All language subtitles for Dragnet S03E17 Administrative Vice (DR-29).DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:10,753 This is the city. 2 00:00:10,777 --> 00:00:13,312 Los Angeles, California. 3 00:00:19,220 --> 00:00:20,464 I work here. 4 00:00:20,488 --> 00:00:23,522 I carry a badge. 5 00:00:28,462 --> 00:00:31,208 The story you're about to see is true. 6 00:00:31,232 --> 00:00:33,932 The names have been changed to protect the innocent. 7 00:01:05,933 --> 00:01:07,210 It was Monday, January 6th. 8 00:01:07,234 --> 00:01:09,245 It was windy in Los Angeles. 9 00:01:09,269 --> 00:01:12,148 We were working the day watch out of Administrative Vice Division. 10 00:01:12,172 --> 00:01:14,350 The boss is Captain Nelson. 11 00:01:14,374 --> 00:01:16,285 My partner is Bill Gannon. 12 00:01:16,309 --> 00:01:18,254 My name is Friday. 13 00:01:18,278 --> 00:01:20,724 The suppression of organized vice, chiefly bookmaking, 14 00:01:20,748 --> 00:01:25,128 prostitution and gambling is AD Vice Division's primary concern. 15 00:01:25,152 --> 00:01:27,396 For the past two weeks Bill and I had been investigating a 16 00:01:27,420 --> 00:01:30,466 large scale bookie operation in the heart of the city. 17 00:01:30,490 --> 00:01:34,237 Our luck had been all bad, but this week things would be different. 18 00:01:34,261 --> 00:01:38,529 To begin with, I had a new partner. 19 00:01:42,903 --> 00:01:45,415 Your Division Commander wasn't too happy about loaning you to us, 20 00:01:45,439 --> 00:01:47,016 Chris, but I told him we needed the expert. 21 00:01:47,040 --> 00:01:48,952 I hope I don't disappoint you. 22 00:01:48,976 --> 00:01:50,487 You two will make a good team. 23 00:01:50,511 --> 00:01:52,422 But let me ask you Joe, how's Bill getting along? 24 00:01:52,446 --> 00:01:54,224 Well, I stopped by his house on the way in. 25 00:01:54,248 --> 00:01:56,259 He's got the bug all right. No doubt about that. 26 00:01:56,283 --> 00:01:57,660 How long is he going to be out? 27 00:01:57,684 --> 00:02:00,597 Well, now the doctor says a week. Bill says three days. 28 00:02:00,621 --> 00:02:01,831 I'll plan on a week. 29 00:02:04,024 --> 00:02:05,569 Nelson? 30 00:02:05,593 --> 00:02:06,869 Yeah, hold on. He's right here. 31 00:02:06,893 --> 00:02:09,406 - For you Chris. - Thanks Captain. 32 00:02:09,430 --> 00:02:10,873 Lieutenant Drucker. 33 00:02:10,897 --> 00:02:13,110 Yeah, how are you pal? 34 00:02:13,134 --> 00:02:16,713 Look whatever you tell me I appreciate. Don't I always? 35 00:02:16,737 --> 00:02:19,416 Okay. Shoot. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,284 Yup. 37 00:02:21,308 --> 00:02:22,319 Got it. 38 00:02:22,343 --> 00:02:26,123 You bet, old buddy. Call me anytime. 39 00:02:26,147 --> 00:02:27,557 Bought a piece of luck already. 40 00:02:27,581 --> 00:02:29,926 Telephone number and code, front office? 41 00:02:29,950 --> 00:02:32,996 Yes, sir. Reliable source. Claims it's one of the biggest books in town. 42 00:02:33,020 --> 00:02:34,664 Been working on this one a couple of months. 43 00:02:34,688 --> 00:02:36,766 You know they're going to miss you out of Sentry Division. 44 00:02:36,790 --> 00:02:38,835 - You know what they say. - No, what's that? 45 00:02:38,859 --> 00:02:40,403 We're only as good as our information. 46 00:02:40,427 --> 00:02:41,971 So I've heard. 47 00:02:41,995 --> 00:02:46,243 - Well. - Let's go get our bet down. 48 00:02:46,267 --> 00:02:48,445 8:30 a.m. 49 00:02:48,469 --> 00:02:50,652 We picked up some racing forms at a downtown 50 00:02:50,676 --> 00:02:52,782 newsstand then we went to the nearest bar. 51 00:02:52,806 --> 00:02:56,085 The horses we'd placed bets on were running at Hialeah. 52 00:02:56,109 --> 00:02:57,754 Let's see what we got here. 53 00:02:57,778 --> 00:03:00,524 If I can get my eyes to focus, that is. 54 00:03:00,548 --> 00:03:03,627 - Rough night? - Ghastly. 55 00:03:03,651 --> 00:03:05,328 How much do you know about horses? 56 00:03:05,352 --> 00:03:09,166 Well, they got four legs and a jockey. Some run fast. 57 00:03:09,190 --> 00:03:11,601 The ones you bet on usually don't. Isn't that about it? 58 00:03:11,625 --> 00:03:13,069 Exactly. 59 00:03:13,093 --> 00:03:15,405 Bless your little heart, I thought you'd never get here. 60 00:03:15,429 --> 00:03:16,806 What's the matter, baby, your head hurt? 61 00:03:16,830 --> 00:03:19,242 What head? 62 00:03:19,266 --> 00:03:22,045 Ooh, you are thirsty. 63 00:03:22,069 --> 00:03:24,814 Here you go angel. 64 00:03:24,838 --> 00:03:26,249 Keep it. 65 00:03:26,273 --> 00:03:27,717 Thank you sir. 66 00:03:27,741 --> 00:03:30,320 Anytime darling. 