All language subtitles for Dragnet S03E25 Juvenile (DR-35).DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:05,148 This is the city. 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,239 Los Angeles, California. 3 00:00:07,308 --> 00:00:10,409 It's a magnet that seems to attract the young. 4 00:00:10,478 --> 00:00:14,079 Outdoor restaurants along Sunset Boulevard all cater to 5 00:00:14,148 --> 00:00:17,616 would-be movie stars of the future at one time or another. 6 00:00:17,684 --> 00:00:21,020 Los Angeles is also the center of the pop music world. 7 00:00:21,088 --> 00:00:24,023 Thousands of youngsters come out here with guitars in hand 8 00:00:24,091 --> 00:00:26,625 to try and crack the shell of success. 9 00:00:26,693 --> 00:00:29,794 It's also a city in which to bury one's identity. 10 00:00:29,863 --> 00:00:33,899 Teenage runaways from all over the country end up here on the Sunset Strip. 11 00:00:33,967 --> 00:00:37,469 A life free from parents, schools, responsibility. 12 00:00:37,538 --> 00:00:42,174 The hippie life. A world of psychedelic posters and faddish outfits. 13 00:00:42,243 --> 00:00:45,177 To the hippies, the rest of the world is square. 14 00:00:45,246 --> 00:00:48,180 They are young people looking to change the future. 15 00:00:48,249 --> 00:00:50,477 Like others, sometimes, they get a little 16 00:00:50,501 --> 00:00:52,918 over anxious and when they do, I go to work. 17 00:00:52,986 --> 00:00:56,388 I carry a badge. 18 00:01:01,595 --> 00:01:04,341 The story you are about to see is true. 19 00:01:04,365 --> 00:01:07,799 The names have been changed to protect the innocent. 20 00:01:42,369 --> 00:01:43,880 It was Monday, May 4th. 21 00:01:43,904 --> 00:01:45,849 We were working the day watch out of Juvenile Division. 22 00:01:45,873 --> 00:01:49,040 The boss is Captain Morris. 23 00:01:49,109 --> 00:01:51,409 My partner is Bill Gannon. 24 00:01:51,478 --> 00:01:53,111 My name is Friday. 25 00:01:53,179 --> 00:01:55,313 We checked in for work at 8 a.m. 26 00:01:55,382 --> 00:01:59,618 By 8:05, Bill looked ready to check out. 27 00:02:07,461 --> 00:02:08,760 Hard night? 28 00:02:08,829 --> 00:02:11,129 No, easy night. It's going to be a hard day, though. 29 00:02:11,198 --> 00:02:14,700 - I didn't know you drank. - Well, I'm not an alcoholic, Joe. 30 00:02:14,768 --> 00:02:18,503 I had two martinis before dinner. That's all. 31 00:02:18,572 --> 00:02:20,483 I guess I'm not as young as I used to be. 32 00:02:20,507 --> 00:02:23,320 - You and Eileen go out last night, did you? - Over to her sister's. 33 00:02:23,344 --> 00:02:25,288 Charlie, my brother-in-law, added a den to his house, 34 00:02:25,312 --> 00:02:27,056 so of course, we had to go run and look at it. 35 00:02:27,080 --> 00:02:29,192 - Nice den? - You've seen one, you've seen them all. 36 00:02:29,216 --> 00:02:31,928 - Sure wasn't worth the price. - It cost him a lot to build, huh? 37 00:02:31,952 --> 00:02:33,430 I'm not talking about what it cost him. 38 00:02:33,454 --> 00:02:35,654 I'm taking about what it cost me. 39 00:02:37,758 --> 00:02:39,458 Juvenile. Friday. 40 00:02:39,526 --> 00:02:41,793 Where? 41 00:02:41,862 --> 00:02:44,863 What's that address on Cooley? 42 00:02:44,931 --> 00:02:46,732 Yes ma'am, that's right. 43 00:02:46,800 --> 00:02:48,333 No don't touch a thing. 44 00:02:48,402 --> 00:02:52,237 Yes ma'am. We'll be right out. 45 00:02:52,306 --> 00:02:54,484 - Over on East Cooley in a trashcan. - Yeah? 46 00:02:54,508 --> 00:02:56,608 A four-day-old baby girl. 47 00:03:01,181 --> 00:03:02,492 9:40 a.m. 48 00:03:02,516 --> 00:03:05,784 We arrived at the alley behind 3360 East Cooley. 49 00:03:05,852 --> 00:03:07,063 - You're the police? - Yes ma'am. 50 00:03:07,087 --> 00:03:08,853 There's the baby right there. 51 00:03:14,461 --> 00:03:17,228 Rudy here found it. I called you right away. 52 00:03:17,298 --> 00:03:19,531 - Isn't this just dreadful? - Yes ma'am. 53 00:03:19,600 --> 00:03:21,778 We knew we shouldn't move it until you've arrived. 54 00:03:21,802 --> 00:03:23,769 Imagine that? It's a little girl. 55 00:03:23,837 --> 00:03:25,837 Can't be over four or five days old. 56 00:03:25,906 --> 00:03:30,676 Better get an ambulance out here and fast. 57 00:03:30,744 --> 00:03:32,944 Who in the world would do such dreadful thing? 58 00:03:33,013 --> 00:03:34,379 It's absolutely inhuman! 59 00:03:34,448 --> 00:03:36,192 - You found the baby, did you? - Yes sir. 60 00:03:36,216 --> 00:03:38,784 I was cleaning up the backyard here and I heard the crying. 61 00:03:38,852 --> 00:03:41,653 I thought at first it was a cat, you know? 62 00:03:41,722 --> 00:03:43,455 I don't believe what I see. 63 00:03:43,524 --> 00:03:45,557 No baby belongs in a barrel with trash. 64 00:03:45,626 --> 00:03:48,960 It's a sin against Dios to throw a baby away like old leaves. 65 00:03:49,029 --> 00:03:52,096 What kind of mother could do this terrible thing? 66 00:03:52,165 --> 00:03:53,565 Ambulance is on the way. 67 00:03:53,634 --> 00:03:55,712 Do you have any idea who left the baby here? 68 00:03:55,736 --> 00:03:58,236 I do not. This is a high-grade neighborhood. 