Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:05,682
This is the city...
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,484
Los Angeles, California.
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,186
I work here.
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,542
I carry a badge.
5
00:00:11,912 --> 00:00:13,056
It was Wednesday, May 12th.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,624
It was fair in Los Angeles.
7
00:00:14,648 --> 00:00:15,925
I was working out
of Foothill Division
8
00:00:15,949 --> 00:00:17,861
as community relations officer.
9
00:00:17,885 --> 00:00:19,496
The boss is Captain Shannon.
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,365
My partner's Bill Gannon.
11
00:00:21,389 --> 00:00:22,632
My name's Friday.
12
00:00:22,656 --> 00:00:23,833
We were attending a meeting
13
00:00:23,857 --> 00:00:25,869
of a recently organized
citizens group.
14
00:00:25,893 --> 00:00:28,872
Part of my assignment as the
division community relations officer
15
00:00:28,896 --> 00:00:31,041
was attending
meetings such as this.
16
00:00:31,065 --> 00:00:34,233
Our objective... to
gain community support.
17
00:00:43,077 --> 00:00:45,555
The story you are
about to see is true.
18
00:00:45,579 --> 00:00:48,580
The names have been
changed to protect the innocent.
19
00:01:11,171 --> 00:01:13,083
And try to remember this.
20
00:01:13,107 --> 00:01:14,550
It's not my police department.
21
00:01:14,574 --> 00:01:16,386
It's not Chief Reddin's
police department.
22
00:01:16,410 --> 00:01:18,321
It's yours. It
belongs to all of you.
23
00:01:18,345 --> 00:01:19,956
What can we do, Sergeant Friday?
24
00:01:19,980 --> 00:01:21,491
We're only a small
group of people.
25
00:01:21,515 --> 00:01:23,193
There are countless
things you can do.
26
00:01:23,217 --> 00:01:26,229
One of our biggest problems
besides crime is rumors.
27
00:01:26,253 --> 00:01:28,031
Somebody talks about
a bum beef they got
28
00:01:28,055 --> 00:01:29,966
from a policeman, and
it spreads and distorts
29
00:01:29,990 --> 00:01:32,835
until we have hundreds believing
something that really didn't happen.
30
00:01:32,859 --> 00:01:34,905
What can we do about
something like that?
31
00:01:34,929 --> 00:01:36,072
You can stop it.
32
00:01:36,096 --> 00:01:37,774
You can stop it by not
spreading the rumor,
33
00:01:37,798 --> 00:01:39,242
and by getting
the straight story.
34
00:01:39,266 --> 00:01:41,544
Pick up your telephone,
give me a call.
35
00:01:41,568 --> 00:01:43,313
I'll find out what happened,
and I'll let you know.
36
00:01:43,337 --> 00:01:45,315
Tell your friends to
do the same thing.
37
00:01:45,339 --> 00:01:46,816
There's a community
relations officer
38
00:01:46,840 --> 00:01:48,618
in every police
division in this city.
39
00:01:48,642 --> 00:01:50,653
There'll always be
somebody there to listen.
40
00:01:50,677 --> 00:01:53,623
What happens if it's not a rumor
and it turns out the cops were wrong?
41
00:01:53,647 --> 00:01:55,025
What do you do then, cover up?
42
00:01:55,049 --> 00:01:56,259
No, sir, nothing's covered up.
43
00:01:56,283 --> 00:01:58,161
We want a clean
department just like you do.
44
00:01:58,185 --> 00:02:01,531
If you call, and we learn there's been
misconduct on the part of an officer,
45
00:02:01,555 --> 00:02:03,633
you can be sure
he'll be disciplined.
46
00:02:03,657 --> 00:02:05,368
But the important
thing is that you call us.
47
00:02:05,392 --> 00:02:07,003
That's the only way these
rumors can be stopped,
48
00:02:07,027 --> 00:02:09,539
and believe me,
rumors can be deadly.
49
00:02:09,563 --> 00:02:11,408
That's understandable, Sergeant,
50
00:02:11,432 --> 00:02:13,443
but there's one thing that's
bothered me for a long time.
51
00:02:13,467 --> 00:02:16,279
You always hear someone
talking about police brutality.
52
00:02:16,303 --> 00:02:18,648
What is police
brutality? Does it exist?
53
00:02:18,672 --> 00:02:20,283
Police brutality.
54
00:02:20,307 --> 00:02:22,385
A coined term that's
been worked to death.
55
00:02:22,409 --> 00:02:25,688
It's run the gamut from
physical brutality to rudeness,
56
00:02:25,712 --> 00:02:27,523
and it's a damaging term.
57
00:02:27,547 --> 00:02:29,292
People like yourself,
Mr. Andrews,
58
00:02:29,316 --> 00:02:31,027
you hear the term
police brutality used,
59
00:02:31,051 --> 00:02:33,063
and you attach some
gruesome picture to it.
60
00:02:33,087 --> 00:02:36,499
It's a label applied to just about
everything a policeman does,
61
00:02:36,523 --> 00:02:37,900
and I don't like labels.
62
00:02:37,924 --> 00:02:40,303
When the police do
something that's objectionable,
63
00:02:40,327 --> 00:02:42,472
call it what it is...
Rudeness, undue force,
64
00:02:42,496 --> 00:02:44,240
neglect of duty or whatever...
65
00:02:44,264 --> 00:02:45,741
But not police brutality.
66
00:02:45,765 --> 00:02:47,477
It can't be defined.
67
00:02:47,501 --> 00:02:49,912
It's just a label that some
factions of our society
68
00:02:49,936 --> 00:02:52,748
use to destroy public faith in
constituted law and authority.
69
00:02:52,772 --> 00:02:53,916
The police.
70
00:02:53,940 --> 00:02:55,751
Whatever you call
it, the fact remains
71
00:02:55,775 --> 00:02:57,820
that policemen do get
out of line sometimes.
72
00:02:57,844 --> 00:02:59,122
Yes, sir, they do.
73
00:02:59,146 --> 00:03:01,924
Our department has
approximately 5,400 policemen.
74
00:03:01,948 --> 00:03:05,362
That's about 1.8 policemen
for every 1,000 people.
75
00:03:05,386 --> 00:03:07,230
We're spread pretty thin.
76
00:03:07,254 --> 00:03:09,132
As long as we hire human beings,
77
00:03:09,156 --> 00:03:11,901
we'll have some that get out
of line once in a great while.
78
00:03:11,925 --> 00:03:14,871
Policemen are supposed to
be impartial and professional.
79
00:03:14,895 --> 00:03:16,339
At the same time,
let's remember,
80
00:03:16,363 --> 00:03:17,440
they're not machines.
81
00:03:17,464 --> 00:03:19,509
They're men who
have a job to do.
82
00:03:19,533 --> 00:03:21,711
They have families to take
care of, and they have emotions.
83
00:03:21,735 --> 00:03:24,981
You know, it takes a pretty
strong man to hold his temper
84
00:03:25,005 --> 00:03:26,816
when he's spit on or assaulted.
