Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,620 --> 00:01:48,580
>> Matthew: WHEW!
2
00:01:54,670 --> 00:01:57,120
WELL, I THINK THAT'S ABOUT IT.
3
00:01:57,120 --> 00:02:00,420
WHY DON'T YOU TWO GO GET SOME
REST?
4
00:02:00,420 --> 00:02:02,380
>> Walter: WE WILL IN TIME.
5
00:02:08,790 --> 00:02:13,880
>> Matthew: STEVEN, HOW'S IT
GOING?
6
00:02:13,880 --> 00:02:17,040
>> Steven: UH, FINE.
7
00:02:17,040 --> 00:02:20,040
>> Matthew: DID I SAY SOMETHING
OR DO SOMETHING WRONG?
8
00:02:20,040 --> 00:02:21,170
>> Steven: NO. WHY?
9
00:02:21,170 --> 00:02:24,380
>> Matthew: I DON'T KNOW, IT'S
JUST THE PAST COUPLE OF DAYS,
10
00:02:24,380 --> 00:02:26,960
YOU'VE AVOIDING ME LIKE I ATE
FIVE POUNDS OF GARLIC.
11
00:02:26,960 --> 00:02:30,250
>> Steven: NO, UH...IT'S
NOTHING.
12
00:02:30,250 --> 00:02:33,670
>> Walter: SPEAKING OF FOOD, WHY
DON'T WE GO GET SOME BREAKFAST,
13
00:02:33,670 --> 00:02:34,120
STEVEN?
14
00:02:34,120 --> 00:02:36,710
>> Steven: ALL RIGHT.
15
00:02:36,710 --> 00:02:40,120
>> Walter: I GOT A GREAT LITTLE
PLACE -- YOU'LL LOVE IT.
16
00:02:40,120 --> 00:02:42,000
>> Steven: THAT'S 40 MILES
AWAY.
17
00:02:42,000 --> 00:02:44,170
>> Walter: I KNOW IT, BUT IT'S
FANTASTIC.
18
00:02:44,170 --> 00:02:46,040
GO GET CLEANED UP.
19
00:02:55,120 --> 00:03:00,500
>> Matthew: WELL, NOW...YOU SURE
ARE BEING, UH, NICE TO HIM ALL
20
00:03:00,500 --> 00:03:01,250
OF A SUDDEN.
21
00:03:01,250 --> 00:03:04,170
>> Walter:
WELL, I WAS WRONG ABOUT HIM,
22
00:03:04,170 --> 00:03:04,920
MATTHEW.
23
00:03:04,920 --> 00:03:07,170
HE'S GIVING US A GOOD DAY'S WORK
FOR A DAY'S PAY.
24
00:03:07,170 --> 00:03:09,330
YOU CAN'T ASK ANY MORE OF A MAN
THAN THAT.
25
00:03:09,330 --> 00:03:13,290
>> Matthew: WELL, I'M GLAD TO
HEAR YOU SAY THAT, WALTER.
26
00:03:13,290 --> 00:03:15,580
I MEAN, I THINK THAT'S TERRIFIC.
27
00:03:15,580 --> 00:03:19,000
>> Walter: IS THERE ANY REASON
WHY I SHOULDN'T BE NICE TO HIM?
28
00:03:19,000 --> 00:03:22,080
>> Matthew: NO, I KNOW YOU, AND
I JUST THOUGHT, YOU KNOW,
29
00:03:22,080 --> 00:03:25,040
SOMEBODY WITH STEVEN'S
PROBLEMS, UH, WELL, YOU KNOW, I
30
00:03:25,040 --> 00:03:28,290
JUST THOUGHT MAYBE IT MIGHT MAKE
YOU FEEL A LITTLE UNCOMFORTABLE
31
00:03:28,290 --> 00:03:29,330
TO BE AROUND HIM.
32
00:03:29,330 --> 00:03:31,080
>> Walter: YEAH, WELL, IT DOES.
33
00:03:31,080 --> 00:03:34,420
AIN'T NOTHING EVER BEEN SO BROKE
THAT IT CAN'T BE FIXED.
34
00:03:34,420 --> 00:03:35,580
YOU REMEMBER THAT.
35
00:03:35,580 --> 00:03:37,210
>> Matthew: YEAH, I WILL.
36
00:03:37,210 --> 00:03:39,880
>> Walter: SEE YOU TONIGHT.
37
00:04:44,670 --> 00:04:45,960
>> Claudia: HELLO?
38
00:04:45,960 --> 00:04:48,710
>> Steven: CLAUDIA, IT'S
STEVEN CARRINGTON.
39
00:04:48,710 --> 00:04:50,380
I'M SORRY IF I WOKE YOU UP.
40
00:04:50,380 --> 00:04:52,880
>> Claudia: THAT'S ALL RIGHT.
41
00:04:52,880 --> 00:04:56,290
>> Steven: UH...I WANTED TO
THANK YOU FOR HAVING ME OVER TO
42
00:04:56,290 --> 00:04:57,500
DINNER THE OTHER NIGHT.
43
00:04:57,500 --> 00:05:03,250
>> Claudia: WELL, THAT'S NICE,
STEVEN, BUT...IT'S 6:00 IN THE
44
00:05:03,250 --> 00:05:03,830
MORNING.
45
00:05:03,830 --> 00:05:07,330
>> Steven: WELL, IT WAS JUST
THE BEST EVENING THAT I'VE EVER
46
00:05:07,330 --> 00:05:11,000
HAD.
47
00:05:11,000 --> 00:05:16,250
WELL, I -- AND I-I THOUGHT THAT
I OUGHT TO CALL TO -- TO SAY
48
00:05:16,250 --> 00:05:20,580
SOMETHING ABOUT...WHAT HAPPENED,
UH, A-AT THE END.
49
00:05:20,580 --> 00:05:23,210
>> Claudia: THAT YOU KISSED ME?
50
00:05:23,210 --> 00:05:28,210
>> Steven: YES.
51
00:05:28,210 --> 00:05:35,080
I'M, UM...WELL, WHAT I MEAN TO
SAY IS THAT, UH...
52
00:05:35,080 --> 00:05:36,460
>> Claudia: YES?
53
00:05:36,460 --> 00:05:39,290
>> Steven: WELL, I WAS GONNA
SAY THAT I'M SORRY, BUT I'M
54
00:05:39,290 --> 00:05:42,790
REALLY NOT.
55
00:05:42,790 --> 00:05:47,000
I MEAN, FOR SOME -- SOME REASON,
I-I JUST DON'T FEEL SORRY.
56
00:05:47,000 --> 00:05:48,620
CLAUDIA, IS THAT WRONG?
57
00:05:48,620 --> 00:05:51,170
>> Claudia: NO, IT'S NOT.
58
00:05:51,170 --> 00:05:53,330
I'M NOT SORRY, EITHER.
59
00:05:53,330 --> 00:05:55,750
>> Steven: I'VE GOTTA GO NOW.
60
00:05:55,750 --> 00:05:57,420
>> Claudia: OKAY.
61
00:05:57,420 --> 00:05:59,290
BYE-BYE.
62
00:06:16,830 --> 00:06:24,750
>> Jeanette: MRS. CARRINGTON?
63
00:06:24,750 --> 00:06:26,830
MRS. CARRINGTON?
64
00:06:32,380 --> 00:06:34,880
MR. CARRINGTON IS IN THE
LIBRARY, MA'AM.
65
00:06:34,880 --> 00:06:36,750
HE'D LIKE YOU TO COME DOWN.
66
00:06:49,830 --> 00:06:53,250
>> Andrew: DAMN IT, TAFT, WE
HAVE A CRISIS HERE.
67
00:06:53,250 --> 00:06:56,540
I NEED THAT INFORMATION WITHIN
THE NEXT TWO HOURS.
68
00:06:56,540 --> 00:07:00,620
NOW, TAFT, IF THE SUN COMES UP
ON THIS ONE AND IT'S NOT
69
00:07:00,620 --> 00:07:06,380
SETTLED, WE CAN ALL MEET ON THE
UNEMPLOYMENT LINE!
70
00:07:06,380 --> 00:07:09,500
>> Blake: WHAT IS THE LATEST
OBITUARY FROM OUR MORTICIAN,
71
00:07:09,500 --> 00:07:11,330
TAFT?
72
00:07:11,330 --> 00:07:13,000
>> Andrew: IT SEEMS DEFINITE.
73
00:07:13,000 --> 00:07:16,210
THE REVOLUTIONARY GOVERNMENT HAS
CONFISCATED THE OIL.
74
00:07:16,210 --> 00:07:19,420
YOUR RESERVES HAVE BEEN
NATIONALIZED.
75
00:07:19,420 --> 00:07:21,670
ARE YOU HURRYING WITH THOSE?
76
00:07:21,670 --> 00:07:24,210
>> AS FAST AS I CAN, MR. LAIRD.
77
00:07:24,210 --> 00:07:28,170
>> Blake: ANDREW, I'M NOT SURE I
WANT TO GO THROUGH WITH THOSE
78
00:07:28,170 --> 00:07:28,750
PAPERS.
79
00:07:28,750 --> 00:07:30,170
>> Andrew: WHY NOT?
80
00:07:30,170 --> 00:07:31,540
IT'S A GIFT.
81
00:07:31,540 --> 00:07:35,920
THERE IS NO LAW THAT SAYS A MAN
CAN'T GIVE A GIFT TO HIS SPOUSE.
82
00:07:35,920 --> 00:07:38,620
BESIDES, BLAKE, YOU HAVE NO
OTHER CHOICE.
83
00:07:38,620 --> 00:07:41,210
I'M GOING TO HAVE TO INSIST THAT
YOU DO IT.
84
00:07:41,210 --> 00:07:45,420
>> Blake: I DO NOT WANT TO GET
HER INVOLVED IN THIS.
85
00:07:45,420 --> 00:07:48,500
>> Andrew: WELL, IF SHE'S NOT,
THEN WE'RE ALL GONNA BE OUT OF
86
00:07:48,500 --> 00:07:53,420
BUSINESS.
87
00:07:53,420 --> 00:07:55,460
>> Blake: WHY ARE YOU TAKING
THIS DOWN?
88
00:07:55,460 --> 00:07:56,670
>> YOU TOLD ME TO.
