All language subtitles for Dynasty 1981 S01E05 The Dinner Party 1080p CW WEB-DL AAC2 0 H 264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,750 --> 00:01:49,080 >> hold on the pipe! 2 00:01:56,960 --> 00:02:19,830 Okay, guys, take a break. 3 00:02:19,830 --> 00:02:22,380 >> steven: dad, could we talk About this at home, please? 4 00:02:22,380 --> 00:02:25,080 I mean, did you have to come all The way out here just to... 5 00:02:25,080 --> 00:02:26,250 >> blake: just to what? 6 00:02:26,250 --> 00:02:27,420 >> steven: I don't know. 7 00:02:27,420 --> 00:02:29,380 Whatever it is, couldn't it have Waited? 8 00:02:29,380 --> 00:02:30,330 I've got work to do. 9 00:02:30,330 --> 00:02:33,500 >> blake: by all means, go and Do it, steven. 10 00:02:33,500 --> 00:02:36,330 >> walter: this time you're on My property, blake. 11 00:02:36,330 --> 00:02:38,210 >> blake: I know that, walter. 12 00:02:38,210 --> 00:02:41,460 >> walter: I don't have any dogs To put on you, but if you'll 13 00:02:41,460 --> 00:02:45,080 Remove your jacket, I'll be glad To bust your jaw in a couple of 14 00:02:45,080 --> 00:02:45,540 Places. 15 00:02:45,540 --> 00:02:48,420 >> blake: nice to be so Graciously received... 16 00:02:48,420 --> 00:02:50,960 By everyone. 17 00:02:50,960 --> 00:02:52,920 >> matthew: what do you want Here, blake? 18 00:02:52,920 --> 00:02:56,080 >> blake: first, to thank you, Matthew -- and you too, 19 00:02:56,080 --> 00:03:00,000 Walter -- for hiring my son -- Teaching him the business from 20 00:03:00,000 --> 00:03:03,170 The mud up, giving him a chance To do man's work. 21 00:03:03,170 --> 00:03:06,290 >> matthew: steven, why don't You get up there and tell those 22 00:03:06,290 --> 00:03:09,000 Jarheads to get that kelly Turning or they're gonna be 23 00:03:09,000 --> 00:03:10,960 Hearing from me. 24 00:03:17,000 --> 00:03:20,670 >> matthew: okay, so you're Grateful we hired steven. 25 00:03:20,670 --> 00:03:22,290 Is there anything else? 26 00:03:22,290 --> 00:03:25,670 Or can I get back to work before Your lease hounds swoop in here 27 00:03:25,670 --> 00:03:27,710 And gobble us up for standing Still? 28 00:03:27,710 --> 00:03:30,960 >> blake: well, hold on a Minute, will you, matthew? 29 00:03:30,960 --> 00:03:34,460 Doing what I have to do, coming Out here isn't easy for me. 30 00:03:34,460 --> 00:03:36,880 Fact is, I've had no practice at It. 31 00:03:36,880 --> 00:03:43,750 You see, gentlemen, I've, um, I've come to apologize. 32 00:03:43,750 --> 00:03:47,330 And you, matthew -- you were a Good friend, not to mention the 33 00:03:47,330 --> 00:03:49,120 Best damn geologist I ever had. 34 00:03:49,120 --> 00:03:51,670 I let you get away, and that was Dumb. 35 00:03:51,670 --> 00:03:54,250 Well... 36 00:03:54,250 --> 00:03:57,290 I'm having some people over to The house next saturday night. 37 00:03:57,290 --> 00:04:00,620 My wife and I would like you and Mrs. Blaisdel -- and you too, 38 00:04:00,620 --> 00:04:06,170 Walter -- to join us. 39 00:04:06,170 --> 00:04:09,120 >> walter: you drove all the way Out here to invite us to a 40 00:04:09,120 --> 00:04:09,750 Party? 41 00:04:09,750 --> 00:04:13,120 >> blake: not just a party -- This is a gathering of a few of 42 00:04:13,120 --> 00:04:15,250 The most influential people I Know. 43 00:04:15,250 --> 00:04:18,170 >> matthew: of course, that Guest list just wouldn't be 44 00:04:18,170 --> 00:04:20,880 Complete without a couple of Scufflebum wildcatters. 45 00:04:20,880 --> 00:04:25,250 >> blake: krystle and I would Like, in some small way, to make 46 00:04:25,250 --> 00:04:30,580 Up for my unfortunate behavior Towards you both at our wedding. 47 00:04:30,580 --> 00:04:33,380 >> matthew: well, of course, While we're there, you wouldn't 48 00:04:33,380 --> 00:04:36,210 Like to take a shot at getting Your hands on our oil leases. 49 00:04:36,210 --> 00:04:37,960 >> blake: of course I would. 50 00:04:37,960 --> 00:04:41,120 Best thing in the world that Can happen to us both would be 51 00:04:41,120 --> 00:04:44,290 If you brought this tin-can Operation of yours under the 52 00:04:44,290 --> 00:04:46,670 Denver carrington corporate Umbrella. 53 00:04:46,670 --> 00:04:49,960 But if I couldn't convince you, It'd still be okay. 54 00:04:49,960 --> 00:04:53,670 At the very least, you'd meet Some people who might be able to 55 00:04:53,670 --> 00:04:55,250 Do you both some good. 56 00:04:55,250 --> 00:04:58,170 So... 57 00:04:58,170 --> 00:05:00,250 Please try to come. 58 00:05:17,290 --> 00:05:20,210 >> beaumont: ...Then we'll have A dressmaker form made to your 59 00:05:20,210 --> 00:05:22,710 Measurements, and while you and I are picking out some 60 00:05:22,710 --> 00:05:24,920 Fabrics -- >> krystle: excuse me, 61 00:05:24,920 --> 00:05:28,290 Mr. Beaumont, but how much will All of this cost? 62 00:05:28,290 --> 00:05:30,080 >> beaumont: I beg your pardon? 63 00:05:30,080 --> 00:05:33,420 >> krystle: the clothes -- all The things that you've shown 64 00:05:33,420 --> 00:05:35,120 Me -- h-how much will it cost? 65 00:05:35,120 --> 00:05:37,500 >> beaumont: oh, uh... 66 00:05:37,500 --> 00:05:41,380 Well, that -- that -- that's Something that's usually, um -- 67 00:05:41,380 --> 00:05:44,960 Well, that -- that's usually Discussed between mr. Carrington 68 00:05:44,960 --> 00:05:45,710 And myself. 69 00:05:45,710 --> 00:05:49,170 >> krystle: I understand that, But I would still like to know 70 00:05:49,170 --> 00:05:50,040 How much. 71 00:05:50,040 --> 00:05:54,500 >> beaumont: well, uh, your Wardrobe, uh, for the season -- 72 00:05:54,500 --> 00:05:58,170 That's dresses, gowns, Accessories -- should... 73 00:05:58,170 --> 00:06:06,380 Run something between $75 and $100...Thousand. 74 00:06:06,380 --> 00:06:08,330 That's not including furs. 75 00:06:14,420 --> 00:06:17,080 >> krystle: are you sure that Mr. Carrington wanted me to 76 00:06:17,080 --> 00:06:18,290 Order all these things? 77 00:06:18,290 --> 00:06:21,290 I mean, to tell you the truth, He never said a word about it to 78 00:06:21,290 --> 00:06:22,290 Me. 79 00:06:22,290 --> 00:06:24,040 >> fallon: daddy's such a Planner. 80 00:06:24,040 --> 00:06:27,040 He does the same thing to me all The time -- slips in while I'm 81 00:06:27,040 --> 00:06:29,000 Asleep, leaves a little note Saying -- 82 00:06:29,000 --> 00:06:31,750 >> krystle: excuse me, Mr. Beaumont, but, uh, I just 83 00:06:31,750 --> 00:06:35,170 Can't -- I mean, I would have to Talk to mr. Carrington before I 84 00:06:35,170 --> 00:06:35,960 Could decide. 85 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Excuse me. 86 00:06:46,290 --> 00:06:49,580 >> see? Was I wrong? 87 00:06:49,580 --> 00:06:53,880 He sent you a note. 88 00:06:53,880 --> 00:06:56,080 >> krystle: fallon... 89 00:06:56,080 --> 00:07:00,540 I know that blake is trying to Do something nice for me. 90 00:07:00,540 --> 00:07:05,170 But right now, with all his Financial problems... 91 00:07:05,170 --> 00:07:09,380 I've got a closet full Of clothes he already bought me. 92 00:07:09,380 --> 00:07:12,290 >> fallon: well, those are Things that blake carrington 93 00:07:12,290 --> 00:07:13,250 Bought hisgirlfriend. 94 00:07:13,250 --> 00:07:15,170 You're hiswifenow. 