69 00:03:58,305 --> 00:04:01,618 Yes ma'am, I understand that, but did you see anybody in the area? Any strangers? 70 00:04:01,642 --> 00:04:06,177 No. Someone must have driven through our alley and put her in that trashcan. 71 00:04:06,246 --> 00:04:09,381 What kind of a monster would do such a dreadful thing? 72 00:04:09,450 --> 00:04:11,394 Would you be able to find them, whoever did this? 73 00:04:11,418 --> 00:04:15,053 - We're going to try. - I hope the scum are to suffer for this. 74 00:04:15,121 --> 00:04:19,558 They must be suffering much already to do such a thing. 75 00:04:26,967 --> 00:04:28,800 10:15 am. 76 00:04:28,869 --> 00:04:33,204 We followed the ambulance to the Los Angeles County Hospital. 77 00:04:33,273 --> 00:04:35,193 All the time I've been on the job, I thought 78 00:04:35,217 --> 00:04:36,941 I've seen it all. A baby in a trashcan. 79 00:04:37,010 --> 00:04:38,988 Doctor, what's the condition of the child? 80 00:04:39,012 --> 00:04:40,637 It looks bad, gentlemen, real bad. The 81 00:04:40,661 --> 00:04:42,614 infant's no more than three or four days old. 82 00:04:42,683 --> 00:04:45,550 Now fortunately, last night was relatively warm. 83 00:04:45,619 --> 00:04:48,398 A little four-day-old girl just isn't built to spend all night in the garbage can. 84 00:04:48,422 --> 00:04:50,255 Is she going to live? 85 00:04:50,323 --> 00:04:53,763 I'd say maybe, Bill, but that'll be too encouraging. I better get back to her. 86 00:04:53,827 --> 00:04:56,995 - We'd like that blanket, Doc. - I'd send it right out to you. 87 00:04:57,063 --> 00:04:58,686 Thank you. We can drop the blanket off at 88 00:04:58,710 --> 00:05:00,477 SID on our way back to that apartment house. 89 00:05:00,501 --> 00:05:02,579 You know, when you think of all the people who'd give everything 90 00:05:02,603 --> 00:05:05,203 they've got to have a baby like that and some poor excuse 91 00:05:05,272 --> 00:05:09,474 for a human being throws it away in a trashcan. 92 00:05:09,543 --> 00:05:11,309 Thank you very much. 93 00:05:11,378 --> 00:05:12,844 Gray. 94 00:05:12,913 --> 00:05:14,913 Whoever heard of a gray baby blanket? 95 00:05:14,981 --> 00:05:17,816 It's supposed to be pink for a little girl. 96 00:05:17,885 --> 00:05:20,552 Whoever heard of a pink shroud? 97 00:05:24,057 --> 00:05:26,235 After emergency treatment, the child would be placed in the 98 00:05:26,259 --> 00:05:28,359 Intensive Care Section of the hospital. 99 00:05:28,429 --> 00:05:30,462 10:45 a.m. 100 00:05:30,531 --> 00:05:31,775 We dropped the baby's blanket off 101 00:05:31,799 --> 00:05:34,533 at Scientific Investigation Division. 102 00:05:34,601 --> 00:05:36,701 Then, we drove back to 3360 East Cooley 103 00:05:36,770 --> 00:05:39,103 to talk with the manager, Sylvia Crystal. 104 00:05:39,172 --> 00:05:41,885 - How's that baby? - We won't know for awhile, Mrs. Crystal. 105 00:05:41,909 --> 00:05:44,487 - We'd like to ask you a few questions. - Oh, certainly. 106 00:05:44,511 --> 00:05:46,856 Have you any idea at all who might have abandoned that baby? 107 00:05:46,880 --> 00:05:49,247 Like I told you before, no idea in the world. 108 00:05:49,316 --> 00:05:51,227 I just can't imagine anyone doing such a thing. 109 00:05:51,251 --> 00:05:53,262 -How about one of your tenants? Could any of them... 110 00:05:53,286 --> 00:05:54,964 Oh, no. No, Officer, not my tenants. 111 00:05:54,988 --> 00:05:56,766 I'll bet anything, it happened the way I told you before, 112 00:05:56,790 --> 00:05:58,701 somebody driving through that alley. 113 00:05:58,725 --> 00:06:00,670 That's a possibility, Ms. Crystal, but as a rule, 114 00:06:00,694 --> 00:06:03,361 people don't go too far from home when they abandon a child. 115 00:06:03,430 --> 00:06:05,341 You mean things like this happen frequently? 116 00:06:05,365 --> 00:06:07,209 Yes ma'am, more frequently than we'd like. 117 00:06:07,233 --> 00:06:09,145 When they make up their minds to do a thing like this, 118 00:06:09,169 --> 00:06:11,736 they generally pick the closest and nearest place. 119 00:06:11,805 --> 00:06:13,817 Now, since the baby was left in your service area, 120 00:06:13,841 --> 00:06:15,618 your apartment house is the natural place to begin, isn't it? 121 00:06:15,642 --> 00:06:17,909 I see your point. 122 00:06:17,978 --> 00:06:20,122 Well of course, you're welcome to speak to all my tenants, 123 00:06:20,146 --> 00:06:22,614 but most of them are at work now. 124 00:06:22,683 --> 00:06:23,982 And frankly, Sergeant Friday, 125 00:06:24,050 --> 00:06:25,995 most of them are a little too old to be new parents. 126 00:06:26,019 --> 00:06:27,886 How about your younger tenants? 127 00:06:27,955 --> 00:06:30,667 The only younger people we have in the building are the Conways in 2-C. 128 00:06:30,691 --> 00:06:32,591 They have a child. 129 00:06:32,659 --> 00:06:37,428 And then, we have a couple of girls sharing 2-A, Patty Lazar and Christine White. 130 00:06:37,498 --> 00:06:39,676 Now, Patty is a secretary and Christine is a nurse. 131 00:06:39,700 --> 00:06:41,600 They only moved in last month. 132 00:06:41,668 --> 00:06:43,802 Both are nice, quiet girls. 