89
00:07:56,670 --> 00:07:58,750
>> Blake: YOU WRITE WHEN I TELL
YOU TO WRITE!
90
00:07:58,750 --> 00:08:00,620
>> YES, SIR.
91
00:08:09,920 --> 00:08:21,500
>> Andrew: KRYSTLE, COME ON IN,
PLEASE.
92
00:08:21,500 --> 00:08:23,330
>> Krystle: ARE YOU ALL RIGHT?
93
00:08:23,330 --> 00:08:25,750
>> Blake: OH, YES, YES, I'M
FINE.
94
00:08:25,750 --> 00:08:29,670
>> Krystle:
>> Andrew: WELL, WHAT'S IT GOING
95
00:08:29,670 --> 00:08:32,080
TO BE?
96
00:08:32,080 --> 00:08:35,000
>> Blake: UH...WOULD YOU ALL
MIND WAITING IN THE LIVING ROOM,
97
00:08:35,000 --> 00:08:35,620
PLEASE?
98
00:08:35,620 --> 00:08:42,960
JOSEPH WILL SEE THAT YOU GET
BREAKFAST.
99
00:08:42,960 --> 00:08:45,420
>> Andrew: THANK YOU.
100
00:08:45,420 --> 00:08:47,620
>> Blake: I'M SORRY ABOUT THIS,
KRYSTLE.
101
00:08:47,620 --> 00:08:51,750
>> Krystle: BLAKE, WHAT'S THIS
ALL ABOUT?
102
00:08:51,750 --> 00:08:53,750
>> Andrew: KRYSTLE...
103
00:08:53,750 --> 00:09:01,750
KRYSTLE, WOULD YOU, UH, COME
WITH ME A MOMENT?
104
00:09:01,750 --> 00:09:09,670
WHY DON'T YOU SIT DOWN RIGHT
THERE, PLEASE?
105
00:09:09,670 --> 00:09:15,040
NOW, WE'D APPRECIATE IT IF YOU
WOULD, UH, SIGN THESE, PLEASE.
106
00:09:15,040 --> 00:09:17,120
>> Krystle: WHAT ARE THEY?
107
00:09:17,120 --> 00:09:21,750
>> Andrew: SOME PAPERS WE NEED
YOU TO SIGN AS BLAKE'S WIFE.
108
00:09:21,750 --> 00:09:23,750
>> Krystle: IN THE MIDDLE OF THE
NIGHT?
109
00:09:23,750 --> 00:09:24,750
IT COULDN'T WAIT?
110
00:09:24,750 --> 00:09:28,580
>> Andrew: NO, I'M AFRAID IT
COULDN'T WAIT.
111
00:09:28,580 --> 00:09:31,710
>> Krystle: I REMEMBER SOME
OTHER PAPERS YOU ASKED ME TO
112
00:09:31,710 --> 00:09:32,380
SIGN.
113
00:09:32,380 --> 00:09:34,790
>> Andrew: THE PREMARITAL
SETTLEMENT.
114
00:09:34,790 --> 00:09:37,380
OH, THAT WAS JUST A FORMALITY.
115
00:09:37,380 --> 00:09:41,460
>> Krystle: THE IMPLICATION WAS
THAT THE WEDDING WOULDN'T GO ON
116
00:09:41,460 --> 00:09:42,670
UNTIL I SIGNED.
117
00:09:42,670 --> 00:09:45,040
IS THIS THE SAME KIND OF
FORMALITY?
118
00:09:45,040 --> 00:09:49,380
>> Blake: KRYSTLE...THIS IS THE
SITUATION.
119
00:09:49,380 --> 00:09:51,750
I'M IN A JAM.
120
00:09:51,750 --> 00:09:54,920
I HAVE TO PUT MY HOLDINGS
SOMEPLACE WHERE MY CREDITORS
121
00:09:54,920 --> 00:09:56,120
CAN'T GET AT THEM.
122
00:09:56,120 --> 00:10:00,040
NOW...THIS WILL MAKE YOU A
CORPORATE OFFICER, AN EXECUTIVE
123
00:10:00,040 --> 00:10:09,540
IN CHARGE OF SEVERAL NEWLY
FORMED SUBCORPORATIONS.
124
00:10:09,540 --> 00:10:12,540
I NEED YOU TO SIGN THOSE PAPERS.
125
00:10:12,540 --> 00:10:15,460
NOW, WILL YOU SIGN THEM FOR ME?
126
00:10:15,460 --> 00:10:17,380
>> Krystle: IS IT LEGAL?
127
00:10:17,380 --> 00:10:19,380
>> Blake: WHAT ARE YOU ASKING
HIM FOR?
128
00:10:19,380 --> 00:10:21,210
I JUST EXPLAINED EVERYTHING TO
YOU.
129
00:10:21,210 --> 00:10:25,170
NOW, WILL YOU SIGN THE PAPERS?!
130
00:10:25,170 --> 00:10:27,040
>> Andrew: HELLO?
131
00:10:35,920 --> 00:10:37,920
YES, HE'S HERE.
132
00:10:37,920 --> 00:10:39,620
JUST A MOMENT.
133
00:10:39,620 --> 00:10:41,670
>> Blake: I'M SORRY.
134
00:10:41,670 --> 00:10:44,830
I-I DIDN'T MEAN TO BE SO ROUGH.
135
00:10:44,830 --> 00:10:46,830
IT'S JUST THAT...
136
00:10:46,830 --> 00:10:48,620
>> Andrew: BLAKE?
137
00:10:48,620 --> 00:10:51,500
IT'S FOR YOU -- LONDON.
138
00:11:00,250 --> 00:11:01,750
>> Blake: YES?
139
00:11:01,750 --> 00:11:05,290
YES, JENKINS, IS THERE ANY WORD
AT ALL OUT OF SAUDI ARABIA ABOUT
140
00:11:05,290 --> 00:11:07,880
ANYTHING GETTING THROUGH THE
PERSIAN GULF?
141
00:11:07,880 --> 00:11:11,120
WELL, THERE'S GOT TO BE
SOME WORD.
142
00:11:11,120 --> 00:11:19,880
YOU'VE GOT TO --
YOU -- YOU KEEP ABREAST OF IT.
143
00:11:19,880 --> 00:11:22,880
>> Walter: WE'RE RIGHT OUT HERE
IN THE MIDDLE OF THIS GRAZING
144
00:11:22,880 --> 00:11:25,880
LAND, AND I'M TELLING YOU -- THE
PRIME OIL JUST SEEPING RIGHT OUT
145
00:11:25,880 --> 00:11:26,920
OF THE GROUND.
146
00:11:26,920 --> 00:11:29,580
THAT FARMER COMES TO ME AND
SAYS, "BOY, MY CATTLE CAN'T
147
00:11:29,580 --> 00:11:30,580
DRINK THAT STUFF."
148
00:11:30,580 --> 00:11:33,790
OH...I COULDN'T BELIEVE IT.
149
00:11:33,790 --> 00:11:35,120
>> Steven: WHERE WAS THIS?
150
00:11:35,120 --> 00:11:38,460
>> Walter: I WAS BACK IN THE
PANHANDLE -- '63, '64, SOMEWHERE
151
00:11:38,460 --> 00:11:39,460
AROUND IN THERE.
152
00:11:39,460 --> 00:11:41,710
OH, '64 -- I GOT A DIVORCE THAT
YEAR.
153
00:11:41,710 --> 00:11:43,880
I SHOULD NEVER FORGET THAT.
154
00:11:43,880 --> 00:11:46,620
>> Steven: WALT, HOW MANY TIMES
YOU BEEN MARRIED?
155
00:11:46,620 --> 00:11:50,210
>> Walter: THREE.
156
00:11:50,210 --> 00:11:52,040
>> Steven: WHAT HAPPENED?
157
00:11:52,040 --> 00:11:54,210
>> Walter: OH, I THINK MOSTLY MY
FAULT.
158
00:11:54,210 --> 00:11:55,920
I NEVER COULD SETTLE DOWN, BOY.
159
00:11:55,920 --> 00:11:59,210
LIKE MY LAST WIFE SAYS, "YOU
KNOW, YOU JUST KEEP RIGHT ON
160
00:11:59,210 --> 00:12:03,040
CHASING THAT BIG OIL WELL, BUT
ME -- I'M GETTING TIRED OF BEING
161
00:12:03,040 --> 00:12:05,750
A GYPSY, SO, PIE-CAKE,
TOODLE-OO."
162
00:12:05,750 --> 00:12:08,670
PIE-CAKE -- SHE HAD A BAD HABIT
OF CALLING ME "PIE-CAKE," AND
163
00:12:08,670 --> 00:12:10,920
THAT "TOODLE-OO" LIKE TO HAVE
DROVE ME UP A TREE.
164
00:12:10,920 --> 00:12:12,120
WANT TO KNOW THE TRUTH?
165
00:12:12,120 --> 00:12:14,750
I BELIEVE THAT'S WHY I NEVER
TRIED TO GET HER BACK.
166
00:12:14,750 --> 00:12:16,080
SAY ONE THING, BOY.
167
00:12:16,080 --> 00:12:18,920
WHEN IT CAME TO BEING A WOMAN,
168
00:12:18,920 --> 00:12:20,580
SHE WAS SOMETHING FIERCE.
169
00:12:20,580 --> 00:12:22,960
SHE HAD SKIN JUST LIKE CHINESE
SILK.
170
00:12:22,960 --> 00:12:25,960
HAD A MOUTH LIKE ONE OF THEM
LITTLE VALENTINE HEARTS.
171
00:12:25,960 --> 00:12:27,920
AND A BODY -- OH...
172
00:12:27,920 --> 00:12:33,580
THAT BODY WOULD DRIVE YOU RIGHT
UP A TREE.
173
00:12:33,580 --> 00:12:36,670
GUESS YOU DON'T, UH, KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT, THOUGH, DO
174
00:12:36,670 --> 00:12:39,080
YOU, BOY?
175
00:12:39,080 --> 00:12:40,790
>> Steven: SURE, I DO.
176
00:12:40,790 --> 00:12:43,080
>> Walter: YOU DO?
177
00:12:43,080 --> 00:12:45,460
WELL, THAT'S GOOD.
178
00:12:45,460 --> 00:12:47,460
THAT'S GOOD.