85
00:03:26,840 --> 00:03:29,419
But we expect our
officers to do just that.
86
00:03:29,443 --> 00:03:30,987
Control their tempers.
87
00:03:31,011 --> 00:03:32,922
Sometimes they don't,
and we have to sit on them.
88
00:03:32,946 --> 00:03:34,824
Every policeman is
subject to the same laws
89
00:03:34,848 --> 00:03:36,826
as anyone else,
but on top of that,
90
00:03:36,850 --> 00:03:38,961
the department has
strict rules of conduct.
91
00:03:38,985 --> 00:03:40,730
Any time anyone
makes a complaint
92
00:03:40,754 --> 00:03:43,233
alleging misconduct
on the part of an officer,
93
00:03:43,257 --> 00:03:45,801
the department requires
a thorough investigation.
94
00:03:45,825 --> 00:03:48,204
Man, I've been sitting
here for 30 minutes now
95
00:03:48,228 --> 00:03:49,439
listening to all this jazz.
96
00:03:49,463 --> 00:03:51,207
I came here to see
how to help my people,
97
00:03:51,231 --> 00:03:53,743
not to listen to
some cop tell lies.
98
00:03:53,767 --> 00:03:55,245
They're the Gestapo, man.
99
00:03:55,269 --> 00:03:57,313
They ain't got nothing
more to say to me.
100
00:03:57,337 --> 00:03:59,582
If you'll sit down and listen for a
while, maybe you'll learn something.
101
00:03:59,606 --> 00:04:01,784
Let's listen to what
the officers have to say.
102
00:04:01,808 --> 00:04:03,119
They got nothing
to say to me, man.
103
00:04:03,143 --> 00:04:05,288
If you fools want to
sit here and listen to
104
00:04:05,312 --> 00:04:07,657
some fuzz tell
lies, that's your bag.
105
00:04:07,681 --> 00:04:09,492
I'm a black man,
and I don't have
106
00:04:09,516 --> 00:04:11,161
nothing to do with
the white man's laws.
107
00:04:11,185 --> 00:04:13,329
I'm splitting this
fool scene, man.
108
00:04:13,353 --> 00:04:14,652
Who's coming with me?
109
00:04:17,391 --> 00:04:18,690
You're all fools!
110
00:04:24,931 --> 00:04:26,943
I'm sorry for that
outburst, Sergeant.
111
00:04:26,967 --> 00:04:29,145
I'm sorry, too.
112
00:04:29,169 --> 00:04:31,236
Sorry that he left.
113
00:04:35,842 --> 00:04:38,321
Thursday, May 13th, 8:30 a.m.
114
00:04:38,345 --> 00:04:40,090
Bill and I checked in for work.
115
00:04:40,114 --> 00:04:41,991
Joe, got a couple out here.
116
00:04:42,015 --> 00:04:43,759
They want to see the
community relations officer.
117
00:04:43,783 --> 00:04:45,462
- They're hopping mad.
- About what?
118
00:04:45,486 --> 00:04:47,097
Don't know. Said
they'd only talk to you.
119
00:04:47,121 --> 00:04:48,298
My guess, it's a
personnel matter.
120
00:04:48,322 --> 00:04:49,421
Okay. Send them in.
121
00:04:51,458 --> 00:04:53,269
When did Olsen switch
over to day watch?
122
00:04:53,293 --> 00:04:54,571
Today.
123
00:04:54,595 --> 00:04:55,738
The roster shows
him working nights.
124
00:04:55,762 --> 00:04:57,729
Got to get that
Doris on the ball.
125
00:05:01,101 --> 00:05:03,045
Sergeant Friday,
Mr. and Mrs. Erickson.
126
00:05:03,069 --> 00:05:05,515
Ms. Erickson, Mr. Erickson, I
didn't expect to see you so soon.
127
00:05:05,539 --> 00:05:07,083
I didn't either. The
only reason I came
128
00:05:07,107 --> 00:05:09,085
was because of talking with
you at the meeting last night
129
00:05:09,109 --> 00:05:10,520
I think this is just
a waste of time.
130
00:05:10,544 --> 00:05:12,155
We should've gone
straight to a lawyer
131
00:05:12,179 --> 00:05:13,689
or to the police
malpractice center.
132
00:05:13,713 --> 00:05:15,291
What's the problem?
133
00:05:15,315 --> 00:05:17,293
- The problem is...
- I'll do the talking, Elsa.
134
00:05:17,317 --> 00:05:18,828
You just keep the notes.
135
00:05:18,852 --> 00:05:20,263
Would you be good
enough to sit down?
136
00:05:20,287 --> 00:05:21,531
All right.
137
00:05:21,555 --> 00:05:23,166
I just want you to
know, Sergeant Friday,
138
00:05:23,190 --> 00:05:24,567
we're not going to take
this kind of treatment.
139
00:05:24,591 --> 00:05:26,736
The problem is the
way you cops operate.
140
00:05:26,760 --> 00:05:28,104
We're law-abiding
citizens, not criminals.
141
00:05:28,128 --> 00:05:29,839
That's right.
142
00:05:29,863 --> 00:05:31,274
We're not the kind of people
143
00:05:31,298 --> 00:05:32,975
to be treated like
criminals, either.
144
00:05:32,999 --> 00:05:34,410
Suppose we try to settle down.
145
00:05:34,434 --> 00:05:36,513
Please tell me
what's on your mind.
146
00:05:36,537 --> 00:05:38,581
- It happened last night.
- We were just driving...
147
00:05:38,605 --> 00:05:40,082
Elsa, let me tell it.
148
00:05:40,106 --> 00:05:41,551
We were going home
from the meeting.
149
00:05:41,575 --> 00:05:43,052
That ought to be example enough
150
00:05:43,076 --> 00:05:44,521
for our standing
in the community.
151
00:05:44,545 --> 00:05:45,588
Yes, sir. Go ahead, please.
152
00:05:45,612 --> 00:05:47,257
Well, out of the clear blue sky,
153
00:05:47,281 --> 00:05:49,925
these two cops turned red
lights on us and pulled us over.
154
00:05:49,949 --> 00:05:52,028
I knew I didn't commit
a traffic violation.
155
00:05:52,052 --> 00:05:53,563
Did they write you a citation?
156
00:05:53,587 --> 00:05:55,265
No. They pulled
us over for nothing.
157
00:05:55,289 --> 00:05:57,700
Shining their flashlights
around, asking questions,
158
00:05:57,724 --> 00:05:59,402
treated us like
common criminals.
159
00:05:59,426 --> 00:06:01,704
What did they do? Did
they use offensive language?
160
00:06:01,728 --> 00:06:04,440
Offensive language?
Yes, I was offended.
161
00:06:04,464 --> 00:06:06,376
Talked to us like
we were criminals.
162
00:06:06,400 --> 00:06:07,843
Asking all those questions.
163
00:06:07,867 --> 00:06:09,812
If you mean did they
swear or call us names,
164
00:06:09,836 --> 00:06:11,614
no, they just asked
personal questions.
165
00:06:11,638 --> 00:06:13,550
What kind of personal questions?
