCURRED -- YES. 429 00:26:11,420 --> 00:26:17,460 THE FIRST TIME AT HIS CABIN ON MANCHESTER LAKE. 430 00:26:17,460 --> 00:26:20,920 >> Andrew: AND AFTER THAT? 431 00:26:20,920 --> 00:26:22,960 >> Claudia: AT HIS APARTMENT. 432 00:26:22,960 --> 00:26:24,540 HE HAD AN APARTMENT. 433 00:26:24,540 --> 00:26:26,210 WE MET AT HIS APARTMENT. 434 00:26:26,210 --> 00:26:30,500 >> Andrew: SO YOU CONTINUED TO HAVE SEXUAL RELATIONS WITH HIM 435 00:26:30,500 --> 00:26:34,000 THERE IN HIS APARTMENT. 436 00:26:34,000 --> 00:26:36,040 >> Claudia: YES. 437 00:26:36,040 --> 00:26:42,710 >> Andrew: NOW, AS HAS ALREADY BEEN MENTIONED, HE ADMITTEDLY 438 00:26:42,710 --> 00:26:47,170 HAD A BRIEF HOMOSEXUAL PAST HISTORY. 439 00:26:47,170 --> 00:26:50,830 NOW, WOULD YOU SAY, MRS. BLAISDEL, THAT DURING YOUR 440 00:26:50,830 --> 00:26:55,170 ASSIGNATIONS WITH HIM THAT HE SHOWED ANY SIGNS OF HIS PAST 441 00:26:55,170 --> 00:26:55,960 HISTORY? 442 00:26:55,960 --> 00:26:57,750 >> Jake: OBJECTION. 443 00:26:57,750 --> 00:27:00,750 QUESTION CALLS FOR A CONCLUSION ON THE PART OF THE WITNESS. 444 00:27:00,750 --> 00:27:04,000 YOUR HONOR, THIS ENTIRE LINE OF QUESTIONING IS IRRELEVANT. 445 00:27:04,000 --> 00:27:07,330 VIRTUALLY ANY HOMOSEXUAL IS CAPABLE OF A RELATIONSHIP WITH A 446 00:27:07,330 --> 00:27:09,750 WOMAN, DEPENDING UPON HIS FRAME OF MIND. 447 00:27:09,750 --> 00:27:11,420 >> Judge Quinlan: SUSTAINED. 448 00:27:11,420 --> 00:27:14,790 WILL YOU, UH, PLEASE REPHRASE THE QUESTION, MR. LAIRD? 449 00:27:14,790 --> 00:27:16,080 >> Andrew: ALL RIGHT. 450 00:27:16,080 --> 00:27:18,670 I'LL PUT IT IN MORE POSITIVE TERMS. 451 00:27:18,670 --> 00:27:22,960 MRS. BLAISDEL, WOULD YOU SAY THAT STEVEN CARRINGTON IS A 452 00:27:22,960 --> 00:27:28,960 THOROUGHLY AND TOTALLY NORMAL HETEROSEXUAL PARTNER? 453 00:27:28,960 --> 00:27:33,120 >> Claudia: YES, I WOULD. 454 00:27:33,120 --> 00:27:35,120 >> Andrew: THANK YOU. 455 00:27:35,120 --> 00:27:37,170 NO FURTHER QUESTIONS. 456 00:27:37,170 --> 00:27:41,500 >> Judge Quinlan: SIR, WOULD YOU PLEASE FIND YOURSELF A SEAT? 457 00:27:41,500 --> 00:27:45,620 BAILIFF, GET THAT MAN TO SIT 458 00:27:45,620 --> 00:27:47,710 DOWN. 459 00:28:03,290 --> 00:28:05,080 >> Matthew: UGH! 460 00:28:05,080 --> 00:28:06,830 YOU HAD TO DO IT! 461 00:28:06,830 --> 00:28:10,580 YOU HAD TO DO IT TO HER, DIDN'T YOU, BLAKE?! 462 00:28:10,580 --> 00:28:12,460 >> Judge Quinlan: I WANT THAT MAN ARRESTED! 463 00:28:12,460 --> 00:28:13,380 GET HIM OUT OF HERE! 464 00:28:13,380 --> 00:28:14,750 GET HIM OUT OF THIS COURTROOM! 465 00:28:14,750 --> 00:28:15,790 >> Matthew: YOU HAD TO DO IT! 466 00:28:15,790 --> 00:28:16,710 WHY HER, BLAKE?! 467 00:28:16,710 --> 00:28:17,080 WHY HER?! 468 00:28:17,080 --> 00:28:18,710 >> Judge Quinlan: GET HIM OUT OF HERE! 469 00:28:18,710 --> 00:28:20,080 GET HIM OUT OF THIS COURTROOM! 470 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 >> Matthew: CLAUDIA! 471 00:28:21,080 --> 00:28:22,960 >> Judge Quinlan: GET HIM OUT OF HERE! 472 00:28:22,960 --> 00:28:23,960 >> Matthew: CLAUDIA! 