179
00:13:02,290 --> 00:13:04,040
>> Steven: WHAT'S THIS?
180
00:13:04,040 --> 00:13:07,620
>> Walter: WELL, IN THE, UH,
WORDS OF THAT FAMOUS ITALIAN
181
00:13:07,620 --> 00:13:11,290
WHOSE NAME I CAN'T REMEMBER BUT
GAVE PLACES LIKE THIS THEIR
182
00:13:11,290 --> 00:13:14,080
NAME, IT'S KNOWN AS A BORDELLO.
183
00:13:14,080 --> 00:13:16,120
>> Steven: YOU'VE GOT TO BE
KIDDING.
184
00:13:16,120 --> 00:13:18,120
>> Walter: NO, I'M NOT KIDDING.
185
00:13:18,120 --> 00:13:20,290
WELL, I MEAN, MAYBE IT WAS A
SPANIARD.
186
00:13:20,290 --> 00:13:23,460
I'M NOT SURE.
187
00:13:23,460 --> 00:13:27,380
NOW, LISTEN -- TELL YOU
SOMETHING, STEVEN, AND YOU'RE
188
00:13:27,380 --> 00:13:32,290
YOUNG ENOUGH TO APPRECIATE IT
AND BENEFIT BY IT.
189
00:13:32,290 --> 00:13:39,040
WELL...YOU TAKE FAST HORSES,
GOOD AUTOMOBILES, BEAUTIFUL
190
00:13:39,040 --> 00:13:41,210
WOMEN -- THOSE THINGS ARE
IMPORTANT.
191
00:13:41,210 --> 00:13:44,080
AND IF YOU GO TO YOUR GRAVE
WITHOUT THEM, THEN THE WHOLE
192
00:13:44,080 --> 00:13:45,960
DARN THING'S JUST BEEN A WASTE.
193
00:13:45,960 --> 00:13:47,790
I MEAN, THAT'S THE NATURAL WAY.
194
00:13:47,790 --> 00:13:49,710
THAT'S THE WAY THE LORD MADE IT.
195
00:13:49,710 --> 00:13:52,420
WELL, THAT'S THE WAY IT'S
SUPPOSED TO BE -- A MAN AND A
196
00:13:52,420 --> 00:13:53,040
WOMAN.
197
00:13:53,040 --> 00:13:55,120
THAT'S WHY HE MADE THEM THE WAY
HE DID.
198
00:13:55,120 --> 00:13:57,250
I MEAN, THEY JUST KIND OF FIT
TOGETHER.
199
00:13:57,250 --> 00:14:00,290
>> Steven: LOOK, WALTER, I
APPRECIATE YOUR INTEREST.
200
00:14:00,290 --> 00:14:04,210
BUT I'M TIRED, AND I DON'T FEEL
LIKE IT THIS MORNING.
201
00:14:04,210 --> 00:14:08,210
LOOK, SOME OTHER TIME, OKAY?
202
00:14:08,210 --> 00:14:09,540
>> HIYA, SWEET FACE.
203
00:14:09,540 --> 00:14:11,080
>> Walter: HEY, HOW YOU DOING?
204
00:14:11,080 --> 00:14:13,880
YEAH, WELL, I MEAN, A FELLOW
SHOULDN'T PUT OFF TILL TOMORROW
205
00:14:13,880 --> 00:14:15,000
WHAT HE CAN DO TODAY.
206
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
THIS BUSINESS WITH GIRLS -- IT'S
JUST LIKE LEARNING TO SWIM, YOU
207
00:14:18,000 --> 00:14:18,250
KNOW?
208
00:14:18,250 --> 00:14:21,170
I MEAN, SOMETIMES YOU JUST HAVE
TO JUMP IN, DO IT ALL AT ONCE.
209
00:14:21,170 --> 00:14:23,420
>> Steven: LOOK, WALTER, NOT
TODAY, OKAY?
210
00:14:23,420 --> 00:14:29,290
SOME OTHER TIME.
211
00:14:29,290 --> 00:14:30,790
>> Walter: ALL RIGHT.
212
00:14:30,790 --> 00:14:31,710
YOUR CHOICE.
213
00:14:31,710 --> 00:14:35,210
I MEAN, WE EITHER DO IT NOW, OR
I BREAK BOTH YOUR LEGS --
214
00:14:35,210 --> 00:14:37,080
THAT'S YOUR CHOICE.
215
00:14:45,790 --> 00:14:47,040
>> GOOD MORNING, WALTER.
216
00:14:47,040 --> 00:14:48,080
IT'S BEEN SOME TIME.
217
00:14:48,080 --> 00:14:49,380
>> Walter: WELL, YEAH, IT HAS.
218
00:14:49,380 --> 00:14:52,170
>> SO MUCH SO, IN FACT, YOU
FORGOT THAT WE DON'T OPEN BEFORE
219
00:14:52,170 --> 00:14:53,330
NOON ON SATURDAYS.
220
00:14:53,330 --> 00:14:56,290
>> Walter: WELL, I KNOW, BUT YOU
GOTTA MAKE AN EXCEPTION FOR AN
221
00:14:56,290 --> 00:14:56,880
OLD FRIEND.
222
00:14:56,880 --> 00:14:59,920
I MEAN, WHAT WE GOT HERE IS A
KIND OF AN EMERGENCY, YOU KNOW
223
00:14:59,920 --> 00:15:00,620
WHAT I MEAN?
224
00:15:00,620 --> 00:15:02,290
>> YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN.
225
00:15:02,290 --> 00:15:04,210
OKAY, COME ON IN.
226
00:15:13,170 --> 00:15:14,750
>> WELL, HOW ABOUT A DRINK?
227
00:15:14,750 --> 00:15:17,670
>> Walter: OH, NO, I DON'T -- I
DON'T THINK SO.
228
00:15:17,670 --> 00:15:21,330
THERE ARE CERTAIN THINGS FOLKS
DON'T LIKE TO DO IN THE MORNING,
229
00:15:21,330 --> 00:15:22,250
YOU KNOW?
230
00:15:22,250 --> 00:15:25,830
>> HAVE A SEAT, PLEASE.
231
00:15:25,830 --> 00:15:28,210
HERE, THESE ARE PHOTOGRAPHS OF
MY GIRLS.
232
00:15:28,210 --> 00:15:29,210
JUST TAKE YOUR PICK.
233
00:15:29,210 --> 00:15:33,210
>> Walter: THANK YOU.
234
00:15:33,210 --> 00:15:35,080
OH, BOY!
235
00:15:35,080 --> 00:15:37,420
YEAH, I DON'T THINK WE NEED THAT
BOOK.
236
00:15:37,420 --> 00:15:41,250
I MEAN, WHAT WE DO NEED IS A
LOVELY YOUNG GIRL WHO WOULD LIKE
237
00:15:41,250 --> 00:15:43,290
TO MEET A HANDSOME YOUNG MAN
HERE.
238
00:15:43,290 --> 00:15:45,540
>> WELL, I THINK SARAH PAT.
239
00:15:45,540 --> 00:15:50,250
SHE'S NEW, AND SHE'S FROM
ATLANTA, AND SHE'S VERY GENTEEL
240
00:15:50,250 --> 00:15:51,380
TO A POINT.
241
00:15:51,380 --> 00:15:53,750
>> Walter: YEAH, THAT'D BE FINE.
242
00:15:53,750 --> 00:15:56,380
>> WALTER, WHAT ABOUT YOU?
243
00:15:56,380 --> 00:15:57,880
>> Walter: OH, NO.
244
00:15:57,880 --> 00:16:00,580
NO, I'LL JUST WAIT DOWN HERE,
THANK YOU.
245
00:16:00,580 --> 00:16:01,250
>> YOU SURE?
246
00:16:01,250 --> 00:16:02,500
>> Walter: YEAH, YEAH.
247
00:16:02,500 --> 00:16:03,210
>> OKAY.
248
00:16:03,210 --> 00:16:04,670
>> Walter: SHE'S A NICE GIRL.
249
00:16:04,670 --> 00:16:06,170
GOT A NICE PLACE HERE, TOO.
250
00:16:06,170 --> 00:16:07,460
KEEPS IT NEAT AS A PIN.
251
00:16:07,460 --> 00:16:09,330
I LIKE THAT.
252
00:16:19,580 --> 00:16:21,460
>> Steven: MOZART'S "C" MAJOR
253
00:16:37,960 --> 00:16:38,380
SONATA.
254
00:16:38,380 --> 00:16:39,790
THAT'S REAL NICE, WALTER.
255
00:16:39,790 --> 00:16:41,420
WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT?
256
00:16:41,420 --> 00:16:43,830
>> Walter: OH...WHEN I WAS A
LITTLE BOY.
257
00:16:43,830 --> 00:16:48,420
TOO YOUNG TO KNOW ANY BETTER, I
IMAGINE.
258
00:16:48,420 --> 00:16:52,210
MY MOM USED TO CALL IT "THE
MUSIC BOX SONG."
259
00:16:52,210 --> 00:16:57,040
COME HOME FROM SCHOOL SO MANY
TIMES, SHE'D BE SITTING THERE...
260
00:16:57,040 --> 00:16:59,250
LOOKING A LITTLE PALE AND WEAK.
261
00:16:59,250 --> 00:17:03,290
SHE'D SAY, "SONNY, IT'S BEEN SO
QUIET AROUND HERE ALL DAY.
262
00:17:03,290 --> 00:17:07,210
COULD YOU PLAY THAT MUSIC BOX
SONG FOR ME?"
263
00:17:07,210 --> 00:17:10,420
AND I'D PLAY IT.
264
00:17:10,420 --> 00:17:13,540
BUT YOU'RE NOT GONNA GO BLABBING
IT ALL OVER TOWN, NOW, ARE YOU,
265
00:17:13,540 --> 00:17:15,710
BOY?
266
00:17:15,710 --> 00:17:17,830
>> OKAY, SWEET FACE, YOU READY?
267
00:17:17,830 --> 00:17:22,210
>> Walter: OH.
268
00:17:22,210 --> 00:17:27,540
GO ON, BOY.
269
00:17:27,540 --> 00:17:31,000
>> SECOND DOOR ON THE LEFT.
270
00:17:31,000 --> 00:17:32,880
>> Walter: BE GENTLE, NOW.