133 00:06:43,871 --> 00:06:46,471 And then there's Donna Halpern in 1-E. 134 00:06:46,540 --> 00:06:48,239 She moved in last week. 135 00:06:48,308 --> 00:06:50,575 I believe she's a librarian. 136 00:06:50,644 --> 00:06:53,444 Her fiancé is in Vietnam, she showed me his picture. 137 00:06:53,514 --> 00:06:55,358 All right, thank you very much, Ms. Crystal. 138 00:06:55,382 --> 00:06:58,884 Tell me, do you always manage to find the parents in these cases? 139 00:06:58,952 --> 00:07:00,685 Usually. 140 00:07:00,754 --> 00:07:03,700 - And when you do, were they sorry for what they've done? - Sometimes. 141 00:07:03,724 --> 00:07:07,458 Sometimes, they're only sorry that we found them. 142 00:07:12,766 --> 00:07:14,533 2-C, the Conways. 143 00:07:17,971 --> 00:07:19,516 - Mrs. Conway? - Yes? 144 00:07:19,540 --> 00:07:21,551 We're police officers. We'd like to ask you a few questions. 145 00:07:21,575 --> 00:07:25,209 - What's wrong? - A baby was found abandoned in the alley down back. 146 00:07:25,278 --> 00:07:27,590 We're just checking to see if you have any idea who might have left it. 147 00:07:27,614 --> 00:07:28,547 - How old was it? - Three or four days. 148 00:07:28,615 --> 00:07:30,281 Gee, that's awful. 149 00:07:30,350 --> 00:07:33,129 Do you know any young women in the neighborhood who were expecting? 150 00:07:33,153 --> 00:07:34,553 Gee, no. 151 00:07:34,621 --> 00:07:35,621 Is the baby dead? 152 00:07:35,689 --> 00:07:37,266 - Not quite. - That's terrible. 153 00:07:37,290 --> 00:07:39,301 I know some of the young mothers in the neighborhood. 154 00:07:39,325 --> 00:07:41,087 I see them in the park. You know, when I take 155 00:07:41,111 --> 00:07:42,739 Howard, my six-year old out for a stroll? 156 00:07:42,763 --> 00:07:44,696 I can't help you. 157 00:07:44,765 --> 00:07:46,208 Molly Blaine's pregnant, but she only found out last week. 158 00:07:46,232 --> 00:07:48,066 It'll be her fourth. 159 00:07:48,134 --> 00:07:49,367 I see. 160 00:07:49,436 --> 00:07:51,836 - Who are you guys? - They're policemen, Howard. 161 00:07:51,905 --> 00:07:55,206 - No, they ain't. - Aren't. Yes they are. 162 00:07:55,275 --> 00:07:57,787 And if you don't behave, they'll arrest you and put you in jail. 163 00:07:57,811 --> 00:07:59,143 Oh no, they won't. 164 00:07:59,212 --> 00:08:02,180 They ain't policemen, neither. 165 00:08:02,248 --> 00:08:03,726 Well, thank you very much, Ms. Conway. 166 00:08:03,750 --> 00:08:07,118 - Sorry I couldn't help. - I'm the policeman around here. 167 00:08:07,187 --> 00:08:08,631 And if they don't behave themselves, 168 00:08:08,655 --> 00:08:12,123 I'm going to stick them in the slammer and throw the key. 169 00:08:12,192 --> 00:08:14,232 Well, sorry to trouble you, Mrs. Conway. 170 00:08:14,294 --> 00:08:16,061 Not at all. 171 00:08:16,129 --> 00:08:17,161 Bye, Howard. 172 00:08:17,230 --> 00:08:19,898 Go melt, Shorty! 173 00:08:21,267 --> 00:08:24,636 Shorty huh? I like to shorty him where he sits down. 174 00:08:24,705 --> 00:08:27,538 2-A. Patty Lazar and Christine White. 175 00:08:33,780 --> 00:08:35,825 - There's nobody home. - Next one' downstairs. 176 00:08:35,849 --> 00:08:37,794 Boy, that Howard is really something, isn't he? 177 00:08:37,818 --> 00:08:39,295 No, forget it. It was only water. 178 00:08:39,319 --> 00:08:42,220 With a kid like that, how can you be sure? 179 00:08:43,490 --> 00:08:45,156 Donna Helpern, 1-E. 180 00:08:46,960 --> 00:08:48,827 - Yes? - Are you Donna Halpern? 181 00:08:48,895 --> 00:08:50,206 - Yes I am. - We're police officers. 182 00:08:50,230 --> 00:08:51,874 We'd like to ask you a few questions. 183 00:08:51,898 --> 00:08:53,943 Excuse me, I'm just getting over a cold, about what? 184 00:08:53,967 --> 00:08:55,399 An abandoned baby. 185 00:08:55,468 --> 00:08:57,246 It was found in the alley behind your building this morning. 186 00:08:57,270 --> 00:08:58,380 We were wondering if you might have 187 00:08:58,404 --> 00:09:00,182 some idea who the parents are. 188 00:09:00,206 --> 00:09:01,940 No. I haven't any idea. 189 00:09:02,009 --> 00:09:05,088 We understand you only moved in last week. Are you from the area? 190 00:09:05,112 --> 00:09:07,545 Yes. I was living with my parents. 191 00:09:07,614 --> 00:09:09,859 They live over on Eden view, just a few blocks away, 192 00:09:09,883 --> 00:09:13,051 but now that I'm working, I decided to get a place of my own. 193 00:09:13,120 --> 00:09:16,554 This is just temporary. My fiancé, Tony, is in Vietnam. 194 00:09:16,623 --> 00:09:19,201 When he gets back, we'll be getting married and buying a home. 195 00:09:19,225 --> 00:09:21,559 Then you don't have any idea who that baby belongs to? 196 00:09:21,628 --> 00:09:24,095 No, I don't. Sorry. 197 00:09:24,164 --> 00:09:25,975 Well, thank you very much, Ms. Halpern. 198 00:09:25,999 --> 00:09:28,432 The baby, was it a boy or a girl? 199 00:09:28,501 --> 00:09:30,546 - It's a little girl. - How old would you say it was? 200 00:09:30,570 --> 00:09:31,836 Three, four days. 201 00:09:31,905 --> 00:09:33,872 That's a shame. Is it all right? 202 00:09:33,940 --> 00:09:36,019 She was still alive an hour and a half ago. 203 00:09:36,043 --> 00:09:38,509 Well, I sure hope you find who you're looking for. 204 00:09:38,578 --> 00:09:40,645 - We will. - What will happen to the child? 