95 00:07:15,170 --> 00:07:18,880 >> krystle: I'm sorry, fallon, But this is not your concern. 96 00:07:18,880 --> 00:07:23,080 This is something blake and I Will discuss. 97 00:07:23,080 --> 00:07:26,000 >> fallon: you know, krystle, You haven't exactly won 98 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 Everybody over in this house. 99 00:07:27,500 --> 00:07:30,040 >> krystle: I'm beginning to Believe that. 100 00:07:30,040 --> 00:07:32,620 >> fallon: if somebody tries to Help you out, I should think 101 00:07:32,620 --> 00:07:35,210 You'd take time to listen. 102 00:07:35,210 --> 00:07:37,120 >> krystle: fallon... 103 00:07:37,120 --> 00:07:41,250 I'm listening. 104 00:07:41,250 --> 00:07:44,420 >> fallon: you've got some Things to learn about how rich 105 00:07:44,420 --> 00:07:47,170 People function, particularly In times of crisis. 106 00:07:47,170 --> 00:07:49,880 >> krystle: and you're gonna Teach me those things? 107 00:07:49,880 --> 00:07:51,380 >> fallon: some of them. 108 00:07:51,380 --> 00:07:53,500 Not all of them. 109 00:07:53,500 --> 00:07:58,120 Just enough to keep you from Making a total fool of yourself. 110 00:07:58,120 --> 00:08:01,170 >> krystle: why are you being so Helpful to me? 111 00:08:01,170 --> 00:08:03,120 I certainly haven't won you Over. 112 00:08:03,120 --> 00:08:07,080 >> fallon: That's right, you haven't. 113 00:08:07,080 --> 00:08:11,460 But you see, if you embarrass Yourself, then you embarrass my 114 00:08:11,460 --> 00:08:12,170 Father. 115 00:08:12,170 --> 00:08:16,080 I don't want that to happen. 116 00:08:16,080 --> 00:08:18,080 The rich are different, krystle. 117 00:08:18,080 --> 00:08:20,210 Don't make any mistake about That. 118 00:08:20,210 --> 00:08:22,290 See, the poor cut back in hard Times. 119 00:08:22,290 --> 00:08:23,790 That's why they're poor. 120 00:08:23,790 --> 00:08:26,250 The rich know that's the time to Spend. 121 00:08:26,250 --> 00:08:28,620 The game is called Million-dollar spit in the 122 00:08:28,620 --> 00:08:29,960 Ocean. 123 00:08:29,960 --> 00:08:33,000 >> krystle: and you're gonna Tell me the rules, right? 124 00:08:33,000 --> 00:08:37,790 >> fallon: the rules are easy -- Every card comes down and dirty, 125 00:08:37,790 --> 00:08:46,620 And a strong bluff is worth more Than a full house, aces high. 126 00:08:46,620 --> 00:08:50,250 My father's having people over Saturday night -- important 127 00:08:50,250 --> 00:08:54,250 People -- people who are either Going to support him or they're 128 00:08:54,250 --> 00:08:56,170 Gonna turn their backs on him. 129 00:08:56,170 --> 00:09:00,290 Their decisions won't be based On the balance in his checkbook. 130 00:09:00,290 --> 00:09:03,120 They're going to come in here And look around. 131 00:09:03,120 --> 00:09:07,120 And very quietly they will judge Whether blake carrington's table 132 00:09:07,120 --> 00:09:11,120 Is brilliantly set, whether his Servants continue to respect 133 00:09:11,120 --> 00:09:14,250 Him, how his wife and how his Daughter are dressed. 134 00:09:14,250 --> 00:09:17,210 From those things they will know His state of mind and the 135 00:09:17,210 --> 00:09:19,960 Strength of his resolve. 136 00:09:19,960 --> 00:09:22,620 >> krystle: what should I do? 137 00:09:22,620 --> 00:09:25,670 >> fallon: well, call joseph up Here first and tell him to take 138 00:09:25,670 --> 00:09:28,080 Those things downstairs and Divide them up among the 139 00:09:28,080 --> 00:09:28,830 Servants. 140 00:09:28,830 --> 00:09:30,210 And then go see james beaumont. 141 00:09:30,210 --> 00:09:33,420 He's still waiting for you in The library. 142 00:09:33,420 --> 00:09:38,080 >> krystle: do I thank you for This? 143 00:09:38,080 --> 00:09:41,420 >> fallon: no. It's not a gift. 144 00:09:54,210 --> 00:09:57,540 >> matthew: so you're going, Huh? 145 00:09:57,540 --> 00:09:59,790 Huh. What the hell do you mean, You're going? 146 00:09:59,790 --> 00:10:02,670 I tell you what I'll do -- I'll Chain you to that pipe before I 147 00:10:02,670 --> 00:10:05,250 Let you go to any party at Blake carrington's house. 148 00:10:05,250 --> 00:10:06,960 >> walter: oh, you will, will You? 149 00:10:06,960 --> 00:10:09,250 What are you getting so upset About, matthew? 150 00:10:09,250 --> 00:10:11,290 >> matthew: what am I getting so Upset about? 151 00:10:11,290 --> 00:10:15,170 Walter, how long ago was it that The man put his dogs on you, had 152 00:10:15,170 --> 00:10:18,500 You beaten up by his bodyguards, And then had you run off his 153 00:10:18,500 --> 00:10:20,250 Place like a chicken thief? 154 00:10:20,250 --> 00:10:22,790 >> walter: what's a fella Supposed to do when a wild man 155 00:10:22,790 --> 00:10:25,250 In a jeep comes running right Through his wedding? 156 00:10:25,250 --> 00:10:26,960 >> matthew: I ain't believin' This. 157 00:10:26,960 --> 00:10:28,790 Why are you suddenly taking his Side? 158 00:10:28,790 --> 00:10:30,710 >> walter: I'm not taking his Side. 159 00:10:30,710 --> 00:10:34,960 Just trying to be fair, that's All. 160 00:10:34,960 --> 00:10:37,330 >> matthew: well, tell me, What -- what are you -- 161 00:10:37,330 --> 00:10:38,420 Flattered? 162 00:10:38,420 --> 00:10:40,210 I worked for the man! 163 00:10:40,210 --> 00:10:43,250 I know what he can do! 164 00:10:43,250 --> 00:10:46,000 Blake carrington would drive Into hell and hand-deliver an 165 00:10:46,000 --> 00:10:48,790 Invitation to the devil if it Suited his purpose, damn it! 166 00:10:48,790 --> 00:10:50,170 You know it, and I do, too! 167 00:10:50,170 --> 00:10:51,380 >> walter: sure he would. 168 00:10:51,380 --> 00:10:52,170 You know why? 169 00:10:52,170 --> 00:10:55,250 'cause he's smart, that's why. 170 00:10:55,250 --> 00:10:58,880 But it still takes a big man to Drive all the way out here and 171 00:10:58,880 --> 00:11:02,330 Apologize, to admit that he's Wrong, and that's my kind of 172 00:11:02,330 --> 00:11:02,880 Man. 173 00:11:02,880 --> 00:11:04,080 And you know something else? 174 00:11:04,080 --> 00:11:07,040 There's gonna be a lot of my Kind of men there saturday 175 00:11:07,040 --> 00:11:11,210 Night -- oil men, big men, rich Men. 176 00:11:11,210 --> 00:11:14,170 And let's face the truth, Matthew. 177 00:11:14,170 --> 00:11:16,960 The big deals today -- they're Not made in boardrooms or 178 00:11:16,960 --> 00:11:17,420 Offices. 179 00:11:17,420 --> 00:11:20,330 They're made in parlors all Across this country -- parlors 180 00:11:20,330 --> 00:11:21,920 Just like blake carrington's. 181 00:11:21,920 --> 00:11:24,830 And if we want any part of the Action, we got to get into 182 00:11:24,830 --> 00:11:25,620 Those parlors. 183 00:11:25,620 --> 00:11:29,540 And right there, that's our Passport. 184 00:11:29,540 --> 00:11:33,170 >> matthew: all right. 185 00:11:33,170 --> 00:11:37,750 All right, then you go, because You're good at that. 186 00:11:37,750 --> 00:11:40,960 >> walter: well, I am going. 187 00:11:40,960 --> 00:11:43,080 I am going. 188 00:11:43,080 --> 00:11:46,920 I wish you'd go, too, boy, but I Understand. 189 00:11:46,920 --> 00:11:49,170 Well, I mean, I think I Understand. 