Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:09,152
This is the city.
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,054
Los Angeles, California.
3
00:00:11,078 --> 00:00:12,990
I work here.
4
00:00:13,014 --> 00:00:14,646
I carry a badge.
5
00:00:20,787 --> 00:00:23,666
The story you're
about to see is true.
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,691
The names have been
changed to protect the innocent.
7
00:00:58,159 --> 00:00:59,736
It was Saturday, December 7th.
8
00:00:59,760 --> 00:01:01,505
It was cool in Los Angeles.
9
00:01:01,529 --> 00:01:04,441
We were working the night watch
in the Business Office Division.
10
00:01:04,465 --> 00:01:06,476
The boss is Captain Stanley.
11
00:01:06,500 --> 00:01:08,311
My partner is Bill Gannon.
12
00:01:08,335 --> 00:01:10,880
My name is Friday. At 4:20 p.m.,
13
00:01:10,904 --> 00:01:13,550
the Los Angeles Office of the
United States Weather Bureau
14
00:01:13,574 --> 00:01:17,020
had contacted Sergeant
Jim Slagle in the BOD.
15
00:01:17,044 --> 00:01:19,422
There had been a strong
earthquake in the Sea of Japan.
16
00:01:19,446 --> 00:01:22,325
The resultant tidal
wave, size unknown,
17
00:01:22,349 --> 00:01:27,452
would hit Southern
California beaches at midnight.
18
00:01:34,427 --> 00:01:37,073
I checked with Coast Guard
operations in Long Beach.
19
00:01:37,097 --> 00:01:39,142
They've got a weather ship
stationed off the Aleutian Islands.
20
00:01:39,166 --> 00:01:41,978
Still haven't sighted the wave.
I've asked them to keep us advised.
21
00:01:42,002 --> 00:01:44,614
Richter scale reading
of 7.2, quite a shaker.
22
00:01:44,638 --> 00:01:46,315
Yeah. Good thing
it was offshore.
23
00:01:46,339 --> 00:01:49,418
- Any damage in Japan?
- From the quake no but the sea
wave was bad.
24
00:01:49,442 --> 00:01:51,221
First report says
a lot of causalities.
25
00:01:51,245 --> 00:01:54,157
And we've got a quarter of a million
people living in beachfront homes.
26
00:01:54,181 --> 00:01:55,625
Friday? Gannon?
27
00:01:55,649 --> 00:01:57,526
- Good evening sir.
- Captain.
28
00:01:57,550 --> 00:02:00,230
I just talked with the chief. He wants
the sig alert prepared in case we need it.
29
00:02:00,254 --> 00:02:02,465
- Now, you have the file Gannon,
you draft the words.
- Yes, sir.
30
00:02:02,489 --> 00:02:04,868
Play it low key. We want
cooperation, not panic.
31
00:02:04,892 --> 00:02:06,408
For now, we're just
asking residents and
32
00:02:06,432 --> 00:02:08,204
motorists alike to stay
away from beach areas.
33
00:02:08,228 --> 00:02:10,240
If they're already there,
we want them to leave.
34
00:02:10,264 --> 00:02:13,442
Assure residents the area is being heavily
patrolled and you might mention this.
35
00:02:13,466 --> 00:02:15,389
The Chief's ordered
road block prepared in
36
00:02:15,413 --> 00:02:17,546
case we start a load
of sightseers. That's it.
37
00:02:17,570 --> 00:02:19,949
- And I want it five minutes ago,
Bill.
- Yes, sir.
38
00:02:19,973 --> 00:02:21,951
We won't open the
ECC, not yet anyway,
39
00:02:21,975 --> 00:02:23,490
but I want the crew on
standby, the same with
40
00:02:23,514 --> 00:02:25,121
the mobile command post.
We may need them both.
41
00:02:25,145 --> 00:02:27,090
- Yes sir.
- You want me stick around awhile
sir?
42
00:02:27,114 --> 00:02:29,259
- You're going to be home in case
we need you?
- Yes, sir all night.
43
00:02:29,283 --> 00:02:30,798
Right now we just
wait for more reports. It
44
00:02:30,822 --> 00:02:32,361
maybe hours before
we can do anything else.
45
00:02:32,385 --> 00:02:35,999
Yes, sir. By the way Joe, did you see
the demonstrators out front on the way in?
46
00:02:36,023 --> 00:02:37,767
A great protest, it never
seems to end doesn't it?
47
00:02:37,791 --> 00:02:39,702
Yeah, about 50 of
them the last count.
48
00:02:39,726 --> 00:02:42,605
I saw 'em. I noticed in the log,
they'd like the use of the hall, huh?
49
00:02:42,629 --> 00:02:44,373
Intelligence picked up a copy of
their plan. It's there on the counter.
50
00:02:44,397 --> 00:02:46,342
- Good.
- Well good night gentleman.
51
00:02:46,366 --> 00:02:49,179
- So long Jim.
- Joe I want you to meet a friend
of mine, Father Frank Barnes.
52
00:02:49,203 --> 00:02:50,313
- Father.
- Sergeant Joe Friday.
53
00:02:50,337 --> 00:02:52,115
Nice to meet you Sergeant.
54
00:02:52,139 --> 00:02:54,550
Father is writing an article on law
enforcement for a secular magazine.
55
00:02:54,574 --> 00:02:56,252
He wants to look over
your shoulder tonight.
56
00:02:56,276 --> 00:02:57,687
- Glad to have you.
- If I get in your way, just
holler.
57
00:02:57,711 --> 00:02:59,789
No problem.
58
00:02:59,813 --> 00:03:02,025
I just hope you're better with words
than you used to be with your fist.
59
00:03:02,049 --> 00:03:04,194
That I can guarantee.
60
00:03:04,218 --> 00:03:08,131
- Another graduate from your
boxing team, Captain?
- Graduate my eye, dropout.
61
00:03:08,155 --> 00:03:10,489
I've made two good
decisions in my life and
62
00:03:10,513 --> 00:03:13,036
the first one was when
I hung up those gloves.
63
00:03:13,060 --> 00:03:14,704
Well this is it Father the BOD.
64
00:03:14,728 --> 00:03:17,106
Forgive me but it looks more
like the police department's
65
00:03:17,130 --> 00:03:19,142
front porch than
a business office.