205 00:09:40,714 --> 00:09:42,346 I mean if she lives? 206 00:09:42,415 --> 00:09:44,393 She'll be made a ward of the court and placed in a foster 207 00:09:44,417 --> 00:09:47,952 home with parents who will let her sleep in a crib, not a trashcan. 208 00:09:48,021 --> 00:09:49,932 Well, that's the important thing, isn't it? 209 00:09:49,956 --> 00:09:52,368 - Ma'am? - That things turn out well for the baby. 210 00:09:52,392 --> 00:09:56,161 I mean, even if God forbid the baby dies, it's better this way, isn't it? 211 00:09:56,229 --> 00:09:58,596 - This way? - In a hospital, I mean. 212 00:09:58,665 --> 00:10:00,743 It would be terrible to die in a trashcan. 213 00:10:00,767 --> 00:10:02,244 - I can think of something worse. - Yes? 214 00:10:02,268 --> 00:10:07,438 Being four days old and only having those two alternatives. 215 00:10:10,911 --> 00:10:12,777 1:35 p.m. 216 00:10:12,846 --> 00:10:17,381 We canvassed the neighborhood for any information on the abandoned baby. 217 00:10:17,450 --> 00:10:21,319 No one seemed to have any idea who the parents of the child might be. 218 00:10:21,387 --> 00:10:24,923 One of the residents suggested we might try the Colonial Soda Shop. 219 00:10:24,991 --> 00:10:27,704 It was a gathering place for the young people who lived in the neighborhood, 220 00:10:27,728 --> 00:10:31,629 including students from the local high school. 221 00:10:31,698 --> 00:10:33,131 3:15 p.m. 222 00:10:33,200 --> 00:10:35,566 We drove over to the Colonial Soda Shop. 223 00:10:35,635 --> 00:10:37,213 We asked several of the young people, 224 00:10:37,237 --> 00:10:39,670 but they could tell us nothing about the abandoned baby. 225 00:10:39,740 --> 00:10:41,350 - Well, what do you think? - I don't know. 226 00:10:41,374 --> 00:10:43,119 Maybe that Crystal woman was right. 227 00:10:43,143 --> 00:10:45,487 Maybe someone did drive through the alley and dropped the baby. 228 00:10:45,511 --> 00:10:47,445 - Sir? - Yes ma'am? 229 00:10:47,513 --> 00:10:49,959 - I didn't want to say anything in front of the kids. - We understand. 230 00:10:49,983 --> 00:10:53,184 It's seems so catty. You'll think I'm terrible. 231 00:10:53,253 --> 00:10:54,493 Maybe I shouldn't say anything. 232 00:10:54,554 --> 00:10:56,434 - What's your name? - Lisa Bogart. 233 00:10:56,489 --> 00:11:00,358 If you have any information at all on that abandoned baby, we want you to tell us. 234 00:11:00,426 --> 00:11:02,171 You won't tell her now, will you? 235 00:11:02,195 --> 00:11:04,629 - What's her name? - Sissy Tucker. 236 00:11:04,697 --> 00:11:05,897 I'm probably wrong, 237 00:11:05,966 --> 00:11:09,067 but Sissy's been out of school for over a week. 238 00:11:09,136 --> 00:11:10,646 - Sissy Tucker. - Well, she's... 239 00:11:10,670 --> 00:11:12,303 Well, she dates a lot. 240 00:11:12,372 --> 00:11:14,172 Goes out with a lot of the guys. 241 00:11:14,241 --> 00:11:16,941 Some of the fellas say things about her. You know what I mean. 242 00:11:17,010 --> 00:11:18,977 You think I'm terrible, don't you? 243 00:11:19,045 --> 00:11:21,112 I mean, to be informing on her. 244 00:11:21,181 --> 00:11:22,558 No, miss, you did the right thing. 245 00:11:22,582 --> 00:11:26,384 Now, do you know where this Tucker girl lives? 246 00:11:26,452 --> 00:11:28,765 Come on now, you've told us this much. Tell us where she lives. 247 00:11:28,789 --> 00:11:30,488 I feel like a rat! 248 00:11:30,556 --> 00:11:33,402 You won't if we find the mother of that abandoned baby now, will you? 249 00:11:33,426 --> 00:11:35,860 No. I guess not. 250 00:11:35,929 --> 00:11:38,729 - She lives at 2714 Lightner Avenue. - All right. 251 00:11:38,765 --> 00:11:40,542 Thank you very much, Miss Bogart. 252 00:11:40,566 --> 00:11:42,278 One more thing. Maybe you can understand 253 00:11:42,302 --> 00:11:43,734 why I feel so bad about this. 254 00:11:43,804 --> 00:11:45,136 What's that? 255 00:11:45,205 --> 00:11:48,673 She's my best friend. 256 00:12:01,754 --> 00:12:03,099 3:45 p.m. 257 00:12:03,123 --> 00:12:05,456 Bill and I drove over to 2714 Lightner Avenue 258 00:12:05,525 --> 00:12:08,692 to talk to the girl by the name of Sissy Tucker. 259 00:12:12,298 --> 00:12:15,111 - Yes? - We're police officers. We'd like to ask you a few questions. 260 00:12:15,135 --> 00:12:18,936 Oh. Is it about that ticket I got last week? 261 00:12:19,005 --> 00:12:21,783 - No ma'am. - Does a girl with the name of Sissy Tucker live here? 262 00:12:21,807 --> 00:12:23,641 Yes. I'm her mother. 263 00:12:23,709 --> 00:12:26,777 We understand she's been absent from school recently. 264 00:12:26,846 --> 00:12:29,525 - Is that a crime? - No ma'am. We were just wondering why. 265 00:12:29,549 --> 00:12:31,949 What do you mean you were just wondering why? 266 00:12:32,018 --> 00:12:33,417 A child misses a week of school 267 00:12:33,486 --> 00:12:35,786 and they send the police out to check on her? 268 00:12:35,855 --> 00:12:38,222 Is that really all you have to do with your time? 269 00:12:38,291 --> 00:12:40,002 You should go out and catch criminals. 270 00:12:40,026 --> 00:12:41,459 Sissy is no criminal. 