473 00:28:23,960 --> 00:28:24,830 CLAUDIA, DON'T! 474 00:28:24,830 --> 00:28:25,960 SOMEBODY STOP HER! 475 00:28:25,960 --> 00:28:28,080 SHE'S LIABLE TO DO SOMETHING WRONG! 476 00:28:28,080 --> 00:28:29,710 DON'T LET HER LEAVE! 477 00:28:29,710 --> 00:28:31,710 SHE'S LIABLE TO DO SOMETHING! 478 00:28:31,710 --> 00:28:34,960 CLAUDIA! CLAUDIA! 479 00:28:34,960 --> 00:28:36,120 >> Krystle: ARE YOU ALL RIGHT? 480 00:28:36,120 --> 00:28:37,080 >> Blake: YES, YES, YES. 481 00:28:37,080 --> 00:28:40,920 I'M FINE. 482 00:28:40,920 --> 00:28:42,960 OKAY. 483 00:29:04,330 --> 00:29:05,540 >> Claudia: OH, LINDSAY. 484 00:29:05,540 --> 00:29:06,580 I'M GLAD YOU'RE BACK. 485 00:29:06,580 --> 00:29:07,790 LISTEN, WE'RE GOING AWAY. 486 00:29:07,790 --> 00:29:08,210 COME ON. 487 00:29:08,210 --> 00:29:09,500 I'LL EXPLAIN TO YOU LATER. 488 00:29:09,500 --> 00:29:10,670 DON'T ASK ANY QUESTIONS. 489 00:29:10,670 --> 00:29:11,710 >> Lindsay: WHAT HAPPENED? 490 00:29:11,710 --> 00:29:13,750 >> Claudia: LINDSAY, I JUST NEED YOU NOW. 491 00:29:13,750 --> 00:29:15,830 GET IN THE CAR. 492 00:29:23,170 --> 00:29:25,040 >> Judge Quinlan: MR. LAIRD, 493 00:29:47,460 --> 00:29:51,580 WILL YOU CALL YOUR NEXT WITNESS? 494 00:29:51,580 --> 00:29:53,920 >> Andrew: BLAKE, I DON'T WANT TO DO IT. 495 00:29:53,920 --> 00:29:55,790 >> Blake: DO IT. 496 00:30:00,670 --> 00:30:06,830 >> Andrew: I CALL BLAKE CARRINGTON. 497 00:30:06,830 --> 00:30:10,420 >> Blake: YES, I HAVE TWO CHILDREN -- MY DAUGHTER 498 00:30:10,420 --> 00:30:12,290 FALLON, AND MY SON STEVEN. 499 00:30:12,290 --> 00:30:15,790 >> Andrew: IS IT NOT A FACT THAT SOME 16 YEARS AGO, YOUR 500 00:30:15,790 --> 00:30:18,790 FIRST WIFE, THEIR MOTHER, ABANDONED HER CHILDREN? 501 00:30:18,790 --> 00:30:20,960 >> Blake: YES, THAT'S CORRECT. 502 00:30:20,960 --> 00:30:24,620 >> Andrew: WOULD YOU SAY THAT YOU HAVE EVER NEGLECTED YOUR 503 00:30:24,620 --> 00:30:25,330 CHILDREN? 504 00:30:25,330 --> 00:30:28,120 I MEAN, OBVIOUSLY, YOU'RE A VERY BUSY MAN. 505 00:30:28,120 --> 00:30:31,040 BUSINESS CONCERNS TAKE UP MUCH OF YOUR TIME. 506 00:30:31,040 --> 00:30:35,040 WOULD YOU SAY THAT YOU'VE BEEN A GOOD FATHER TO THEM OVER THESE 507 00:30:35,040 --> 00:30:36,460 PAST 16 YEARS? 508 00:30:36,460 --> 00:30:40,000 >> Blake: IS ANYONE EVER GOOD ENOUGH? 509 00:30:40,000 --> 00:30:44,040 I'VE TRIED, BUT I WISH I'D BEEN A BETTER FATHER. 510 00:30:44,040 --> 00:30:47,620 >> Andrew: WHAT KIND OF WORK DOES YOU SON DO? 511 00:30:47,620 --> 00:30:50,500 >> Blake: HE WORKS FOR ME IN ONE OF MY REFINERIES. 512 00:30:50,500 --> 00:30:52,580 >> Andrew: HOW MUCH DOES HE EARN THERE? 513 00:30:52,580 --> 00:30:56,120 >> Blake: OH, I THINK IN THE NEIGHBORHOOD OF $250 A WEEK. 514 00:30:56,120 --> 00:31:00,290 >> Andrew: ISN'T IT A FACT, THAT YOU COULD HAVE GIVEN HIM A JOB 515 00:31:00,290 --> 00:31:03,080 AT YOUR OFFICE AT A MUCH HIGHER SALARY? 516 00:31:03,080 --> 00:31:07,920 >> Blake: YES, BUT I HAD STARTED AT THE BOTTOM AND WORKED MY WAY 517 00:31:07,920 --> 00:31:11,380 UP, AND THAT WAS THE WAY STEVEN CHOSE TO DO IT. 518 00:31:11,380 --> 00:31:17,080 I ADMIRED HIM FOR THAT. 519 00:31:17,080 --> 00:31:20,920 >> Andrew: DO YOU LOVE YOUR SON, MR. CARRINGTON? 