66
00:03:19,166 --> 00:03:21,811
It is, but that's our business
Father, those people out there.
67
00:03:21,835 --> 00:03:23,479
Keep on top of that
tidal wave thing, Friday.
68
00:03:23,503 --> 00:03:25,648
- The chief wants periodic
report.
- Yes, sir, will do.
69
00:03:25,672 --> 00:03:29,185
- And as for you champ keep your
hands high and your elbows in.
- Thanks coach.
70
00:03:29,209 --> 00:03:32,856
You've got a visitor Friday.
71
00:03:32,880 --> 00:03:35,058
Sergeant Friday.
72
00:03:35,082 --> 00:03:39,863
Hello, hello, hello. Hello.
73
00:03:39,887 --> 00:03:42,498
You're right on time
this afternoon Henry.
74
00:03:42,522 --> 00:03:44,433
Hey, what's going on?
75
00:03:44,457 --> 00:03:46,202
You're starting
up a mission here?
76
00:03:46,226 --> 00:03:48,137
We've been giving it some
thought. Should be great.
77
00:03:48,161 --> 00:03:49,538
We could use another one.
78
00:03:49,562 --> 00:03:51,640
You mean you could. What's
the count today, Henry?
79
00:03:51,664 --> 00:03:53,743
Four. Only four.
80
00:03:53,767 --> 00:03:56,479
I'm on a health
kick. Tapering off.
81
00:03:56,503 --> 00:03:58,081
Glad to hear it.
82
00:03:58,105 --> 00:04:01,184
I'm not throwing them in the
street. You noticed that Father?
83
00:04:01,208 --> 00:04:04,220
I bring them in here and
they throw them away.
84
00:04:04,244 --> 00:04:05,688
Ask Sergeant Friday.
85
00:04:05,712 --> 00:04:07,690
Henry never throws
bottles in the street.
86
00:04:07,714 --> 00:04:10,172
You can make book
on it. Anything looks
87
00:04:10,196 --> 00:04:12,996
terrible, it's bottles
laying in the street.
88
00:04:13,020 --> 00:04:15,431
I sure ain't no little monk.
89
00:04:15,455 --> 00:04:18,067
- You mean litter bug.
- That's what I said.
90
00:04:18,091 --> 00:04:21,404
- Do I look pale Sergeant?
- No. Not particularly.
91
00:04:21,428 --> 00:04:24,607
- I feel awful pale Joe.
- When did you eat last?
92
00:04:24,631 --> 00:04:28,544
Five days ago. I sure
could use a little MT.
93
00:04:28,568 --> 00:04:31,647
- Henry's here.
- Right on schedule.
94
00:04:31,671 --> 00:04:33,416
All right, Henry, have
a seat over there.
95
00:04:33,440 --> 00:04:36,719
Oh, don't bother Joe. I
don't need any transportation.
96
00:04:36,743 --> 00:04:37,853
I can walk.
97
00:04:37,877 --> 00:04:39,655
We'll give you a ride.
98
00:04:39,679 --> 00:04:44,260
Sure don't like to hit the
taxpayer up no more than I have to.
99
00:04:44,284 --> 00:04:47,352
Good luck with the mission.
100
00:04:51,658 --> 00:04:53,436
What did he mean, MT?
101
00:04:53,460 --> 00:04:55,972
Medical treatment.
Henry's got diabetes.
102
00:04:55,996 --> 00:04:58,041
Central Receiving will clean
him up and give him treatment.
103
00:04:58,065 --> 00:04:59,608
We'll give him a
hot meal at the jail.
104
00:04:59,632 --> 00:05:05,081
I think I like Henry.
105
00:05:05,105 --> 00:05:10,608
I gave Father Barnes the department
manual outlining the various BOD functions.
106
00:05:12,645 --> 00:05:15,191
4:40 p.m.
107
00:05:15,215 --> 00:05:17,371
Officers Charles and
Bladgen began alerting
108
00:05:17,395 --> 00:05:19,728
duty crews for the Mobile
Command Post and the
109
00:05:19,752 --> 00:05:24,155
Emergency Control Center in the
event the impending tidal wave was to hit.
110
00:05:26,493 --> 00:05:27,937
Sig alert just went out.
111
00:05:27,961 --> 00:05:30,573
Captain wants it updated as fast
as we can get new information.
112
00:05:30,597 --> 00:05:33,476
- Did you call the com center?
- Right. They'll screen all
incoming phone calls,
113
00:05:33,500 --> 00:05:35,411
otherwise, we'd
be up to our ears.
114
00:05:35,435 --> 00:05:37,322
Yeah. Seattle PD is
talking to the Coast
115
00:05:37,346 --> 00:05:39,449
Guard radio station
up in Ketchikan, Alaska.
116
00:05:39,473 --> 00:05:41,417
The weather ship still
hasn't sighted the wave.
117
00:05:41,441 --> 00:05:44,209
Joe?
118
00:05:47,881 --> 00:05:50,759
- Can I help you people?
- Yeah man, you certainly can.
119
00:05:50,783 --> 00:05:54,663
By removing those two uniformed storm
troopers you got out in front of the door.
120
00:05:54,687 --> 00:05:57,066
You're a little confused, aren't
you? Those men are police officers.
121
00:05:57,090 --> 00:06:00,336
And I'm a citizen with a perfect
right to enter this building.
122
00:06:00,360 --> 00:06:03,006
All right. You're in here aren't
you? Now, what can I do for you?
123
00:06:03,030 --> 00:06:07,310
There are 48 more citizens just
like us on the sidewalk outside.
124
00:06:07,334 --> 00:06:08,944
Now, they've been refused the
right to come through those doors.
125
00:06:08,968 --> 00:06:11,180
I know. We've got it all logged.
126
00:06:11,204 --> 00:06:14,650
I'll bet you do, together with some brand
new laws written just for the occasion.
127
00:06:14,674 --> 00:06:16,386
No, ma'am.
128
00:06:16,410 --> 00:06:19,755
Old laws then resurrected to persecute
young people and stifle descent.
129
00:06:19,779 --> 00:06:22,277
Keep moving, don't
obstruct pedestrian traffic,
130
00:06:22,301 --> 00:06:24,394
stay out of the
building. Nazi tactics.