271 00:12:41,528 --> 00:12:42,971 We're not truant officers, Mrs. Tucker. 272 00:12:42,995 --> 00:12:45,530 A young baby was abandoned in this neighborhood last night 273 00:12:45,598 --> 00:12:48,511 and we thought maybe your daughter might help us locate who the child belongs to. 274 00:12:48,535 --> 00:12:50,868 You decided my Sissy is an unwed mother? 275 00:12:50,936 --> 00:12:53,337 I have a good mind to sue you. 276 00:12:53,406 --> 00:12:55,050 Now, we didn't say that, Mrs. Tucker. 277 00:12:55,074 --> 00:12:56,774 Well, you heard what I said. 278 00:12:56,842 --> 00:12:58,020 The right you have got to come around here 279 00:12:58,044 --> 00:12:59,455 and cast aspersions on my daughter. 280 00:12:59,479 --> 00:13:01,190 We're not casting any aspersions. 281 00:13:01,214 --> 00:13:03,225 We'd like to locate the parents of that baby. 282 00:13:03,249 --> 00:13:05,060 You find some little brat and right off you decide 283 00:13:05,084 --> 00:13:06,917 my Sissy is its mother. 284 00:13:06,986 --> 00:13:08,364 If that's not casting aspersions, 285 00:13:08,388 --> 00:13:09,920 I'd like to know what it is. 286 00:13:09,989 --> 00:13:11,500 We understand your daughter has been absent 287 00:13:11,524 --> 00:13:13,324 from school for over a week. 288 00:13:13,393 --> 00:13:14,903 We have a four-day-old infant on our hands 289 00:13:14,927 --> 00:13:16,394 who might be dead by now. 290 00:13:16,462 --> 00:13:18,374 We want to know who, we want to know why. 291 00:13:18,398 --> 00:13:20,342 If you're feelings have been hurt, we're sorry. 292 00:13:20,366 --> 00:13:23,201 If your daughter's reputation has been stained, we apologize. 293 00:13:23,269 --> 00:13:25,681 But that doesn't change the fact that we have to check it out. 294 00:13:25,705 --> 00:13:27,483 Now, if somebody tells us your daughter might know something 295 00:13:27,507 --> 00:13:29,552 that would be helpful to us, we have to run it down. 296 00:13:29,576 --> 00:13:30,986 That's why we're here, Mrs. Tucker. 297 00:13:31,010 --> 00:13:34,478 Well, she's been in bed with the Hong Kong flu. 298 00:13:34,547 --> 00:13:36,058 She is at the Good Mercy Hospital. 299 00:13:36,082 --> 00:13:38,126 You can call over there and you can check on that. 300 00:13:38,150 --> 00:13:39,517 And that's the truth. 301 00:13:39,586 --> 00:13:41,363 What else did they say about Sissy? 302 00:13:41,387 --> 00:13:43,399 We understand she sees quite a few boys. 303 00:13:43,423 --> 00:13:46,457 That's true. She likes the boys and boys like her. 304 00:13:46,526 --> 00:13:49,793 She's a little wild, but she's not a bad girl. 305 00:13:49,862 --> 00:13:51,039 Her father and I are divorced 306 00:13:51,063 --> 00:13:53,397 and that hasn't been easy for her. 307 00:13:53,466 --> 00:13:57,235 She's not a bad girl, though. And one other thing. 308 00:13:57,303 --> 00:13:58,869 What's that Mrs. Tucker? 309 00:13:58,938 --> 00:14:00,015 Sissy would never get pregnant. 310 00:14:00,039 --> 00:14:01,472 You're sure of that, are you? 311 00:14:01,541 --> 00:14:04,942 I ought to know. She's been on the pill for two years. 312 00:14:10,516 --> 00:14:12,027 4:15 p.m. 313 00:14:12,051 --> 00:14:14,518 We drove back to the PAB and went upstairs to the crime lab 314 00:14:14,587 --> 00:14:18,021 to check with Don Hale on the blanket the abandoned baby was wrapped in. 315 00:14:18,090 --> 00:14:19,901 Don, did you turn out anything on that blanket? 316 00:14:19,925 --> 00:14:21,292 No, not a whole lot. 317 00:14:21,361 --> 00:14:24,061 Nothing unusual about it, just a common gray blanket. 318 00:14:24,130 --> 00:14:25,907 You can buy them almost anywhere. 319 00:14:25,931 --> 00:14:27,976 - It's old and it's warm. - And that's it, huh? 320 00:14:28,000 --> 00:14:29,099 Um, no not quite. 321 00:14:29,168 --> 00:14:31,602 Metal tag here. No number on it. 322 00:14:31,671 --> 00:14:33,349 The face has worn off, as you can see. 323 00:14:33,373 --> 00:14:35,773 The blanket's been dry cleaned or it's laundered? 324 00:14:35,841 --> 00:14:39,143 I wish I could tell you which or where. 325 00:14:43,483 --> 00:14:45,728 We knew it wasn't much, but it was worth a try. 326 00:14:45,752 --> 00:14:48,029 We checked all the laundries and cleaning establishments in 327 00:14:48,053 --> 00:14:50,232 the immediate area where the baby had been abandoned. 328 00:14:50,256 --> 00:14:52,222 We struck out. 329 00:14:52,292 --> 00:14:55,103 The last place on the list was Paterson's Dry Cleaning Emporium, 330 00:14:55,127 --> 00:14:56,594 3754 Vanessa Lane, 331 00:14:56,663 --> 00:15:01,865 three blocks from where the abandoned baby had been found. 332 00:15:01,934 --> 00:15:03,133 4:40 p.m. 333 00:15:03,202 --> 00:15:04,735 It was a long shot at best. 334 00:15:04,804 --> 00:15:06,014 - Mr. Patterson? - Yes, sir? 335 00:15:06,038 --> 00:15:08,673 - Police officers. - Yes sir, what can I do for you? 336 00:15:08,741 --> 00:15:11,542 - Do you use this kind of metal tag? - Yes we do. 337 00:15:11,611 --> 00:15:14,356 What's the trouble? Oh, I can see the trouble. There's no face on it. 338 00:15:14,380 --> 00:15:15,857 There's no number on it either, is there? 339 00:15:15,881 --> 00:15:17,559 No sir. Do you recognize the blanket? 