190 00:11:49,170 --> 00:11:52,420 I wonder -- is it Blake carrington you don't want 191 00:11:52,420 --> 00:11:54,170 To see... 192 00:11:54,170 --> 00:11:57,080 Or is it the thought of sitting There all night long looking at 193 00:11:57,080 --> 00:12:01,710 His wife, knowing you can't lay Your hands on her, hmm? 194 00:12:01,710 --> 00:12:03,580 Just think about it. 195 00:12:52,080 --> 00:12:56,710 >> claudia: maybe walter's Right. 196 00:12:56,710 --> 00:12:59,750 Maybe it'd be useful if you went To the carrington's saturday 197 00:12:59,750 --> 00:13:01,710 Night. 198 00:13:10,210 --> 00:13:12,540 >> matthew: well, now... 199 00:13:17,960 --> 00:13:20,620 I thought you were sleeping. 200 00:13:26,330 --> 00:13:33,210 >> claudia: it isn't just Walter, is it, matthew? 201 00:13:33,210 --> 00:13:36,210 It's me. 202 00:13:36,210 --> 00:13:40,120 You're afraid that if you take Me to the carrington's with 203 00:13:40,120 --> 00:13:42,500 All those people... 204 00:13:42,500 --> 00:13:47,750 All that talk about stock Manipulation, corporate 205 00:13:47,750 --> 00:13:52,120 Raiding... 206 00:13:52,120 --> 00:13:56,460 You're afraid I might not be Able to handle it, that I might 207 00:13:56,460 --> 00:13:59,620 Have a relapse, right? 208 00:13:59,620 --> 00:14:01,250 >> matthew: I didn't say that. 209 00:14:01,250 --> 00:14:05,330 >> claudia: I know you didn't Say that. 210 00:14:05,330 --> 00:14:09,040 I know it's what you think. 211 00:14:09,040 --> 00:14:11,500 >> matthew: honey... 212 00:14:11,500 --> 00:14:16,920 I just don't want you to push It. 213 00:14:16,920 --> 00:14:23,920 I mean, I want you to take your Time and ease back into it. 214 00:14:23,920 --> 00:14:28,210 >> claudia: this isn't the man That said to me a week ago, when 215 00:14:28,210 --> 00:14:31,080 You brought me that car... 216 00:14:31,080 --> 00:14:37,330 "Lady, I don't like living with A mental patient any more than 217 00:14:37,330 --> 00:14:39,670 You like being one." 218 00:14:39,670 --> 00:14:41,620 You. 219 00:14:41,620 --> 00:14:44,290 >> matthew: I never said that. 220 00:14:44,290 --> 00:14:45,120 Did I say that? 221 00:14:45,120 --> 00:14:46,540 >> claudia: you did. 222 00:14:46,540 --> 00:14:51,960 >> matthew: well, I have been Known to, uh, say a few dumb 223 00:14:51,960 --> 00:14:54,120 Things in my life. 224 00:14:54,120 --> 00:15:02,170 >> claudia: matthew, you were Right. 225 00:15:02,170 --> 00:15:03,620 You know what else? 226 00:15:03,620 --> 00:15:07,670 >> matthew: what else? 227 00:15:07,670 --> 00:15:11,580 >> claudia: you've done a lot For me. 228 00:15:11,580 --> 00:15:15,620 You paid all of those bills. 229 00:15:15,620 --> 00:15:18,880 You never complained. 230 00:15:18,880 --> 00:15:20,960 You didn't, not once. 231 00:15:27,250 --> 00:15:34,580 This is my small way of paying You back. 232 00:15:34,580 --> 00:15:38,170 So, if you don't want to go to The carrington's on saturday 233 00:15:38,170 --> 00:15:43,710 Night, I'm gonna go anyway. 234 00:15:43,710 --> 00:15:44,830 >> matthew: you are? 235 00:15:44,830 --> 00:15:47,080 >> claudia: I am. 236 00:15:47,080 --> 00:15:48,920 And you know something else? 237 00:15:48,920 --> 00:15:51,380 >> matthew: what else? 238 00:15:51,380 --> 00:15:56,040 >> claudia: I'm not gonna fall Apart up there. 239 00:15:56,040 --> 00:15:59,000 >> matthew: I know you're not. 240 00:16:10,540 --> 00:16:13,250 >> krystle: the flowers look Beautiful, leon. 241 00:16:13,250 --> 00:16:16,080 >> leon: no, these are for the Table, ma'am. 242 00:16:16,080 --> 00:16:18,580 I've already put some in your Room. 243 00:16:18,580 --> 00:16:20,540 >> krystle: thank you. 244 00:16:26,580 --> 00:16:37,960 Everything looks wonderful, Joseph. 245 00:16:37,960 --> 00:16:39,250 Mmm. Lamb smells great. 246 00:16:39,250 --> 00:16:40,250 >> joseph: hilda? 247 00:16:40,250 --> 00:16:41,250 >> hilda: yes, joseph? 248 00:16:41,250 --> 00:16:42,790 >> joseph: it must be pink. 249 00:16:42,790 --> 00:16:43,080 Pink. 250 00:16:43,080 --> 00:16:44,790 >> hilda: I know that, joseph. 251 00:16:44,790 --> 00:16:48,620 Itwillbe pink. 252 00:16:48,620 --> 00:16:50,830 >> krystle: may I speak with you For a moment, please? 253 00:16:50,830 --> 00:16:53,920 >> joseph: mrs. Carrington, There's a lot of work to be done 254 00:16:53,920 --> 00:16:55,080 Before the guests arrive. 255 00:16:55,080 --> 00:16:57,290 >> krystle: it won't take long. 256 00:17:09,120 --> 00:17:12,460 I'm -- I'm sorry about the other Evening. 257 00:17:12,460 --> 00:17:16,210 I realize leon was almost fired Because of me. 258 00:17:16,210 --> 00:17:19,080 >> joseph: I discussed the Matter with mr. Carrington. 259 00:17:19,080 --> 00:17:22,080 I've ordered that there be fresh Flowers placed in your room 260 00:17:22,080 --> 00:17:22,960 Every day. 261 00:17:22,960 --> 00:17:25,380 I trust that's been carried out? 262 00:17:25,380 --> 00:17:27,250 >> krystle: yes, thank you. 263 00:17:27,250 --> 00:17:29,420 >> joseph: well, then, if that Will be all... 264 00:17:29,420 --> 00:17:33,670 >> krystle: uh, no, that's -- That's not all. 265 00:17:33,670 --> 00:17:38,000 Um, I don't quite know how to Say this. 266 00:17:38,000 --> 00:17:42,080 I guess what I'm trying to say Is, I know I'm new here, and, 267 00:17:42,080 --> 00:17:45,830 Uh, there's bound to be a Certain amount of resentment, 268 00:17:45,830 --> 00:17:49,420 But -- but don't you think that There could be some way that you 269 00:17:49,420 --> 00:17:52,380 And I could be... 270 00:17:52,380 --> 00:17:53,880 Friends? 271 00:17:53,880 --> 00:17:57,460 >> joseph: I believe, Mrs. Carrington, that would be, 272 00:17:57,460 --> 00:18:00,830 Uh...Inappropriate. 273 00:18:04,120 --> 00:18:07,790 >> krystle: I see. 274 00:18:07,790 --> 00:18:10,500 >> joseph: is there anything Else? 275 00:18:10,500 --> 00:18:13,170 >> krystle: yes, may I see the Seating arrangements for this 276 00:18:13,170 --> 00:18:13,790 Evening? 277 00:18:13,790 --> 00:18:26,210 >> joseph: that has all been Arranged. 278 00:18:26,210 --> 00:18:31,290 >> krystle: You have placed the blaisdels 279 00:18:31,290 --> 00:18:34,210 And mr. Lankershim at the Opposite end of the table of 280 00:18:34,210 --> 00:18:35,120 Mr. Carrington. 281 00:18:35,120 --> 00:18:37,500 Mr. Blaisdel and my husband are Friends. 282 00:18:37,500 --> 00:18:39,000 They should sit together. 283 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 >> joseph: mr. Colby always sits On mr. Carrington's right, and 284 00:18:43,000 --> 00:18:47,460 Then there is mr. Harrison and Mr. Carter to be considered. 285 00:18:47,460 --> 00:18:50,920 >> krystle: put mr. Blaisdel on Mr. Carrington's left. 286 00:18:50,920 --> 00:18:53,080 >> joseph: I believe that my Arrangement is best. 287 00:18:53,080 --> 00:18:56,210 May I have that back, please? 288 00:18:56,210 --> 00:18:58,580 >> krystle: do you like your Job, joseph? 289 00:18:58,580 --> 00:19:01,620 >> joseph: I believe I can Always get another one. 290 00:19:01,620 --> 00:19:05,750 >> krystle: could you? 291 00:19:05,750 --> 00:19:09,210 Even with a recommendation from Me that you are rude, petty, and 292 00:19:09,210 --> 00:19:13,170 Insubordinate? 293 00:19:13,170 --> 00:19:15,250 I asked you a question, joseph. 