131
00:06:24,418 --> 00:06:25,961
Exactly the kind of
thing we're protesting.
132
00:06:25,985 --> 00:06:27,596
Well, now, no one is
stopping you, are they?
133
00:06:27,620 --> 00:06:31,034
Oh, wow man, you
don't get it at all do you?
134
00:06:31,058 --> 00:06:34,137
We want to protest
in here, in this building.
135
00:06:34,161 --> 00:06:36,319
Now, if you allow us to
come in and speak for
136
00:06:36,343 --> 00:06:38,574
the group, why can't
the group itself come in?
137
00:06:38,598 --> 00:06:40,876
It's a public building man. We've got
just as much right here as you have.
138
00:06:40,900 --> 00:06:43,179
No you haven't fella.
139
00:06:43,203 --> 00:06:44,920
Not when you've
declared your intention to
140
00:06:44,944 --> 00:06:47,016
interfere with the
transaction of public business.
141
00:06:47,040 --> 00:06:48,518
Now, here it is in
purple and white.
142
00:06:48,542 --> 00:06:50,353
- And where did you get that?
- You gave it to us.
143
00:06:50,377 --> 00:06:52,922
Your plan is to demonstrate
here in the police building including
144
00:06:52,946 --> 00:06:54,723
instructions to lie down on the
lobby and in front of the elevators.
145
00:06:54,747 --> 00:06:56,992
Well, so what?
146
00:06:57,016 --> 00:06:59,256
Your expressed
intentions are in violation of
147
00:06:59,280 --> 00:07:01,897
section 602J of the Penal
Code, State of California.
148
00:07:01,921 --> 00:07:03,433
Now, we've got a copy,
would you like to read it?
149
00:07:03,457 --> 00:07:04,967
Well, big deal.
150
00:07:04,991 --> 00:07:07,636
It's part of my job to
protect your right to protest.
151
00:07:07,660 --> 00:07:11,207
There's only one hitch, you'll do
it within the law or you'll go to jail.
152
00:07:11,231 --> 00:07:12,975
That means you'll do it outside.
153
00:07:12,999 --> 00:07:16,011
You will not obstruct pedestrian
traffic in and or out of this building.
154
00:07:16,035 --> 00:07:18,347
You'll keep on the sidewalk
and you'll keep moving.
155
00:07:18,371 --> 00:07:20,616
And don't poke anyone
in the eye with those signs.
156
00:07:20,640 --> 00:07:22,956
Don't be abusive. Don't
disturb the peace. When
157
00:07:22,980 --> 00:07:25,221
you do, you've violated
the rights of others.
158
00:07:25,245 --> 00:07:27,504
That's what breaking
the law means. You don't
159
00:07:27,528 --> 00:07:29,658
have that privilege
nor does anybody else.
160
00:07:29,682 --> 00:07:31,160
- Now is that clear?
- Perfectly.
161
00:07:31,184 --> 00:07:34,330
Let's go baby. Someday
we'll rewrite that law.
162
00:07:34,354 --> 00:07:36,832
And we'll also take away
all this Gestapo muscle.
163
00:07:36,856 --> 00:07:37,900
Right.
164
00:07:37,924 --> 00:07:41,826
Another example
of police brutality.
165
00:07:47,834 --> 00:07:50,012
Looks like it's going to
be one of those nights.
166
00:07:50,036 --> 00:07:52,515
Kind of looks that way doesn't
it? Bill this is Father Frank Barnes.
167
00:07:52,539 --> 00:07:54,417
- My partner, Bill Gannon.
- How are you, Bill?
168
00:07:54,441 --> 00:07:57,620
- So you're going to make us
famous, huh, father?
- I kind of doubt that.
169
00:07:57,644 --> 00:08:00,590
Now let's see if Bill and I can
explain what goes on around here.
170
00:08:00,614 --> 00:08:03,192
From what I've seen already,
I'd say a little bit of everything.
171
00:08:03,216 --> 00:08:04,627
Kind of a police department
smorgasbord right, Joe?
172
00:08:04,651 --> 00:08:06,729
That's about it.
173
00:08:06,753 --> 00:08:10,766
It goes something like this. When the
office of the Chief of Police is closed,
174
00:08:10,790 --> 00:08:14,003
the BOD here acts as the
department command post.
175
00:08:14,027 --> 00:08:16,539
We act for the chief
or at his direction.
176
00:08:16,563 --> 00:08:19,408
That includes opening the
Emergency Control Center and the
177
00:08:19,432 --> 00:08:22,044
Mobile Command Post
during unusual occurrences.
178
00:08:22,068 --> 00:08:25,214
- Like tidal waves?
- If the situation warrants, yes
sir.
179
00:08:25,238 --> 00:08:28,151
Our information counter there is
for service to the general public.
180
00:08:28,175 --> 00:08:30,786
If a citizen has a complaint,
wants to report a crime or talk
181
00:08:30,810 --> 00:08:32,588
about a traffic matter,
we interview them.
182
00:08:32,612 --> 00:08:33,956
I see.
183
00:08:33,980 --> 00:08:37,092
The BOD accepts and approves
all crime, traffic, and arrest
184
00:08:37,116 --> 00:08:39,562
reports that may involve
any division here in building.
185
00:08:39,586 --> 00:08:41,063
Let me ask you something.
186
00:08:41,087 --> 00:08:44,367
Suppose a man's arrested
for robbery in downtown LA,
187
00:08:44,391 --> 00:08:45,968
exactly what happens then?
188
00:08:45,992 --> 00:08:48,471
Central Division across the
hall takes care of the booking.
189
00:08:48,495 --> 00:08:52,074
We check the arresting officer's
report for completeness and accuracy.
190
00:08:52,098 --> 00:08:54,009
It goes to Robbery
Division upstairs.
191
00:08:54,033 --> 00:08:55,478
They take it from there.
192
00:08:55,502 --> 00:08:58,614
If the suspect is released on
bail, we handle the paperwork.
193
00:09:00,440 --> 00:09:02,251
Business Office, Friday.
194
00:09:02,275 --> 00:09:04,820
I can't hear you lady,
could you speak up?
195
00:09:04,844 --> 00:09:06,789
What's the matter?