67 00:03:30,344 --> 00:03:32,789 - What looks good to you? - That waitress. 68 00:03:32,813 --> 00:03:35,258 How many races should we bet? 69 00:03:35,282 --> 00:03:37,994 - You amaze me Joe. - I beg your pardon? 70 00:03:38,018 --> 00:03:41,164 Man you're a bachelor, you got your own apartment, make good dough. 71 00:03:41,188 --> 00:03:43,400 And all you can think about is business. 72 00:03:43,424 --> 00:03:47,136 Oh, I don't know, I have my moments. 73 00:03:47,160 --> 00:03:50,529 I believe you do at that, old buddy. 74 00:03:57,705 --> 00:03:59,216 9:15 a.m. 75 00:03:59,240 --> 00:04:02,285 I dialed the number supplied by Chris Drucker's informant. 76 00:04:02,309 --> 00:04:05,188 Hello? This is Charlie for red. 77 00:04:05,212 --> 00:04:08,458 Charlie for red. That's right. 78 00:04:08,482 --> 00:04:13,296 No, on the fourth at Hialeah, Lucky Sailor. 79 00:04:13,320 --> 00:04:14,986 Twenty to win. 80 00:04:20,461 --> 00:04:22,372 - Get a hold of your friend? - No problem. 81 00:04:22,396 --> 00:04:25,875 Say goodbye to the pretty lady. 82 00:04:25,899 --> 00:04:29,078 - Regular chatterbox ain't he? - Strong and silent. You know the type. 83 00:04:29,102 --> 00:04:30,413 Not really. 84 00:04:30,437 --> 00:04:32,738 Not many of them left. 85 00:04:38,145 --> 00:04:39,522 1:15 p.m. 86 00:04:39,546 --> 00:04:41,224 The results were in from Hialeah. 87 00:04:41,248 --> 00:04:44,227 In the event the bookie might want to call back for verification, 88 00:04:44,251 --> 00:04:47,864 I used one of the public telephones in the police building lobby. 89 00:04:47,888 --> 00:04:51,301 One horse had one going away, another had finished out of the money, 90 00:04:51,325 --> 00:04:53,370 but one had set a new track record. 91 00:04:53,394 --> 00:04:56,973 - Did he cry a lot? - $366 and 80 cents worth. 92 00:04:56,997 --> 00:05:01,032 - Where do we get the dough? - Crossroads Restaurant, 9:15 tonight. 93 00:05:06,072 --> 00:05:07,550 Two more sweetheart. Make them doubles. 94 00:05:07,574 --> 00:05:11,020 - No more for me thanks. - Come on, Joe. We got plenty of time. 95 00:05:11,044 --> 00:05:16,926 - All right. - A little scotch over the rocks, a single. 96 00:05:16,950 --> 00:05:18,762 Built that stuff pretty hard don't you Chris? 97 00:05:18,786 --> 00:05:21,030 Do I? I hadn't noticed. 98 00:05:21,054 --> 00:05:22,999 Now, let's just say I've got a lot on my mind. 99 00:05:23,023 --> 00:05:25,201 Is that so? 100 00:05:25,225 --> 00:05:27,036 I don't know what's wrong. 101 00:05:27,060 --> 00:05:29,739 - Maybe I need a vacation. - Vacations cost money. 102 00:05:29,763 --> 00:05:32,642 Oh, you've been with me all day. Do I look like I'm hurting for dough? 103 00:05:32,666 --> 00:05:33,777 Hardly. 104 00:05:33,801 --> 00:05:37,914 Money is the least of my worries. That I got. 105 00:05:37,938 --> 00:05:41,184 It's the things we do, squeezing bookmakers especially. 106 00:05:41,208 --> 00:05:43,453 That sounds funny coming from you. 107 00:05:43,477 --> 00:05:46,323 The old expert. Yeah. 108 00:05:46,347 --> 00:05:49,192 But the older I get, the worse I feel about it. 109 00:05:49,216 --> 00:05:50,860 People want to gamble. Why not let them? 110 00:05:50,884 --> 00:05:54,197 Take today. Some poor slob helps us make a bundle. 111 00:05:54,221 --> 00:05:55,498 For thanks, we'll bust him. 112 00:05:55,522 --> 00:05:57,567 When he goes to jail, those suckers are going nuts 113 00:05:57,591 --> 00:05:59,202 looking for somebody else to give their dough to. 114 00:05:59,226 --> 00:06:00,637 It doesn't make sense Joe. 115 00:06:00,661 --> 00:06:02,739 Well it's not so much the two-dollar bets is it? 116 00:06:02,763 --> 00:06:04,240 It's where the dough ends up. 117 00:06:04,264 --> 00:06:07,009 The profit goes overseas to buy narcotics, you know that. 118 00:06:07,033 --> 00:06:09,045 Hard stuff, heroin, all the rest. 119 00:06:09,069 --> 00:06:11,748 Good boy. Lesson number 1 at the Academy. 120 00:06:11,772 --> 00:06:14,050 Who do you think wrote it? 121 00:06:14,074 --> 00:06:16,842 Hey, I'm the guy with no money problems, remember? 122 00:06:20,581 --> 00:06:23,493 Buy a convertible. 123 00:06:23,517 --> 00:06:25,762 One of you gentlemen have a light? 124 00:06:25,786 --> 00:06:29,366 Charlie red has fire for his friends. 125 00:06:29,390 --> 00:06:31,133 You ought to buy a lighter. 126 00:06:31,157 --> 00:06:34,504 I did. Made in Florida. Solid gold. 127 00:06:34,528 --> 00:06:39,542 - Must have cost a bundle. - 366.80. 128 00:06:39,566 --> 00:06:42,311 - A few of those could freak a man. - Yeah. 129 00:06:42,335 --> 00:06:47,684 Thank you gentlemen. 130 00:06:47,708 --> 00:06:48,685 All there? 