294 00:19:19,500 --> 00:19:24,080 >> joseph: that would make it More difficult. 295 00:19:24,080 --> 00:19:29,580 >> krystle: come with me. 296 00:19:29,580 --> 00:19:32,040 Gerald, there'll be new seating Arrangements. 297 00:19:32,040 --> 00:19:34,540 Joseph will tell you where to Put the place cards. 298 00:19:34,540 --> 00:19:36,210 >> gerald: yes, ma'am. 299 00:19:36,210 --> 00:19:39,210 >> krystle: the rest of you -- Everything is very nicely done. 300 00:19:39,210 --> 00:19:41,580 Thank you. 301 00:19:41,580 --> 00:19:43,710 You've been very cooperative, Joseph. 302 00:19:43,710 --> 00:19:44,960 You're a good worker. 303 00:19:44,960 --> 00:19:48,000 I believe I'll speak with Mr. Carrington about increasing 304 00:19:48,000 --> 00:19:49,880 Your salary. 305 00:20:16,790 --> 00:20:18,920 >> blake: krystle? 306 00:20:18,920 --> 00:20:23,120 You all right? 307 00:20:23,120 --> 00:20:24,250 Is it the staff? 308 00:20:24,250 --> 00:20:27,880 Still giving you a hard time? 309 00:20:27,880 --> 00:20:29,540 >> krystle: no. 310 00:20:29,540 --> 00:20:33,000 No, I-I think I've finally Reached an understanding with 311 00:20:33,000 --> 00:20:33,540 Joseph. 312 00:20:33,540 --> 00:20:35,080 >> blake: good. 313 00:20:35,080 --> 00:20:37,000 Oh. Here. 314 00:20:37,000 --> 00:20:48,670 I thought you might like to wear That tonight. 315 00:20:48,670 --> 00:20:51,040 >> krystle: that's beautiful. 316 00:20:51,040 --> 00:20:52,210 >> blake: but... 317 00:20:52,210 --> 00:20:53,500 >> krystle: but what? 318 00:20:53,500 --> 00:20:56,500 >> blake: But it's so expensive, and we're 319 00:20:56,500 --> 00:20:59,290 In the middle of a financial Crisis and do you really think 320 00:20:59,290 --> 00:21:00,210 We can afford it? 321 00:21:00,210 --> 00:21:02,710 >> krystle: no, blake -- I know The rules. 322 00:21:02,710 --> 00:21:03,670 I know the game. 323 00:21:03,670 --> 00:21:06,120 It's called million-dollar spit In the ocean. 324 00:21:06,120 --> 00:21:08,250 >> blake: who Told you about that? 325 00:21:08,250 --> 00:21:16,080 >> krystle: a little bird told Me, a rotten little bird. 326 00:21:16,080 --> 00:21:20,040 Blake, I want you to tell me Something. 327 00:21:20,040 --> 00:21:21,620 >> blake: mm-hmm. 328 00:21:21,620 --> 00:21:24,380 >> krystle: I know that you're Having matthew blaisdel over 329 00:21:24,380 --> 00:21:27,250 Tonight because you want him to Bring his oil leases into your 330 00:21:27,250 --> 00:21:27,920 Company. 331 00:21:27,920 --> 00:21:29,830 >> blake: mm-hmm. That's right. 332 00:21:29,830 --> 00:21:35,540 >> krystle: is that really in Matthew's best interests? 333 00:21:35,540 --> 00:21:37,960 >> blake: yes, it is. 334 00:21:37,960 --> 00:21:40,120 >> krystle: is that the truth? 335 00:21:40,120 --> 00:21:44,210 >> blake: have I ever lied to You? 336 00:21:44,210 --> 00:21:48,080 >> krystle: I don't know. 337 00:21:48,080 --> 00:21:50,710 Have you? 338 00:22:00,750 --> 00:22:04,080 >> I swear to you, blake, the Federal attorney hands me the 339 00:22:04,080 --> 00:22:05,250 Typed deposition. 340 00:22:05,250 --> 00:22:08,540 Well, I'm about to sign it, and My own attorney says to me -- in 341 00:22:08,540 --> 00:22:11,290 Front of the fed -- "I hope we Got it right." 342 00:22:11,290 --> 00:22:17,000 >> blake: tom, what happened to 343 00:22:17,000 --> 00:22:19,170 That old leasehold you had up Near gallum? 344 00:22:19,170 --> 00:22:20,210 >> tom: it's still there. 345 00:22:20,210 --> 00:22:21,290 You want to drill it? 346 00:22:21,290 --> 00:22:23,710 >> cecil: go ahead, blake -- Everyone else has. 347 00:22:23,710 --> 00:22:26,080 >> walter: >> blake: what do you think, 348 00:22:26,080 --> 00:22:26,750 Matthew? 349 00:22:26,750 --> 00:22:27,380 Worth a try? 350 00:22:27,380 --> 00:22:30,000 >> matthew: not the way they're Doing it. 351 00:22:30,000 --> 00:22:33,420 >> tom: well, north texas survey Billed me $50,000 to pinpoint 352 00:22:33,420 --> 00:22:34,540 Those reservoirs. 353 00:22:34,540 --> 00:22:37,290 >> walter: yeah, so what have You hit besides their invoice? 354 00:22:37,290 --> 00:22:42,170 >> marion: you were there, 355 00:22:42,170 --> 00:22:42,880 Weren't you? 356 00:22:42,880 --> 00:22:43,670 You remember? 357 00:22:43,670 --> 00:22:47,210 >> >> yes, yes. 358 00:22:47,210 --> 00:22:49,040 >> that's why I didn't go. 359 00:22:49,040 --> 00:22:51,080 >> marion: you were there, too, Weren't you? 360 00:22:51,080 --> 00:22:52,080 >> I sure was. 361 00:22:52,080 --> 00:22:54,250 >> marion: krystle, the dinner Was superb. 362 00:22:54,250 --> 00:22:55,170 Is the staff new? 363 00:22:55,170 --> 00:22:57,330 >> blake: same staff, marion -- New boss lady. 364 00:22:57,330 --> 00:22:58,080 >> marion: oh? 365 00:22:58,080 --> 00:23:01,170 >> blake: ladies and gentlemen, I have a survey report says 366 00:23:01,170 --> 00:23:03,750 That we might just strike brandy In the living room. 367 00:23:03,750 --> 00:23:04,920 >> marion: wonderful. 368 00:23:04,920 --> 00:23:09,880 >> sounds great to me. 369 00:23:09,880 --> 00:23:11,540 >> fallon: overthrust, right? 370 00:23:11,540 --> 00:23:12,620 >> matthew: beg your pardon? 371 00:23:12,620 --> 00:23:15,080 >> fallon: that's why tom loomis Couldn't drill that leasehold 372 00:23:15,080 --> 00:23:18,790 They were talking about, hmm? 373 00:23:18,790 --> 00:23:21,250 >> matthew: well, yes, I guess You could say that. 374 00:23:21,250 --> 00:23:24,540 >> fallon: but you'd know how to Drill it, wouldn't you, matthew? 375 00:23:24,540 --> 00:23:26,580 Why don't you tell me how you'd Do it? 376 00:23:26,580 --> 00:23:28,790 >> matthew: well, it's a little Technical. 377 00:23:28,790 --> 00:23:30,080 >> fallon: try me. 378 00:23:30,080 --> 00:23:32,210 >> matthew: well, first you'd Have to determine -- 379 00:23:32,210 --> 00:23:35,670 >> jeff: excuse me, fallon, can I see you a minute? 380 00:23:35,670 --> 00:23:38,080 >> matthew: excuse me. 381 00:23:38,080 --> 00:23:40,250 >> jeff: do you suppose we could Split? 382 00:23:40,250 --> 00:23:42,120 Take a ride or something? 383 00:23:42,120 --> 00:23:44,290 >> fallon: I'm talking to people Right now, jeff. 384 00:23:44,290 --> 00:23:46,170 A little later, okay? 385 00:23:54,040 --> 00:23:55,750 >> marion: oh, these men. 386 00:23:55,750 --> 00:23:59,830 I'll tell you a true story -- Picture a bedroom -- and there 387 00:23:59,830 --> 00:24:03,830 Is the wife of meridian trust in Bed with the president of 388 00:24:03,830 --> 00:24:06,620 Unified trust and in walks her Husband. 389 00:24:06,620 --> 00:24:11,170 I swear, all he can think of to Say is, "With my toughest 390 00:24:11,170 --> 00:24:16,750 Competition?" 391 00:24:16,750 --> 00:24:18,460 >> cecil: she's lovely, blake. 392 00:24:18,460 --> 00:24:22,000 Too bad you had to cut your Honeymoon short because of your 393 00:24:22,000 --> 00:24:23,290 Little overseas fiasco. 394 00:24:23,290 --> 00:24:26,210 >> blake: not a fiasco, cecil -- Minor setback, at worst. 395 00:24:26,210 --> 00:24:29,790 >> cecil: blake, you can tell The other fellas in the room 396 00:24:29,790 --> 00:24:33,500 That, maybe they'll believe you, But you and I, we go back to the 397 00:24:33,500 --> 00:24:37,290 Ice age -- and I know you have a Fortune locked up over there. 