166
00:06:13,574 --> 00:06:15,285
Where you going, where you been,
167
00:06:15,309 --> 00:06:17,253
where do you live...
Those kind of questions.
168
00:06:17,277 --> 00:06:18,521
Where did all this happen?
169
00:06:18,545 --> 00:06:19,789
Five blocks from my house.
170
00:06:19,813 --> 00:06:21,924
I live out on the south
side north of Roscoe
171
00:06:21,948 --> 00:06:22,992
on Terrace Place.
172
00:06:23,016 --> 00:06:24,026
What time was this?
173
00:06:24,050 --> 00:06:25,595
About 7:00.
174
00:06:25,619 --> 00:06:27,363
We were coming from
the meeting, like John said.
175
00:06:27,387 --> 00:06:29,632
Yes, from the meeting, but
that was none of their concern.
176
00:06:29,656 --> 00:06:31,467
It's our business what
we do, not some cop's.
177
00:06:31,491 --> 00:06:32,702
I told them so, too.
178
00:06:32,726 --> 00:06:34,103
Here's the names.
179
00:06:34,127 --> 00:06:35,871
I made sure they
gave us their names.
180
00:06:35,895 --> 00:06:37,229
Jeffries and Braven.
181
00:06:38,565 --> 00:06:40,031
Excuse me a minute.
182
00:06:42,536 --> 00:06:44,414
Chuck, this is Friday.
183
00:06:44,438 --> 00:06:47,250
Bring me Jeffries' and Braven's
log from last night, will you?
184
00:06:47,274 --> 00:06:49,219
Thanks.
185
00:06:49,243 --> 00:06:51,721
Did the officers furnish
their names willingly?
186
00:06:51,745 --> 00:06:52,988
Well, yes, I guess they did,
187
00:06:53,012 --> 00:06:55,592
but they questioned us
like common criminals.
188
00:06:55,616 --> 00:06:57,560
All they were
interested in was our TV.
189
00:06:57,584 --> 00:06:58,728
A television set?
190
00:06:58,752 --> 00:07:00,396
Yes. One of them
kept shining his light
191
00:07:00,420 --> 00:07:02,064
in the backseat
where the TV was,
192
00:07:02,088 --> 00:07:03,433
asking me what kind it was,
193
00:07:03,457 --> 00:07:05,468
how long I'd had
it. Just on and on.
194
00:07:05,492 --> 00:07:07,237
How long did the
officers detain you?
195
00:07:07,261 --> 00:07:08,538
About five minutes.
196
00:07:08,562 --> 00:07:09,772
I gave them my driver's license,
197
00:07:09,796 --> 00:07:11,441
and he wrote my name
on a little white card.
198
00:07:11,465 --> 00:07:13,309
- Last night's logs.
- Thanks, Park.
199
00:07:13,333 --> 00:07:14,944
That burned me, too.
200
00:07:14,968 --> 00:07:17,168
What business do they
have taking down my name?
201
00:07:17,771 --> 00:07:19,249
Well, it's all here.
202
00:07:19,273 --> 00:07:20,883
This paper is the activities log
203
00:07:20,907 --> 00:07:22,385
that our officers keep.
204
00:07:22,409 --> 00:07:23,819
This one is Jeffries'
and Braven's,
205
00:07:23,843 --> 00:07:25,221
the officers that stopped you.
206
00:07:25,245 --> 00:07:28,458
7:05 p.m., Roscoe
and Laurel Canyon.
207
00:07:28,482 --> 00:07:31,361
Do you drive a green '66
Mustang, Mr. Erickson?
208
00:07:31,385 --> 00:07:33,129
Yes. I guess they
have it all down there.
209
00:07:33,153 --> 00:07:35,331
They made a big
deal about my car, too.
210
00:07:35,355 --> 00:07:39,369
Mr. Erickson, this is a list of the
top-ten wanted vehicles in this city.
211
00:07:39,393 --> 00:07:40,836
Will you tell me something?
212
00:07:40,860 --> 00:07:43,973
What kind of a vehicle is
number one there at the top?
213
00:07:43,997 --> 00:07:45,975
A green Mustang. So what?
214
00:07:45,999 --> 00:07:48,144
There must be 1,000
green Mustangs in this city.
215
00:07:48,168 --> 00:07:50,513
The occupants of that
vehicle are wanted for burglary.
216
00:07:50,537 --> 00:07:52,448
- Residential burglaries.
- Yeah.
217
00:07:52,472 --> 00:07:54,784
This map is
prepared daily for us
218
00:07:54,808 --> 00:07:56,786
by our analytical officer.
219
00:07:56,810 --> 00:07:59,455
The red marks here
show residential burglaries.
220
00:07:59,479 --> 00:08:02,024
This is the area where you live.
221
00:08:02,048 --> 00:08:03,326
Look at this, Elsa.
222
00:08:03,350 --> 00:08:05,995
Five red dots right
around our neighborhood.
223
00:08:06,019 --> 00:08:08,197
Are you trying to say you
think we're burglars, sergeant?
224
00:08:08,221 --> 00:08:09,465
Elsa!
225
00:08:09,489 --> 00:08:11,534
Not at all, ma'am.
What I'm driving at is,
226
00:08:11,558 --> 00:08:13,636
we should try to look at this
from the officers' standpoint.
227
00:08:13,660 --> 00:08:14,970
How's that, sergeant?
228
00:08:14,994 --> 00:08:16,472
The officers have a job to do,
229
00:08:16,496 --> 00:08:18,675
and a big part of that job
is protecting the public,
230
00:08:18,699 --> 00:08:20,943
and that includes protecting
people from thieves.
231
00:08:20,967 --> 00:08:23,245
The particular area
that you were driving in
232
00:08:23,269 --> 00:08:25,481
has had a rash of
residential burglaries lately,
233
00:08:25,505 --> 00:08:27,750
and in most cases,
TV sets were taken.
234
00:08:27,774 --> 00:08:30,553
Your car matches the description
of the one that's wanted,
235
00:08:30,577 --> 00:08:33,055
and you had a TV
set in the backseat.
236
00:08:33,079 --> 00:08:35,224
But we just had the
set repaired yesterday.
237
00:08:35,248 --> 00:08:38,194
The officers didn't know that
until they talked to you, right?
238
00:08:38,218 --> 00:08:40,430
Well, I guess so.
239
00:08:40,454 --> 00:08:42,432
We don't look like
burglars, do we?
240
00:08:42,456 --> 00:08:46,469
Can you tell me what a
burglar looks like, ma'am?
241
00:08:46,493 --> 00:08:48,471
Point's well taken, sergeant.
242
00:08:48,495 --> 00:08:51,341
I guess all burglars don't
wear little black masks, do they?
243
00:08:51,365 --> 00:08:54,377
No, ma'am. If they did, we wouldn't
have such a hard time catching them.
244
00:08:54,401 --> 00:08:55,778
I can understand all that,
245
00:08:55,802 --> 00:08:58,147
but that doesn't explain
the way they started off...
246
00:08:58,171 --> 00:09:00,950
Suspicious, moving around like
they'd shoot me if I moved a muscle.