131 00:06:48,709 --> 00:06:50,141 Including the change. 132 00:06:56,683 --> 00:06:58,428 To the penny. 133 00:06:58,452 --> 00:07:00,318 Seal it and mark it. 134 00:07:19,773 --> 00:07:22,452 I'll book it in the morning. 135 00:07:22,476 --> 00:07:24,353 Wonder where our waitress went? 136 00:07:24,377 --> 00:07:26,923 - Don't worry about dinner, I'll take care of it on the way out. - No, no, no. 137 00:07:26,947 --> 00:07:29,125 - Come on, now, let me have it. - I've got it Joe. That's an order. 138 00:07:29,149 --> 00:07:31,561 - Okay, Lieutenant. - Well, quitting time. 139 00:07:31,585 --> 00:07:35,097 I'll run you home Nah, I told my gal I'd meet her in a joint up the street. 140 00:07:35,121 --> 00:07:36,599 I'll grab a cab. 141 00:07:36,623 --> 00:07:38,267 - Do yourself a favor. - Yeah, what's that? 142 00:07:38,291 --> 00:07:41,838 Greatest wine list in town, check it out. 143 00:07:41,862 --> 00:07:45,730 I like a good burgundy myself. 144 00:08:00,981 --> 00:08:06,563 Tuesday, January 7th 2 a.m. 145 00:08:06,587 --> 00:08:09,866 Nice shiny new C-note and you found it in the wine list? 146 00:08:09,890 --> 00:08:11,768 - Yes, sir. - How do you know Chris didn't tail you? 147 00:08:11,792 --> 00:08:13,302 He did or at least somebody did. 148 00:08:13,326 --> 00:08:15,839 Late model Triumph. I couldn't get the license number. 149 00:08:15,863 --> 00:08:18,240 He stayed with me all the way to my apartment clear across town. 150 00:08:18,264 --> 00:08:19,275 What happened then? 151 00:08:19,299 --> 00:08:21,410 Whoever it was parked down the street. 152 00:08:21,434 --> 00:08:23,847 About midnight, I acted like I was going to bed. 153 00:08:23,871 --> 00:08:26,950 Half an hour later, the car was driven away without lights. 154 00:08:26,974 --> 00:08:29,886 I didn't think it was a good idea to come out to your place so I called Carol. 155 00:08:29,910 --> 00:08:32,489 - I see. - Carol is a supervisor for the telephone company. 156 00:08:32,513 --> 00:08:33,823 Works midnight 'til 8. 157 00:08:33,847 --> 00:08:36,125 She called the manager, had him unlock the door. 158 00:08:36,149 --> 00:08:39,362 I went out the back way of my place and I came over here and then called you. 159 00:08:39,386 --> 00:08:41,197 - I'm glad you did Joe. - Yes, sir. 160 00:08:41,221 --> 00:08:42,431 The car that followed you might have been the bookie. 161 00:08:42,455 --> 00:08:44,333 I hope it was. 162 00:08:44,357 --> 00:08:47,036 But the bookie didn't put that hundred dollar bill in that wine list. 163 00:08:47,060 --> 00:08:49,539 Has it occurred to you that Chris might have been testing you? 164 00:08:49,563 --> 00:08:51,474 A lot of things have occurred to me Captain, 165 00:08:51,498 --> 00:08:55,211 including the fact that Chris Drucker has been a good cop for a lot of years. 166 00:08:55,235 --> 00:08:57,279 And the thought makes you feel like a fink. Is that right? 167 00:08:57,303 --> 00:08:59,482 - Yes, sir in a way. - Well, don't feel that way. 168 00:08:59,506 --> 00:09:01,283 Here, put this in your pocket. 169 00:09:01,307 --> 00:09:03,419 He may want to see it tomorrow. 170 00:09:03,443 --> 00:09:06,589 If Chris is on juice from the bookmakers, we've got some housecleaning to do. 171 00:09:06,613 --> 00:09:08,090 He's a policeman. If he's gone bad, 172 00:09:08,114 --> 00:09:10,727 we owe it to our three million employers out there to nail him. 173 00:09:10,751 --> 00:09:12,529 They trust all of us equally. 174 00:09:12,553 --> 00:09:15,765 If that trust has been violated, I want Chris' badge. And I want it quick. 175 00:09:15,789 --> 00:09:19,168 - Yes, sir. - Okay. Then go to work tomorrow like nothing has happened. 176 00:09:19,192 --> 00:09:21,370 - Don't press him. - Let him come to you. 177 00:09:21,394 --> 00:09:24,607 If the C-note is bait, let him think you're chewing on it. 178 00:09:24,631 --> 00:09:27,343 - He'll sink the hook quick now. - What makes you so sure? 179 00:09:27,367 --> 00:09:30,312 A crooked cop fishes from a lonesome peer Joe. 180 00:09:30,336 --> 00:09:33,349 He may want company or he may need help. But he's made his move. 181 00:09:33,373 --> 00:09:34,784 He'll have to follow through now. 182 00:09:34,808 --> 00:09:36,619 - Yes, sir. - Another thing. 183 00:09:36,643 --> 00:09:39,522 If these people can buy protection, it's a big operation. well organized. 184 00:09:39,546 --> 00:09:42,559 They're bound to have muscle so be careful. 185 00:09:42,583 --> 00:09:44,594 You've known Chris a long time haven't you Captain? 186 00:09:44,618 --> 00:09:47,897 Quite a few years. He's smart and tough. 