196
00:09:06,813 --> 00:09:08,558
How long ago?
197
00:09:08,582 --> 00:09:10,025
All right. Where do you live?
198
00:09:10,049 --> 00:09:11,994
What's your address?
199
00:09:12,018 --> 00:09:14,197
Well, do you know the number?
200
00:09:14,221 --> 00:09:16,365
What about your
telephone number?
201
00:09:16,389 --> 00:09:18,867
Just read it off
the telephone lady.
202
00:09:18,891 --> 00:09:21,237
That's right.
203
00:09:21,261 --> 00:09:23,972
Repeat that please.
204
00:09:23,996 --> 00:09:25,808
Yes, all right, I have it.
205
00:09:25,832 --> 00:09:27,677
No, don't hang up. Just keep
talking. Just keep talking to me lady.
206
00:09:27,701 --> 00:09:29,679
What is it Joe?
207
00:09:29,703 --> 00:09:31,322
Woman up in Laurel
Canyon claims her boyfriend
208
00:09:31,346 --> 00:09:32,881
shot her an hour ago
and left her for dead.
209
00:09:32,905 --> 00:09:35,351
- Laurel Canyon where?
- She doesn't know.
210
00:09:35,375 --> 00:09:37,520
While I kept the injured
woman on the line,
211
00:09:37,544 --> 00:09:39,388
Bill called the
telephone company.
212
00:09:39,412 --> 00:09:41,657
When an apparent
threat to human life exists,
213
00:09:41,681 --> 00:09:45,595
the telephone company cooperates fully
with the Los Angeles Police Department.
214
00:09:45,619 --> 00:09:49,131
In a matter of moments, Bill
had the information we needed.
215
00:09:49,155 --> 00:09:51,133
He called the
Communications Division.
216
00:09:51,157 --> 00:09:56,239
A black and white was dispatched,
code 3 to an address in Laurel Canyon.
217
00:09:56,263 --> 00:09:57,773
6 p.m.
218
00:09:57,797 --> 00:10:01,366
I approved an arrest report
on a felony hit and run suspect.
219
00:10:03,169 --> 00:10:05,914
Seattle PD, tidal wave
passing the Aleutian Islands.
220
00:10:05,938 --> 00:10:10,553
- How's it look?
- Not too good.
221
00:10:10,577 --> 00:10:12,521
Heavy damage to
some isolated villages.
222
00:10:12,545 --> 00:10:15,157
- Must be a heck of a big wave.
- Not necessarily.
223
00:10:15,181 --> 00:10:18,728
- What do you know about it Jim?
- Well, I spent two years in
Aleutians with the Army.
224
00:10:18,752 --> 00:10:20,395
Some of those villages
are so exposed, it
225
00:10:20,419 --> 00:10:22,331
wouldn't take much of a
wave to knock them out.
226
00:10:22,355 --> 00:10:24,600
- Is that right?
- Here you are Bill.
227
00:10:24,624 --> 00:10:26,769
Immediate people probably already have this
but update your sig alert just in case.
228
00:10:26,793 --> 00:10:28,137
Yes, sir.
229
00:10:28,161 --> 00:10:29,739
Are you learning
anything Father?
230
00:10:29,763 --> 00:10:32,007
Enough to become a
little depressed I'm afraid.
231
00:10:32,031 --> 00:10:35,911
- Only a little?
- Sergeant Friday?
232
00:10:35,935 --> 00:10:37,380
- Telephone call.
- Thanks Olsen.
233
00:10:37,404 --> 00:10:41,384
It's Friday. Yeah,
Wally? What you got?
234
00:10:41,408 --> 00:10:44,253
Yeah.
235
00:10:44,277 --> 00:10:46,355
Yeah.
236
00:10:46,379 --> 00:10:47,823
I appreciate it.
237
00:10:47,847 --> 00:10:50,359
Yeah, well we tried.
238
00:10:50,383 --> 00:10:51,761
Report from Laurel Canyon.
239
00:10:51,785 --> 00:10:54,129
- That girl?
- She's dead.
240
00:10:54,153 --> 00:10:56,399
- So, she was telling the truth.
- No. She shot herself.
241
00:10:56,423 --> 00:10:58,901
Her boyfriend was married.
242
00:10:58,925 --> 00:11:00,436
God have mercy on her.
243
00:11:00,460 --> 00:11:02,938
- And the boyfriend could use a
little too.
- He showed up?
244
00:11:02,962 --> 00:11:04,607
That's right. With a
bus ticket in his pocket.
245
00:11:04,631 --> 00:11:09,500
- To where?
- Tijuana. And the girl was
pregnant.
246
00:11:14,374 --> 00:11:16,218
6:30 p.m.
247
00:11:16,242 --> 00:11:20,222
I checked with Scripps Institute of
Oceanography in La Jolla, California.
248
00:11:20,246 --> 00:11:23,659
The tidal wave was rolling
unchecked across the North Pacific.
249
00:11:23,683 --> 00:11:27,062
Scientists at Scripps were operating
a constant monitor on the wave.
250
00:11:27,086 --> 00:11:29,398
Bill made the call
around to all divisions.
251
00:11:29,422 --> 00:11:33,336
Beach areas were being
alerted to be ready to evacuate.
252
00:11:33,360 --> 00:11:38,541
Yoo-hoo, young man.
253
00:11:38,565 --> 00:11:39,842
Yes, ma'am. Can I help you?
254
00:11:39,866 --> 00:11:43,546
I'm Gertrude Morrison.
Mrs. Gertrude Morrison.
255
00:11:43,570 --> 00:11:45,981
Sergeant Friday. Mrs. Morrison,
now what can I do for you?
256
00:11:46,005 --> 00:11:48,250
This won't take a
moment Sergeant Friday.
257
00:11:48,274 --> 00:11:51,721
I've come to apply for
my Christmas lights.
258
00:11:51,745 --> 00:11:55,290
- I beg your pardon?
- My outdoor Christmas lights.
259
00:11:55,314 --> 00:11:59,261
I'm giving you plenty
of time, almost a year.
260
00:11:59,285 --> 00:12:03,165
You can deliver them any day in the
week from now until next December 1st.
261
00:12:03,189 --> 00:12:06,101
- I like to get them up early,
you know.