398 00:24:37,290 --> 00:24:40,830 >> blake: it's true -- one Fortune, but only one. 399 00:24:40,830 --> 00:24:43,210 >> cecil: well, now I'm Embarrassed. 400 00:24:43,210 --> 00:24:46,670 I came running over waving my Checkbook like a life preserver, 401 00:24:46,670 --> 00:24:50,920 I find you floating happily in The sun. 402 00:24:50,920 --> 00:24:52,290 Forgive me. 403 00:24:52,290 --> 00:24:55,080 >> blake: uh...Uh... 404 00:24:55,080 --> 00:24:59,460 Suppose -- now just suppose -- That I could use a bit of tiding 405 00:24:59,460 --> 00:25:00,250 Over. 406 00:25:00,250 --> 00:25:03,120 What do you figure it would cost Me? 407 00:25:03,120 --> 00:25:04,670 >> cecil: oh, not much. 408 00:25:04,670 --> 00:25:08,170 Say a piece of the Lankershim-blaisdel leases when 409 00:25:08,170 --> 00:25:12,380 You manage to put them in your Pocket. 410 00:25:12,380 --> 00:25:16,080 >> blake: I may be in a little Trouble, cecil, but I will not 411 00:25:16,080 --> 00:25:19,250 Be robbed at gunpoint -- Certainly not by my best friend. 412 00:25:19,250 --> 00:25:24,120 >> cecil: hey, blake, you can't Blame a fellow for trying, can 413 00:25:24,120 --> 00:25:25,580 You? 414 00:25:25,580 --> 00:25:26,750 >> blake: hell, no. 415 00:25:26,750 --> 00:25:28,170 I would've tried it myself. 416 00:25:28,170 --> 00:25:32,120 >> cecil: suppose I said it Wouldn't cost you anything. 417 00:25:32,120 --> 00:25:33,880 >> blake: nothing? 418 00:25:33,880 --> 00:25:39,290 >> cecil: maybe we could call it A -- a good-faith loan... 419 00:25:39,290 --> 00:25:44,210 From one prospective in-law to Another. 420 00:25:44,210 --> 00:25:45,580 >> fallon: I want to stay here. 421 00:25:45,580 --> 00:25:48,040 >> jeff: come on, fallon, we can Take a ride... 422 00:25:48,040 --> 00:25:50,330 >> blake: do you know something That I don't know? 423 00:25:50,330 --> 00:25:53,250 >> cecil: meet me at the Petroleum club monday for lunch. 424 00:25:53,250 --> 00:25:59,040 We'll work out the details. 425 00:25:59,040 --> 00:26:00,920 >> krystle: how's the game Going? 426 00:26:00,920 --> 00:26:04,170 >> blake: cecil colby just Bailed me out -- offered me a 427 00:26:04,170 --> 00:26:05,290 Blank check. 428 00:26:05,290 --> 00:26:06,960 >> krystle: that's wonderful. 429 00:26:06,960 --> 00:26:09,170 Isn't it? 430 00:26:09,170 --> 00:26:10,670 >> blake: I think so. 431 00:26:10,670 --> 00:26:12,750 Somehow it was just too easy. 432 00:26:12,750 --> 00:26:15,120 >> walter: didn't have the Knowledge that we've got now 433 00:26:15,120 --> 00:26:16,080 Or the instruments. 434 00:26:16,080 --> 00:26:18,170 You had to smell it, find it With your nose. 435 00:26:18,170 --> 00:26:21,290 >> fallon: oh, jeff... 436 00:26:21,290 --> 00:26:23,460 >> cecil: you're not leaving, Are you? 437 00:26:23,460 --> 00:26:26,000 >> fallon: I need a little air, A lot of air. 438 00:26:26,000 --> 00:26:28,790 >> cecil: you're not forgetting Our bargain, are you? 439 00:26:28,790 --> 00:26:29,830 I've done my part. 440 00:26:29,830 --> 00:26:31,380 Now it's up to you to do yours. 441 00:26:35,710 --> 00:26:46,080 >> in the nick of time. 442 00:26:46,080 --> 00:26:47,830 >> walter: excuse me, boys. 443 00:26:47,830 --> 00:26:49,790 >> michael: freshen that up for 444 00:26:55,710 --> 00:26:57,000 You, mr. Colby? 445 00:26:57,000 --> 00:26:57,790 >> jeff: hmm? 446 00:26:57,790 --> 00:26:59,250 No. No thanks, michael. 447 00:26:59,250 --> 00:27:00,170 Two's my limit. 448 00:27:00,170 --> 00:27:02,830 >> fallon: what happens to you If you have three? 449 00:27:02,830 --> 00:27:04,460 Do you turn back into a pumpkin? 450 00:27:04,460 --> 00:27:07,960 >> jeff: you don't suppose we Could leave now, do you? 451 00:27:07,960 --> 00:27:10,830 >> fallon: if you take me where I want to go. 452 00:27:10,830 --> 00:27:12,120 >> jeff: anyplace. 453 00:27:12,120 --> 00:27:13,920 >> fallon: hmm. New orleans. 454 00:27:13,920 --> 00:27:15,000 Bourbon street. 455 00:27:15,000 --> 00:27:16,290 Preservation hall. 456 00:27:16,290 --> 00:27:17,750 We'll take my father's jet. 457 00:27:17,750 --> 00:27:20,830 I think we still have time to Make it to brenner's for 458 00:27:20,830 --> 00:27:21,380 Oysters. 459 00:27:21,380 --> 00:27:23,170 >> jeff: I have to work monday. 460 00:27:23,170 --> 00:27:25,290 >> fallon: well, so work Tuesday. 461 00:27:25,290 --> 00:27:27,330 There's plenty of days left in The week. 462 00:27:27,330 --> 00:27:28,750 >> jeff: you're serious? 463 00:27:28,750 --> 00:27:31,670 >> fallon: I'm as serious as I Can be about anything. 464 00:27:31,670 --> 00:27:34,290 >> jeff: flying off to New orleans is a big joke to 465 00:27:34,290 --> 00:27:37,080 You, but I mention something Real like the young republicans 466 00:27:37,080 --> 00:27:39,080 Or the junior league, and you're Turned off. 467 00:27:39,080 --> 00:27:41,670 >> fallon: you want to join the Junior league, go ahead. 468 00:27:41,670 --> 00:27:42,670 I'm not stopping you. 469 00:27:42,670 --> 00:27:45,000 >> jeff: when are you going to Get involved? 470 00:27:45,000 --> 00:27:46,750 >> fallon: I will. Later. 471 00:27:46,750 --> 00:27:48,080 >> jeff: when later? 472 00:27:48,080 --> 00:27:50,210 >> fallon: I don't know. Soon. 473 00:27:50,210 --> 00:27:51,670 One of these days. 474 00:27:51,670 --> 00:27:52,460 Tomorrow. 475 00:27:52,460 --> 00:27:55,120 If there's no tomorrow, then Tuesday. 476 00:27:55,120 --> 00:27:58,040 Why do we always get on this Subject? 477 00:27:58,040 --> 00:28:00,170 >> jeff: because you just might Find it interesting. 478 00:28:00,170 --> 00:28:03,790 >> fallon: jeff, the russians Are in afghanistan, the 479 00:28:03,790 --> 00:28:07,790 Vietnamese are in cambodia, the Cubans are everywhere else. 480 00:28:07,790 --> 00:28:10,080 Half the world has the bomb, They're ready to drop it. 481 00:28:10,080 --> 00:28:12,790 You want me to join the junior League and knit booties for 482 00:28:12,790 --> 00:28:13,170 Orphans. 483 00:28:13,170 --> 00:28:15,000 Jeff, the whole world's an Orphan. 484 00:28:15,000 --> 00:28:16,620 >> jeff: then do something about It. 485 00:28:16,620 --> 00:28:19,080 Your father's money's not a Gift, it's a responsibility. 486 00:28:19,080 --> 00:28:21,000 >> fallon: oh, the hell it is. 487 00:28:21,000 --> 00:28:23,500 You want to feel guilty for Being born rich. 488 00:28:23,500 --> 00:28:24,290 I don't. 489 00:28:24,290 --> 00:28:27,080 It wasn't my fault, and I refuse To accept the blame. 490 00:28:27,080 --> 00:28:28,880 >> jeff: well, somebody has to. 491 00:28:28,880 --> 00:28:32,210 >> fallon: well, you seem to be Sucking up enough guilt for both 492 00:28:32,210 --> 00:28:34,170 Of us. 493 00:28:34,170 --> 00:28:38,210 Can't you just once do something That has absolutely no social 494 00:28:38,210 --> 00:28:39,250 Significance? 495 00:28:39,250 --> 00:28:43,670 >> jeff: well, can't you do Something that has? 496 00:28:43,670 --> 00:28:46,170 >> fallon: Suddenly the evening has lost 497 00:28:46,170 --> 00:28:48,040 Its vitality. 498 00:28:58,960 --> 00:29:01,540 Jeffy, my love, you're right. 499 00:29:01,540 --> 00:29:03,120 >> jeff: I am? 500 00:29:03,120 --> 00:29:05,250 >> fallon: I've found my course. 