247
00:09:00,974 --> 00:09:02,552
Look at it this
way, Mr. Erickson.
248
00:09:02,576 --> 00:09:05,955
Our officers stop and talk with
hundreds of people every day.
249
00:09:05,979 --> 00:09:09,359
In your case, they thought they had felony
suspects when they first stopped you.
250
00:09:09,383 --> 00:09:10,760
They have to maintain control.
251
00:09:10,784 --> 00:09:13,663
It can save them or somebody
else from getting hurt.
252
00:09:13,687 --> 00:09:16,399
They never know what they're
getting into when they stop someone.
253
00:09:16,423 --> 00:09:18,401
Most of the time, it just
takes a few questions
254
00:09:18,425 --> 00:09:20,436
like you were asked
to resolve things.
255
00:09:20,460 --> 00:09:22,304
I can see how important it is,
256
00:09:22,328 --> 00:09:24,374
especially after
seeing that map.
257
00:09:24,398 --> 00:09:27,309
Imagine five burglaries
in our neighborhood.
258
00:09:27,333 --> 00:09:29,545
You've both cleared up
a lot of things in my mind.
259
00:09:29,569 --> 00:09:31,814
I guess the officers were
doing everything right.
260
00:09:31,838 --> 00:09:33,816
- No, sir, not everything.
- No?
261
00:09:33,840 --> 00:09:35,284
No. They made one mistake.
262
00:09:35,308 --> 00:09:37,420
- That's why you're here.
- What's that, sergeant?
263
00:09:37,444 --> 00:09:38,621
They didn't tell you why...
264
00:09:38,645 --> 00:09:40,745
Why they stopped you.
265
00:09:55,528 --> 00:09:56,906
3:35 p.m.
266
00:09:56,930 --> 00:09:58,074
Bill was holding
a training session
267
00:09:58,098 --> 00:10:00,276
for the division
Explorer Scouts.
268
00:10:00,300 --> 00:10:01,877
I had just returned
to the station
269
00:10:01,901 --> 00:10:04,247
after attending a police
community council meeting.
270
00:10:04,271 --> 00:10:07,183
I spotted Officers Jeffries
and Braven having coffee.
271
00:10:07,207 --> 00:10:09,052
I took the opportunity
to talk with them.
272
00:10:09,076 --> 00:10:10,586
Hi, Sarge. How's it going?
273
00:10:10,610 --> 00:10:11,955
Good. Mind if I join you?
274
00:10:11,979 --> 00:10:13,056
Sure. Have a chair.
275
00:10:13,080 --> 00:10:14,924
How are things on the street?
276
00:10:14,948 --> 00:10:17,693
Really jumping. We've got a
burglar carrying away our district.
277
00:10:17,717 --> 00:10:21,097
Say, do you remember stopping a
couple named Erickson last night?
278
00:10:21,121 --> 00:10:22,332
Yeah. How did you know?
279
00:10:22,356 --> 00:10:23,466
They were in this morning.
280
00:10:23,490 --> 00:10:24,800
They bring a beef with them?
281
00:10:24,824 --> 00:10:26,135
That guy was mad
before we stopped him.
282
00:10:26,159 --> 00:10:27,370
Ron here hardly opened his mouth
283
00:10:27,394 --> 00:10:28,637
before the guy let us have it.
284
00:10:28,661 --> 00:10:30,639
Police brutality,
prejudice, the whole bit.
285
00:10:30,663 --> 00:10:32,275
What's he say we did?
286
00:10:32,299 --> 00:10:34,177
Verbal abuse or excessive force?
287
00:10:34,201 --> 00:10:36,479
No. None of that. He just didn't
know why you stopped him.
288
00:10:36,503 --> 00:10:38,147
Why we stopped him?
289
00:10:38,171 --> 00:10:39,748
We've got a burglar carrying
us away in his neighborhood...
290
00:10:39,772 --> 00:10:41,584
TV's, color TV's,
that's all they're taking.
291
00:10:41,608 --> 00:10:43,353
I can't understand why
we can't dig them out.
292
00:10:43,377 --> 00:10:44,587
What's their M.O.?
293
00:10:44,611 --> 00:10:45,955
Between 9:00 and
1:00 in the morning.
294
00:10:45,979 --> 00:10:48,491
Usually pry a rear window
and go out the back door.
295
00:10:48,515 --> 00:10:50,126
If we only had more
time to work the area.
296
00:10:50,150 --> 00:10:52,028
Ten minutes' patrol
and zap, we get a call.
297
00:10:52,052 --> 00:10:53,863
Yeah, radio calls
coming out our ears.
298
00:10:53,887 --> 00:10:56,065
We're only averaging about
two hours patrolling time a night.
299
00:10:56,089 --> 00:10:58,601
Every bit of it's going into
looking for those TV burglars.
300
00:10:58,625 --> 00:10:59,969
You have any description?
301
00:10:59,993 --> 00:11:01,670
I've got a good idea
it's that green Mustang
302
00:11:01,694 --> 00:11:03,172
wanted by North
Hollywood division.
303
00:11:03,196 --> 00:11:05,408
We talked to one of their
units three nights ago.
304
00:11:05,432 --> 00:11:08,244
They have a witness that saw two
suspects burglarize a house down there.
305
00:11:08,268 --> 00:11:10,579
Rear window, color
TV. Same M.O. as ours.
306
00:11:10,603 --> 00:11:13,116
Is that the Mustang on
the top-ten wanted list now?
307
00:11:13,140 --> 00:11:15,651
Same one. North Hollywood had the
same problem we're having with them.
308
00:11:15,675 --> 00:11:17,786
Almost carried them away until
they got a few extra Metro cars
309
00:11:17,810 --> 00:11:19,455
patrolling the area.
310
00:11:19,479 --> 00:11:21,457
But they didn't catch them.
Metro got the area so hot,
311
00:11:21,481 --> 00:11:23,792
I guess they just shifted
operations into our district.
312
00:11:23,816 --> 00:11:25,161
It's like a ping-pong
game sometimes.
313
00:11:25,185 --> 00:11:26,896
It's going to take a real
break to catch them.
314
00:11:26,920 --> 00:11:28,597
I thought for sure we
had them last night.
315
00:11:28,621 --> 00:11:30,099
That's when you
stopped the Ericksons?
316
00:11:30,123 --> 00:11:32,335
Yeah. They were
driving a green Mustang
317
00:11:32,359 --> 00:11:33,602
right in the middle
of the problem area,
318
00:11:33,626 --> 00:11:35,204
and there was a TV
set in the backseat.
319
00:11:35,228 --> 00:11:36,339
Their TV?
320
00:11:36,363 --> 00:11:37,907
Yeah. He had it repaired.
321
00:11:37,931 --> 00:11:39,675
I told him we were
just checking him out.
322
00:11:39,699 --> 00:11:41,411
Couldn't hardly talk
to him, he was so mad.
323
00:11:41,435 --> 00:11:43,513
Whether he beefed or
not, Sarge, I'm telling you,
324
00:11:43,537 --> 00:11:44,847
we played it straight
down the line.