187 00:09:47,921 --> 00:09:50,199 Maybe he's smarter and tougher than you are. 188 00:09:50,223 --> 00:09:52,035 If he's changed sides, he's dangerous. 189 00:09:52,059 --> 00:09:53,937 - Hard to figure isn't it? - Yeah, it is. 190 00:09:53,961 --> 00:09:56,706 Best Vice cop in the city, used to be anyway. 191 00:09:56,730 --> 00:09:58,908 Maybe, he still is. 192 00:09:58,932 --> 00:10:00,977 You don't believe that anymore than I do. 193 00:10:01,001 --> 00:10:02,478 Nice picture. 194 00:10:02,502 --> 00:10:04,881 - Is this the girl that owns the apartment? - Yes, sir. 195 00:10:04,905 --> 00:10:06,849 - Pretty girl, isn't she? - Yes, sir. 196 00:10:06,873 --> 00:10:09,118 - It be a shame to make her cry. - How's that sir? 197 00:10:09,142 --> 00:10:11,955 You and Chris, you two got one thing in common. 198 00:10:11,979 --> 00:10:13,355 What's that sir? 199 00:10:13,379 --> 00:10:16,147 He carries a gun too. 200 00:10:30,497 --> 00:10:32,775 Tuesday, 7:45 a.m. 201 00:10:32,799 --> 00:10:35,912 Chris Drucker called and asked me to pick him up at his apartment. 202 00:10:35,936 --> 00:10:39,749 I found a parking place up in front, behind the late model Triumph. 203 00:10:39,773 --> 00:10:43,185 Come on in. 204 00:10:43,209 --> 00:10:45,810 Come in, come in, come in, come in. 205 00:10:49,950 --> 00:10:51,560 Good morning old buddy. 206 00:10:51,584 --> 00:10:52,662 Good morning Chris. 207 00:10:52,686 --> 00:10:54,563 Right on the dot. I knew you would be. 208 00:10:54,587 --> 00:10:56,065 Got me all figured out. Is that it? 209 00:10:56,089 --> 00:10:58,635 I know people, Joe, or I think I do. 210 00:10:58,659 --> 00:10:59,869 Is that so? 211 00:10:59,893 --> 00:11:01,237 - How about a cup of coffee? - Sounds fine. 212 00:11:01,261 --> 00:11:07,243 Hey, Maggie. You remember Maggie? 213 00:11:07,267 --> 00:11:08,878 Hello there talkative. 214 00:11:08,902 --> 00:11:11,080 - She cooks too. - Who cares? 215 00:11:11,104 --> 00:11:13,683 Well, you do talk don't you? 216 00:11:13,707 --> 00:11:15,952 - Thank you. - You hear that honey? 217 00:11:15,976 --> 00:11:18,655 Another cop like me with something upstairs. 218 00:11:18,679 --> 00:11:20,690 That's all I've heard since I got here. 219 00:11:20,714 --> 00:11:21,758 What have you heard? 220 00:11:21,782 --> 00:11:24,360 What a smart cop Joe Friday is. 221 00:11:24,384 --> 00:11:26,595 I'm Maggie Hinton and he's really not that fast. 222 00:11:26,619 --> 00:11:28,597 - I've known him for years. - Is that so? 223 00:11:28,621 --> 00:11:30,733 Came by to give him a ride, but he's already got one. 224 00:11:30,757 --> 00:11:32,935 Oh, I'm really sorry baby. I meant to call you. 225 00:11:32,959 --> 00:11:36,005 Hates to drive so I'm chauffer. Want a little something in that? 226 00:11:36,029 --> 00:11:38,107 Oh, no, no. This is fine. 227 00:11:38,131 --> 00:11:39,842 How'd you ever got hooked up with him? 228 00:11:39,866 --> 00:11:42,145 One bloody Mary and I'm an alcoholic. 229 00:11:42,169 --> 00:11:43,646 You better run baby. 230 00:11:43,670 --> 00:11:45,048 I'm being dismissed. 231 00:11:45,072 --> 00:11:46,215 See you later. 232 00:11:46,239 --> 00:11:47,650 Will you Friday? 233 00:11:47,674 --> 00:11:50,252 Well, he's my partner isn't he? 234 00:11:50,276 --> 00:11:53,823 Yeah, I guess he is at that. 235 00:11:53,847 --> 00:11:55,814 So long honey. 236 00:12:01,154 --> 00:12:04,100 Bye-bye you two. 237 00:12:04,124 --> 00:12:07,103 Outside my sainted mother, the only beautiful woman I ever trusted. 238 00:12:07,127 --> 00:12:08,637 You got a good eye Chris. 239 00:12:08,661 --> 00:12:10,573 Have a seat old buddy. I'll only be a minute. 240 00:12:10,597 --> 00:12:12,842 No, thanks. I feel like standing. 241 00:12:12,866 --> 00:12:14,643 Well what's the matter Joe? Maggie make you nervous? 242 00:12:14,667 --> 00:12:16,079 Not Maggie you. 243 00:12:16,103 --> 00:12:17,413 - I make you nervous? - That's right. 244 00:12:17,437 --> 00:12:19,515 Why? Tell me why? 245 00:12:19,539 --> 00:12:21,417 This old buddy. 246 00:12:21,441 --> 00:12:23,753 Hey, that's one of those big ones. 247 00:12:23,777 --> 00:12:25,354 Fell out of your pocket last night. 248 00:12:25,378 --> 00:12:27,556 - That so? - Keep it. 249 00:12:27,580 --> 00:12:31,794 What for? It's yours partner. 250 00:12:31,818 --> 00:12:34,197 - Give me a reason Chris. - Glad to. 251 00:12:34,221 --> 00:12:36,966 Because it's in your hand, pal not Captain Nelson's. 252 00:12:36,990 --> 00:12:39,401 - That tells me something. - I see. 253 00:12:39,425 --> 00:12:41,341 You could have stopped by Nelson's house last 254 00:12:41,365 --> 00:12:43,305 night on the way in to town, only you didn't. 255 00:12:43,329 --> 00:12:46,943 - How do you know I didn't? - Because I tailed you home. 256 00:12:46,967 --> 00:12:50,046 That's your ticket Joe to bigger and better things. 