- Outdoor Christmas lights.
262
00:12:06,125 --> 00:12:11,374
Everybody on the block has them except me.
Now that's just not right Sergeant Friday.
263
00:12:11,398 --> 00:12:14,343
Well now did your neighbors tell you
the police department supplied the lights?
264
00:12:14,367 --> 00:12:17,380
They didn't have to.
Figured it out myself.
265
00:12:17,404 --> 00:12:21,550
Nobody on my street could possibly
afford outdoor Christmas lights.
266
00:12:21,574 --> 00:12:26,789
So I said to myself, it has to be the
city, the police department, who else?
267
00:12:26,813 --> 00:12:31,293
-Well, I'm very sorry
Mrs. Morrison -Joe, may I?
268
00:12:31,317 --> 00:12:33,929
Now, Mrs. Morrison, if I
can have your home address
269
00:12:33,953 --> 00:12:37,500
I'll see to it personally that
you get those Christmas lights.
270
00:12:37,524 --> 00:12:39,668
Thank you so much.
271
00:12:39,692 --> 00:12:42,571
I knew I came
to the right place.
272
00:12:42,595 --> 00:12:45,875
Sergeant Friday.
273
00:12:45,899 --> 00:12:48,076
Joe this is Mr. Diedrich and
his son Ray. Sergeant Friday.
274
00:12:48,100 --> 00:12:50,413
- Sergeant.
- Mr. Diedrich, Ray.
275
00:12:50,437 --> 00:12:52,281
- Hi.
- They'd like to know if they
could tour central jail.
276
00:12:52,305 --> 00:12:53,716
Why do you want to
know that Mr. Diedrich?
277
00:12:53,740 --> 00:12:56,184
Well, let's call it a get
acquainted tour for Ray here
278
00:12:56,208 --> 00:12:59,588
because that's where he's
headed if he doesn't shape up.
279
00:12:59,612 --> 00:13:01,256
I've heard you
people give such tours.
280
00:13:01,280 --> 00:13:02,525
Come on, cool it Dad will you?
281
00:13:02,549 --> 00:13:05,728
- You ever been in trouble son?
- Fifth Amendment.
282
00:13:05,752 --> 00:13:08,564
I see. He knows all about
the Fifth Amendment.
283
00:13:08,588 --> 00:13:10,866
- How about it son, you want to
go to jail?
- For how long?
284
00:13:10,890 --> 00:13:13,569
- Suit yourself, half an hour?
- Why not.
285
00:13:13,593 --> 00:13:14,703
- You want to take him through?
- Right.
286
00:13:14,727 --> 00:13:16,171
Thank you Sergeant.
287
00:13:16,195 --> 00:13:18,106
- One thing Ray.
- What's that?
288
00:13:18,130 --> 00:13:20,543
This trip's on the house
and you only get one.
289
00:13:20,567 --> 00:13:24,068
- Yeah?
- Next time, you pay.
290
00:13:29,375 --> 00:13:32,855
- You get many requests like
that?
- Not nearly enough.
291
00:13:32,879 --> 00:13:35,223
- Well hello Mr. Farrell.
- How are you Bill?
292
00:13:35,247 --> 00:13:38,761
- Can't complain. You got some
papers for me?
- Four to be exact.
293
00:13:38,785 --> 00:13:40,763
- Business pretty good, huh?
- It is tonight.
294
00:13:40,787 --> 00:13:42,665
Mr. Farrell, meet Father Barnes.
295
00:13:42,689 --> 00:13:45,367
Father is doing a
magazine article on the BOD.
296
00:13:45,391 --> 00:13:47,503
Mr. Farrell is a bail bondsman.
297
00:13:47,527 --> 00:13:49,605
- How do you do Mr. Farrell?
- Quite well thank you.
298
00:13:49,629 --> 00:13:53,241
Mr. Farrell specializes in bookies.
They get busted, he bails them out.
299
00:13:53,265 --> 00:13:54,710
Claims he's never
lost a cent on them.
300
00:13:54,734 --> 00:13:56,244
He means hardly ever.
301
00:13:56,268 --> 00:13:58,914
That's very interesting.
Why bookies?
302
00:13:58,938 --> 00:14:01,116
Most honest people
in the world Father.
303
00:14:01,140 --> 00:14:03,085
Operate on the same
principle you do, faith.
304
00:14:03,109 --> 00:14:04,587
I never really thought about it.
305
00:14:04,611 --> 00:14:08,223
Horses, bookies, faith. Can't
have one without the other two.
306
00:14:08,247 --> 00:14:11,426
I'll admit, it's a different
kind of trinity all right.
307
00:14:11,450 --> 00:14:13,395
These are what are
called fixed bail releases.
308
00:14:13,419 --> 00:14:16,632
Mr. Farrell guarantees his
customers will appear in court.
309
00:14:16,656 --> 00:14:19,167
Backs up his judgment
with money, bail.
310
00:14:19,191 --> 00:14:22,638
When the order is signed by a municipal
judge, we can release the prisoners.
311
00:14:22,662 --> 00:14:24,306
Great word, faith.
312
00:14:24,330 --> 00:14:26,263
Amen to that that.
313
00:14:28,501 --> 00:14:31,146
8 p.m. We checked
the police teletype.
314
00:14:31,170 --> 00:14:32,915
There was nothing
new on the tidal wave.
315
00:14:32,939 --> 00:14:35,250
8:15 p.m.
316
00:14:35,274 --> 00:14:40,255
I answered the call that BOD personnel
dread most, an officer involved shooting.
317
00:14:40,279 --> 00:14:44,393
- What's the story Joe?
- Market 211, suspects were
fleeing west on 6th street.
318
00:14:44,417 --> 00:14:46,028
A black and white
started pursuit.
319
00:14:46,052 --> 00:14:48,998
Both vehicles made a left
turn southbound on San Pedro.
320
00:14:49,022 --> 00:14:51,934
The suspects hit a lamppost. They
jumped out and started shooting.
321
00:14:51,958 --> 00:14:53,502
The officers returned fire.
322
00:14:53,526 --> 00:14:57,706
- Anybody hit?
- One suspect dead, one officer
badly wounded.
323
00:14:57,730 --> 00:14:59,263
I'll call the Chief.