325
00:11:44,871 --> 00:11:46,582
What did you find out about him?
326
00:11:46,606 --> 00:11:48,784
They were clean, lived in the
area, both of them employed.
327
00:11:48,808 --> 00:11:51,287
Good I.D. Just boiled over
'cause we stopped them.
328
00:11:51,311 --> 00:11:53,222
Did you ask them if they'd
seen a green Mustang
329
00:11:53,246 --> 00:11:54,357
driving around
their neighborhood,
330
00:11:54,381 --> 00:11:55,925
or explain what kind
of problem you had
331
00:11:55,949 --> 00:11:57,560
with burglars in the area?
332
00:11:57,584 --> 00:11:59,695
I figured the less we had
to say, the better off we'd be.
333
00:11:59,719 --> 00:12:01,630
I found out what I had
to, and cut it off there.
334
00:12:01,654 --> 00:12:04,800
Any more conversation, and the guy
probably would have just gotten more upset.
335
00:12:04,824 --> 00:12:06,436
But the fact is, they
were clean, right?
336
00:12:06,460 --> 00:12:08,438
Yeah. What's your point?
337
00:12:08,462 --> 00:12:09,505
You were through
asking questions,
338
00:12:09,529 --> 00:12:11,474
and he was through
giving answers.
339
00:12:11,498 --> 00:12:13,309
What most likely irritated
him was giving answers.
340
00:12:13,333 --> 00:12:14,477
Does that make sense?
341
00:12:14,501 --> 00:12:17,213
Sure. Nobody likes to be
stopped and questioned.
342
00:12:17,237 --> 00:12:18,414
I don't think people
mind being questioned,
343
00:12:18,438 --> 00:12:20,450
as long as they
know the reason for it.
344
00:12:20,474 --> 00:12:23,052
If you tell them the reason, you've got
a few more eyes and ears on the street
345
00:12:23,076 --> 00:12:24,787
doing some of
the looking for you.
346
00:12:24,811 --> 00:12:27,223
You think if we tried to tell
Erickson, he would've calmed down?
347
00:12:27,247 --> 00:12:28,757
He did when I told
him this morning.
348
00:12:28,781 --> 00:12:30,493
That's one. What
about all the others
349
00:12:30,517 --> 00:12:33,429
that are so anti-everything every
time they talk to a policeman?
350
00:12:33,453 --> 00:12:35,264
You think telling them
will calm them down?
351
00:12:35,288 --> 00:12:36,665
Some, yes, some, no.
352
00:12:36,689 --> 00:12:38,468
But we still have an
answer for those that don't.
353
00:12:38,492 --> 00:12:41,070
- What's that?
- We tried.
354
00:12:41,094 --> 00:12:42,238
You don't buy that, Ron?
355
00:12:42,262 --> 00:12:43,739
Now that you ask, no.
356
00:12:43,763 --> 00:12:44,974
I figure that's your job.
357
00:12:44,998 --> 00:12:46,642
You're the community
relations officer.
358
00:12:46,666 --> 00:12:49,044
My job's enforcing the law
and keeping crime down.
359
00:12:49,068 --> 00:12:51,647
If I step on a few toes doing
that, I guess it's too bad.
360
00:12:51,671 --> 00:12:53,249
That's my whole point.
361
00:12:53,273 --> 00:12:55,418
Stepping on toes isn't the
best way of enforcing the law.
362
00:12:55,442 --> 00:12:58,287
You said it. You're
out there in that car.
363
00:12:58,311 --> 00:13:00,523
You're the one that needs
the cooperation from the public,
364
00:13:00,547 --> 00:13:02,191
and stepping on
toes, as you put it,
365
00:13:02,215 --> 00:13:03,493
is not only making
it tough on you,
366
00:13:03,517 --> 00:13:05,328
but on every other
policeman on the street.
367
00:13:05,352 --> 00:13:07,163
Let me ask you something, Ron.
368
00:13:07,187 --> 00:13:09,798
Are you proud of the number
of arrests you're turning?
369
00:13:09,822 --> 00:13:11,000
I'd say so. I do my job.
370
00:13:11,024 --> 00:13:13,169
You're wrong. You
only do half of it.
371
00:13:13,193 --> 00:13:14,670
How many friends do
you make in the field?
372
00:13:14,694 --> 00:13:17,173
You know as well as I
do, an arrest or a citation
373
00:13:17,197 --> 00:13:18,741
can often be a
corrective measure.
374
00:13:18,765 --> 00:13:20,042
Treat it that way.
375
00:13:20,066 --> 00:13:21,977
Antagonizing people
doesn't make any sense,
376
00:13:22,001 --> 00:13:23,846
and bucking department
policy doesn't either.
377
00:13:23,870 --> 00:13:25,681
I guess I just don't
think the way you do.
378
00:13:25,705 --> 00:13:27,250
I'm going to tell
you something, boy.
379
00:13:27,274 --> 00:13:28,984
You keep thinking your
way, and I wouldn't want to bet
380
00:13:29,008 --> 00:13:31,128
how much of a future
you've got on the job.
381
00:13:41,588 --> 00:13:43,899
Friday, May 14th, 8:25 a.m.
382
00:13:43,923 --> 00:13:45,000
We checked in with the captain.
383
00:13:45,024 --> 00:13:46,769
The personnel
complaints are down.
384
00:13:46,793 --> 00:13:49,004
Maybe that's not a good
measure, but it's a fair indication.
385
00:13:49,028 --> 00:13:51,340
Yes, sir. Assaults on
officers are down, too.
386
00:13:51,364 --> 00:13:52,475
That's one that really
means something.
387
00:13:52,499 --> 00:13:54,243
I just hope we can
maintain it that way.
388
00:13:54,267 --> 00:13:56,345
If we can't, we'll
try something else,
389
00:13:56,369 --> 00:13:58,002
but right now, we have
to keep the community
390
00:13:58,026 --> 00:13:59,382
relations training
going full steam.
391
00:13:59,406 --> 00:14:00,516
The men are doing a good job,
392
00:14:00,540 --> 00:14:01,817
but I want it better.
393
00:14:01,841 --> 00:14:03,052
I've arranged for that
new training film, Cap.
394
00:14:03,076 --> 00:14:04,253
It's got a pretty good message.
395
00:14:04,277 --> 00:14:05,555
I've seen it. When's it coming.
396
00:14:05,579 --> 00:14:06,989
Some time next week.
397
00:14:07,013 --> 00:14:08,624
I thought I'd hit the
day watch roll call today.
398
00:14:08,648 --> 00:14:09,892
I got a few things
to say to them.
399
00:14:09,916 --> 00:14:11,360
- You got a problem?
- No, sir.
400
00:14:11,384 --> 00:14:13,062
I just want to get some of
them to handle a few speeches.
401
00:14:13,086 --> 00:14:14,096
Anything else, Joe?
402
00:14:14,120 --> 00:14:15,364
I talked to an
officer yesterday.
403
00:14:15,388 --> 00:14:17,533
He had an attitude problem.