520 00:31:20,920 --> 00:31:24,120 >> Blake: YES. I LOVE STEVEN VERY MUCH. 521 00:31:24,120 --> 00:31:27,960 >> Andrew: WOULD IT, THEN, BE CORRECT TO SAY THAT BECAUSE OF 522 00:31:27,960 --> 00:31:31,790 YOUR LOVE FOR YOUR SON, YOU TRIED TO PROTECT HIM FROM AN 523 00:31:31,790 --> 00:31:35,380 ABNORMAL LIFE, A LIFE OF HOMOSEXUALITY -- A LIFE THAT HE 524 00:31:35,380 --> 00:31:39,170 HAD EXPERIMENTED WITH BRIEFLY AND WAS NOW OBVIOUSLY TURNING 525 00:31:39,170 --> 00:31:39,960 AWAY FROM? 526 00:31:39,960 --> 00:31:44,620 >> Blake: YES. STEVEN HAD BEEN INVOLVED WITH TED DINARD IN 527 00:31:44,620 --> 00:31:49,170 NEW YORK, BUT HE'D COME HOME TO STRAIGHTEN OUT HIS LIFE -- TO 528 00:31:49,170 --> 00:31:51,290 FULFILL HIMSELF AS A MAN. 529 00:31:51,290 --> 00:31:55,750 >> Andrew: AND THEN, UNINVITED BY YOUR SON, TED DINARD CAME TO 530 00:31:55,750 --> 00:31:56,420 DENVER. 531 00:31:56,420 --> 00:31:57,540 IS THAT TRUE? 532 00:31:57,540 --> 00:31:58,670 >> Blake: YES. 533 00:31:58,670 --> 00:32:02,920 >> Andrew: NOW, ON THE NIGHT OF NOVEMBER 12th, WHEN YOU LEARNED 534 00:32:02,920 --> 00:32:06,420 THAT TED DINARD WAS IN THE HOUSE, WHAT DID YOU FEEL? 535 00:32:06,420 --> 00:32:09,250 >> Blake: I, UH... 536 00:32:09,250 --> 00:32:12,540 I FELT ANGRY. 537 00:32:12,540 --> 00:32:16,460 >> Andrew: WHAT DID YOU SAY WHEN YOU HEARD HE WAS IN THE HOUSE? 538 00:32:16,460 --> 00:32:19,000 >> Blake: I THINK I SAID THAT... 539 00:32:19,000 --> 00:32:21,960 I BELIEVE I SAID, "I'LL GET HIM." 540 00:32:21,960 --> 00:32:25,460 BUT I MIGHT HAVE SAID, "I'LL KILL HIM." 541 00:32:25,460 --> 00:32:27,420 I DON'T REMEMBER WHICH. 542 00:32:27,420 --> 00:32:32,380 >> Andrew: IN EITHER CASE, WHAT DID YOU HAVE IN MIND WHEN YOU 543 00:32:32,380 --> 00:32:35,420 SAID WHICHEVER OF THE TWO PHRASES? 544 00:32:35,420 --> 00:32:37,040 WAS IT TO HURT HIM? 545 00:32:37,040 --> 00:32:38,080 >> Blake: NO. 546 00:32:38,080 --> 00:32:42,210 >> Andrew: OR WAS IT SIMPLY TO GET HIM OUT OF YOUR SON'S LIFE? 547 00:32:42,210 --> 00:32:45,460 >> Blake: YES. YES, THAT'S EXACTLY WHAT IT WAS. 548 00:32:45,460 --> 00:32:48,710 >> Andrew: WOULD YOU -- WOULD YOU PLEASE TELL US WHAT 549 00:32:48,710 --> 00:32:52,330 THEN HAPPENED? 550 00:32:52,330 --> 00:32:57,170 >> Blake: I CLIMBED THE STAIRS, AND I 551 00:32:57,170 --> 00:33:02,880 ENTERED STEVEN'S ROOM, AND I SAW MR. DINARD PUTTING HIS ARMS 552 00:33:02,880 --> 00:33:06,170 AROUND MY SON. 553 00:33:06,170 --> 00:33:10,170 >> Andrew: NOW, ACCORDING TO YOUR SON'S TESTIMONY, THEY HAD 554 00:33:10,170 --> 00:33:13,830 DECIDED THAT TED DINARD WOULD LEAVE DENVER ALONE, AND THEY 555 00:33:13,830 --> 00:33:16,170 WERE SAYING GOODBYE TO ONE ANOTHER. 556 00:33:16,170 --> 00:33:19,380 DID YOU HAVE ANY KNOWLEDGE OF THIS AT THAT TIME? 557 00:33:19,380 --> 00:33:22,170 >> Blake: NO. NO, I DID NOT. 558 00:33:22,170 --> 00:33:29,710 >> Andrew: YOU DID NOT -- DID NOT. 559 00:33:29,710 --> 00:33:33,290 WOULD YOU, UH, TELL US WHAT HAPPENED THEN? 560 00:33:33,290 --> 00:33:38,920 >> Blake: WELL, I ORDERED MR. DINARD TO TAKE HIS HANDS OFF 561 00:33:38,920 --> 00:33:39,880 MY SON. 562 00:33:39,880 --> 00:33:44,500 >> Andrew: AND WAS THERE ANY MOMENT OF PHYSICAL ACTIVITY, ANY 563 00:33:44,500 --> 00:33:50,080 MOMENT OF VIOLENCE BETWEEN YOU AND MR. DINARD AFTER THAT? 564 00:33:50,080 --> 00:33:51,420 >> Blake: YES. 565 00:33:51,420 --> 00:33:54,880 >> Andrew: WOULD YOU EXPLAIN THAT, PLEASE? 