271
00:17:39,040 --> 00:17:40,920
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ON
272
00:17:49,080 --> 00:17:51,500
TELEVISION ]
>> Sarah Pat: DO YOU WANT ME TO
273
00:17:51,500 --> 00:17:53,960
UNDRESS YOU, OR DO YOU WANT TO
DO IT YOURSELF?
274
00:17:53,960 --> 00:17:55,830
>> Steven: OH, I-I CAN DO IT.
275
00:18:01,580 --> 00:18:06,210
>> Sarah Pat: OH.
276
00:18:06,210 --> 00:18:08,290
COME ON.
277
00:18:08,290 --> 00:18:12,540
CAN'T BE YOUR FIRST TIME,
HANDSOME GUY LIKE YOU.
278
00:18:12,540 --> 00:18:18,500
>> Steven: NO, OF COURSE NOT.
279
00:18:18,500 --> 00:18:21,960
>> Sarah Pat: IT IS, ISN'T IT?
280
00:18:21,960 --> 00:18:23,210
IT'S OKAY.
281
00:18:23,210 --> 00:18:26,830
HEY, THAT HAPPENS TO BE MY
SPECIALITY -- MAKING NEWCOMERS
282
00:18:26,830 --> 00:18:28,250
FEEL RIGHT TO HOME.
283
00:18:28,250 --> 00:18:34,040
COME ON.
284
00:18:34,040 --> 00:18:44,500
>> Steven:
285
00:18:44,500 --> 00:18:46,380
NOW...COME ON.
286
00:19:21,830 --> 00:19:24,830
>> Steven: LOOK, IT'S NOT THE
FIRST TIME, AND IT'S NOT WHAT
287
00:19:24,830 --> 00:19:25,750
YOU'RE THINKING.
288
00:19:25,750 --> 00:19:27,000
>> Sarah Pat: IS IT ME?
289
00:19:27,000 --> 00:19:30,750
DID I DO SOMETHING WRONG?
290
00:19:30,750 --> 00:19:36,960
HONEST, I'M REAL GOOD.
291
00:19:36,960 --> 00:19:41,790
JUST TELL ME WHAT YOU LIKE.
292
00:19:41,790 --> 00:19:45,460
SOME WOMAN MUST HAVE HURT YOU
REAL BAD.
293
00:19:45,460 --> 00:19:47,170
IS THAT WHAT IT IS?
294
00:19:47,170 --> 00:19:49,790
>> Steven: I-I'M TIRED.
295
00:19:49,790 --> 00:19:54,580
I'VE BEEN ON THE GRAVEYARD
SHIFT, AND I'M FEELING VERY
296
00:19:54,580 --> 00:19:55,830
TIRED.
297
00:19:55,830 --> 00:19:58,790
>> Sarah Pat: WHAT DID YOU COME
HERE FOR?
298
00:19:58,790 --> 00:20:02,620
>> Steven: MY FRIEND WALTER --
HE, UH...
299
00:20:02,620 --> 00:20:07,620
>> Sarah Pat: MMM.
300
00:20:07,620 --> 00:20:15,290
WHAT WAS IT, SOME KIND OF BET OR
SOMETHING?
301
00:20:15,290 --> 00:20:18,330
>> Steven: OH, I'M SORRY.
302
00:20:18,330 --> 00:20:22,250
I --
COULD -- COULD WE JUST SIT AND
303
00:20:22,250 --> 00:20:23,120
TALK A LITTLE?
304
00:20:23,120 --> 00:20:27,670
>> Sarah Pat: I DON'T GET PAID
TO TALK.
305
00:20:27,670 --> 00:20:29,830
>> Steven: HOW OLD ARE YOU,
SARAH?
306
00:20:29,830 --> 00:20:31,540
>> Sarah Pat: SARAH PAT.
307
00:20:31,540 --> 00:20:33,580
>> Steven: SARAH PAT.
308
00:20:33,580 --> 00:20:35,830
>> Sarah Pat: I'M OLD ENOUGH TO
BE HERE.
309
00:20:35,830 --> 00:20:43,710
WHAT DO YOU WANT TO SEE, A WORK
PERMIT OR SOMETHING?
310
00:20:43,710 --> 00:20:47,830
NOW I'M SORRY.
311
00:20:47,830 --> 00:20:53,710
MAKE US EVEN?
312
00:20:53,710 --> 00:20:57,790
WE COULD JUST WATCH SOME TV OR
SOMETHING IF YOU'D RATHER.
313
00:20:57,790 --> 00:21:00,580
>> Steven: I'D RATHER.
314
00:21:00,580 --> 00:21:03,580
>> Sarah Pat: EXCEPT THAT, UM,
WELL, I HATE TO DO IT, BUT I'M
315
00:21:03,580 --> 00:21:04,880
GONNA HAVE TO MAKE YOU PAY.
316
00:21:04,880 --> 00:21:07,750
I KNOW HOW HARD YOU WORK FOR
YOUR MONEY AND EVERYTHING, BUT
317
00:21:07,750 --> 00:21:10,330
IT'S THE HOUSE RULES.
318
00:21:10,330 --> 00:21:12,790
>> Steven: IT'S OKAY, SARAH PAT.
319
00:21:12,790 --> 00:21:14,120
>> Sarah Pat: YOU SURE?
320
00:21:14,120 --> 00:21:17,000
>> Steven: YES.
321
00:21:17,000 --> 00:21:20,420
>> Sarah Pat: YOU KNOW, THIS
PLACE IS JUST BUSTING OVER WITH
322
00:21:20,420 --> 00:21:23,790
HOUSE RULES.
323
00:21:23,790 --> 00:21:26,830
I THINK IT'S JUST ABOUT TIME FOR
"THE ROOKIES," TOO.
324
00:21:26,830 --> 00:21:30,290
OF COURSE, I'VE SEEN EVERY ONE
OF THEM A GOOD 10 TIMES.
325
00:21:30,290 --> 00:21:33,830
IT'S GONNA BE A RERUN, BUT...
326
00:21:33,830 --> 00:21:36,830
NEXT TO "HAPPY DAYS," I'D HAVE
TO SAY IT'S JUST ABOUT MY
327
00:21:36,830 --> 00:21:38,710
TRUE-BLUE FAVORITE.
328
00:21:54,040 --> 00:21:56,960
>> Walter:
NOW, WASN'T I RIGHT?
329
00:21:56,960 --> 00:22:00,330
WASN'T THAT BETTER THAN A
BARBECUED-BEEF SANDWICH, AND
330
00:22:00,330 --> 00:22:03,960
MORE BEAUTIFUL THAN PARIS OR
ROME AND ALL THE SUNSETS YOU'VE
331
00:22:03,960 --> 00:22:05,460
EVER SEEN?
332
00:22:05,460 --> 00:22:07,420
>> Steven: YEP, YOU'RE RIGHT,
WALTER.
333
00:22:07,420 --> 00:22:09,330
>> Walter: THAT'S JUST THE
BEGINNING.
334
00:22:09,330 --> 00:22:10,620
THAT'S JUST CHAPTER ONE.
335
00:22:10,620 --> 00:22:13,500
I GOT SOME THINGS TO TELL YOU
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE, BOY.
336
00:22:13,500 --> 00:22:45,460
YEAH, I KNEW WE COULD FIX IT.
337
00:22:45,460 --> 00:22:48,710
>> Melanie:
HEY, WHAT DO WE HAVE TO DO,
338
00:22:48,710 --> 00:22:50,620
SERVE YOU THE BALL IN A PAPER
SACK?
339
00:22:50,620 --> 00:22:51,920
>> Doris: SHE CUT THE BALL.
340
00:22:51,920 --> 00:22:54,710
THERE WAS TOPSPIN ON IT.
341
00:22:54,710 --> 00:22:57,420
HEY, WHERE THE HECK DID YOU
LEARN TO DO THAT?
342
00:22:57,420 --> 00:23:01,000
>> Krystle: SORRY, GUYS, BUT
TENNIS IS A BLOOD SPORT AROUND
343
00:23:01,000 --> 00:23:01,420
HERE.
344
00:23:01,420 --> 00:23:19,040
PEOPLE HAVE BEEN EXECUTED FOR
MISSING A BACKHAND.
345
00:23:19,040 --> 00:23:21,920
>> Melanie: DORIS, YOU'RE REALLY
STARTING TO EMBARRASS ME.
346
00:23:21,920 --> 00:23:23,000
THERE ARE TWO OF US.
347
00:23:23,000 --> 00:23:24,040
THERE'S ONLY ONE OF HER.
348
00:23:24,040 --> 00:23:27,170
>> Doris: I TYPE 85 WORDS A
MINUTE, AND SHE ONLY TYPES 60.
349
00:23:27,170 --> 00:23:30,000
SO HOW COME SHE GETS THE BIG
HOUSE AND THE JEWELS AND THE
350
00:23:30,000 --> 00:23:30,290
FURS?
351
00:23:30,290 --> 00:23:33,290
SURE, GIVE ME MY OWN TENNIS
COURT AND A PRO TO TEACH ME, AND
352
00:23:33,290 --> 00:23:38,210
INSIDE OF 2 WEEKS I WILL BEAT --
>> Krystle:
353
00:23:38,210 --> 00:23:40,040
>> Doris: I'M SORRY, KRYSTLE.
354
00:23:40,040 --> 00:23:44,210
I DIDN'T MEAN IT.
355
00:23:44,210 --> 00:23:46,420
>> Krystle: HEY, I UNDERSTAND.
356
00:23:52,210 --> 00:23:54,080
>> Walter: WHAT THE HELL?!
357
00:24:24,960 --> 00:24:29,250
CUT HIM DOWN!
358
00:24:29,250 --> 00:24:31,710
>> Matthew: WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE?
359
00:24:31,710 --> 00:24:34,080
>> THE BIT TWISTED OFF, AND
GUESS WHO DID IT.
360
00:24:34,080 --> 00:24:35,540
>> YEAH, BIG GUESS.
361
00:24:35,540 --> 00:24:36,920
IT WAS CARRINGTON.
362
00:24:36,920 --> 00:24:38,880
>> JUST WHAT WE NEEDED, RIGHT?
363
00:24:38,880 --> 00:24:40,250
>> Matthew: WHERE WERE YOU?