404
00:14:17,557 --> 00:14:18,967
I want to see that
it doesn't spread.
405
00:14:18,991 --> 00:14:20,636
Is that so? Is he a hard nose?
406
00:14:20,660 --> 00:14:22,238
If he is, we don't need
that kind of a problem.
407
00:14:22,262 --> 00:14:23,439
I think he'll come around.
408
00:14:23,463 --> 00:14:24,940
If he doesn't, I want
to know about it.
409
00:14:24,964 --> 00:14:26,997
- Yes, sir.
- From you.
410
00:14:34,941 --> 00:14:36,552
8:30 a.m.
411
00:14:36,576 --> 00:14:38,321
We attended the
day watch roll call.
412
00:14:38,345 --> 00:14:40,590
Each day, 15
minutes is set aside
413
00:14:40,614 --> 00:14:42,425
for roll call training.
414
00:14:42,449 --> 00:14:45,361
Part of my job is providing
part of that training.
415
00:14:45,385 --> 00:14:47,597
The subject...
Community relations.
416
00:14:47,621 --> 00:14:50,032
Like I said, there are a
few guys who still think
417
00:14:50,056 --> 00:14:52,635
their job is strictly
throwing hoodlums in jail.
418
00:14:52,659 --> 00:14:55,438
That's a big part of it, but in this
day and age, it can't stop there.
419
00:14:55,462 --> 00:14:57,707
We have to sell the public
on the job we're doing,
420
00:14:57,731 --> 00:14:59,842
and gain their full support.
421
00:14:59,866 --> 00:15:01,910
Selling them should be
on your mind every minute.
422
00:15:01,934 --> 00:15:04,313
Every time you write a
ticket, make a field interview,
423
00:15:04,337 --> 00:15:06,014
or settle a family dispute,
424
00:15:06,038 --> 00:15:08,784
let them know what
you're doing and why.
425
00:15:08,808 --> 00:15:11,954
That gets support, and
without it, we're just not effective.
426
00:15:11,978 --> 00:15:14,423
What does this
support mean to you,
427
00:15:14,447 --> 00:15:15,791
to you as an individual?
428
00:15:15,815 --> 00:15:18,461
It means your job
gets done a little easier.
429
00:15:18,485 --> 00:15:20,696
Sometimes it can mean your neck.
430
00:15:20,720 --> 00:15:21,897
Yes, your neck.
431
00:15:21,921 --> 00:15:23,299
You ever have a
suspect in custody
432
00:15:23,323 --> 00:15:24,933
with a hostile crowd
gathered around,
433
00:15:24,957 --> 00:15:27,670
and nobody would even call
the station and get help for you?
434
00:15:27,694 --> 00:15:29,405
It's happened to me.
435
00:15:29,429 --> 00:15:31,540
It wasn't a very comfortable
feeling, I'll tell you.
436
00:15:31,564 --> 00:15:34,543
That kind of thing used to be
the rule rather than the exception.
437
00:15:34,567 --> 00:15:36,345
It doesn't happen
much these days.
438
00:15:36,369 --> 00:15:37,980
And why?
439
00:15:38,004 --> 00:15:40,115
I like to think it's because
we're making some headway
440
00:15:40,139 --> 00:15:42,485
and becoming more understanding.
441
00:15:42,509 --> 00:15:44,687
You ever work with a
partner that could start a war
442
00:15:44,711 --> 00:15:46,155
just by opening his mouth?
443
00:15:46,179 --> 00:15:47,823
Usually, he says nothing wrong.
444
00:15:47,847 --> 00:15:49,358
It's just his tone of voice.
445
00:15:49,382 --> 00:15:50,826
You've all heard it.
446
00:15:50,850 --> 00:15:52,895
"Yes, sir," or "Yes, sir."
447
00:15:52,919 --> 00:15:55,898
Or they use the terms that
are offensive to some people.
448
00:15:55,922 --> 00:15:57,300
For example, we all know
449
00:15:57,324 --> 00:15:59,034
a Negro resents
being called boy.
450
00:15:59,058 --> 00:16:00,803
So would I, for that matter.
451
00:16:00,827 --> 00:16:02,505
If we use that term,
452
00:16:02,529 --> 00:16:04,440
he's probably going to get
mad and probably want to fight.
453
00:16:04,464 --> 00:16:06,442
What's the sense in
antagonizing somebody
454
00:16:06,466 --> 00:16:08,511
when you know how to avoid it?
455
00:16:08,535 --> 00:16:10,112
Leave them with a
good taste in their mouth,
456
00:16:10,136 --> 00:16:11,980
and don't forget who
you're working for.
457
00:16:12,004 --> 00:16:15,150
It's the people's laws
you enforce, not yours.
458
00:16:15,174 --> 00:16:17,420
Now like I said, we've made
headway with the program,
459
00:16:17,444 --> 00:16:19,154
and we'll continue to.
460
00:16:19,178 --> 00:16:21,490
It's tough enough as
it is to enforce the law,
461
00:16:21,514 --> 00:16:23,292
but every time one of you
leaves your cool at home
462
00:16:23,316 --> 00:16:24,927
instead of taking
it to work with you,
463
00:16:24,951 --> 00:16:27,196
we lose four times
what we've gained.
464
00:16:27,220 --> 00:16:28,764
You risk making an enemy.
465
00:16:28,788 --> 00:16:31,066
You hurt every other
officer on the job.
466
00:16:31,090 --> 00:16:33,769
Well, it's about time
for you to hit the field.
467
00:16:33,793 --> 00:16:35,070
There's one more
thing you can do,
468
00:16:35,094 --> 00:16:36,905
those of you that
got the message.
469
00:16:36,929 --> 00:16:38,574
We haven't got any money, Sarge.
470
00:16:38,598 --> 00:16:41,344
No, no, not money, but
something worth a lot more.
471
00:16:41,368 --> 00:16:43,178
Your time, your off-duty time.
472
00:16:43,202 --> 00:16:45,681
Off-duty time. What's that, huh?
473
00:16:45,705 --> 00:16:47,483
That's the time when
you're not in the radio unit,
474
00:16:47,507 --> 00:16:48,984
on special
assignment, or in court.
475
00:16:49,008 --> 00:16:50,686
Okay, Sarge, what's the pitch?
476
00:16:50,710 --> 00:16:53,656
You all know about the Foothill
police community council.
477
00:16:53,680 --> 00:16:56,859
They're a solid support behind
all of us, and trying to get more.
478
00:16:56,883 --> 00:17:00,195
But naturally, they can't talk
police work as well as a policeman.
479
00:17:00,219 --> 00:17:03,399
That's what the community wants to
know about... police work and policemen.
480
00:17:03,423 --> 00:17:05,234
So, as they say in the army,
481
00:17:05,258 --> 00:17:07,135
I'm looking for volunteers...
482
00:17:07,159 --> 00:17:09,271
Officers to give speeches and
participate in community panels.
483
00:17:09,295 --> 00:17:12,140
We don't have enough people
or money to fill all the requests
484
00:17:12,164 --> 00:17:13,509
on an on-duty basis.