566 00:33:54,880 --> 00:33:58,580 >> Blake: THE WHOLE THING IS SO CONFUSED THAT -- 567 00:33:58,580 --> 00:34:04,710 I DO REMEMBER THAT I TOLD HIM TO LET GO OF MY SON, AND I ORDERED 568 00:34:04,710 --> 00:34:09,040 HIM OUT, AND I SAW MR. DINARD COMING AT ME. 569 00:34:09,040 --> 00:34:12,040 >> Andrew: AND DID YOU TRY TO PROTECT YOURSELF FROM THIS 570 00:34:12,040 --> 00:34:14,040 YOUNGER AND STRONGER MAN COMING AT YOU? 571 00:34:14,040 --> 00:34:15,790 >> Blake: I DON'T KNOW. 572 00:34:15,790 --> 00:34:16,670 I MAY HAVE. 573 00:34:16,670 --> 00:34:20,620 I MAY VERY WELL HAVE, BUT THE WHOLE MOMENT WAS A MOMENT OF -- 574 00:34:20,620 --> 00:34:23,080 IT WAS A MOMENT OF CONFUSION FOR ME. 575 00:34:23,080 --> 00:34:27,750 >> Andrew: I SEE. 576 00:34:27,750 --> 00:34:30,000 IS THAT THE WAY IT HAPPENED? 577 00:34:30,000 --> 00:34:33,880 YOU BROUGHT YOUR HANDS UP ONLY TO DEFEND YOURSELF. 578 00:34:33,880 --> 00:34:37,500 >> Blake: YES. YES, THAT'S EXACTLY THE WAY IT HAPPENED. 579 00:34:37,500 --> 00:34:42,120 >> Andrew: NOW, MR. CARRINGTON, WOULD YOU PLEASE TELL THIS 580 00:34:42,120 --> 00:34:48,960 COURT, AT THAT MOMENT, DID YOU WISH TED DINARD DEAD? 581 00:34:48,960 --> 00:34:51,170 >> Blake: NO. NO, I DID NOT. 582 00:34:55,380 --> 00:35:01,080 >> Andrew: MR. CARRINGTON, YOU HAVE SAID THAT YOU LOVE YOUR 583 00:35:01,080 --> 00:35:03,250 SON. 584 00:35:03,250 --> 00:35:08,080 THERE ARE THOSE WHO WILL IMPLY THAT YOU DO NOT. 585 00:35:08,080 --> 00:35:13,620 NOW, MR. CARRINGTON, WOULD YOU TRY TO FIND IT WITHIN YOURSELF 586 00:35:13,620 --> 00:35:18,920 TO REVEAL TO US WHAT A FATHER FEELS AT A TIME LIKE THAT -- 587 00:35:18,920 --> 00:35:25,920 WHEN YOU ENTERED YOUR SON'S ROOM? 588 00:35:25,920 --> 00:35:28,580 >> Blake: WELL, MAY I SAY THIS? 589 00:35:28,580 --> 00:35:35,290 THAT NIGHT...WHEN I WALKED INTO STEVEN'S ROOM, FOR A MOMENT -- 590 00:35:35,290 --> 00:35:41,620 AN INSTANT, REALLY -- I ONLY REMEMBER SEEING THE ROOM -- JUST 591 00:35:41,620 --> 00:35:45,960 THE ROOM ITSELF. 592 00:35:45,960 --> 00:35:52,170 IT WAS A ROOM...SOME 20-ODD YEARS BEFORE THAT MY SON... 593 00:35:52,170 --> 00:35:54,120 MY SON WAS BORN. 594 00:35:54,120 --> 00:36:01,120 I CARRIED HIM IN FOR THE FIRST TIME INTO THAT ROOM. 595 00:36:01,120 --> 00:36:08,620 AND I-I PLACED HIM IN HIS CRIB...IN THAT ROOM. 596 00:36:08,620 --> 00:36:15,330 I SPENT THE NIGHT THERE, WATCHING MY NEWBORN SON. 597 00:36:15,330 --> 00:36:21,120 IN LATER YEARS, THAT ROOM BECAME CROWDED WITH MEMORIES...AND SO 598 00:36:21,120 --> 00:36:26,290 BECAME CROWDED WITH TOYS THAT I BOUGHT STEVEN. 599 00:36:26,290 --> 00:36:31,380 IT WAS A ROOM...WHERE WE TALKED TOGETHER, WHERE WE WRESTLED 600 00:36:31,380 --> 00:36:38,620 TOGETHER, WHERE I HELPED MY SON WITH HIS HOMEWORK. 