364
00:24:40,250 --> 00:24:41,250
YOU'RE THE DAMN DRILLER.
365
00:24:41,250 --> 00:24:43,210
>> Ed: I WAS TRYING TO FIX THE
SHAKER.
366
00:24:43,210 --> 00:24:44,380
I PUT CARRINGTON ON A BREAK.
367
00:24:44,380 --> 00:24:45,830
I THOUGHT I COULD TRUST HIM.
368
00:24:45,830 --> 00:24:47,120
>> Walter: JUST GET HIM DOWN.
369
00:24:47,120 --> 00:24:50,120
>> NO, WE AIN'T LETTING HIM DOWN
UNTIL HE ADMITS IT -- THAT HE
370
00:24:50,120 --> 00:24:51,120
DID IT ON PURPOSE.
371
00:24:51,120 --> 00:24:54,210
>> I AIN'T LETTING NOBODY --
>> Matthew: YOU HEARD THE MAN.
372
00:24:54,210 --> 00:24:55,120
ED, GET HIM DOWN!
373
00:24:55,120 --> 00:24:57,000
>> Ed: RIGHT.
374
00:25:25,790 --> 00:25:29,540
>> Walter: YOU KNOW WHAT WE
GOT TO DO NOW, DON'T YOU?
375
00:25:29,540 --> 00:25:32,380
>> Matthew: I DON'T WANT TO HEAR
IT, WALTER.
376
00:25:32,380 --> 00:25:37,330
>> Walter: I'M AFRAID YOU'RE
GONNA HAVE TO HEAR IT.
377
00:25:37,330 --> 00:25:41,210
I'LL GET AHOLD OF CARRINGTON OR
ONE OF THOSE OTHER RICH BIRDS AT
378
00:25:41,210 --> 00:25:45,290
THAT PARTY -- COLBY, HARRISON --
WHAT WAS HIS NAME?
379
00:25:45,290 --> 00:25:48,460
SEE IF THEY WANT TO BUY A LITTLE
PIECE OF THE ACTION HERE, TRY TO
380
00:25:48,460 --> 00:25:52,620
GET ENOUGH MONEY TO FINISH THIS
DUDE UP.
381
00:25:52,620 --> 00:25:56,290
I MEAN, IT'S NOT LIKE WE DIDN'T
TRY, NOT LIKE WE'RE GIVING UP.
382
00:25:56,290 --> 00:26:00,170
WE CAN ALWAYS GO TO OUR SECOND
OPTION, AND THAT'S GO BROKE.
383
00:26:00,170 --> 00:26:03,210
>> Matthew: WELL, GIVE US A DAY,
WALTER.
384
00:26:03,210 --> 00:26:07,620
IF WE'VE GOT TO GO TO CARRINGTON
OR ANY OF THE OTHERS, AT LEAST
385
00:26:07,620 --> 00:26:11,080
GIVE US A DAY TO TRY TO FIND
ANOTHER WAY OUT.
386
00:26:11,080 --> 00:26:13,960
>> Walter: WE'LL JUST TAKE A
DAY.
387
00:26:13,960 --> 00:26:16,330
I'LL CALL HIM IN THE MORNING.
388
00:26:16,330 --> 00:26:18,710
>> YOU OKAY?
389
00:26:18,710 --> 00:26:22,170
HUH?
390
00:26:22,170 --> 00:26:27,620
THERE YOU GO.
391
00:26:27,620 --> 00:26:31,290
>> Steven: MATTHEW, I SWEAR I
DIDN'T DO IT ON PURPOSE.
392
00:26:31,290 --> 00:26:41,580
>> Matthew: I THINK IT'S BEST
YOU LEAVE, STEVEN.
393
00:26:41,580 --> 00:26:45,460
>> Walter: I WAS JUST BEGINNING
TO LIKE THAT BOY, TOO.
394
00:26:45,460 --> 00:26:49,330
>> Matthew: WELL, IT COULD HAVE
HAPPENED TO ANY OF US.
395
00:26:49,330 --> 00:26:53,290
>> YEAH, BUT DON'T FORGET IT'S
HIS FATHER'S THE ONE THAT'S BEEN
396
00:26:53,290 --> 00:26:56,920
WAITING AROUND, JUST TRYING TO
TAKE AWAY EVERYTHING WE'VE BEEN
397
00:26:56,920 --> 00:26:57,790
WORKING FOR.
398
00:26:57,790 --> 00:27:01,540
>> Matthew: WHY DON'T YOU GUYS
SECURE THE RIG, AND WE'LL TAKE
399
00:27:01,540 --> 00:27:03,420
THE REST OF THE DAY OFF, OKAY?
400
00:27:03,420 --> 00:27:04,290
>> Ed: OKAY.
401
00:27:04,290 --> 00:27:07,500
>> YEAH, OKAY.
402
00:27:13,170 --> 00:27:15,620
>> Krystle: BOY, YOU'RE HOME
403
00:27:21,960 --> 00:27:22,420
EARLY.
404
00:27:22,420 --> 00:27:24,120
WOULD YOU LIKE SOME LUNCH?
405
00:27:24,120 --> 00:27:25,330
>> Steven: NO.
406
00:27:25,330 --> 00:27:28,460
>> Krystle: YOU CHANGED SHIFTS?
407
00:27:28,460 --> 00:27:30,460
>> Steven: WE TWISTED OFF.
408
00:27:30,460 --> 00:27:31,460
WE SHUT DOWN.
409
00:27:31,460 --> 00:27:33,000
>> Blake: I KNOW.
410
00:27:33,000 --> 00:27:35,080
>> Steven: HOW DO YOU KNOW?
411
00:27:35,080 --> 00:27:39,120
>> Blake: BAD NEWS TRAVELS FAST.
412
00:27:39,120 --> 00:27:41,170
>> Steven: BAD NEWS OR GOOD
NEWS?
413
00:27:41,170 --> 00:27:42,500
>> Blake: YOU'RE RIGHT.
414
00:27:42,500 --> 00:27:45,580
I GUESS IT DOES DEPEND ON YOUR
POINT OF VIEW.
415
00:27:45,580 --> 00:27:50,380
>> Steven: DAD, IT WAS MY FAULT.
416
00:27:50,380 --> 00:27:52,620
>> Blake: OH, THAT I DIDN'T
KNOW.
417
00:27:52,620 --> 00:27:54,580
WELL, THAT COULD HAPPEN TO
ANYONE.
418
00:27:54,580 --> 00:27:57,250
>> Steven: BUT IT DIDN'T HAPPEN
TO ANYONE.
419
00:27:57,250 --> 00:27:57,920
IT WAS ME.
420
00:27:57,920 --> 00:27:59,580
IT WAS MY RESPONSIBILITY.
421
00:27:59,580 --> 00:28:00,750
THEY GAVE ME A CHANCE.
422
00:28:00,750 --> 00:28:03,460
THEY TRUSTED ME.
423
00:28:03,460 --> 00:28:06,500
THIS WAS MATTHEW AND WALTER'S
BIG SHOT.
424
00:28:06,500 --> 00:28:08,920
AND...
425
00:28:08,920 --> 00:28:11,380
DAD, I WANT YOU TO GIVE THEM A
426
00:28:18,670 --> 00:28:19,120
CHANCE.
427
00:28:19,120 --> 00:28:23,500
I WANT YOU TO EXTEND THEIR LEASE
TIME.
428
00:28:23,500 --> 00:28:26,330
>> Blake: WHY IN THE WORLD WOULD
I WANT TO DO THAT?
429
00:28:26,330 --> 00:28:29,290
YOU KNOW VERY WELL THAT I'VE
BEEN WAITING AROUND FOR THOSE
430
00:28:29,290 --> 00:28:29,710
LEASES.
431
00:28:29,710 --> 00:28:32,580
BESIDES THAT, I'VE GOT PROBLEMS
OF MY OWN RIGHT NOW.
432
00:28:32,580 --> 00:28:35,710
>> Steven: MATTHEW AND WALTER
DIDN'T CAUSE YOUR PROBLEMS.
433
00:28:35,710 --> 00:28:36,750
I CAUSED THEIRS.
434
00:28:36,750 --> 00:28:40,540
DAD, I WANT YOU TO HELP THEM.
435
00:28:40,540 --> 00:28:42,540
I'LL DO ANYTHING YOU WANT.
436
00:28:42,540 --> 00:28:47,620
I'LL COME BACK TO WORK FOR YOU.
437
00:28:47,620 --> 00:28:53,750
I-I'LL...I'LL TRY TO BE THE SON
YOU WANT ME TO BE.
438
00:28:53,750 --> 00:28:57,580
>> Blake: OH?
439
00:28:57,580 --> 00:29:00,540
YOU MEAN THAT YOU WOULD, UH --
THAT YOU'D TAKE A JOB IN MY
440
00:29:00,540 --> 00:29:01,620
PUBLIC-RELATIONS OFFICE?
441
00:29:01,620 --> 00:29:02,750
>> Steven: YES, SIR.
442
00:29:02,750 --> 00:29:06,080
>> Blake: YOU MEAN IF I CALLED
UP BRIAN CABLE AND SAID THAT YOU
443
00:29:06,080 --> 00:29:08,920
WANTED TO DATE HIS DAUGHTER,
THAT YOU'D GO OUT WITH HER?
444
00:29:08,920 --> 00:29:10,380
>> Steven: YES, SIR.
445
00:29:10,380 --> 00:29:13,580
>> Blake: DOES THAT MEAN THAT
YOU WOULD GIVE UP YOUR CURIOUS
446
00:29:13,580 --> 00:29:18,620
NEW YORK WAYS?
447
00:29:18,620 --> 00:29:20,620
>> Steven: YES, SIR.
448
00:29:20,620 --> 00:29:23,710
>> Blake: AND YOU WOULD DO ALL
THAT FOR MATTHEW BLAISDEL, AND
449
00:29:23,710 --> 00:29:25,080
YOU WON'T DO THAT FOR ME?
450
00:29:25,080 --> 00:29:27,500
>> Steven: DAD, I WANT YOU TO DO
WHAT'S FAIR.
451
00:29:27,500 --> 00:29:30,500
>> Blake: I DON'T WANT YOUR
CONDITIONS, YOU UNDERSTAND THAT?