340 00:15:17,583 --> 00:15:18,516 It's gray. 341 00:15:18,584 --> 00:15:20,618 And it could use a good cleaning. 342 00:15:20,687 --> 00:15:23,220 - Have you ever seen it before? - No way I could tell you that. 343 00:15:23,289 --> 00:15:25,923 Some things a fella remembers who belongs to what, 344 00:15:25,991 --> 00:15:29,026 like certain kind of drapes with flowers on them, 345 00:15:29,094 --> 00:15:32,262 like a special kind of Afghan maybe, 346 00:15:32,332 --> 00:15:36,500 like a college blanket with a name on it, like a miniskirt. 347 00:15:36,569 --> 00:15:39,415 Those things, a man might remember, but this blanket I don't remember. 348 00:15:39,439 --> 00:15:41,238 - I see. - Is it important? 349 00:15:41,307 --> 00:15:42,818 That's a dumb question. If it weren't important, you wouldn't be here. 350 00:15:42,842 --> 00:15:44,208 That' right sir. 351 00:15:44,276 --> 00:15:46,188 It looks just like a hundred other blankets 352 00:15:46,212 --> 00:15:48,212 that come through here every week. 353 00:15:48,280 --> 00:15:49,758 What's it all about? Can you tell me? 354 00:15:49,782 --> 00:15:51,694 Ah, dumb question. Of course you can't tell me. 355 00:15:51,718 --> 00:15:53,429 - It's a police matter, right? - Yes sir. 356 00:15:53,453 --> 00:15:55,531 Well, I'd tell you how I feel about you policemen. 357 00:15:55,555 --> 00:15:58,956 You're a hardworking bunch. Day and night, night and day. 358 00:15:59,024 --> 00:16:01,203 And whatever it is you're looking for with this blanket, 359 00:16:01,227 --> 00:16:02,671 I wish you all the luck to find it. 360 00:16:02,695 --> 00:16:03,994 Well, thank you very much sir. 361 00:16:04,063 --> 00:16:05,262 For what? For nothing. 362 00:16:05,331 --> 00:16:07,565 You got a tough case on your hands? 363 00:16:07,633 --> 00:16:10,468 A dumb question. Of course you got a tough case, right? 364 00:16:10,536 --> 00:16:12,603 Right. 365 00:16:17,744 --> 00:16:19,087 4:45 p.m. 366 00:16:19,111 --> 00:16:20,678 We'd reached a dead end. 367 00:16:20,747 --> 00:16:23,213 The one lead we had faded when the cleaner couldn't come up 368 00:16:23,282 --> 00:16:25,416 with an identification on the blanket. 369 00:16:25,485 --> 00:16:27,295 We figured the only thing left to do was 370 00:16:27,319 --> 00:16:29,720 to double back over the course. 371 00:16:29,789 --> 00:16:31,433 We drove over to the Colonial Soda Shop 372 00:16:31,457 --> 00:16:33,023 to give it another try. 373 00:16:33,092 --> 00:16:35,170 Police officers. We'd like to ask you a few questions. 374 00:16:35,194 --> 00:16:36,660 Sure. 375 00:16:36,729 --> 00:16:39,296 We're looking for a girl who had a baby in the last few days. 376 00:16:39,365 --> 00:16:41,677 Now, do you know of such a girl and where we might locate her? 377 00:16:41,701 --> 00:16:44,067 - What do you want her for? - Routine investigation. 378 00:16:44,136 --> 00:16:47,683 - Did she do something wrong? - We'd like to talk to her. Do you know a girl like that? 379 00:16:47,707 --> 00:16:49,840 - I might. - You might or you do? 380 00:16:49,909 --> 00:16:53,310 - I don't know exactly. - What does that mean? 381 00:16:53,379 --> 00:16:56,113 It means what it says. I don't know exactly. 382 00:16:56,181 --> 00:16:58,421 Is there some place where we could talk privately? 383 00:16:58,451 --> 00:17:00,751 - A room in the back. - Let's use it. 384 00:17:11,564 --> 00:17:12,841 - What's your name? - Paul Sutherland. 385 00:17:12,865 --> 00:17:14,476 - How old are you? - Eighteen. 386 00:17:14,500 --> 00:17:15,878 All right now, Paul, you were doing a lot of talking out there, 387 00:17:15,902 --> 00:17:17,780 but you weren't saying anything. 388 00:17:17,804 --> 00:17:19,278 Well, what do you think the rest of that 389 00:17:19,302 --> 00:17:20,949 bunch out there is going to think of me now? 390 00:17:20,973 --> 00:17:22,885 You bringing me back in here and all. 391 00:17:22,909 --> 00:17:25,587 They're not going to think anything if this is as far as we take you now, are they? 392 00:17:25,611 --> 00:17:28,123 - Well, you got a point there. - Now you make a couple with us, son. 393 00:17:28,147 --> 00:17:30,893 If you know anything about the girl that we're asking about, suppose you tell us. 394 00:17:30,917 --> 00:17:33,161 - It's important. - Well, I don't want to get anybody into trouble. 395 00:17:33,185 --> 00:17:36,320 Look, Paul, we got a little four-day-old baby who was abandoned. 396 00:17:36,388 --> 00:17:40,023 We want to find out who she belongs to and if you can help us, we'd appreciate it. 397 00:17:40,092 --> 00:17:41,437 Now, do you know a girl who had a baby recently? 398 00:17:41,461 --> 00:17:43,360 Well, say I do. What then? 399 00:17:43,429 --> 00:17:44,740 You give us her name, her address, 400 00:17:44,764 --> 00:17:46,508 then you go back and finish your ice cream. 401 00:17:46,532 --> 00:17:48,966 Well you know what you're doing? You're making me fink. 402 00:17:49,034 --> 00:17:50,579 You haven't got the right to do that. 403 00:17:50,603 --> 00:17:52,648 It's not right what you're trying to make me do here. 404 00:17:52,672 --> 00:17:55,216 You go Indian wrestle your conscience on your own time, Paul. 405 00:17:55,240 --> 00:17:57,085 Right now, we need a name and we need it quick. 