324
00:15:08,341 --> 00:15:11,454
The suspect is a male
Caucasian about 25.
325
00:15:11,478 --> 00:15:13,989
The weapon he used
was a .38-caliber revolver.
326
00:15:14,013 --> 00:15:16,992
The suspect fired three shots, two
of them hit the officer in the stomach.
327
00:15:17,016 --> 00:15:19,262
- The market they robbed, anybody
hurt there?
- No.
328
00:15:19,286 --> 00:15:22,465
- The other suspect didn't shoot
at all, is that right?
- He surrendered.
329
00:15:22,489 --> 00:15:25,568
- When do we get the wounded
officer's name?
- After we notify his wife.
330
00:15:25,592 --> 00:15:27,403
- What's the matter? Can't you
find her?
- We're working on it.
331
00:15:27,427 --> 00:15:28,937
- What do you mean? Is she out of
town?
- That's right.
332
00:15:28,961 --> 00:15:32,797
- Doing what?
- Attending her mother's funeral.
333
00:15:38,871 --> 00:15:40,716
The latest from the
Weather Bureau.
334
00:15:40,740 --> 00:15:43,786
Wave hit the Washington coast about five
minutes ago. No estimate yet of damage.
335
00:15:43,810 --> 00:15:44,953
That gives us about three hours.
336
00:15:44,977 --> 00:15:46,656
- Exactly.
- I'll check the beaches.
337
00:15:46,680 --> 00:15:48,223
Just finished. We're
in good shape there.
338
00:15:48,247 --> 00:15:50,459
Air One says the alert's in full
force from New Port to Zuma.
339
00:15:50,483 --> 00:15:51,651
I think we ought to
establish an open line
340
00:15:51,675 --> 00:15:52,895
with the San Francisco
PD about 10 o'clock.
341
00:15:52,919 --> 00:15:54,664
- What do you think?
- Good idea.
342
00:15:54,688 --> 00:15:57,466
- Any damage up north, we'll open
the ECC immediately.
- Yes, sir.
343
00:15:57,490 --> 00:16:00,425
- Counter looks busy.
- Better give them a hand.
344
00:16:02,028 --> 00:16:04,307
How you getting along Father?
345
00:16:04,331 --> 00:16:07,410
You know, I never realized that a shooting
involving an officer was so involved.
346
00:16:07,434 --> 00:16:09,345
Very few people do.
347
00:16:09,369 --> 00:16:11,304
It says here that
when a policeman fires
348
00:16:11,328 --> 00:16:13,482
his gun any place but
on the practice range,
349
00:16:13,506 --> 00:16:15,984
the BOD has to notify 21
individuals and agencies.
350
00:16:16,008 --> 00:16:17,753
That's right.
351
00:16:17,777 --> 00:16:20,923
Police commissioner, the chief,
the mayor's office, city councilmen,
352
00:16:20,947 --> 00:16:23,459
the city attorney's
office and so on.
353
00:16:23,483 --> 00:16:26,395
- I just never thought so many
people got involved.
- They do.
354
00:16:26,419 --> 00:16:28,230
Any word on that
wounded officer's condition?
355
00:16:28,254 --> 00:16:30,499
Critical. He's still in surgery.
356
00:16:30,523 --> 00:16:34,670
Sergeant Friday, I
just want to say thanks.
357
00:16:34,694 --> 00:16:36,138
I was beginning to think
they locked you two up.
358
00:16:36,162 --> 00:16:37,540
No chance. Not me.
359
00:16:37,564 --> 00:16:38,808
What do you think
of our hotel son?
360
00:16:38,832 --> 00:16:40,710
Well, you can have
it and 30 points.
361
00:16:40,734 --> 00:16:42,778
I think it was your guests
that really got to him.
362
00:16:42,802 --> 00:16:44,413
Quite an assortment aren't they?
363
00:16:44,437 --> 00:16:47,850
Yeah. Don't bother saving
me a room. Thanks Sergeant.
364
00:16:47,874 --> 00:16:50,319
Don't thank me. Thank your Dad.
365
00:16:50,343 --> 00:16:53,511
I intend to.
366
00:16:57,584 --> 00:17:00,830
All right sir. Now, let me
see if I've got this straight.
367
00:17:00,854 --> 00:17:03,131
Officer, could we
talk quietly about this?
368
00:17:03,155 --> 00:17:04,567
There's a lot of
people around here.
369
00:17:04,591 --> 00:17:08,303
I understand. You've lived
with a girl for two years.
370
00:17:08,327 --> 00:17:09,438
Now, what's the question?
371
00:17:09,462 --> 00:17:10,906
In California there's a law.
372
00:17:10,930 --> 00:17:14,610
You live with a woman six
months it's a common-law marriage,
373
00:17:14,634 --> 00:17:16,812
but I'm already
married, legally married.
374
00:17:16,836 --> 00:17:18,881
Now let me get this straight.
375
00:17:18,905 --> 00:17:21,684
You're married to one woman, but
you're living with another woman?
376
00:17:21,708 --> 00:17:23,252
Yes, sir. That is correct.
377
00:17:23,276 --> 00:17:25,488
- You know what adultery is?
- Adultery?
378
00:17:25,512 --> 00:17:26,655
There's a law
against that you know.
379
00:17:26,679 --> 00:17:28,424
Oh, there's a law
against everything.
380
00:17:28,448 --> 00:17:32,895
Me? I'm only worried about illegal
marriage, a common-law marriage.
381
00:17:32,919 --> 00:17:34,497
Okay. What do you want to know?
382
00:17:34,521 --> 00:17:37,366
One thing, can I be
arrested for bigamy?
383
00:17:37,390 --> 00:17:39,402
About your common-law
marriage Mr. Morris,
384
00:17:39,426 --> 00:17:42,371
there's no such statute on the
books in the State of California.
385
00:17:42,395 --> 00:17:44,440
It's not bigamy you
ought to be worrying about.
386
00:17:44,464 --> 00:17:48,165
- What should I be worrying
about?
- Your wife.
387
00:17:50,737 --> 00:17:53,949
- You started me thinking
Officer.
- Good for you.
388
00:17:53,973 --> 00:17:57,553
You really started me thinking.
389
00:17:57,577 --> 00:17:58,876
You'll be seeing me.