485
00:17:13,533 --> 00:17:15,344
How much time will
that require, Sarge?
486
00:17:15,368 --> 00:17:17,613
Right now, I got 15
requests I can't fill.
487
00:17:17,637 --> 00:17:19,448
If enough of you volunteered
488
00:17:19,472 --> 00:17:22,251
just once or twice a month at
the outside, that ought to do it.
489
00:17:22,275 --> 00:17:25,354
For those of you interested,
I've brought along a sign-up sheet.
490
00:17:25,378 --> 00:17:27,055
But what'll all that get us?
491
00:17:27,079 --> 00:17:28,957
Maybe not a vacation in Paris,
492
00:17:28,981 --> 00:17:32,361
but it will give you an understanding
of how people think and feel.
493
00:17:32,385 --> 00:17:33,929
We ride around in a car.
494
00:17:33,953 --> 00:17:37,165
That car is a shell that
isolates us from the community.
495
00:17:37,189 --> 00:17:39,468
We're on the inside, the
public's on the outside.
496
00:17:39,492 --> 00:17:42,938
We have to try and reestablish the
kind of personal relationships we had
497
00:17:42,962 --> 00:17:44,774
when a policeman
used to walk a beat.
498
00:17:44,798 --> 00:17:48,977
These speeches and panels will be a
substitute for that kind of public contact.
499
00:17:49,001 --> 00:17:50,913
What'll it do for you?
500
00:17:50,937 --> 00:17:53,816
When you understand
how people think and feel,
501
00:17:53,840 --> 00:17:56,952
you're in a better position to know how
they'll react when something goes down.
502
00:17:56,976 --> 00:18:00,088
You're able to judge the
situation just a little better.
503
00:18:00,112 --> 00:18:02,491
When you can anticipate
a situation or avoid one,
504
00:18:02,515 --> 00:18:06,228
it'll save one more policeman from
going to the hospital, or maybe the morgue.
505
00:18:06,252 --> 00:18:09,665
So by attending some of these
sessions, you'll be selling your job,
506
00:18:09,689 --> 00:18:13,235
and at the same time, learning
how the community thinks and feels.
507
00:18:13,259 --> 00:18:15,170
- One question, Sarge.
- Go ahead.
508
00:18:15,194 --> 00:18:17,406
Do you think we can be
effective doing that sort of thing?
509
00:18:17,430 --> 00:18:20,776
You be sincere,
honest, and tell it like it is.
510
00:18:20,800 --> 00:18:23,233
- Yeah?
- You'll be effective.
511
00:18:26,439 --> 00:18:30,808
Now, how many of you red-blooded
volunteers are going to come forward?
512
00:18:39,185 --> 00:18:41,964
4:30 p.m. We had just finished a
training session at the police academy,
513
00:18:41,988 --> 00:18:44,199
and we were
headed for the station.
514
00:18:44,223 --> 00:18:48,036
Any unit in the vicinity,
16841 needs assistance.
515
00:18:48,060 --> 00:18:50,873
253 South Dotson. Code two.
516
00:18:50,897 --> 00:18:52,240
That's only two
blocks from here.
517
00:18:52,264 --> 00:18:54,584
Better swing over
there, see if we can help.
518
00:19:02,375 --> 00:19:05,887
4:32 p.m. We arrived
at 253 South Dotson.
519
00:19:05,911 --> 00:19:08,390
I'm trying to get a uniformed sergeant
on the air, but they're all tied up.
520
00:19:08,414 --> 00:19:09,825
What's gone down?
521
00:19:09,849 --> 00:19:12,628
Got a warrant suspect
holed up in his apartment.
522
00:19:12,652 --> 00:19:14,663
Says we'll have to kill him to get
him out. My partner's covering the rear.
523
00:19:14,687 --> 00:19:16,132
Is he armed?
524
00:19:16,156 --> 00:19:18,134
Don't know. That's
why I didn't kick the door.
525
00:19:18,158 --> 00:19:20,302
He ran inside screaming
he wouldn't go to jail alive.
526
00:19:20,326 --> 00:19:22,271
- The guy doesn't make sense.
- What kind of warrant?
527
00:19:22,295 --> 00:19:24,473
That's why it doesn't make
any sense, him splitting that way.
528
00:19:24,497 --> 00:19:26,074
It's a traffic
warrant. $50 bail.
529
00:19:26,098 --> 00:19:29,258
Let's see what we can do before
the whole neighborhood turns out.
530
00:19:40,380 --> 00:19:43,192
That's it, number 22.
His name's Billy Jones.
531
00:19:43,216 --> 00:19:45,861
Here's his driver's license.
532
00:19:45,885 --> 00:19:47,129
Yeah, that's the same man
533
00:19:47,153 --> 00:19:48,764
who walked out of that
meeting the other night.
534
00:19:48,788 --> 00:19:51,300
Great. This guy's about
as objective as a wet towel.
535
00:19:51,324 --> 00:19:52,868
We pulled him over
for running a stop sign.
536
00:19:52,892 --> 00:19:54,370
License was expired,
so I ran him for warrants.
537
00:19:54,394 --> 00:19:55,437
Any record?
538
00:19:55,461 --> 00:19:56,539
No record, just
a traffic warrant.
539
00:19:56,563 --> 00:19:58,474
He was irritated
about getting stopped,
540
00:19:58,498 --> 00:20:00,543
but didn't really blow up until I
told him we had to go to the station.
541
00:20:00,567 --> 00:20:01,910
That when he split?
542
00:20:01,934 --> 00:20:03,712
Yeah. I told him we had
to make a weapons search.
543
00:20:03,736 --> 00:20:06,282
He started screaming no
white cop is going to touch him,
544
00:20:06,306 --> 00:20:07,349
and took off like a rabbit.
545
00:20:07,373 --> 00:20:08,450
Shall we take him now?
546
00:20:08,474 --> 00:20:09,851
He's not going anywhere.
547
00:20:09,875 --> 00:20:11,755
Let's try it the easy way first.
548
00:20:12,712 --> 00:20:14,223
Jones, this is Sergeant Friday.
549
00:20:14,247 --> 00:20:15,924
I want to talk to you.
550
00:20:15,948 --> 00:20:17,293
I'm not coming out, man.
551
00:20:17,317 --> 00:20:18,827
I know how you
cops treat people.
552
00:20:18,851 --> 00:20:20,396
You ain't gonna get
me down to the station.
553
00:20:20,420 --> 00:20:22,198
Jones, what are you
getting so worked up about?
554
00:20:22,222 --> 00:20:24,766
You didn't pay a ticket, so
you got a $50 traffic warrant.
555
00:20:24,790 --> 00:20:26,034
Is that worth all of this?
556
00:20:26,058 --> 00:20:27,936
That warrant's from
the white law, man.
557
00:20:27,960 --> 00:20:30,138
You get me down there to
that jail, and I get beat up.
558
00:20:30,162 --> 00:20:31,574
- That's all I know.
- Now listen, Jones,
559
00:20:31,598 --> 00:20:33,309
I want you to think
about it for a minute.