452
00:29:30,500 --> 00:29:33,290
YOU DON'T GIVE ME ANY
CONDITIONS.
453
00:29:33,290 --> 00:29:35,710
YOU BE WHAT I WANT YOU TO BE.
454
00:29:35,710 --> 00:29:40,040
DO YOU UNDERSTAND THAT?
455
00:29:40,040 --> 00:29:41,920
WAIT A MINUTE.
456
00:29:50,580 --> 00:29:54,960
STEVEN...I DON'T MEAN TO HURT
YOU, AND I KNOW YOU DON'T MEAN
457
00:29:54,960 --> 00:29:57,540
TO HURT ME.
458
00:29:57,540 --> 00:30:00,420
WHY DO YOU THINK I'VE WORKED SO
HARD?
459
00:30:00,420 --> 00:30:04,620
WHO DO YOU THINK I'VE BUILT ALL
THIS FOR?
460
00:30:04,620 --> 00:30:06,710
I'M NOT GOING TO BE AROUND
FOREVER, YOU KNOW.
461
00:30:06,710 --> 00:30:09,880
IT'S FOR YOU -- ALL OF IT.
462
00:30:09,880 --> 00:30:21,460
I DID IT FOR YOU AND YOUR SISTER
AND -- AND MY FAMILY.
463
00:30:21,460 --> 00:30:25,000
>> Steven: I'M SURE YOU THOUGHT
THAT'S WHAT YOU WERE DOING, AND
464
00:30:25,000 --> 00:30:26,170
I APPRECIATE IT.
465
00:30:26,170 --> 00:30:28,460
I REALLY DO.
466
00:30:28,460 --> 00:30:33,210
BUT I STILL NEED TO KNOW -- ARE
YOU GOING TO LET LANKERSHIM AND
467
00:30:33,210 --> 00:30:34,500
BLAISDEL UP?
468
00:30:34,500 --> 00:30:36,380
>> Blake: NO.
469
00:30:50,670 --> 00:30:56,170
YOU'RE THINKING?
470
00:30:56,170 --> 00:30:59,880
>> Krystle:
I WAS THINKING ABOUT HOW
471
00:30:59,880 --> 00:31:01,750
BEAUTIFUL IT IS HERE...
472
00:31:01,750 --> 00:31:03,460
AND HOW UGLY SOMETIMES.
473
00:31:03,460 --> 00:31:11,170
>> Blake: TWO FOR THE PRICE OF
ONE.
474
00:31:11,170 --> 00:31:13,380
>> Krystle: HE'S YOUR SON,
BLAKE.
475
00:31:13,380 --> 00:31:15,880
YOUR SON OPENED UP TO YOU.
476
00:31:15,880 --> 00:31:19,790
HE THREW HIMSELF AT YOU -- AT
YOUR MERCY.
477
00:31:19,790 --> 00:31:23,330
AND YOU CUT HIM OFF AGAIN.
478
00:31:23,330 --> 00:31:25,750
HOW CAN YOU EVER EXPECT TO BE
CLOSE TO HIM?
479
00:31:25,750 --> 00:31:28,880
>> Blake: IS IT STEVEN THAT
YOU'RE SO CONCERNED ABOUT, OR IS
480
00:31:28,880 --> 00:31:29,960
IT MATTHEW BLAISDEL?
481
00:31:29,960 --> 00:31:32,460
>> Krystle: THAT'S A ROTTEN
THING TO SAY.
482
00:31:32,460 --> 00:31:35,120
>> Blake: SOMETIMES ROTTEN
THINGS HAVE TO BE SAID.
483
00:31:35,120 --> 00:31:37,380
>> Krystle: AND DONE, CARRINGTON
STYLE.
484
00:31:37,380 --> 00:31:39,000
>> Blake: WHAT DOES THAT MEAN?
485
00:31:39,000 --> 00:31:41,500
>> Krystle: MATTHEW WAS YOUR
FRIEND.
486
00:31:41,500 --> 00:31:45,040
UP UNTIL 6 WEEKS AGO, HE WORKED
HIS HEART OUT FOR YOU.
487
00:31:45,040 --> 00:31:46,580
>> Blake: YES, THEN HE QUIT.
488
00:31:46,580 --> 00:31:49,380
HE WALKED OUT ON ME, END OF
LOYALTY, END OF FRIENDSHIP --
489
00:31:49,380 --> 00:31:51,000
PERIOD.
490
00:31:51,000 --> 00:31:53,920
>> Krystle: HE WAS TRYING TO
MAKE IT ON HIS OWN JUST LIKE YOU
491
00:31:53,920 --> 00:31:54,170
DID.
492
00:31:54,170 --> 00:31:55,580
>> Blake: AND HE'S FAILING.
493
00:31:55,580 --> 00:31:58,620
>> Krystle: AND YOU DID
EVERYTHING YOU COULD TO SEE THAT
494
00:31:58,620 --> 00:31:59,960
HE'D FAILED, DIDN'T YOU?
495
00:31:59,960 --> 00:32:01,830
>> Blake: I DID NOTHING.
496
00:32:01,830 --> 00:32:04,500
>> Krystle: YOU CALL THE PARTY
NOTHING?
497
00:32:04,500 --> 00:32:07,420
YOU INVITED HIM THAT EVENING FOR
NOTHING?
498
00:32:07,420 --> 00:32:09,710
YOU PROMISED TO HELP HIM.
499
00:32:09,710 --> 00:32:12,880
BUT WHAT YOU REALLY WERE DOING
WAS TRYING TO SEDUCE HIM BACK
500
00:32:12,880 --> 00:32:14,080
INTO YOUR COMPANY, RIGHT?
501
00:32:14,080 --> 00:32:15,500
>> Blake: RIGHT. YES.
502
00:32:15,500 --> 00:32:18,960
AND I USED THIS HOUSE, AND I
USED THE WINE AND THE IMPORTANT
503
00:32:18,960 --> 00:32:22,540
GUESTS TO SELL HIM, TO CONVINCE
HIM ABOUT SOMETHING THAT I
504
00:32:22,540 --> 00:32:24,080
THOUGHT WOULD HELP US BOTH.
505
00:32:24,080 --> 00:32:29,040
>> Krystle: SUPPOSE, JUST
SUPPOSE, THAT IT ONLY WOULD HAVE
506
00:32:29,040 --> 00:32:31,330
BEEN GOOD FOR YOU AND NOT HIM.
507
00:32:31,330 --> 00:32:33,920
>> Blake: WELL, MINE IS A
PRACTICAL BUSINESS, SOMETIMES A
508
00:32:33,920 --> 00:32:34,920
DIRTY BUSINESS.
509
00:32:34,920 --> 00:32:37,290
>> Krystle: HOW ABOUT ITS BEING
A HUMAN BUSINESS?
510
00:32:37,290 --> 00:32:41,580
>> Blake: LOOK, I HAVE
STOCKHOLDERS TO ANSWER TO AND A
511
00:32:41,580 --> 00:32:43,120
BOARD OF DIRECTORS.
512
00:32:43,120 --> 00:32:47,580
YES, YES, I CLAW EVERY NOW AND
THEN TO KEEP THOSE PEOPLE
513
00:32:47,580 --> 00:32:48,420
SMILING.
514
00:32:48,420 --> 00:32:53,040
BUT WHAT YOU CALL SEDUCING, I
CALL NEGOTIATING.
515
00:32:53,040 --> 00:32:55,330
NOW, YOU LEARN THAT...
516
00:32:55,330 --> 00:32:58,540
UNLESS YOU WANT TO SEE
DENVER-CARRINGTON BAILED OUT BY
517
00:32:58,540 --> 00:33:01,080
CONGRESS OR, WORSE THAN THAT, GO
UNDER.
518
00:33:01,080 --> 00:33:04,580
YOU DO NOT SURVIVE BY GIVING
ANYTHING AWAY.
519
00:33:04,580 --> 00:33:07,080
AND SURVIVAL IS THE ONLY THING
THAT COUNTS.
520
00:33:07,080 --> 00:33:10,170
THERE ARE THE WOLVES, AND THERE
ARE THE SHEEP, AND IF YOU'RE A
521
00:33:10,170 --> 00:33:13,460
SHEEP, YOU GET KILLED AND YOU
GET EATEN BECAUSE THAT'S THE WAY
522
00:33:13,460 --> 00:33:14,620
IT IS IN THIS WORLD.
523
00:33:14,620 --> 00:33:17,380
>> Krystle: I GUESS I'M A SHEEP.
524
00:33:17,380 --> 00:33:19,420
>> Blake: AND WHAT DOES THAT
MEAN?
525
00:33:19,420 --> 00:33:25,750
>> Krystle:
THERE'S NO OTHER WAY TO SAY IT.
526
00:33:25,750 --> 00:33:39,170
I WAS THE ONE YOU USED TO SEDUCE
MATTHEW.
527
00:33:39,170 --> 00:33:45,620
>> Fallon: I'M GOING WITH YOU.
528
00:33:45,620 --> 00:33:47,290
HOW ABOUT FIJI?
529
00:33:47,290 --> 00:33:49,710
I'VE NEVER BEEN THERE.
530
00:33:49,710 --> 00:33:52,210
DON'T YOU WANT TO TAKE YOUR KID
SISTER?
531
00:33:52,210 --> 00:33:53,250
>> Steven: NO.
532
00:33:53,250 --> 00:33:57,120
>> Fallon: AND TO THINK THAT,
FOR SIBLINGS, WE WERE GETTING
533
00:33:57,120 --> 00:34:01,330
ALONG SO WELL UNTIL NOW.
534
00:34:01,330 --> 00:34:07,210
YOU'RE GOING TO NEW YORK, AREN'T
YOU -- BACK TO HIM?
535
00:34:07,210 --> 00:34:09,330
>> Steven: TO WHO?
536
00:34:09,330 --> 00:34:12,540
>> Fallon: YOU WANT TO PLAY
HIDE-AND-SEEK, STEVIE, OR YOU
537
00:34:12,540 --> 00:34:14,080
WANT TO TALK LIKE BIG PEOPLE?
538
00:34:14,080 --> 00:34:17,080
>> Steven: LOOK, FALLON, I'M NOT
IN THE MOOD TO PLAY ANY OF YOUR
539
00:34:17,080 --> 00:34:19,580
LITTLE GAMES, OKAY?