390
00:18:06,719 --> 00:18:07,963
Want to grab a cup of coffee?
391
00:18:07,987 --> 00:18:09,064
- You can't.
- Why not?
392
00:18:09,088 --> 00:18:12,100
You've got a customer.
393
00:18:12,124 --> 00:18:15,704
Are you feeling all right?
394
00:18:15,728 --> 00:18:20,943
Well, hello there boy.
What's your name?
395
00:18:20,967 --> 00:18:23,813
You've got a name little boy?
396
00:18:23,837 --> 00:18:26,717
- I think we've got a
communications problem.
- We do.
397
00:18:30,209 --> 00:18:34,089
Lost children pose a continuing
problem for BOD personnel.
398
00:18:34,113 --> 00:18:36,826
This one had appeared like
all the rest, out of nowhere.
399
00:18:36,850 --> 00:18:38,994
I thought he belonged to
the man you were talking to.
400
00:18:39,018 --> 00:18:40,863
Nuh-uh. Kid's too smart.
401
00:18:40,887 --> 00:18:43,499
- How can you tell?
- Look at those eyes. See 'em
sparkle?
402
00:18:43,523 --> 00:18:45,067
Sign of
intelligence, lots of it.
403
00:18:45,091 --> 00:18:46,569
You're real sure
about that are you?
404
00:18:46,593 --> 00:18:49,071
Oh, I can you've never been
around kids, Joe. Right Olsen?
405
00:18:49,095 --> 00:18:50,739
Well he used to be one once.
406
00:18:50,763 --> 00:18:53,742
- How about it Father, do you
speak any Spanish?
- I'm afraid not.
407
00:18:53,766 --> 00:18:55,277
You think he might
understand Latin?
408
00:18:55,301 --> 00:18:57,412
I think he might understand
an ice cream cone.
409
00:18:57,436 --> 00:18:59,648
How about that? You
want some ice cream?
410
00:18:59,672 --> 00:19:01,917
- You've got yourself a customer.
- Bribery pure and simple.
411
00:19:01,941 --> 00:19:03,619
I'll spring for the ice cream.
412
00:19:03,643 --> 00:19:08,924
- Oh, it's a deal. Will you cover
my window Joe?
- Right.
413
00:19:08,948 --> 00:19:11,126
Can you imagine letting a little
guy like that out of your sight?
414
00:19:11,150 --> 00:19:13,829
- No, but I guess they can move
pretty fast, can't they?
- Like lightning.
415
00:19:13,853 --> 00:19:15,564
Let's wait about an hour and
then we'll call Juvenile Division.
416
00:19:15,588 --> 00:19:16,732
Right.
417
00:19:16,756 --> 00:19:18,133
- Can I help you ma'am?
- Yes sir.
418
00:19:18,157 --> 00:19:19,869
I want to get my
husband out of jail.
419
00:19:19,893 --> 00:19:24,840
I don't know why I should,
but they don't grow on trees.
420
00:19:24,864 --> 00:19:28,443
- Can I help you sir?
- Tender little tableau down
there you and that kid,
421
00:19:28,467 --> 00:19:30,946
now are you ready to
transact some police business?
422
00:19:30,970 --> 00:19:33,749
- Your name sir?
- John Franklin. I'm from New
York City.
423
00:19:33,773 --> 00:19:36,752
Sergeant Friday, Mr. Franklin
and that child was my business.
424
00:19:36,776 --> 00:19:40,155
Sure, sure. You just get me
your boss, that's all you have to do.
425
00:19:40,179 --> 00:19:42,257
- My boss?
- The Chief of Police.
426
00:19:42,281 --> 00:19:43,559
What do you want
to see him about, sir?
427
00:19:43,583 --> 00:19:46,161
You just got finished telling
me you had your business.
428
00:19:46,185 --> 00:19:49,364
Well, I got mine and it's for the Chief
of Police not a sergeant or a captain.
429
00:19:49,388 --> 00:19:52,535
In that case sir, I'm afraid I can't
help you. The chief is not here.
430
00:19:52,559 --> 00:19:53,969
I see.
431
00:19:53,993 --> 00:19:57,973
Well, Sergeant Friday,
you'd better go get him,
432
00:19:57,997 --> 00:20:01,699
before I blow my brains
out right here in front of you.
433
00:20:08,575 --> 00:20:11,053
Give me the gun Mr. Franklin.
434
00:20:11,077 --> 00:20:13,172
I'll give you 10 minutes
to get the Chief of
435
00:20:13,196 --> 00:20:15,412
Police that's what I'll
give you then I shoot.
436
00:20:17,750 --> 00:20:20,596
All right, you win. But
you'll have to put it in writing.
437
00:20:20,620 --> 00:20:21,997
I'm not writing anything.
438
00:20:22,021 --> 00:20:24,399
Just your name. Just
sign this request form.
439
00:20:24,423 --> 00:20:28,704
I'm not signing
anything, my hand's busy.
440
00:20:28,728 --> 00:20:30,305
Hand me the gun Franklin.
441
00:20:30,329 --> 00:20:31,740
After I've used
it it's all yours.
442
00:20:31,764 --> 00:20:33,609
Take a look around you Franklin.
443
00:20:33,633 --> 00:20:37,446
If that slug passes through and hits one
of these marble walls, it could ricochet.
444
00:20:37,470 --> 00:20:40,683
What if it hits that child
or the other people here?
445
00:20:40,707 --> 00:20:43,340
You don't want to hurt any
innocent people do you?
446
00:20:46,713 --> 00:20:49,424
Now come on, give
me the gun Franklin.
447
00:20:49,448 --> 00:20:50,759
No, you're wrong.
448
00:20:50,783 --> 00:20:52,194
The bullet won't
hurt anybody but me.
449
00:20:52,218 --> 00:20:56,120
Who's the expert
here, you or me?
450
00:21:09,235 --> 00:21:10,846
Now, let's talk.
451
00:21:10,870 --> 00:21:13,916
I can give it to you in one
line, they're out to kill me.
452
00:21:13,940 --> 00:21:16,585
- Who is?
- That gang in New York.
453
00:21:16,609 --> 00:21:19,955
They're from another
planet. Not Mars, another one.