501 00:29:05,250 --> 00:29:06,080 I'm committed. 502 00:29:06,080 --> 00:29:09,920 You are gonna be my charity. 503 00:29:16,420 --> 00:29:18,040 >> you've got to tell us. 504 00:29:18,040 --> 00:29:21,040 >> now, either you're sitting on Oil or you're not. 505 00:29:21,040 --> 00:29:23,250 >> walter: we're sitting on an Ocean of it. 506 00:29:23,250 --> 00:29:25,080 >> well, then, make some Commitments. 507 00:29:25,080 --> 00:29:26,960 >> walter: when we hit oil, we Will. 508 00:29:26,960 --> 00:29:29,620 >> and all the smart Boys will take the cream. 509 00:29:29,620 --> 00:29:32,040 We're offering you a deal right Out in front... 510 00:29:32,040 --> 00:29:33,580 Out of friendship. 511 00:29:33,580 --> 00:29:35,960 >> walter: out of Friendship? 512 00:29:35,960 --> 00:29:37,000 >> on a handshake. 513 00:29:37,000 --> 00:29:40,540 >> walter: >> fallon: 514 00:29:40,540 --> 00:29:41,920 Did you find the matches? 515 00:29:41,920 --> 00:29:43,080 >> jeff: just a minute. 516 00:29:43,080 --> 00:29:45,380 I'm looking for them. 517 00:29:45,380 --> 00:29:47,380 Wait, here they are. 518 00:29:57,960 --> 00:30:00,170 Fallon, that's grass. 519 00:30:00,170 --> 00:30:03,460 >> fallon: to be exact. 520 00:30:03,460 --> 00:30:05,670 >> jeff: well, suppose somebody Sees it? 521 00:30:05,670 --> 00:30:07,210 >> fallon: oh, don't worry. 522 00:30:07,210 --> 00:30:08,670 I've got enough for everybody. 523 00:30:08,670 --> 00:30:11,880 >> jeff: fallon, we could get Arrested for fooling around with 524 00:30:11,880 --> 00:30:12,500 That stuff. 525 00:30:12,500 --> 00:30:15,460 >> fallon: I bought it from a Starving seminary student, so 526 00:30:15,460 --> 00:30:17,330 You'll be supporting a good Cause. 527 00:30:17,330 --> 00:30:20,420 >> jeff: fallon... 528 00:30:20,420 --> 00:30:24,880 Scientific studies have proved That it confuses the thought 529 00:30:24,880 --> 00:30:28,080 Process and absolutely destroys The memory. 530 00:30:28,080 --> 00:30:31,580 >> fallon: so far, you don't Have anything to remember, but 531 00:30:31,580 --> 00:30:35,580 We can work on that. 532 00:30:35,580 --> 00:30:36,790 Tsk. 533 00:30:36,790 --> 00:30:39,670 And I thought you were beginning To like me a little bit. 534 00:30:39,670 --> 00:30:42,000 >> jeff: oh, you know I do, Fallon. 535 00:30:42,000 --> 00:30:45,330 >> fallon: well, then, smoke Some of this good stuff, lovey. 536 00:30:45,330 --> 00:30:47,210 Come on, do it for me. 537 00:30:56,620 --> 00:31:03,040 >> jeff: >> walter: you seal it with a 538 00:31:03,040 --> 00:31:05,040 Handshake, but you top it off With a drink. 539 00:31:05,040 --> 00:31:05,790 Give me a drink. 540 00:31:05,790 --> 00:31:07,750 >> walter, that's what I like to Hear. 541 00:31:07,750 --> 00:31:08,620 >> walter: yeah. 542 00:31:08,620 --> 00:31:11,000 >> what is it you were about to Say, blaisdel? 543 00:31:11,000 --> 00:31:13,830 >> matthew: you're gonna have to Go back into that abandoned 544 00:31:13,830 --> 00:31:16,540 Area, but I wouldn't rely on any Seismic scan to tell you 545 00:31:16,540 --> 00:31:18,750 Anything -- >> blake: excuse me, matthew, I 546 00:31:18,750 --> 00:31:20,750 Need this fellow to settle an Argument. 547 00:31:20,750 --> 00:31:24,420 Now, mathilda here says that you Are... 548 00:31:24,420 --> 00:31:25,500 >> matthew: hi. 549 00:31:25,500 --> 00:31:26,620 >> krystle: hi. 550 00:31:26,620 --> 00:31:29,460 >> matthew: nice party. 551 00:31:29,460 --> 00:31:31,120 >> krystle: you really think so? 552 00:31:31,120 --> 00:31:34,290 >> matthew: well, to tell you The truth, I have felt more 553 00:31:34,290 --> 00:31:37,210 Comfortable at a cannibal's Banquet. 554 00:31:37,210 --> 00:31:38,210 >> krystle: come on. 555 00:31:38,210 --> 00:31:39,250 I'll show you around. 556 00:31:39,250 --> 00:31:41,670 >> matthew: I'd like to, but I Should be getting home. 557 00:31:41,670 --> 00:31:43,170 We're working a crew tomorrow. 558 00:31:43,170 --> 00:31:44,460 >> krystle: it won't take long. 559 00:31:44,460 --> 00:31:47,290 I want to talk to you about Something. 560 00:32:34,670 --> 00:32:35,960 >> steven: hi. 561 00:32:35,960 --> 00:32:37,710 Claudia blaisdel, right? 562 00:32:37,710 --> 00:32:40,120 >> claudia: I'm sorry, I didn't mean to 563 00:32:40,120 --> 00:32:42,620 Barge in on you like -- >> steven: oh, no, wait. 564 00:32:42,620 --> 00:32:43,500 Don't go. 565 00:32:43,500 --> 00:32:45,290 Uh, I want to thank you. 566 00:32:45,290 --> 00:32:47,540 >> claudia: what for? 567 00:32:47,540 --> 00:32:50,580 >> steven: the sandwich you gave Me. 568 00:32:50,580 --> 00:32:52,210 >> claudia: oh... 569 00:32:52,210 --> 00:32:54,080 >> steven: the day out on the Rig. 570 00:32:54,080 --> 00:32:55,500 Ham and cheese on rye. 571 00:32:55,500 --> 00:32:58,960 It was a little proletarian, But that sandwich gave me the 572 00:32:58,960 --> 00:33:01,710 Strength to take on the hordes Of genghis khan. 573 00:33:01,710 --> 00:33:04,170 >> claudia: what are you talking About? 574 00:33:04,170 --> 00:33:06,670 >> steven: uh, amos and the Drilling crew. 575 00:33:06,670 --> 00:33:09,040 That was the day that I got the Job. 576 00:33:09,040 --> 00:33:10,790 >> claudia: that's right. 577 00:33:10,790 --> 00:33:12,710 Matthew -- matthew told me. 578 00:33:12,710 --> 00:33:15,620 >> steven: were you looking for The... 579 00:33:15,620 --> 00:33:20,380 >> claudia: I just...Was trying To escape for a minute or two, 580 00:33:20,380 --> 00:33:21,460 That's all. 581 00:33:21,460 --> 00:33:30,250 >> steven: well, you found the Right place. 582 00:33:30,250 --> 00:33:32,120 >> claudia: >> steven: I mean, believe me, 583 00:33:39,620 --> 00:33:43,710 I -- I know what it's like out There. 584 00:33:43,710 --> 00:33:47,000 It's a $1,000-a-plate zoo. 585 00:33:47,000 --> 00:33:55,290 >> claudia: >> steven: it -- it's crazy. 586 00:33:55,290 --> 00:33:57,170 All right... 587 00:34:02,250 --> 00:34:07,120 I want you to tell me something. 588 00:34:07,120 --> 00:34:11,580 Are all of the lunatics locked Up... 589 00:34:11,580 --> 00:34:16,040 Or are most of them -- the real Lunatics -- pretending to be 590 00:34:16,040 --> 00:34:20,290 Politicians, captains of Industry... 591 00:34:20,290 --> 00:34:21,960 Psychiatrists? 592 00:34:21,960 --> 00:34:24,790 >> claudia: well, I'm Not an expert. 593 00:34:24,790 --> 00:34:25,670 I don't know. 594 00:34:25,670 --> 00:34:32,420 >> steven: no, but you've been In a mental ward, haven't you? 595 00:34:32,420 --> 00:34:34,120 >> claudia: yes. 596 00:34:34,120 --> 00:34:38,790 >> steven: well, then... 597 00:34:38,790 --> 00:34:40,580 I'm sorry. 598 00:34:40,580 --> 00:34:42,380 I... 599 00:34:42,380 --> 00:34:45,620 I didn't mean to -- I mean, I Understand if -- if you're -- 600 00:34:45,620 --> 00:34:46,670 >> claudia: no, no. 601 00:34:46,670 --> 00:34:50,210 That's all right. 602 00:34:50,210 --> 00:34:51,670 It's all right. 603 00:34:51,670 --> 00:34:53,290 It's not that. 604 00:34:53,290 --> 00:34:55,420 >> steven: well, then, what is It? 605 00:34:55,420 --> 00:34:59,120 >> claudia: I mean, you're so Refreshing. 606 00:34:59,120 --> 00:35:01,290 I mean, your opinion. 