601 00:36:38,620 --> 00:36:43,330 IT WAS ALSO A ROOM WHERE I ONCE SAT VIGIL WHEN MY SON ALMOST 602 00:36:43,330 --> 00:36:49,540 DIED AT AGE FIVE FROM PNEUMONIA. 603 00:36:49,540 --> 00:36:54,120 IT WAS A ROOM... 604 00:36:54,120 --> 00:36:59,420 IN A HOUSE...I WAS GOING TO GIVE MY SON ONE DAY... 605 00:36:59,420 --> 00:37:11,920 IN...WHICH I DREAMED...THAT MY SON'S...SON WOULD GROW UP... 606 00:37:11,920 --> 00:37:14,330 AND HIS SON AFTER THAT. 607 00:37:48,040 --> 00:37:51,790 >> Andrew: THANK YOU, MR. CARRINGTON. 608 00:37:51,790 --> 00:37:57,460 I HAVE NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 609 00:37:57,460 --> 00:38:01,040 >> Judge Quinlan: MR. DUNHAM... 610 00:38:01,040 --> 00:38:03,830 >> Jake: PERHAPS MR. CARRINGTON WOULD 611 00:38:03,830 --> 00:38:06,290 LIKE A BRIEF RECESS BEFORE CROSS-EXAMINATION? 612 00:38:06,290 --> 00:38:08,000 >> Blake: NO. 613 00:38:08,000 --> 00:38:10,250 THANK YOU VERY MUCH. 614 00:38:10,250 --> 00:38:12,250 I'M FINE. 615 00:38:18,960 --> 00:38:22,120 >> Lindsay: MOM, ARE YOU GONNA TELL ME WHAT'S WRONG? 616 00:38:22,120 --> 00:38:25,420 >> Claudia: LATER, BABY, LATER. 617 00:38:25,420 --> 00:38:28,500 >> Lindsay: WELL, I DON'T WANNA GO ANYPLACE -- TO LEAVE MY 618 00:38:28,500 --> 00:38:31,080 SCHOOL, MY FRIENDS -- >> Claudia: PLEASE. 619 00:38:31,080 --> 00:38:33,920 LINDSAY, JUST KNOW THAT I'M DOING THE RIGHT THING. 620 00:38:33,920 --> 00:38:36,040 JUST KNOW THAT, ALL RIGHT? 621 00:38:38,460 --> 00:38:42,620 >> Judge Quinlan: YOU MAY CONTINUE. 622 00:38:42,620 --> 00:38:44,960 >> Jake: MR. CARRINGTON... 623 00:38:44,960 --> 00:38:48,710 WELL, YOU'VE JUST TOLD THE COURT, IN A VERY MOVING SPEECH, 624 00:38:48,710 --> 00:38:52,170 THAT YOU LOVE YOUR SON VERY MUCH. 625 00:38:52,170 --> 00:38:55,420 I WONDER, SIR, HAVE YOU TALKED TO TED DINARD'S PARENTS SINCE 626 00:38:55,420 --> 00:38:56,330 HIS DEATH? 627 00:38:56,330 --> 00:38:57,620 >> Blake: NO, I HAVEN'T. 628 00:38:57,620 --> 00:38:59,460 >> Jake: WELL, THAT'S A PITY. 629 00:38:59,460 --> 00:39:02,460 AND THEY HAVEN'T HAD A CHANCE TO TELL YOU WHETHER OR NOT THEY 630 00:39:02,460 --> 00:39:05,290 FIND THEIR SON'S ROOM A VERY SPECIAL PLACE RIGHT NOW -- A 631 00:39:05,290 --> 00:39:07,540 VERY EMPTY ROOM, OF COURSE, MR. CARRINGTON. 632 00:39:07,540 --> 00:39:10,210 A ROOM THAT WILL BE EMPTY -- >> Andrew: OBJECTION, YOUR 633 00:39:10,210 --> 00:39:10,540 HONOR! 634 00:39:10,540 --> 00:39:14,710 IMMATERIAL AND IRRELEVANT. 635 00:39:14,710 --> 00:39:16,330 >> Judge Quinlan: SUSTAINED. 636 00:39:16,330 --> 00:39:20,040 MR. DUNHAM, PLEASE STICK TO THE FACTS OF THIS CASE. 637 00:39:20,040 --> 00:39:28,880 >> Jake: IMMATERIAL AND IRRELEVANT. 638 00:39:28,880 --> 00:39:33,330 MR. CARRINGTON, IN YOUR TESTIMONY JUST NOW, YOU ADMITTED 639 00:39:33,330 --> 00:39:37,580 THAT YOU MIGHT HAVE UTTERED THE PHRASE, "I'LL KILL HIM." 640 00:39:37,580 --> 00:39:41,420 I'M REFERRING, OF COURSE, TO THE NIGHT OF NOVEMBER 12th, JUST 641 00:39:41,420 --> 00:39:44,710 BEFORE YOU CLIMBED THE STAIRS TO YOUR SON'S ROOM. 642 00:39:44,710 --> 00:39:49,710 NOW, I HAVE ESTIMATED THAT FROM YOUR POSITION IN THE VESTIBULE 643 00:39:49,710 --> 00:39:54,790 AREA, WHERE YOU SAID WHATEVER IT WAS YOU ACTUALLY SAID, YOU HAD 644 00:39:54,790 --> 00:39:58,040 TO WALK ABOUT 40 STEPS... 