406 00:17:57,109 --> 00:18:00,243 You know it. Now you spell it for us. 407 00:18:00,312 --> 00:18:01,924 All right, son. You write your own ticket. 408 00:18:01,948 --> 00:18:03,391 We can talk here or down at juvenile. 409 00:18:03,415 --> 00:18:04,748 Okay. 410 00:18:04,817 --> 00:18:06,884 I can't tell you much, just what I know. 411 00:18:06,953 --> 00:18:09,319 I had a buddy. He's in the army now. 412 00:18:09,388 --> 00:18:11,956 Before he shipped off, he told me he'd made this girl pregnant. 413 00:18:12,024 --> 00:18:14,358 And he told me he was glad he was going over to Vietnam 414 00:18:14,426 --> 00:18:16,894 because he didn't want to be around when the baby came. 415 00:18:16,963 --> 00:18:18,841 And that was six or seven months ago when he went over. 416 00:18:18,865 --> 00:18:20,576 - You know the girl's name? - I never met her. 417 00:18:20,600 --> 00:18:22,177 Tony was a year ahead of me at high school. 418 00:18:22,201 --> 00:18:23,834 She was in his class. 419 00:18:23,903 --> 00:18:27,304 All he ever called her was Fat Donna. 420 00:18:27,373 --> 00:18:29,507 Thanks, Paul. You've given us a lot of help. 421 00:18:29,575 --> 00:18:31,987 - That may be, but I want to tell you this. - What's that? 422 00:18:32,011 --> 00:18:34,512 I'll never forgive you for making me fink on a friend. 423 00:18:34,580 --> 00:18:35,691 Now what do you think of that? 424 00:18:35,715 --> 00:18:39,550 Oh, we'll survive. 425 00:18:40,686 --> 00:18:42,263 5:35 p.m. 426 00:18:42,287 --> 00:18:44,399 We returned to Donna Halpern's apartment. 427 00:18:44,423 --> 00:18:45,868 - Oh, hello. - May we come in? 428 00:18:45,892 --> 00:18:47,457 Certainly. 429 00:18:52,798 --> 00:18:55,633 Sit down if you like. 430 00:18:55,701 --> 00:18:58,502 I don't know why you came back. I told everything I knew before. 431 00:18:58,571 --> 00:18:59,982 Are you sure about that Ms. Halpern? 432 00:19:00,006 --> 00:19:01,471 I am. 433 00:19:01,541 --> 00:19:04,474 We're going to advise you of your constitutional rights. 434 00:19:04,544 --> 00:19:05,721 You have the right to remain silent. 435 00:19:05,745 --> 00:19:07,389 If you give up the right to remain silent, 436 00:19:07,413 --> 00:19:08,757 anything you say can or will be used 437 00:19:08,781 --> 00:19:10,125 against you in the court of law. 438 00:19:10,149 --> 00:19:12,093 You have the right to speak with an attorney 439 00:19:12,117 --> 00:19:14,195 and to have the attorney present during questioning. 440 00:19:14,219 --> 00:19:16,197 If you so desire and cannot afford one, 441 00:19:16,221 --> 00:19:19,000 an attorney would be appointed for you without charge before questioning. 442 00:19:19,024 --> 00:19:20,558 Do you understand that? 443 00:19:20,626 --> 00:19:23,794 Yes. But I don't understand why you read all that stuff to me. 444 00:19:23,863 --> 00:19:26,007 Did you give birth to a baby girl four days ago? 445 00:19:26,031 --> 00:19:27,365 What? 446 00:19:27,433 --> 00:19:29,611 Did you deposit that little girl on a trashcan last night? 447 00:19:29,635 --> 00:19:31,034 What are you saying? 448 00:19:31,103 --> 00:19:33,637 I'm saying that a kid named Tony had bragged a friend several 449 00:19:33,706 --> 00:19:36,440 months ago that he'd gotten a girl named Donna pregnant. 450 00:19:36,509 --> 00:19:38,354 He went to Vietnam. She had his baby. 451 00:19:38,378 --> 00:19:40,110 She doesn't have it anymore. 452 00:19:40,179 --> 00:19:42,946 Now, how would you add that up? 453 00:19:47,854 --> 00:19:50,632 He told me that he wanted to marry me. 454 00:19:50,656 --> 00:19:52,356 That's what he said. 455 00:19:52,425 --> 00:19:54,324 We were engaged. 456 00:19:54,394 --> 00:19:56,427 He said he liked me. 457 00:19:56,496 --> 00:20:00,197 Even when I got pregnant, Tony said he was happy about it. 458 00:20:00,266 --> 00:20:03,300 He said we'd get married as soon as he got back. 459 00:20:03,369 --> 00:20:09,039 He even wrote me letters from Vietnam saying how much he loved me and missed me. 460 00:20:09,108 --> 00:20:12,242 I was happy having his baby. 461 00:20:12,311 --> 00:20:15,813 That way, he'd have a family waiting for him when he got home. 462 00:20:15,882 --> 00:20:18,949 Then last week, I got a letter from him. 463 00:20:19,018 --> 00:20:21,485 It's all over, he said. 464 00:20:21,554 --> 00:20:23,164 He was getting married to an Oriental girl, 465 00:20:23,188 --> 00:20:27,558 getting married to somebody else. 466 00:20:27,627 --> 00:20:32,996 Two days after his letter arrived, I had his child in the bathroom. 467 00:20:33,065 --> 00:20:36,033 I delivered it myself. 468 00:20:36,101 --> 00:20:38,569 I kept it there for three days. 469 00:20:38,638 --> 00:20:42,973 I thought I'll learn to love it, but every time I looked at it, 470 00:20:43,042 --> 00:20:48,045 it reminded me of Tony, that he was married to somebody else. 471 00:20:48,113 --> 00:20:50,681 The baby looked exactly like him. 472 00:20:50,750 --> 00:20:52,650 I couldn't stand it. 473 00:20:52,718 --> 00:20:56,954 She had his eyes, his nose. 474 00:20:57,022 --> 00:20:59,790 Nobody knew I was pregnant. 