607 00:35:01,290 --> 00:35:03,460 Most people don't have... 608 00:35:03,460 --> 00:35:07,210 Well, they're not as direct as You are. 609 00:35:07,210 --> 00:35:09,170 >> steven: is that a problem? 610 00:35:09,170 --> 00:35:13,170 >> claudia: no. Oh, no. 611 00:35:13,170 --> 00:35:14,540 Tsk. 612 00:35:14,540 --> 00:35:18,210 I'm tired of being treated as 613 00:35:18,210 --> 00:35:21,380 Though I had a social disease, You know. 614 00:35:21,380 --> 00:35:23,620 Walk into a room and people... 615 00:35:23,620 --> 00:35:27,460 Lower their voice, talk about The weather, you know. 616 00:35:27,460 --> 00:35:31,210 I think they're afraid of Upsetting the madwoman of 617 00:35:31,210 --> 00:35:32,080 Chaillot. 618 00:35:32,080 --> 00:35:34,290 >> steven: giraudoux wouldn't Mind anyway. 619 00:35:34,290 --> 00:35:37,210 Besides, there are a lot of Great people in history that 620 00:35:37,210 --> 00:35:41,580 Have done a little time on the Flip side -- nijinsky, 621 00:35:41,580 --> 00:35:45,330 Peter the great, dostoyevsky. 622 00:35:45,330 --> 00:35:50,920 I think you're in very good Company. 623 00:35:50,920 --> 00:35:54,250 >> claudia: tell matthew that. 624 00:35:54,250 --> 00:35:55,460 >> steven: I will. 625 00:35:55,460 --> 00:35:57,080 >> claudia: not now. 626 00:35:57,080 --> 00:36:01,960 No, I mean, don't spoil his Evening. 627 00:36:01,960 --> 00:36:05,330 >> steven: emily dickinson. 628 00:36:05,330 --> 00:36:10,880 I want you to, uh, listen to This. 629 00:36:10,880 --> 00:36:14,880 "Much madness is divinest sense To a discerning eye; 630 00:36:14,880 --> 00:36:17,290 Much sense the starkest madness. 631 00:36:17,290 --> 00:36:20,500 'tis the majority In this, as all, prevails. 632 00:36:20,500 --> 00:36:25,250 Assent, and you are sane; Demur, you're straightaway 633 00:36:25,250 --> 00:36:30,420 Dangerous, and handled with a Chain." 634 00:36:30,420 --> 00:36:32,620 >> claudia: it's lovely. 635 00:36:32,620 --> 00:36:36,250 >> steven: what she means is... 636 00:36:36,250 --> 00:36:40,170 That very special people Sometimes find it very difficult 637 00:36:40,170 --> 00:36:42,000 To survive in our society. 638 00:36:42,000 --> 00:36:47,830 And emily dickinson -- they Didn't accept her. 639 00:36:47,830 --> 00:36:50,330 She was a very special person, And I think you're a very 640 00:36:50,330 --> 00:36:52,170 Special person, too. 641 00:36:58,620 --> 00:37:00,750 I want you to have this. 642 00:37:21,750 --> 00:37:29,790 >> krystle: 643 00:37:29,790 --> 00:37:31,170 >> matthew: well... 644 00:37:31,170 --> 00:37:34,120 It's a nice little place you got Here. 645 00:37:34,120 --> 00:37:36,330 >> krystle: yes. 646 00:37:36,330 --> 00:37:39,290 >> matthew: I expect come Saturday morning, blake's out 647 00:37:39,290 --> 00:37:42,540 Here with his lawn mower and his Weed puller just having a ball. 648 00:37:42,540 --> 00:37:45,120 >> krystle: yeah, well, you get A picture of that, and we'll 649 00:37:45,120 --> 00:37:46,170 Sell it to a national magazine. 650 00:37:46,170 --> 00:37:48,080 >> matthew: well, I'm, uh -- I'm 651 00:38:01,040 --> 00:38:04,170 Real pleased for you, krystle. 652 00:38:04,170 --> 00:38:06,580 You got a good life. 653 00:38:06,580 --> 00:38:08,500 A happy life. 654 00:38:15,710 --> 00:38:17,290 >> krystle: I like your wife. 655 00:38:17,290 --> 00:38:20,210 >> matthew: I figured you would If you ever got to meet her. 656 00:38:20,210 --> 00:38:21,540 She's a good girl -- claudia. 657 00:38:21,540 --> 00:38:27,000 She's had her problems, but She's a trooper. 658 00:38:27,000 --> 00:38:30,170 >> krystle: wouldn't her life be Easier if -- if you weren't a 659 00:38:30,170 --> 00:38:33,120 Wildcatter? 660 00:38:33,120 --> 00:38:35,460 >> matthew: well, I'm doing the Best I can. 661 00:38:35,460 --> 00:38:38,580 It's just that right now I'm Rolling a big stone up a steep 662 00:38:38,580 --> 00:38:39,170 Hill. 663 00:38:39,170 --> 00:38:40,830 >> krystle: I know that. 664 00:38:40,830 --> 00:38:42,290 And so does blake. 665 00:38:42,290 --> 00:38:43,420 >> matthew: yeah, I know. 666 00:38:43,420 --> 00:38:46,460 That's why he invited me to his Party to meet his friends and 667 00:38:46,460 --> 00:38:50,080 Discuss the price of beluga Caviar. 668 00:38:50,080 --> 00:38:52,210 >> krystle: he cares for you, Matthew. 669 00:38:52,210 --> 00:38:55,170 >> matthew: that's what my draft Board said a few years back, and 670 00:38:55,170 --> 00:38:58,790 The next think I knew, people Were shooting at me. 671 00:38:58,790 --> 00:39:02,790 >> krystle: he just doesn't want To see you go on breaking your 672 00:39:02,790 --> 00:39:06,040 Heart over that pile of junk you Call a drill rig. 673 00:39:06,040 --> 00:39:09,080 >> matthew: well... 674 00:39:09,080 --> 00:39:12,420 That pile of junk is called Lankershim-blaisdel number one. 675 00:39:12,420 --> 00:39:15,710 It may not be much, but it's got My name on it, and I think 676 00:39:15,710 --> 00:39:18,500 That's about the second-best Feeling in the world. 677 00:39:18,500 --> 00:39:20,380 >> krystle: that wouldn't have To change. 678 00:39:20,380 --> 00:39:22,960 >> matthew: if? 679 00:39:22,960 --> 00:39:26,120 >> krystle: if you were to bring Your leases in under the 680 00:39:26,120 --> 00:39:30,170 Denver carrington corporate Umbrella. 681 00:39:30,170 --> 00:39:33,790 >> matthew: seems to me I've Heard that expression somewhere 682 00:39:33,790 --> 00:39:34,290 Before. 683 00:39:34,290 --> 00:39:37,750 >> krystle: well, wherever it Was, it made sense. 684 00:39:37,750 --> 00:39:41,290 Blake is set up to help you Develop that property. 685 00:39:41,290 --> 00:39:50,080 He could make you a wealthy man, Matthew. 686 00:39:50,080 --> 00:39:53,080 >> matthew: This is what he's got you doing 687 00:39:53,080 --> 00:39:55,500 For him? 688 00:39:55,500 --> 00:39:59,540 Do you know what this kind of Work is called, krystle? 689 00:39:59,540 --> 00:40:01,830 >> krystle: no. Tell me. 690 00:40:01,830 --> 00:40:04,290 >> matthew: I know you're Married to him, but I didn't 691 00:40:04,290 --> 00:40:08,250 Think you'd do this -- that You'd try to buy me for him. 692 00:40:08,250 --> 00:40:11,290 Is it also your job to supply Women for all out-of-town 693 00:40:11,290 --> 00:40:14,460 Executives? 694 00:40:14,460 --> 00:40:22,080 >> krystle: I never realized you Hated me so. 695 00:40:22,080 --> 00:40:25,120 >> matthew: I don't hate you. 696 00:40:25,120 --> 00:40:30,170 I love you. 697 00:40:30,170 --> 00:40:32,460 >> krystle: what? 698 00:40:32,460 --> 00:40:33,790 >> matthew: nothing. 699 00:40:33,790 --> 00:40:37,120 >> krystle: matthew, look at me. 700 00:40:37,120 --> 00:40:42,080 >> matthew: I guess I'll always Love you. 701 00:40:42,080 --> 00:40:46,380 >> krystle: but when you came Back, you -- you said you didn't 702 00:40:46,380 --> 00:40:48,500 Care for me anymore. 703 00:40:48,500 --> 00:40:51,290 >> matthew: I know. 704 00:40:51,290 --> 00:40:56,170 I did what I thought was best For both of us at the time. 705 00:40:56,170 --> 00:41:01,420 >> krystle: am I supposed to be Grateful to you for that? 706 00:41:01,420 --> 00:41:05,120 Who the hell gave you the right To make that decision for me? 707 00:41:05,120 --> 00:41:06,920 I'm not a child, matthew. 