645 00:39:58,040 --> 00:40:00,380 TO REACH THE STAIRCASE. 646 00:40:00,380 --> 00:40:05,580 THEN CLIMB 25 STEPS UP THAT STAIRCASE AND WALK ANOTHER 15 647 00:40:05,580 --> 00:40:11,710 STEPS IN ORDER TO REACH YOUR SON'S ROOM. 648 00:40:11,710 --> 00:40:13,500 THAT'S A LONG WALK. 649 00:40:13,500 --> 00:40:15,540 >> Blake: YES, IT IS. 650 00:40:15,540 --> 00:40:19,710 >> Jake: TELL US, IF YOU CAN, MR. CARRINGTON, WHAT EXACTLY 651 00:40:19,710 --> 00:40:23,420 WERE YOUR THOUGHTS AS YOU TOOK ALL OF THOSE STEPS? 652 00:40:23,420 --> 00:40:25,960 >> Blake: AS I EXPLAINED, I WAS VERY ANGRY. 653 00:40:25,960 --> 00:40:28,540 I WANTED THAT YOUNG MAN OUT OF MY HOUSE. 654 00:40:28,540 --> 00:40:31,710 >> Jake: BUT IT IS YOUR TESTIMONY, MR. CARRINGTON, THAT 655 00:40:31,710 --> 00:40:35,080 DESPITE THE THREAT, "I'LL KILL HIM," THAT YOU MIGHT HAVE 656 00:40:35,080 --> 00:40:38,580 UTTERED JUST A FEW SECONDS BEFORE, DESPITE YOUR HATRED FOR 657 00:40:38,580 --> 00:40:42,120 THE DECEASED, AT NO TIME DURING THAT LONG AND ANGRY WALK DID IT 658 00:40:42,120 --> 00:40:45,580 EVER ENTER YOUR THOUGHTS THAT YOU WOULD NOW KILL TED DINARD IN 659 00:40:45,580 --> 00:40:47,620 ORDER TO BE FINALLY RID OF HIM? 660 00:40:47,620 --> 00:40:49,620 >> Blake: NO, THOSE WERE NOT MY THOUGHTS. 661 00:40:49,620 --> 00:40:52,040 >> Jake: WELL, WHATEVER YOUR THOUGHTS ACTUALLY WERE, 662 00:40:52,040 --> 00:40:54,580 MR. CARRINGTON, A FEW MINUTES LATER, TED DINARD WAS DEAD. 663 00:40:54,580 --> 00:40:56,040 >> Blake: YES. YES, HE WAS... 664 00:40:56,040 --> 00:40:58,250 BUT IT WAS AN ACCIDENT -- >> Jake: NO, NO. 665 00:40:58,250 --> 00:41:00,460 PLEASE, JUST ANSWER THE QUESTION -- YES OR NO. 666 00:41:00,460 --> 00:41:01,830 WAS HE DEAD? 667 00:41:01,830 --> 00:41:03,790 >> Blake: YES. 668 00:41:07,330 --> 00:41:10,540 >> Jake: NOW, DESPITE YOUR ALLEGED -- YOUR ALLEGED 669 00:41:10,540 --> 00:41:14,540 CONFUSION OVER HOW THIS ALLEGED ACCIDENT CAME TO PASS...CAN YOU 670 00:41:14,540 --> 00:41:18,460 RECALL, MR. CARRINGTON, SEEING THE TWO MEN -- YOUR SON AND THE 671 00:41:18,460 --> 00:41:21,620 DECEASED -- WHEN YOU FIRST ENTERED THE ROOM? 672 00:41:21,620 --> 00:41:22,710 >> Blake: YES. I CAN. 673 00:41:22,710 --> 00:41:25,040 >> Jake: WERE THEY IN BED TOGETHER? 674 00:41:25,040 --> 00:41:25,920 >> Blake: NO. 675 00:41:25,920 --> 00:41:28,500 >> Jake: WERE THEY DRESSED AT THE TIME? 676 00:41:28,500 --> 00:41:29,420 >> Blake: YES. 677 00:41:29,420 --> 00:41:33,080 >> Jake: WHAT, IN FACT, WERE THEY DOING THAT SO INFLAMED YOUR 678 00:41:33,080 --> 00:41:34,040 SENSIBILITIES? 679 00:41:34,040 --> 00:41:35,580 >> Blake: I TOLD YOU EARLIER. 680 00:41:35,580 --> 00:41:37,120 THEY WERE STANDING THERE. 681 00:41:37,120 --> 00:41:38,880 MR. DINARD WAS EMBRACING MY SON. 682 00:41:38,880 --> 00:41:41,710 >> Jake: WASN'T YOUR SON EMBRACING HIM BACK? 683 00:41:41,710 --> 00:41:43,330 WASN'T THIS A MUTUAL FAREWELL? 684 00:41:43,330 --> 00:41:44,710 >> Blake: I DON'T REMEMBER. 