257 00:12:50,070 --> 00:12:52,749 Go on, put it in your pocket. And there's more where that came from. 258 00:12:52,773 --> 00:12:55,151 - How much more? - One a week. 259 00:12:55,175 --> 00:12:56,352 Just like that one. 260 00:12:56,376 --> 00:12:59,922 - For doing what? - For right now? Nothing. Okay? 261 00:12:59,946 --> 00:13:02,191 - You got a lot of guts Chris. - Have I? 262 00:13:02,215 --> 00:13:05,527 What makes you so sure I won't walk into Nelson's office this morning? 263 00:13:05,551 --> 00:13:08,064 - Go right ahead. - And if I do? 264 00:13:08,088 --> 00:13:10,532 Then we go straight to work without making a stop on the way. 265 00:13:10,556 --> 00:13:12,769 Huh? 266 00:13:12,793 --> 00:13:15,604 That envelope with the winnings in it. You remember? 267 00:13:15,628 --> 00:13:18,141 You sealed it, signed it, marked it for evidence. 268 00:13:18,165 --> 00:13:21,244 - So did you. - No, I didn't sign it. 269 00:13:21,268 --> 00:13:22,745 How could I Joe. 270 00:13:22,769 --> 00:13:27,116 It's $100 light. Get that eager gleam out of your eye Joe. 271 00:13:27,140 --> 00:13:29,819 The envelope is in my safety deposit box. 272 00:13:29,843 --> 00:13:32,221 Now you waltz in and tell the Captain. 273 00:13:32,245 --> 00:13:34,924 I'll show him where you got the hundred, savvy? 274 00:13:34,948 --> 00:13:36,725 Your word against mine is that it? 275 00:13:36,749 --> 00:13:39,896 Mine's pretty good if you decide to do any whistle blowing. 276 00:13:39,920 --> 00:13:43,966 You've got the hundred in your fist. 277 00:13:43,990 --> 00:13:45,467 And if I go along? 278 00:13:45,491 --> 00:13:48,037 Then I'll correct the evidence envelope. 279 00:13:48,061 --> 00:13:51,240 We'll both mark it and we're in business. 280 00:13:51,264 --> 00:13:53,776 I had to be sure about you Joe. 281 00:13:53,800 --> 00:13:57,479 - Okay, you are. - Good. 282 00:13:57,503 --> 00:14:00,582 It takes one to know one or something like that, right? 283 00:14:00,606 --> 00:14:02,773 Or something like that. 284 00:14:06,813 --> 00:14:08,624 Saturday, January 11th, 285 00:14:08,648 --> 00:14:10,993 I continued to work with Lieutenant Chris Drucker. 286 00:14:11,017 --> 00:14:12,728 He gave me my second hundred dollar bill. 287 00:14:12,752 --> 00:14:14,197 2 a.m. 288 00:14:14,221 --> 00:14:16,665 I met with Captain Nelson in Carol's apartment. 289 00:14:16,689 --> 00:14:19,135 - Anything new? - Only another one of these. 290 00:14:19,159 --> 00:14:21,437 I initialed the bill and I wrote down the serial number. 291 00:14:21,461 --> 00:14:23,439 Right. I think we've got the answer to how he earns his juice. 292 00:14:23,463 --> 00:14:25,107 How? 293 00:14:25,131 --> 00:14:27,576 Tell me, how much time has he spent on the phone the last few days? 294 00:14:27,600 --> 00:14:29,178 - Quite a bit. - It figures. 295 00:14:29,202 --> 00:14:31,480 10 to 1 he keeps an eye on the bum board. 296 00:14:31,504 --> 00:14:33,431 When he sees a number on his protected list, 297 00:14:33,455 --> 00:14:35,184 he picks up the phone and yells, "Cop". 298 00:14:35,208 --> 00:14:37,153 We've had too many raids go sour lately. 299 00:14:37,177 --> 00:14:40,223 When we get there, there's nothing in the front offices, but a lot of dust. 300 00:14:40,247 --> 00:14:41,790 One thing puzzles me though. 301 00:14:41,814 --> 00:14:44,026 Did he get the information before this week? 302 00:14:44,050 --> 00:14:46,395 - That's right. - No, sir. I don't think he did. 303 00:14:46,419 --> 00:14:48,998 I figure it's a new organization just getting started. 304 00:14:49,022 --> 00:14:51,500 Part of Chris' job was to line up somebody in our shop. 305 00:14:51,524 --> 00:14:53,502 - You? - Yes, sir. 306 00:14:53,526 --> 00:14:56,805 When Bill got sick, Chris walked right in. Worked out perfectly. 307 00:14:56,829 --> 00:14:59,308 I want that protected list as fast as you can get it. 308 00:14:59,332 --> 00:15:01,077 Well if I push him, he may back off. 309 00:15:01,101 --> 00:15:04,247 I know. But he's already blown weeks of work for the department. 310 00:15:04,271 --> 00:15:07,649 He's a crooked cop and I want him in the bucket, not running around loose. 311 00:15:07,673 --> 00:15:09,752 We're putting the pressure on now. 312 00:15:09,776 --> 00:15:13,822 Send him back to his division. As long he's working with us, he doesn't need me. 313 00:15:13,846 --> 00:15:16,458 He knows who we're going to hit and when just like I do. 314 00:15:16,482 --> 00:15:20,196 We're ahead of him. Internal Affairs set it up with the Captain in Chris' Division. 