560
00:20:33,333 --> 00:20:35,143
A traffic warrant's
an order of the court.
561
00:20:35,167 --> 00:20:37,246
You get booked on it, you
can bail out in five minutes.
562
00:20:37,270 --> 00:20:39,415
That's just more of the
white man's lies, man.
563
00:20:39,439 --> 00:20:41,417
You gotta get me down
there and keep me locked up.
564
00:20:41,441 --> 00:20:43,552
I don't know how I'm going
to convince you, Jones.
565
00:20:43,576 --> 00:20:45,287
Look at it this way.
566
00:20:45,311 --> 00:20:47,989
We can't just walk away and
leave you in there, now, can we?
567
00:20:48,013 --> 00:20:49,891
I don't know, man.
That's your bag.
568
00:20:49,915 --> 00:20:52,261
No, it's your problem. You know
if you don't come out, we come in.
569
00:20:52,285 --> 00:20:54,196
- I lose either way.
- Not quite.
570
00:20:54,220 --> 00:20:55,797
If you come out,
it'll be the easy way.
571
00:20:55,821 --> 00:20:57,433
If we come in, how are
you going to stop us?
572
00:20:57,457 --> 00:20:58,701
Just don't try it, man.
573
00:20:58,725 --> 00:21:00,336
In other words, I can
assume you got a gun.
574
00:21:00,360 --> 00:21:01,937
- I got no gun.
- I don't know that.
575
00:21:01,961 --> 00:21:03,606
I'm telling you I got no gun.
576
00:21:03,630 --> 00:21:05,608
Then you might as well make it
easy on yourself and come out of there.
577
00:21:05,632 --> 00:21:07,142
Wait a minute. If I come out,
578
00:21:07,166 --> 00:21:08,210
how do I know I can trust you?
579
00:21:08,234 --> 00:21:09,811
I guess you don't.
580
00:21:09,835 --> 00:21:11,347
You got to take a chance.
581
00:21:11,371 --> 00:21:13,148
We have no reason to hurt you.
582
00:21:13,172 --> 00:21:14,983
No matter what somebody's
been feeding you about the police,
583
00:21:15,007 --> 00:21:16,051
you've been told wrong.
584
00:21:16,075 --> 00:21:17,419
We're hired to protect everyone,
585
00:21:17,443 --> 00:21:19,187
and whether you believe
it or not, you're included.
586
00:21:19,211 --> 00:21:21,156
There's a dozen of your
neighbors standing outside,
587
00:21:21,180 --> 00:21:22,891
waiting to see how
you're going to act.
588
00:21:22,915 --> 00:21:25,294
If you got any pride in
yourself or your community,
589
00:21:25,318 --> 00:21:27,229
you'll walk out of that
room on your own.
590
00:21:27,253 --> 00:21:28,697
Man, how can I believe you?
591
00:21:28,721 --> 00:21:30,599
You're the Man.
That's all I've been told.
592
00:21:30,623 --> 00:21:32,934
- The Man is bad.
- That's what you've been told.
593
00:21:32,958 --> 00:21:36,104
It's about time you started finding out
things for yourself, then, isn't it, Jones?
594
00:21:36,128 --> 00:21:38,073
Man, I just don't
know. I just don't know.
595
00:21:38,097 --> 00:21:39,775
All right, we'll
make it easy for you.
596
00:21:39,799 --> 00:21:41,710
You walk out of that room on your
own with your hands in plain sight.
597
00:21:41,734 --> 00:21:42,911
Will you do that?
598
00:21:42,935 --> 00:21:45,147
- And if I don't?
- Try it our way.
599
00:21:45,171 --> 00:21:46,504
Come on, Jones.
600
00:21:56,482 --> 00:21:58,160
Come on.
601
00:21:58,184 --> 00:22:00,195
Just keep those hands
where we can see them.
602
00:22:00,219 --> 00:22:01,363
Didn't mean no trouble, man.
603
00:22:01,387 --> 00:22:03,031
- I was scared.
- It's all right, Jones.
604
00:22:03,055 --> 00:22:04,400
Turn around.
605
00:22:04,424 --> 00:22:05,967
Okay, but I ain't got no gun.
606
00:22:05,991 --> 00:22:07,670
I tell you, I ain't
got no gun, man.
607
00:22:07,694 --> 00:22:09,171
I ain't got no gun.
608
00:22:09,195 --> 00:22:11,674
All right, I walked out
of the room on my own.
609
00:22:11,698 --> 00:22:12,741
What's that buy me?
610
00:22:12,765 --> 00:22:14,476
What did you think it'd buy you?
611
00:22:14,500 --> 00:22:17,112
I guess I've got a resisting charge
now for locking myself in there.
612
00:22:17,136 --> 00:22:18,914
Well, you walked
out on your own.
613
00:22:18,938 --> 00:22:20,248
I did.
614
00:22:20,272 --> 00:22:21,350
That's the way
we'll put it down.
615
00:22:21,374 --> 00:22:23,519
- Just that way?
- Just that way.
616
00:22:23,543 --> 00:22:25,287
I want to tell you I
still don't believe you.
617
00:22:25,311 --> 00:22:26,522
I know cops.
618
00:22:26,546 --> 00:22:28,679
How well do you know them?
619
00:22:44,230 --> 00:22:48,265
Well, now, what do
you know about that?
620
00:23:08,921 --> 00:23:13,101
The suspect pled
guilty to 21801 V.C.,
621
00:23:13,125 --> 00:23:16,805
illegal left turn, and
was fined $12.50.
622
00:23:16,829 --> 00:23:19,241
On the recommendation
of the arresting officers,
623
00:23:19,265 --> 00:23:24,145
the charge of 148 P.C.,
resisting arrest, was dismissed.
624
00:23:24,169 --> 00:23:27,783
In a moment, the chief of
police of the city of Los Angeles,
625
00:23:27,807 --> 00:23:29,206
Thomas Reddin.
626
00:23:35,447 --> 00:23:38,093
What you have just
seen on this program
627
00:23:38,117 --> 00:23:40,595
in no way purports to
pose all of the problems
628
00:23:40,619 --> 00:23:42,865
and only a small
part of the solutions
629
00:23:42,889 --> 00:23:44,499
to police community relations.
630
00:23:44,523 --> 00:23:46,768
But what you have
witnessed is true.
631
00:23:46,792 --> 00:23:50,239
The incidents were taken
from many we have on file.
632
00:23:50,263 --> 00:23:54,142
If your police department is to
do an effective job of serving you,
633
00:23:54,166 --> 00:23:56,578
there must be mutual
understanding and tolerance
634
00:23:56,602 --> 00:23:58,981
between the citizens
and the police.
635
00:23:59,005 --> 00:24:02,384
Join in the community
relations programs in your city.
636
00:24:02,408 --> 00:24:04,853
Get to know your
police officers better.
637
00:24:04,877 --> 00:24:06,688
Let them get to know you.
638
00:24:06,712 --> 00:24:10,781
You'll be helping your city,
your country, and yourself.
48209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.