685 00:41:44,710 --> 00:41:46,000 >> Jake: YOU DON'T REMEMBER. 686 00:41:46,000 --> 00:41:47,830 WHAT DO YOU REMEMBER, MR. CARRINGTON? 687 00:41:47,830 --> 00:41:50,580 DO YOU REMEMBER THINKING THAT YOUR SON, WHO, BY HIS OWN 688 00:41:50,580 --> 00:41:53,330 ADMISSION, WAS LIVING OPENLY AS A HOMOSEXUAL WITH THIS YOUNG 689 00:41:53,330 --> 00:41:55,420 MAN, WAS NOW SOMEHOW BEING SEDUCED BY HIM? 690 00:41:55,420 --> 00:41:56,790 >> Andrew: I OBJECT, YOUR HONOR! 691 00:41:56,790 --> 00:41:59,580 THIS AREA HAS ALREADY BEEN COVERED BY MY DIRECT 692 00:41:59,580 --> 00:42:00,670 EXAMINATION. 693 00:42:00,670 --> 00:42:04,040 I DON'T FEEL THAT MY CLIENT SHOULD HAVE TO GO THROUGH THIS 694 00:42:04,040 --> 00:42:04,790 PAIN AGAIN. 695 00:42:04,790 --> 00:42:08,000 >> Judge Quinlan: I'M GOING TO HAVE TO OVERRULE YOU, MR. LAIRD. 696 00:42:08,000 --> 00:42:09,880 >> Jake: ANSWER THE QUESTION, PLEASE. 697 00:42:09,880 --> 00:42:18,710 >> Blake: YES, I FELT HE WAS SEDUCING MY SON. 698 00:42:18,710 --> 00:42:21,290 >> Jake: MR. CARRINGTON, ARE YOU FAMILIAR WITH THE WORD 699 00:42:21,290 --> 00:42:21,960 "HOMOPHOBIA"? 700 00:42:21,960 --> 00:42:24,580 >> Blake: YES. 701 00:42:24,580 --> 00:42:27,710 >> Jake: CAN YOU GIVE THIS COURT A DEFINITION? 702 00:42:27,710 --> 00:42:29,790 >> Blake: I BELIEVE IT MEANS THAT -- 703 00:42:29,790 --> 00:42:31,620 IT MEANS DISLIKE OF HOMOSEXUALS. 704 00:42:31,620 --> 00:42:34,380 >> Jake: I THINK IT MEANS A LITTLE MORE THAN THAT, 705 00:42:34,380 --> 00:42:35,250 MR. CARRINGTON. 706 00:42:35,250 --> 00:42:36,330 I'LL HELP YOU OUT. 707 00:42:36,330 --> 00:42:41,120 IT'S A PATHOLOGICAL HATRED OF HOMOSEXUALS... 708 00:42:41,120 --> 00:42:42,620 OF GAYS. 709 00:42:42,620 --> 00:42:46,580 AREN'T YOU, IN FACT, A HOMOPHOBE? 710 00:42:46,580 --> 00:42:47,750 >> Blake: NO. 711 00:42:47,750 --> 00:42:50,670 IT WAS ONLY IN RELATION TO MY SON THAT I FELT ANY -- 712 00:42:50,670 --> 00:42:52,170 >> Jake: HOMOPHOBIC! 713 00:42:52,170 --> 00:42:53,670 HOMOPHOBIC ENOUGH TO KILL! 714 00:42:53,670 --> 00:42:54,540 >> Blake: NO! 715 00:42:54,540 --> 00:42:58,040 >> Jake: MR. CARRINGTON, WE HAVE HAD DIRECT CONFLICTING 716 00:42:58,040 --> 00:43:01,420 TESTIMONY IN THIS TRIAL FROM YOUR OWN CHILDREN -- 717 00:43:01,420 --> 00:43:03,710 FROM YOUR SON AND YOUR DAUGHTER. 718 00:43:03,710 --> 00:43:07,120 AND WE'VE HAD VERY OBLIQUE TESTIMONY FROM YOU, SIR. 719 00:43:07,120 --> 00:43:10,040 SO THERE IS NO ABSOLUTELY TRUE WAY THAT WE CAN RE-CREATE THAT 720 00:43:10,040 --> 00:43:11,620 INSTANT BEFORE TED DINARD DIED. 721 00:43:11,620 --> 00:43:13,080 BUT I ASK YOU -- I ASK YOU, SIR. 722 00:43:13,080 --> 00:43:15,880 DESPITE WHAT YOU'VE TOLD THIS COURT AND THIS JURY, ISN'T IT 723 00:43:15,880 --> 00:43:18,540 TRUE THAT IN THAT LAST INSTANT BEFORE HIS DEATH, YOU 724 00:43:18,540 --> 00:43:19,750 WANTED TO SEE HIM DEAD? 725 00:43:19,750 --> 00:43:23,080 YOU, IN FACT, WANTED TO KILL TED DINARD -- THAT YOU TOOK FULL 726 00:43:23,080 --> 00:43:26,420 ADVANTAGE WHEN YOU PUSHED THAT YOUNG MAN, AS YOUR SON HAS 727 00:43:26,420 --> 00:43:29,880 TESTIFIED -- AS YOUR OWN SON HAS TOLD THIS COURT AND JURY -- TO 728 00:43:29,880 --> 00:43:33,460 SHOVE HIM, JUST AS VIOLENTLY AS YOU COULD, TO SEE HIM HIT HIS 729 00:43:33,460 --> 00:43:34,920 HEAD, AND TO WATCH HIM DIE. 730 00:43:34,920 --> 00:43:36,580 ISN'T THAT WHAT YOU REALLY WANTED? 