315 00:15:20,220 --> 00:15:21,697 He goes back to work there Monday morning. 316 00:15:21,721 --> 00:15:23,199 - Has Drucker been notified? - No. 317 00:15:23,223 --> 00:15:25,334 Figured to tell him Monday morning when he checks in. 318 00:15:25,358 --> 00:15:27,303 - Let me tell him. - Think that might squeeze him? 319 00:15:27,327 --> 00:15:29,838 Well, I don't know. But it's more than I've got right now. 320 00:15:29,862 --> 00:15:31,974 I'll plug Internal Affairs and Drucker's Captain. 321 00:15:31,998 --> 00:15:34,010 Tell them to sit on it 'til Monday morning. 322 00:15:34,034 --> 00:15:35,344 That doesn't give me much time. 323 00:15:35,368 --> 00:15:37,880 You've got 30 hours to get your hands on that list Joe. 324 00:15:37,904 --> 00:15:40,516 - You think you can do it? - I'll give it a try. 325 00:15:40,540 --> 00:15:42,385 Good. 326 00:15:42,409 --> 00:15:44,553 - You all right? - Yes, sir. 327 00:15:44,577 --> 00:15:46,911 Stay that way. 328 00:15:53,186 --> 00:15:56,065 Saturday, January 11th, 11:30 a.m. 329 00:15:56,089 --> 00:15:59,168 I called Chris and told him I'd meet him at his favorite bar. 330 00:15:59,192 --> 00:16:01,603 - Want a drink? - No thanks. I won't be here that long. 331 00:16:01,627 --> 00:16:03,406 What do you mean? 332 00:16:03,430 --> 00:16:07,209 Come on now Drucker you be sensible with me for a change will you? 333 00:16:07,233 --> 00:16:10,246 Well, I think I have haven't I? You're $200 richer. 334 00:16:10,270 --> 00:16:11,680 For doing what? 335 00:16:11,704 --> 00:16:13,649 For being a good partner old buddy. 336 00:16:13,673 --> 00:16:15,117 Yeah, well maybe that's the problem. 337 00:16:15,141 --> 00:16:17,586 Really, now. What's that? 338 00:16:17,610 --> 00:16:20,423 I've grown accustomed to those bills and I guess now they'll stop coming. 339 00:16:20,447 --> 00:16:23,125 Take it easy, Joe. I know you don't like working in the dark. 340 00:16:23,149 --> 00:16:24,994 But what do you care at these prices? 341 00:16:25,018 --> 00:16:27,896 That's just it. The way I got it figured it's the end of the line. 342 00:16:27,920 --> 00:16:31,133 I thought you told me you'd take it slow and work into the operations slow. 343 00:16:31,157 --> 00:16:34,470 It'll only be a week. Patience old buddy, patience. 344 00:16:34,494 --> 00:16:36,388 Yeah, well I ran out of that when I heard you 345 00:16:36,412 --> 00:16:38,329 were going back to Sentry Division on Monday. 346 00:16:41,501 --> 00:16:43,846 Another double for me. Come on Joe have one. 347 00:16:43,870 --> 00:16:47,816 I've got nothing to celebrate have I? 348 00:16:47,840 --> 00:16:49,452 Who gave you the word on my transfer? 349 00:16:49,476 --> 00:16:51,720 I overheard the watch commander on the phone this morning. 350 00:16:51,744 --> 00:16:53,856 I went down to pick up a book for Gannon out of his locker. 351 00:16:53,880 --> 00:16:56,192 - I'm going to run out and see him later. - I see. 352 00:16:56,216 --> 00:16:59,462 So it's the end of the line for us, isn't it? 353 00:16:59,486 --> 00:17:02,098 Wonder why they're sending me back out? 354 00:17:02,122 --> 00:17:04,166 - Gannon coming back on Monday? - No. 355 00:17:04,190 --> 00:17:06,435 I don't figure he'll be back for at least another week. 356 00:17:06,459 --> 00:17:08,304 I thought they were short handed down there. 357 00:17:08,328 --> 00:17:11,640 Three guys check back in from vacation Monday you know. 358 00:17:11,664 --> 00:17:14,132 No. I didn't know. 359 00:17:19,406 --> 00:17:21,183 No. I didn't know that. 360 00:17:21,207 --> 00:17:23,319 One thing I didn't figure on, vacationists. 361 00:17:23,343 --> 00:17:24,753 What's that got to do with you and me? 362 00:17:24,777 --> 00:17:27,623 Everything Joe. I thought I'd have more time. 363 00:17:27,647 --> 00:17:30,781 Come on Chris talk to me, plain so I can understand. 364 00:17:35,621 --> 00:17:37,299 I'll do that. 365 00:17:37,323 --> 00:17:39,902 Okay partner you're in all the way now. 366 00:17:39,926 --> 00:17:44,473 The whole setup, 12 front offices, six back offices, telephone numbers for everyone. 367 00:17:44,497 --> 00:17:47,376 Make yourself a copy. Tuck these in your wallet. 368 00:17:47,400 --> 00:17:50,312 A little "welcome to the club" bonus. 369 00:17:50,336 --> 00:17:52,881 More scoop in that little book than the department could dig up in a year. 370 00:17:52,905 --> 00:17:54,283 You know what to do with it. 371 00:17:54,307 --> 00:17:57,353 Check the bum board. A joint is scheduled to be hit, I call you. 372 00:17:57,377 --> 00:17:59,121 That's all there is to it. 373 00:17:59,145 --> 00:18:01,490 And you get four big ones, the first of every month. 