540
00:34:19,580 --> 00:34:20,880
HOW DO YOU KNOW?
541
00:34:20,880 --> 00:34:22,170
>> Fallon: I KNOW.
542
00:34:22,170 --> 00:34:26,040
I DON'T KNOW HIS NAME, BUT I
KNOW THAT HE EXISTS.
543
00:34:26,040 --> 00:34:27,710
>> Steven: THE NAME IS TED.
544
00:34:27,710 --> 00:34:29,210
>> Fallon: OH.
545
00:34:29,210 --> 00:34:32,250
IS THAT FOR THEODORE OR EDWARD?
546
00:34:32,250 --> 00:34:36,080
OH, WHO THE HELL CARES?
547
00:34:36,080 --> 00:34:39,210
WHY ARE YOU GOING BACK TO HIM?
548
00:34:39,210 --> 00:34:42,540
>> Steven: BECAUSE I WANT TO.
549
00:34:42,540 --> 00:34:47,000
BECAUSE HE WAS A VERY IMPORTANT
PART OF MY LIFE FOR A WHILE.
550
00:34:47,000 --> 00:34:51,040
BECAUSE I DON'T HAVE ANY LIFE
HERE.
551
00:34:51,040 --> 00:34:53,170
>> Fallon: WHAT DOES HE MEAN TO
YOU?
552
00:34:53,170 --> 00:34:56,080
>> Steven: HE WAS A FRIEND.
553
00:34:56,080 --> 00:34:58,620
>> Fallon: DO YOU LOVE HIM?
554
00:34:58,620 --> 00:35:04,670
>> Steven: YOU ASK TOO MANY
QUESTIONS SOMETIMES.
555
00:35:04,670 --> 00:35:08,120
WHAT DO YOU WANT, FALLON?
556
00:35:08,120 --> 00:35:10,960
OKAY, I'M IN LOVE WITH A MAN.
557
00:35:10,960 --> 00:35:13,210
AND YOU'RE MARRIED TO A MAN YOU
DON'T LOVE.
558
00:35:13,210 --> 00:35:15,920
NOW, YOU TELL ME SOMETHING,
FALLON -- WHICH ONE IS WORSE?
559
00:35:15,920 --> 00:35:17,290
WHICH ONE IS MORE IMMORAL?
560
00:35:17,290 --> 00:35:20,290
>> Fallon: WHAT MAKES YOU THINK
I DON'T LOVE JEFF?
561
00:35:20,290 --> 00:35:22,750
>> Steven: COME ON, I CAN SEE
THE WAY YOU TREAT HIM.
562
00:35:22,750 --> 00:35:25,250
JEFF CAN'T, HE --
>> Fallon: WELL, DOES BEING GAY
563
00:35:25,250 --> 00:35:29,210
ALSO MAKE YOU CLAIRVOYANT?
564
00:35:29,210 --> 00:35:34,170
I'M SORRY, STEVEN.
565
00:35:34,170 --> 00:35:39,920
>> Steven:
WHAT I AM IS...SOMEBODY WHO'S IN
566
00:35:39,920 --> 00:35:42,460
LOVE WITH A PERSON.
567
00:35:42,460 --> 00:35:45,380
THAT'S ALL.
568
00:35:45,380 --> 00:35:49,540
BUT I DO KNOW ONE THING -- I DO
KNOW MY SISTER.
569
00:35:49,540 --> 00:35:53,290
AND I KNOW SHE'S MARRIED TO A
MAN THAT SHE DOESN'T LOVE FOR
570
00:35:53,290 --> 00:35:55,000
SOME REASON.
571
00:35:55,000 --> 00:35:57,500
AND I DON'T LIKE THAT.
572
00:35:57,500 --> 00:36:00,830
YOU'RE JUST LIKE YOUR FATHER.
573
00:36:00,830 --> 00:36:05,420
MR. BLAKE CARRINGTON -- ALWAYS
HAS TO HAVE SOME DAMNED REASON.
574
00:36:05,420 --> 00:36:08,880
>> Fallon: WELL, LET ME TELL YOU
ONE THING -- YOU COULD AFFORD TO
575
00:36:08,880 --> 00:36:11,210
BE A LITTLE BIT MORE LIKE HIM
YOURSELF.
576
00:36:11,210 --> 00:36:13,620
STEVEN, I DON'T CARE WHO YOU GO
TO BED WITH.
577
00:36:13,620 --> 00:36:16,830
WHAT I'M TRYING TO TELL YOU IS
YOU HAVE THE CHANCE TO HAVE
578
00:36:16,830 --> 00:36:20,380
EVERYTHING HERE.
579
00:36:20,380 --> 00:36:23,500
>> Steven: EVERYTHING?
580
00:36:23,500 --> 00:36:26,290
EVERYTHINGYOUWANTED.
581
00:36:26,290 --> 00:36:28,500
>> Fallon: YEAH, I WANT IT.
582
00:36:28,500 --> 00:36:29,790
SURE, I WANT IT.
583
00:36:29,790 --> 00:36:33,120
THERE'S ONLY ONE SMALL PROBLEM,
THOUGH.
584
00:36:33,120 --> 00:36:35,380
HE'S NOT GONNA GIVE IT TO ME.
585
00:36:47,210 --> 00:36:50,420
>> Steven: I TRIED AGAIN WITH
HIM.
586
00:36:50,420 --> 00:36:54,500
>> Fallon: OH, STEVEN...WHY
CAN'T YOU JUST TAKE ADVANTAGE OF
587
00:36:54,500 --> 00:36:56,460
BEING BLAKE CARRINGTON'S SON?
588
00:36:56,460 --> 00:36:58,460
PLAY BY BLAKE CARRINGTON'S
RULES.
589
00:36:58,460 --> 00:37:01,420
TAKE...AND BE.
590
00:37:01,420 --> 00:37:03,460
BUT DON'T BE SELF-DESTRUCTIVE.
591
00:37:03,460 --> 00:37:06,290
KEEP YOUR PRIVATE LIFE TO
YOURSELF SO THAT YOU CAN TAKE
592
00:37:06,290 --> 00:37:10,210
ADVANTAGE OF YOUR POSSIBILITIES.
593
00:37:10,210 --> 00:37:13,210
PLEASE, STEVEN, FOR ME -- AT
LEAST GIVE YOURSELF A CHANCE TO
594
00:37:13,210 --> 00:37:14,040
THINK IT OVER.
595
00:37:14,040 --> 00:37:16,620
FOR ONE THING, I'LL REALLY MISS
YOU IF YOU'RE GONE.
596
00:37:16,620 --> 00:37:19,750
I GO NUTS AROUND HERE WITHOUT
YOU TO AT LEAST RAVING MAD.
597
00:37:19,750 --> 00:37:21,420
IT'LL BE ON YOUR CONSCIENCE.
598
00:37:21,420 --> 00:37:22,380
I'LL LOATHE YOU.
599
00:37:22,380 --> 00:37:25,380
I'LL CURSE YOU EVERY NIGHT AND
DAY FOR THE REST OF MY LIFE.
600
00:37:25,380 --> 00:37:28,380
>> Steven: FALLON, WHY ARE YOU
DOING THIS?
601
00:37:28,380 --> 00:37:33,920
>> Fallon: WHY DO YOU THINK I'M
DOING IT?
602
00:37:33,920 --> 00:37:36,170
>> Steven: BECAUSE YOU LOVE ME?
603
00:37:36,170 --> 00:37:42,330
>> Fallon: I DO LOVE YOU.
604
00:37:42,330 --> 00:37:44,420
>> Steven: I LOVE YOU, TOO...
605
00:37:53,420 --> 00:37:58,790
...EVEN THOUGH YOU DON'T DESERVE
IT MOST OF THE TIME.
606
00:37:58,790 --> 00:38:02,250
>> Fallon: WILL YOU TELL ME
YOU'RE GOING TO STAY?
607
00:38:02,250 --> 00:38:09,170
>> Steven: OH...
608
00:38:09,170 --> 00:38:14,120
I'LL STAY.
609
00:38:14,120 --> 00:38:16,000
>> Fallon:
>> Matthew: OH, GREAT.
610
00:38:27,040 --> 00:38:28,580
>> Claudia: IT'S ALL RIGHT.
611
00:38:28,580 --> 00:38:29,790
>> Matthew: MMM...
612
00:38:29,790 --> 00:38:33,540
>> Claudia: THIS WAY WE CAN BOTH
SIT, FEEL SORRY FOR OURSELVES,
613
00:38:33,540 --> 00:38:35,420
AND SULK.
614
00:38:40,670 --> 00:38:45,120
>> Matthew: SOMETIMES A MAN HAS
A RIGHT.
615
00:38:45,120 --> 00:38:48,750
>> Claudia: YES, A MAN HAS A
RIGHT.
616
00:38:48,750 --> 00:38:53,330
HE HAS A RIGHT TO SHOW WHAT HE'S
FEELING INSIDE.
617
00:38:53,330 --> 00:38:58,960
IF HE'S FEELING ANGER OR IF HE'S
FEELING HURT, FEAR, HE HAS THAT
618
00:38:58,960 --> 00:39:00,000
RIGHT...
619
00:39:00,000 --> 00:39:03,250
BUT NOT TO SIT THERE LIKE SOME
KIND OF IMITATION JOHN WAYNE
620
00:39:03,250 --> 00:39:06,710
SUCKING ON A BOTTLE, PRETENDING
THAT YOU'RE NOT HURTING, THAT
621
00:39:06,710 --> 00:39:09,750
YOU'RE NOT FEELING SOMETHING
INSIDE, MATTHEW, THIS VERY
622
00:39:09,750 --> 00:39:10,210
MINUTE.
623
00:39:10,210 --> 00:39:13,670
>> Matthew: WELL, YOU SEE, I
NEVER TO THERAPY, SO I DON'T
624
00:39:13,670 --> 00:39:17,670
KNOW ABOUT THAT KIND OF STUFF.
625
00:39:17,670 --> 00:39:21,540
>> Claudia:
MAYBE IT'S TIME YOU LEARN,
626
00:39:21,540 --> 00:39:21,960
MATTHEW.
627
00:39:21,960 --> 00:39:32,750
>> Matthew: AND MAYBE IT'S TIME
YOU GOT OFF MY BACK.