475 00:20:59,859 --> 00:21:01,325 I'm so heavy that it didn't show 476 00:21:01,393 --> 00:21:06,096 and the baby was so quiet. 477 00:21:06,165 --> 00:21:08,131 It never cried. 478 00:21:08,200 --> 00:21:11,836 Even the neighbors next door didn't know about her. 479 00:21:11,904 --> 00:21:15,473 Last night, I took her out and put her in the trashcan. 480 00:21:15,541 --> 00:21:16,585 You wanted to kill her? 481 00:21:16,609 --> 00:21:18,476 No. 482 00:21:18,544 --> 00:21:21,144 I just didn't care. 483 00:21:21,213 --> 00:21:25,349 I just couldn't stand to look at her anymore. That's all. 484 00:21:25,417 --> 00:21:28,018 I just couldn't help hating her. 485 00:21:28,087 --> 00:21:32,089 I burned all of Tony's letters and I threw his baby in the trash. 486 00:21:32,157 --> 00:21:34,592 That way, I was free of him. 487 00:21:34,660 --> 00:21:39,497 As far as I was concerned, there was nothing else I could do. 488 00:21:39,565 --> 00:21:41,064 You can see that, can't you? 489 00:21:41,133 --> 00:21:43,901 No, lady. We can't see it. You're under arrest. 490 00:21:43,970 --> 00:21:45,302 What will happen to me? 491 00:21:45,371 --> 00:21:46,571 Well, that's up to the court. 492 00:21:46,639 --> 00:21:48,249 You don't think very much of me, do you? 493 00:21:48,273 --> 00:21:49,473 Let me put it this way. 494 00:21:49,542 --> 00:21:52,510 You'll never make mother of the year, lady. 495 00:21:59,719 --> 00:22:01,262 5:48 p.m. 496 00:22:01,286 --> 00:22:04,221 On our way downtown to book the suspect, Donna Halpern, 497 00:22:04,289 --> 00:22:05,801 we stopped off at the county hospital 498 00:22:05,825 --> 00:22:07,745 to check on her baby's condition. 499 00:22:11,898 --> 00:22:13,296 Joe. Bill. 500 00:22:13,365 --> 00:22:15,766 How's the baby? 501 00:22:15,835 --> 00:22:17,479 Either I'm a great doctor, which I am not, 502 00:22:17,503 --> 00:22:19,314 or there's a God. The child's going to live. 503 00:22:19,338 --> 00:22:20,971 You're right twice, Doc. 504 00:22:21,040 --> 00:22:24,474 She's weak, but she'll make it. You're the mother, are you? 505 00:22:24,544 --> 00:22:25,587 Like to see your baby? 506 00:22:25,611 --> 00:22:26,810 I already did once. 507 00:22:28,948 --> 00:22:30,004 Does she have a name? 508 00:22:30,028 --> 00:22:32,188 Call her whatever you like. She's all yours. 509 00:22:36,221 --> 00:22:38,800 - You really have a low opinion of me, don't you? - Does it matter? 510 00:22:38,824 --> 00:22:40,636 You don't think I'm worth much do you, isn't that your opinion? 511 00:22:40,660 --> 00:22:43,038 My opinion and twelve cents will buy you a cup of coffee. 512 00:22:43,062 --> 00:22:45,007 - Tell me what you think. - I don't think, lady. 513 00:22:45,031 --> 00:22:47,330 No I want to know. What's your opinion? 514 00:22:47,399 --> 00:22:49,811 You probably think I should go to the gas chamber, don't you? 515 00:22:49,835 --> 00:22:52,036 The little brat is still alive and kicking. 516 00:22:52,104 --> 00:22:54,438 So what's the big crime? Come on. 517 00:22:54,506 --> 00:22:57,307 You're a big strong policeman. You tell me, what's the crime? 518 00:22:57,376 --> 00:22:59,421 Let's you and me level with each other, lady. 519 00:22:59,445 --> 00:23:01,322 You want to soft answer to a hard question. 520 00:23:01,346 --> 00:23:02,524 Now you fight that up with yourself, 521 00:23:02,548 --> 00:23:04,347 but I'll give you this much. 522 00:23:04,416 --> 00:23:07,362 You got yourself pregnant, strung along by the guy, and then he dropped you. 523 00:23:07,386 --> 00:23:09,097 Now maybe you should have known better, 524 00:23:09,121 --> 00:23:11,667 but a lot of women older than you have wound up in the same bind. 525 00:23:11,691 --> 00:23:14,257 That's exactly right. It was all Tony's fault. 526 00:23:14,326 --> 00:23:16,193 Maybe. Until four days ago. 527 00:23:16,261 --> 00:23:18,562 Then you became responsible for a human life, 528 00:23:18,631 --> 00:23:19,964 but you had a choice. 529 00:23:20,032 --> 00:23:21,632 That's more than your baby had. 530 00:23:21,701 --> 00:23:24,034 Nobody asked her who she wanted for parents. 531 00:23:24,103 --> 00:23:26,281 Now maybe that boyfriend of yours is a two-timing punk, 532 00:23:26,305 --> 00:23:28,906 but that baby needed you far more than you needed him. 533 00:23:28,975 --> 00:23:30,741 And how did you answer her need? 534 00:23:30,810 --> 00:23:32,375 You used your choice. 535 00:23:32,444 --> 00:23:34,845 You took a human being, your own little girl, 536 00:23:34,914 --> 00:23:37,314 and you threw her out like a bag of garbage. 537 00:23:37,382 --> 00:23:38,616 What's going to happen to me? 538 00:23:38,684 --> 00:23:42,119 That's up to the court and your conscience. 539 00:23:42,187 --> 00:23:45,956 Or did you throw that away too while you were at it? 540 00:24:19,257 --> 00:24:20,802 The suspect was found guilty 541 00:24:20,826 --> 00:24:26,563 of violating Section 273(a)(1)PC, child endangering, 542 00:24:26,632 --> 00:24:30,867 which is punishable by imprisonment in the county jail for not more than one year 543 00:24:30,936 --> 00:24:33,503 or the state prison for not more than ten years. 42502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.