708 00:41:06,920 --> 00:41:08,210 I'm a grown woman. 709 00:41:08,210 --> 00:41:11,330 I have the god-given right to Make my own decisions. 710 00:41:11,330 --> 00:41:14,250 >> matthew: I understand that -- >> krystle: no, you don't 711 00:41:14,250 --> 00:41:15,120 Understand. 712 00:41:15,120 --> 00:41:18,750 It wasmyplace to decide if I Could live with a small piece of 713 00:41:18,750 --> 00:41:19,750 Something good. 714 00:41:19,750 --> 00:41:23,250 It was your place to decide only What you could live with and 715 00:41:23,250 --> 00:41:25,790 What you couldn't. 716 00:41:25,790 --> 00:41:28,170 Excuse me. 717 00:41:41,710 --> 00:41:43,460 >> matthew: hi. 718 00:41:43,460 --> 00:41:46,250 >> claudia: hi. 719 00:41:46,250 --> 00:41:49,580 >> matthew: well, this party's Getting kind of boring. 720 00:41:49,580 --> 00:41:59,540 What do you say we find walter And get the hell out of here? 721 00:41:59,540 --> 00:42:00,880 >> jeff: fallon... 722 00:42:00,880 --> 00:42:02,500 Do you think they saw us? 723 00:42:02,500 --> 00:42:08,290 Do you think they Saw us smoking that stuff? 724 00:42:08,290 --> 00:42:11,290 >> walter: ...But little known To nobody, durned gas was 725 00:42:11,290 --> 00:42:12,670 Dripping on the ground. 726 00:42:12,670 --> 00:42:16,080 He hit that torch, a spark flew, And we nearly like to lost the 727 00:42:16,080 --> 00:42:16,710 Whole rig! 728 00:42:16,710 --> 00:42:19,330 Hoo, boy, I'm tellin' you. 729 00:42:19,330 --> 00:42:22,000 >> matthew: looks like you're Having a pretty good time. 730 00:42:22,000 --> 00:42:23,040 >> walter: yeah, I am. 731 00:42:23,040 --> 00:42:24,790 >> blake: thank you for coming, Tom. 732 00:42:24,790 --> 00:42:26,120 It's a pleasure to have had you. 733 00:42:26,120 --> 00:42:27,580 >> tom: we enjoyed it so much. 734 00:42:27,580 --> 00:42:29,040 >> blake: see you soon, rose. 735 00:42:29,040 --> 00:42:29,580 Good night. 736 00:42:29,580 --> 00:42:31,250 >> matthew: about ready to go? 737 00:42:31,250 --> 00:42:33,120 >> walter: no, I'm not ready to Go. 738 00:42:33,120 --> 00:42:35,250 I'll let you know when I'm ready To go. 739 00:42:35,250 --> 00:42:37,960 That rhymes! They'd make a song out of it 740 00:42:37,960 --> 00:42:39,500 Down in nashville. 741 00:42:39,500 --> 00:42:41,920 >> matthew: well, can I talk to You a minute? 742 00:42:41,920 --> 00:42:43,210 >> walter: yeah. 743 00:42:43,210 --> 00:42:48,790 You boys excuse me a minute. 744 00:42:48,790 --> 00:42:52,210 >> matthew: all right, how many Rigs did you lease? 745 00:42:52,210 --> 00:42:53,210 >> walter: several. Why? 746 00:42:53,210 --> 00:42:54,460 Got 'em at a good price. 747 00:42:54,460 --> 00:42:55,540 We're gonna need 'em. 748 00:42:55,540 --> 00:42:58,670 We're sittin' on an ocean of Oil, boy. 749 00:42:58,670 --> 00:43:01,210 >> matthew: did you sign Anything? 750 00:43:01,210 --> 00:43:04,290 >> walter: no. You don't sign anything with 751 00:43:04,290 --> 00:43:05,080 This bunch. 752 00:43:05,080 --> 00:43:07,750 Do it on a handshake. 753 00:43:07,750 --> 00:43:10,420 >> matthew: well, do you think It's clever to come in here, 754 00:43:10,420 --> 00:43:13,250 Soak up carrington's booze, and Then let these guys try to get 755 00:43:13,250 --> 00:43:14,290 Into our pocket? 756 00:43:14,290 --> 00:43:16,170 Do you? 757 00:43:20,750 --> 00:43:23,880 >> walter: now, if you think I'm Drunk, then you're no brighter 758 00:43:23,880 --> 00:43:25,120 Than they are in there. 759 00:43:25,120 --> 00:43:28,040 I let 'em think I'm drunk just So they can try to slip me a 760 00:43:28,040 --> 00:43:28,580 Cold deck. 761 00:43:28,580 --> 00:43:31,210 Meanwhile, we're getting a good Look at their cards, and we're 762 00:43:31,210 --> 00:43:34,000 Gonna hit 'em with a handful of Aces when they reach for the 763 00:43:34,000 --> 00:43:34,170 Pot. 764 00:43:34,170 --> 00:43:35,920 That's the way the game's Played. 765 00:43:35,920 --> 00:43:38,040 >> matthew: well, I'm sorry, Walter. 766 00:43:38,040 --> 00:43:39,210 I don't play games. 767 00:43:39,210 --> 00:43:42,210 >> walter: well, then, you Better go back to that school of 768 00:43:42,210 --> 00:43:45,290 Geology and let 'em examine the Rocks in your head because if 769 00:43:45,290 --> 00:43:48,290 You don't play the game and play It well, then they're gonna eat 770 00:43:48,290 --> 00:43:50,080 You up, that bunch in there Will. 771 00:43:50,080 --> 00:43:52,080 You remember that. 772 00:44:04,500 --> 00:44:07,460 >> matthew: gentlemen, my Partner gave you his hand. 773 00:44:07,460 --> 00:44:08,670 I'm taking it back. 774 00:44:08,670 --> 00:44:11,250 Pleasure to meet you. 775 00:44:11,250 --> 00:44:14,210 >> blake: I'm afraid it's not Done that way, matthew. 776 00:44:14,210 --> 00:44:15,170 >> matthew: no? 777 00:44:15,170 --> 00:44:16,790 Then how's it done, blake? 778 00:44:16,790 --> 00:44:19,920 By cutting off people's credit And squeezing them till they 779 00:44:19,920 --> 00:44:20,750 Can't breathe? 780 00:44:20,750 --> 00:44:28,330 Or by inviting them to a fancy Party and using your... 781 00:44:28,330 --> 00:44:31,210 >> blake: using my what, Matthew? 782 00:44:31,210 --> 00:44:34,170 >> matthew: nothing. 783 00:44:34,170 --> 00:44:36,210 It's been a nice party, blake. 784 00:44:36,210 --> 00:44:38,330 Thank you. 785 00:45:03,250 --> 00:45:06,080 >> cecil: I'd say he told you to Go to hell. 786 00:45:06,080 --> 00:45:10,750 Now, that sort of thing could Become epidemic. 787 00:45:10,750 --> 00:45:14,250 >> blake: I gave him a chance to Stay afloat. 788 00:45:14,250 --> 00:45:20,790 Now I'm gonna blow him right out Of the water. 789 00:45:20,790 --> 00:45:23,880 >> joseph: excuse me, madam, but There's a problem that really 790 00:45:23,880 --> 00:45:29,580 Should be handled by the Mistress of the house. 791 00:45:29,580 --> 00:45:33,750 >> jeff: aaaaah! 792 00:45:33,750 --> 00:45:41,710 >> fallon: You're crazy! 793 00:45:41,710 --> 00:45:43,620 >> krystle: fallon... 794 00:46:04,830 --> 00:46:06,960 Please get out of there right Now. 795 00:46:06,960 --> 00:46:08,460 >> fallon: oh, hurry, kids! 796 00:46:08,460 --> 00:46:11,170 It's the lady from the Orphanage! 797 00:46:11,170 --> 00:46:13,920 >> krystle: I don't think your Father would be very pleased if 798 00:46:13,920 --> 00:46:15,750 His guests saw you in there like This. 799 00:46:15,750 --> 00:46:17,380 >> fallon: oh! Oh! 800 00:46:17,380 --> 00:46:21,960 My father's feelings really Concern you, don't they? 801 00:46:21,960 --> 00:46:24,120 >> krystle: would you like me to Call him? 802 00:46:24,120 --> 00:46:51,290 >> jeff: come on, let's get out Of the pool. 803 00:46:51,290 --> 00:46:54,170 >> krystle: I don't think this Was very discreet of you, 804 00:46:54,170 --> 00:46:54,880 Fallon. 805 00:46:54,880 --> 00:46:59,330 >> fallon: don't lecture me on Discretion, miss hypocrite -- 806 00:46:59,330 --> 00:47:00,960 You of all people. 807 00:47:00,960 --> 00:47:03,330 I'm not a Child, matthew. 808 00:47:03,330 --> 00:47:04,330 I'm a grown woman. 809 00:47:04,330 --> 00:47:07,040 But I Love you, krystle. 810 00:47:07,040 --> 00:47:10,040 God knows, but I will always Love you, krystle. 61897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.