731 00:43:36,580 --> 00:43:38,620 ISN'T THAT WHAT YOU REALLY INTENDED, SIR?! 732 00:43:38,620 --> 00:43:44,080 >> Blake: NO! NO, THAT'S NOT TRUE! 733 00:43:44,080 --> 00:43:45,960 >> Jake: I HAVE NO FURTHER QUESTIONS. 734 00:44:00,080 --> 00:44:02,620 >> Judge Quinlan: MR. LAIRD, REDIRECT? 735 00:44:02,620 --> 00:44:04,620 >> Andrew: NO, YOUR HONOR. 736 00:44:04,620 --> 00:44:22,000 >> Judge Quinlan: THE WITNESS IS EXCUSED. 737 00:44:22,000 --> 00:44:25,080 DOES THE DEFENSE REST? 738 00:44:25,080 --> 00:44:27,830 >> Andrew: WE REST, YOUR HONOR. 739 00:44:27,830 --> 00:44:32,080 >> Judge Quinlan: MR. DUNHAM, DOES THE STATE HAVE ANY REBUTTAL 740 00:44:32,080 --> 00:44:32,960 WITNESSES? 741 00:44:32,960 --> 00:44:35,710 >> Jake: YOUR HONOR, THE STATE DOES HAVE ONE REBUTTAL WITNESS, 742 00:44:35,710 --> 00:44:47,460 WHO SHOULD BE HERE IN A FEW MINUTES' TIME. 743 00:44:47,460 --> 00:45:05,330 THIS SHOULD BLOW THEM RIGHT OUT OF THE WATER. 744 00:45:05,330 --> 00:45:08,420 >> Lindsay: WELL, CAN'T WE AT LEAST STOP OFF AT THE OFFICE AND 745 00:45:08,420 --> 00:45:09,540 TALK TO DADDY FIRST? 746 00:45:09,540 --> 00:45:10,710 CAN'T WE AT LEAST DO THAT? 747 00:45:10,710 --> 00:45:12,710 >> Claudia: WE'LL CALL HIM LATER. 748 00:45:12,710 --> 00:45:15,040 I PROMISE YOU, LINDSAY, WE'LL PHONE HIM LATER. 749 00:45:15,040 --> 00:45:16,500 >> Lindsay: LOOK! MOM! 750 00:45:16,500 --> 00:45:18,960 >> Claudia: 751 00:45:18,960 --> 00:45:21,380 >> Lindsay: AAAHH! 752 00:45:21,380 --> 00:45:23,250 OH, MY GOD! 753 00:45:30,580 --> 00:45:32,500 >> MR. BLAISDEL... 754 00:45:37,210 --> 00:45:42,080 YOUR WIFE, YOUR DAUGHTER... 755 00:45:42,080 --> 00:45:43,670 >> Matthew: WHAT ABOUT 'EM? 756 00:45:43,670 --> 00:45:45,580 >> THERE WAS A CAR ACCIDENT. 757 00:45:45,580 --> 00:45:47,540 THEY'RE AT HILLSIDE HOSPITAL. 758 00:45:47,540 --> 00:45:49,120 >> Matthew: IS IT SERIOUS? 759 00:45:49,120 --> 00:45:50,170 >> I'M SORRY. 760 00:45:50,170 --> 00:45:53,620 >> Matthew: ARE YOU GOING TO LET ME OUT OF HERE? 761 00:45:53,620 --> 00:45:55,670 YOU GOT TO LET ME OUT OF HERE. 762 00:45:55,670 --> 00:45:57,420 >> SURE. OF COURSE. 763 00:46:11,210 --> 00:46:14,540 >> Judge Quinlan: MR. DUNHAM... 764 00:46:14,540 --> 00:46:17,000 WE CANNOT WAIT ALL DAY. 765 00:46:17,000 --> 00:46:18,580 >> Jake: YES, YOUR HONOR. 766 00:46:18,580 --> 00:46:20,830 I'D LIKE TO BEG THE INDULGENCE OF THE COURT. 767 00:46:20,830 --> 00:46:23,080 IF WE CAN HAVE JUST A FEW MORE MINUTES. 768 00:46:23,080 --> 00:46:29,420 THIS IS A VERY IMPORTANT WITNESS. 769 00:46:29,420 --> 00:46:35,170 YOUR HONOR, OUR WITNESS HAS ARRIVED. 770 00:46:35,170 --> 00:46:37,750 >> Blake: WHAT'S SHE DOING HERE? 771 00:46:50,960 --> 00:46:52,880 WHAT'S GOING ON? 772 00:46:52,880 --> 00:46:55,880 >> Fallon: OH, MY GOD, THAT'S MY MOTHER. 59411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.