454
00:21:19,979 --> 00:21:21,556
I can never think of the name.
455
00:21:21,580 --> 00:21:26,128
Venus, Jupiter, Saturn...
Jupiter. That's the one.
456
00:21:26,152 --> 00:21:28,230
I came all the way out
here to get away from them.
457
00:21:28,254 --> 00:21:29,798
Where did you live in
New York Mr. Franklin?
458
00:21:29,822 --> 00:21:32,400
- Bellevue Hospital.
- Why did you leave?
459
00:21:32,424 --> 00:21:35,037
I had to. They were after
me. I told you I ran away.
460
00:21:35,061 --> 00:21:37,405
You should have stayed,
you were safe there.
461
00:21:37,429 --> 00:21:41,110
You know, you just maybe right.
462
00:21:41,134 --> 00:21:43,545
I should have
stayed where I was.
463
00:21:43,569 --> 00:21:46,481
They're smart, but they'd
never think to look in a hospital.
464
00:21:46,505 --> 00:21:48,250
Not a big Hospital
like Bellevue.
465
00:21:48,274 --> 00:21:49,584
Safest place in the world.
466
00:21:49,608 --> 00:21:51,820
Let me ask you something.
467
00:21:51,844 --> 00:21:55,858
If I wanted to get in a hospital out here,
do you think the chief could help me?
468
00:21:55,882 --> 00:21:57,159
That's why I want to see him.
469
00:21:57,183 --> 00:22:01,986
You don't have to see
the chief. I'll help you.
470
00:22:05,925 --> 00:22:07,402
10 p.m.
471
00:22:07,426 --> 00:22:09,038
I checked with the
Weather Bureau,
472
00:22:09,062 --> 00:22:12,975
the tidal wave had done only minor
damage in Washington and Oregon.
473
00:22:12,999 --> 00:22:16,545
Ten minutes earlier, it had rolled
ashore in Northern California.
474
00:22:16,569 --> 00:22:21,483
The only damage was to a few
small boats in an exposed harbor.
475
00:22:21,507 --> 00:22:23,652
- That sounded encouraging.
- Yeah.
476
00:22:23,676 --> 00:22:25,276
The Weather Bureau
doesn't think the wave will
477
00:22:25,300 --> 00:22:26,889
amount to much by the
time it gets down here.
478
00:22:26,913 --> 00:22:29,658
How about this character?
You think he'll amount to much?
479
00:22:29,682 --> 00:22:32,127
I wouldn't know Father that's
your department. I'm just a cop.
480
00:22:32,151 --> 00:22:34,629
Just talked to the hospital,
Officer Ryan is still in Surgery.
481
00:22:34,653 --> 00:22:35,998
They locate his wife?
482
00:22:36,022 --> 00:22:38,366
She'll be there when he
gets out of the operating room.
483
00:22:38,390 --> 00:22:39,902
Doctors give him a 50/50 chance.
484
00:22:39,926 --> 00:22:41,970
- I've been praying for him.
- Thanks champ.
485
00:22:41,994 --> 00:22:44,639
Weather Bureau thinks or tidal
wave could turn out to be a ripple.
486
00:22:44,663 --> 00:22:47,076
I know. Coast Guards called
a minute ago from Monterey.
487
00:22:47,100 --> 00:22:49,111
They're thinking about
canceling their alert.
488
00:22:49,135 --> 00:22:52,647
Chief wants to wait awhile but
he's decided not to open the ECC.
489
00:22:52,671 --> 00:22:54,808
Sorry little fellow
but I guess you'll be
490
00:22:54,832 --> 00:22:57,152
sleeping in a strange
bed tonight won't you?
491
00:22:57,176 --> 00:22:59,188
Juvenile is on the way over.
492
00:22:59,212 --> 00:23:00,488
My baby!
493
00:23:00,512 --> 00:23:03,647
My baby.
494
00:23:09,255 --> 00:23:10,665
My baby.
495
00:23:10,689 --> 00:23:12,367
Thank god.
496
00:23:12,391 --> 00:23:15,070
The small boy's name
was Manuel Alvarez.
497
00:23:15,094 --> 00:23:17,302
The family had been
visiting Olvera Street,
498
00:23:17,326 --> 00:23:19,507
the city's most important
landmark located
499
00:23:19,531 --> 00:23:22,544
a short distance from the
police administration building.
500
00:23:22,568 --> 00:23:24,412
The child had disappeared.
501
00:23:24,436 --> 00:23:28,038
He had apparently wandered into
Parker Center purely by accident.
502
00:23:29,976 --> 00:23:31,686
12:05 a.m.
503
00:23:31,710 --> 00:23:33,355
The night watch ended.
504
00:23:33,379 --> 00:23:35,724
The morning watch
would take over.
505
00:23:35,748 --> 00:23:37,425
We got one last phone call.
506
00:23:37,449 --> 00:23:40,129
Yes.
507
00:23:40,153 --> 00:23:44,332
Yeah, I understand.
508
00:23:44,356 --> 00:23:48,003
PNF ward, the wounded Officer
Ryan, he just asked for the last rites.
509
00:23:48,027 --> 00:23:49,371
How far is the hospital?
510
00:23:49,395 --> 00:23:51,907
- There's a priest there now.
- Good. Let's go.
511
00:23:51,931 --> 00:23:53,842
But there's already
one priest there.
512
00:23:53,866 --> 00:23:59,003
It's all right Joe. We
have a strong union.
513
00:24:15,054 --> 00:24:17,432
Every metropolitan
police department has a
514
00:24:17,456 --> 00:24:19,801
Business Office
Division or the equivalent.
515
00:24:19,825 --> 00:24:23,738
In your city, it might be the desk
sergeant or the precinct captain,
516
00:24:23,762 --> 00:24:28,043
but regardless of title the personnel
work 24-hour, around-the-clock duty.
517
00:24:28,067 --> 00:24:30,745
It is this ceaseless
dedication to the job at hand
518
00:24:30,769 --> 00:24:34,316
that helps maintain your
police department's pulse beat...
519
00:24:34,340 --> 00:24:36,151
Another way in which
these men and women
520
00:24:36,175 --> 00:24:37,785
serve and protect the public
521
00:24:37,809 --> 00:24:39,076
that pay their salaries.
41997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.