374 00:18:01,514 --> 00:18:04,160 If there's a raid on tap and you're not around then what? 375 00:18:04,184 --> 00:18:08,030 On the last page, those three numbers. 376 00:18:08,054 --> 00:18:09,298 The big men? 377 00:18:09,322 --> 00:18:11,400 Three very proper citizens Joe. 378 00:18:11,424 --> 00:18:15,271 You can't get a hold of me, call them in order - one, two, three. 379 00:18:15,295 --> 00:18:17,606 - Only take my advice. - What's that? 380 00:18:17,630 --> 00:18:19,341 Don't call them unless you have to. 381 00:18:19,365 --> 00:18:21,643 Right. 382 00:18:21,667 --> 00:18:25,714 How about it partner, you happy now? 383 00:18:25,738 --> 00:18:29,173 Couldn't be happier. 384 00:18:34,814 --> 00:18:36,325 Sunday, January 12th 385 00:18:36,349 --> 00:18:38,760 I delivered the telephone numbers to Captain Nelson. 386 00:18:38,784 --> 00:18:40,248 We'll have to hit every one of them at the 387 00:18:40,272 --> 00:18:41,830 same time. It's going to be a big operation. 388 00:18:41,854 --> 00:18:43,765 Take a lot of men, a lot of planning. We'll have to move fast now. 389 00:18:43,789 --> 00:18:45,568 - Yes, sir. - Okay. 390 00:18:45,592 --> 00:18:48,036 Now, first let's set up a dummy raid and gather our evidence against Drucker. 391 00:18:48,060 --> 00:18:49,671 When? 392 00:18:49,695 --> 00:18:51,773 We'll wait on Monday morning 'til the tracks are open. 393 00:18:51,797 --> 00:18:53,942 By that time we'll have the whole works under tight surveillance, 394 00:18:53,966 --> 00:18:57,746 the joints, Chris, everybody. If he makes a tip off, we got to see it happen. 395 00:18:57,770 --> 00:18:59,047 Yes, sir. 396 00:18:59,071 --> 00:19:00,682 See you in the morning. My office. 397 00:19:00,706 --> 00:19:02,718 - This my copy? - Treat it gently. 398 00:19:02,742 --> 00:19:06,255 I'm going to tell Drucker officially about his transfer at 9 a.m. sharp. 399 00:19:06,279 --> 00:19:08,324 I suppose you'll want to say goodbye. 400 00:19:08,348 --> 00:19:10,615 This time and once more. 401 00:19:13,653 --> 00:19:15,731 Monday, January 13th 402 00:19:15,755 --> 00:19:18,567 Lieutenant Chris Drucker was transferred back to Sentry Division. 403 00:19:18,591 --> 00:19:20,636 2:15 p.m. 404 00:19:20,660 --> 00:19:23,539 The dummy raiding party prepared to leave the police building. 405 00:19:23,563 --> 00:19:27,109 I called Chris from one of the public telephones in the PAB lobby. 406 00:19:27,133 --> 00:19:28,944 Lieutenant Drucker, please. 407 00:19:28,968 --> 00:19:30,246 I don't care if he's in a meeting. 408 00:19:30,270 --> 00:19:32,080 You tell him Mr. Ryan is calling. 409 00:19:32,104 --> 00:19:33,149 Yeah, you do that. 410 00:19:33,173 --> 00:19:37,219 I'll hold. 411 00:19:37,243 --> 00:19:39,921 Lieutenant Drucker? Mr. Ryan calling. 412 00:19:39,945 --> 00:19:41,757 A team is leaving in five minutes for 4627399, 413 00:19:41,781 --> 00:19:46,128 you got that? 414 00:19:46,152 --> 00:19:48,797 4627399, right. 415 00:19:48,821 --> 00:19:50,754 You'll take care of it? 416 00:19:56,262 --> 00:19:58,774 Okay Charlie, keep watching him. Right. Bye. 417 00:19:58,798 --> 00:20:00,008 - Drucker's commander. - What happened? 418 00:20:00,032 --> 00:20:02,010 Chris checked out of the meeting. 419 00:20:02,034 --> 00:20:05,914 Took your call in his office then he left his office and went outside the building. 420 00:20:05,938 --> 00:20:07,015 Where did he go? 421 00:20:07,039 --> 00:20:10,040 Right to a public telephone. 422 00:20:14,347 --> 00:20:17,025 Nelson. Yeah Bob. 423 00:20:17,049 --> 00:20:18,194 He did, huh? 424 00:20:18,218 --> 00:20:19,695 How long ago? 425 00:20:19,719 --> 00:20:21,063 Yeah? 426 00:20:21,087 --> 00:20:22,097 He did? 427 00:20:22,121 --> 00:20:23,532 Good. 428 00:20:23,556 --> 00:20:24,933 Stakeout. 429 00:20:24,957 --> 00:20:26,702 The bookie just left the location. He's moving fast. 430 00:20:26,726 --> 00:20:27,803 Yeah. 431 00:20:27,827 --> 00:20:29,867 With a whole back office under his arm. 432 00:20:32,898 --> 00:20:34,610 Tuesday January 14th 433 00:20:34,634 --> 00:20:37,413 Plans for the large scale raid had been set in motion. 434 00:20:37,437 --> 00:20:38,780 9:30 a.m. 435 00:20:38,804 --> 00:20:41,383 Chris Drucker was brought to Captain Nelson's office. 436 00:20:41,407 --> 00:20:44,086 Thank pal. Sit down Drucker. 437 00:20:44,110 --> 00:20:47,623 Well, this is a real surprise. What's the matter Joe couldn't get along without me? 438 00:20:47,647 --> 00:20:49,692 Joe? 439 00:20:49,716 --> 00:20:52,428 Read it. 440 00:20:52,452 --> 00:20:53,962 Why should I read your notebook? 