628
00:39:32,750 --> 00:39:37,620
>> Claudia: YOU KNOW, IT
WOULDN'T BOTHER ME...IF YOU LET
629
00:39:37,620 --> 00:39:39,620
ME SEE YOUR FEELINGS.
630
00:39:39,620 --> 00:39:41,920
SHARE IT WITH ME.
631
00:39:41,920 --> 00:39:44,040
NOW -- SHARE IT.
632
00:39:44,040 --> 00:39:48,380
IT'S OKAY, I PROMISE I'M NOT
GONNA TELL ANYONE THAT YOU'RE A
633
00:39:48,380 --> 00:39:49,580
HUMAN BEING...
634
00:39:49,580 --> 00:39:59,710
WITH ANGER, WITH FEAR, AND
VULNERABILITY...
635
00:39:59,710 --> 00:40:04,620
AND GENTLENESS.
636
00:40:04,620 --> 00:40:06,540
COME ON!
637
00:40:37,710 --> 00:40:38,880
>> Doris: HELLO?
638
00:40:38,880 --> 00:40:40,120
>> Krystle: I NEED TO TALK.
639
00:40:40,120 --> 00:40:40,790
CAN WE MEET?
640
00:40:40,790 --> 00:40:43,670
>> Doris: YEAH...
641
00:40:45,880 --> 00:40:48,920
>> Krystle: AND YOU'VE WORKED
FOR MOST OF THE EXECUTIVES IN
642
00:40:48,920 --> 00:40:51,960
THE COMPANY, SO I KNOW YOU'VE
HANDLED PRIVATE THINGS FOR THEM.
643
00:40:51,960 --> 00:40:55,120
>> Doris: KRYSTLE, IF THIS IS
ABOUT THAT NECKLACE YOU SHOWED
644
00:40:55,120 --> 00:40:56,670
ME, PLEASE, DON'T EVEN ASK.
645
00:40:56,670 --> 00:41:00,330
>> Krystle: AND I KNOW THAT,
UH...YOU KNOW PLACES WHERE THEY
646
00:41:00,330 --> 00:41:03,960
CAN, UH, COPY JEWELRY SO WELL
THAT NOT EVEN THE OWNER KNOWS
647
00:41:03,960 --> 00:41:07,210
THE DIFFERENCE BETWEEN THE COPY
AND THE ORIGINAL.
648
00:41:07,210 --> 00:41:09,080
>> Doris: THE FAKE AND THE
ORIGINAL.
649
00:41:09,080 --> 00:41:12,040
>> Krystle: AND I KNOW YOU KNOW
PLACES WHERE YOU CAN GET CASH
650
00:41:12,040 --> 00:41:15,620
DISCREETLY...FOR CERTAIN ITEMS
OF VALUE.
651
00:41:15,620 --> 00:41:17,830
>> Doris: KRYSTLE, I DON'T WANT
TO DO THIS.
652
00:41:17,830 --> 00:41:19,250
>> Krystle: BUT YOU WILL.
653
00:41:19,250 --> 00:41:20,080
>> Doris: WHY?
654
00:41:20,080 --> 00:41:22,420
>> Krystle: 'CAUSE YOU'RE MY
FRIEND.
655
00:41:22,420 --> 00:41:25,290
>> Doris:
>> Krystle: WILL YOU HELP ME?
656
00:41:25,290 --> 00:41:27,670
>> Doris: I'D DO ANYTHING IN THE
WORLD FOR YOU.
657
00:41:27,670 --> 00:41:28,960
YOU HELP ME OUT ALL THE TIME.
658
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
>> Krystle: LOOK, WHAT I DID
ONCE IS --
659
00:41:30,960 --> 00:41:33,830
>> Doris: I COULDN'T HAVE GOTTEN
THROUGH THAT DIVORCE WITHOUT
660
00:41:33,830 --> 00:41:34,290
YOU.
661
00:41:34,290 --> 00:41:38,080
YOU HELPED ME OUT WHEN I THOUGHT
IT WAS ALL OVER.
662
00:41:38,080 --> 00:41:41,500
BUT, KRYSTLE, YOU'VE GOT A
BIGGER PROBLEM.
663
00:41:41,500 --> 00:41:44,620
AND I DON'T THINK YOU WANT TO
FACE IT.
664
00:41:44,620 --> 00:41:45,880
>> Krystle: WHAT DO YOU MEAN?
665
00:41:45,880 --> 00:41:50,170
>> Doris: WHICH ONE OF THEM ARE
YOU IN LOVE WITH?
666
00:41:50,170 --> 00:41:51,750
>> Krystle: WHAT DO YOU MEAN?
667
00:41:51,750 --> 00:41:54,960
>> Doris: LOOK, YOU'RE DOING
THIS FOR MATTHEW, RIGHT?
668
00:41:54,960 --> 00:41:58,170
AND BLAKE KNOWS NOTHING ABOUT
IT?
669
00:41:58,170 --> 00:42:03,080
SO...WHICH ONE OF THEM ARE YOU
IN LOVE WITH?
670
00:42:03,080 --> 00:42:07,210
>> Krystle: I LOVE MY HUSBAND.
671
00:42:07,210 --> 00:42:10,880
WELL, I CAN'T JUST WIPE OUT THE
FACT THAT THERE WAS A MATTHEW IN
672
00:42:10,880 --> 00:42:11,380
MY LIFE.
673
00:42:11,380 --> 00:42:12,880
I NEVER PLANNED IT THIS WAY.
674
00:42:12,880 --> 00:42:15,420
IT'S NOT EVEN SUPPOSED TO BE
THIS WAY, IS IT?
675
00:42:15,420 --> 00:42:16,960
>> Doris: SO YOU LOVE MATTHEW.
676
00:42:16,960 --> 00:42:18,960
SO YOU'RE GONNA GIVE HIM THE
MONEY.
677
00:42:18,960 --> 00:42:21,920
>> Krystle: I WAS USED, AND I
USED MATTHEW, AND I'M ONLY
678
00:42:21,920 --> 00:42:24,460
TRYING TO MAKE IT UP TO HIM, AND
THAT'S ALL.
679
00:42:24,460 --> 00:42:28,210
>> Doris: REMEMBER WHEN MELANIE
AND I WERE UP AT YOUR HOUSE, AND
680
00:42:28,210 --> 00:42:31,540
I WAS DOING MY BIT ABOUT WHAT A
PRINCESS YOU'D BECOME?
681
00:42:31,540 --> 00:42:32,710
WELL, IT WAS RUDE.
682
00:42:32,710 --> 00:42:36,290
I WAS ENVIOUS, FEELING SORRY FOR
MYSELF.
683
00:42:36,290 --> 00:42:39,920
I LIVE IN MY LITTLE 3-ROOM
APARTMENT, EATING TV DINNERS,
684
00:42:39,920 --> 00:42:42,420
DRIVING AROUND IN THAT OLD
CHEVY.
685
00:42:42,420 --> 00:42:46,330
OH, BUT I'LL TELL YOU -- RIGHT
NOW, I WOULDN'T CHANGE PLACES
686
00:42:46,330 --> 00:42:50,420
WITH YOU FOR ALL THE BIG HOUSES,
LIMOUSINES, AND CAVIAR IN THE
687
00:42:50,420 --> 00:42:52,290
WORLD.
688
00:43:00,120 --> 00:43:02,000
>> Krystle: WILL YOU HELP ME?
689
00:43:20,960 --> 00:43:23,000
>> Krystle: HELLO, MATTHEW.
690
00:43:42,460 --> 00:43:44,250
>> Matthew: KRYSTLE.
691
00:43:44,250 --> 00:43:46,120
>> Krystle: MAY I COME IN?
692
00:44:01,040 --> 00:44:05,170
>> Matthew: HOW DID YOU KNOW
WHERE I WAS?
693
00:44:05,170 --> 00:44:07,120
>> Krystle: I FOUND OUT.
694
00:44:28,500 --> 00:44:32,580
>> Matthew:
WELL, I DON'T KNOW WHAT THIS IS
695
00:44:32,580 --> 00:44:35,210
ALL ABOUT --
>> Krystle: MATTHEW, I KNOW YOU
696
00:44:35,210 --> 00:44:36,170
NEED IT, SO TAKE IT.
697
00:44:36,170 --> 00:44:39,670
AND BEFORE YOU SAY NO, REMEMBER,
YOU HAVE A WIFE AND A DAUGHTER
698
00:44:39,670 --> 00:44:43,290
AND -- AND A LOT OF MEN THAT ARE
COUNTING ON YOU TO BRING IN THAT
699
00:44:43,290 --> 00:44:45,500
OIL WELL.
700
00:44:45,500 --> 00:44:47,290
SO JUST TAKE IT.
701
00:44:47,290 --> 00:44:54,120
AND, UM...FISH OUT THAT, UM,
DRILL BIT AND PAY ME BACK WHEN
702
00:44:54,120 --> 00:44:55,120
YOU CAN.
703
00:44:55,120 --> 00:44:58,330
>> Matthew: HOW LONG DO I HAVE?
704
00:44:58,330 --> 00:45:01,210
>> Krystle: FOR 6 MONTHS, I'M
OKAY.
705
00:45:01,210 --> 00:45:03,250
>> Matthew: I KNOW BLAKE WANTS
THIS PLACE.
706
00:45:03,250 --> 00:45:05,120
WE BOTH DO.
707
00:45:15,000 --> 00:45:18,250
SO WHY ARE YOU DOING THIS?
708
00:45:18,250 --> 00:45:20,920
>> Krystle: DON'T ASK ME WHY.
709
00:45:20,920 --> 00:45:23,790
I, UM...I HAVE MY REASONS.
710
00:45:54,380 --> 00:45:58,210
>> Matthew: OH, KRYSTLE, I LOVE
YOU.
711
00:45:58,210 --> 00:46:00,330
>> Krystle: I LOVE YOU, TOO.
712
00:46:31,750 --> 00:46:35,000
NO, MATTHEW.
713
00:46:35,000 --> 00:46:40,210
I CAN'T GIVE YOU ANYTHING ELSE
THAT BELONGS TO HIM.
714
00:46:40,210 --> 00:46:42,290
>> Matthew: KRYSTLE...
53457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.