441 00:20:53,986 --> 00:20:56,932 Just what's printed on the back. Read it. 442 00:20:56,956 --> 00:20:58,133 I don't get it. 443 00:20:58,157 --> 00:21:02,137 You heard the man, Drucker, read it. 444 00:21:02,161 --> 00:21:04,005 "You have the right to remain silent. 445 00:21:04,029 --> 00:21:05,841 If you give up the right to remain silent, 446 00:21:05,865 --> 00:21:09,278 anything you say can and will be used against you in a court of law." 447 00:21:09,302 --> 00:21:11,079 The rights. So what? 448 00:21:11,103 --> 00:21:12,548 You want to hear them backwards? 449 00:21:12,572 --> 00:21:16,118 Keep going. 450 00:21:16,142 --> 00:21:17,653 "You have the right to speak with an attorney 451 00:21:17,677 --> 00:21:19,821 and to have the attorney present during questioning. 452 00:21:19,845 --> 00:21:21,790 If you so desire and cannot afford one, 453 00:21:21,814 --> 00:21:25,728 an attorney will be appointed for you without charge before questioning." 454 00:21:25,752 --> 00:21:27,229 You understand them, Lieutenant? 455 00:21:27,253 --> 00:21:28,764 Of course I understand them, Sergeant. 456 00:21:28,788 --> 00:21:31,700 - Be sure. - I am sure. Why? 457 00:21:31,724 --> 00:21:33,869 You're under arrest for conspiracy to commit bribery, 458 00:21:33,893 --> 00:21:38,641 obstructing justice, and violating gambling laws. 459 00:21:38,665 --> 00:21:40,809 - Anything you want to say? - No more answers. 460 00:21:40,833 --> 00:21:42,633 I want a lawyer. 461 00:22:00,820 --> 00:22:02,264 How's the invalid? 462 00:22:02,288 --> 00:22:05,967 Oh, pretty good I guess. Pull up a chair. That red rocker there. 463 00:22:05,991 --> 00:22:10,439 - This one? - Well, that's the only red rocker in the room Joe. 464 00:22:10,463 --> 00:22:14,677 - See how it rocks and it's all red? - Yeah, I see. 465 00:22:14,701 --> 00:22:16,545 - What's the matter? - Oh, not a thing. 466 00:22:16,569 --> 00:22:18,914 - Oh, yes there is. - There is nothing wrong. 467 00:22:18,938 --> 00:22:21,450 Joe, something's wrong. 468 00:22:21,474 --> 00:22:24,553 I was thinking this is a little low that's all. I was going to get another chair. 469 00:22:24,577 --> 00:22:28,324 It's a high bed. Always complaining aren't you? 470 00:22:28,348 --> 00:22:30,859 - This is the guest room Joe. - I didn't know that. 471 00:22:30,883 --> 00:22:32,885 Well you wouldn't want to go spreading germs 472 00:22:32,909 --> 00:22:34,797 all over your regular bedrooms would you? 473 00:22:34,821 --> 00:22:38,734 - I guess not. - No you guess not. I guess not. 474 00:22:38,758 --> 00:22:41,337 Check the old temperature here. 475 00:22:41,361 --> 00:22:44,072 99.3 476 00:22:44,096 --> 00:22:47,543 Gone down six tenths in the last 4 hours and 17 minutes. 477 00:22:47,567 --> 00:22:49,545 - That's good. - You bet that's good. 478 00:22:49,569 --> 00:22:53,782 - Body temperature, the barometer of man's condition Joe. - Mm-hmm. 479 00:22:53,806 --> 00:23:01,806 Let's see 99.3 at 1:17 p.m. 480 00:23:02,214 --> 00:23:06,061 - Well did you bring me any magazines? - No, I didn't. 481 00:23:06,085 --> 00:23:07,763 I didn't know you wanted any. 482 00:23:07,787 --> 00:23:12,167 Well Joe all sick people like to have some magazines brought to them. 483 00:23:12,191 --> 00:23:13,836 I'm sorry. 484 00:23:13,860 --> 00:23:16,037 - Hand me my timer. - Your what? 485 00:23:16,061 --> 00:23:19,274 It's right there in front of you, my egg timer Joe. 486 00:23:19,298 --> 00:23:22,478 - This what you want? - Yes, Joe, that's an egg timer. 487 00:23:22,502 --> 00:23:24,913 This will let me know when I have to take my temperature next. 488 00:23:24,937 --> 00:23:27,949 -Uh-Hmm -Well set it down. 489 00:23:27,973 --> 00:23:30,952 Aren't you going to turn it over? Get the time started? 490 00:23:30,976 --> 00:23:33,321 Sorry. 491 00:23:33,345 --> 00:23:36,992 Most people when they're sick like I am they got out of sorts and cranky. 492 00:23:37,016 --> 00:23:38,660 But you don't see me doing that do you? 493 00:23:38,684 --> 00:23:41,397 - Oh, no. - No, sir. You bet no. 494 00:23:41,421 --> 00:23:44,822 I just kind of stay on an even keel, don't I? 495 00:24:14,320 --> 00:24:17,699 The suspect was found guilty of conspiracy to commit bribery, 496 00:24:17,723 --> 00:24:21,191 obstructing justice and violating gambling laws. 497 00:24:29,902 --> 00:24:34,082 Twenty-five other suspects were found guilty of conspiracy to commit bribery, 498 00:24:34,106 --> 00:24:37,618 obstructing justice, and violating gambling laws. 499 00:24:37,642 --> 00:24:40,643 All have served jail terms and are now on probation. 37862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.