All language subtitles for Dragnet S02E16 The Big Shipment.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:09,453 This is the city, Los Angeles, California. 2 00:00:09,477 --> 00:00:12,289 With less than 3% of the nation's farms, 3 00:00:12,313 --> 00:00:16,759 California produces 25% of the nation's table food. 4 00:00:16,783 --> 00:00:18,061 There are only a few crops 5 00:00:18,085 --> 00:00:21,564 that cannot be grown in California. 6 00:00:21,588 --> 00:00:23,800 One of them is marijuana. 7 00:00:23,824 --> 00:00:27,504 Another is the opium poppy, the source of heroin. 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,439 They're imported from Mexico. 9 00:00:29,463 --> 00:00:31,641 And when they are, I go to work. 10 00:00:31,665 --> 00:00:34,844 I carry a badge. 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,513 It was Tuesday, September 26th. 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,148 It was foggy in Los Angeles. 13 00:00:38,172 --> 00:00:40,350 We were working the night watch out of Narcotics Division. 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,419 The boss is Captain Al Trembly. 15 00:00:42,443 --> 00:00:44,287 My partner's Bill Gannon. 16 00:00:44,311 --> 00:00:47,024 My name's Friday. 17 00:00:47,048 --> 00:00:49,559 For six hours, Bill and I had been on stakeout. 18 00:00:49,583 --> 00:00:51,495 We had arranged for an undercover officer 19 00:00:51,519 --> 00:00:53,363 to buy 3 ounces of heroin 20 00:00:53,387 --> 00:00:57,267 from a known dealer named Sal Romero. 21 00:00:57,291 --> 00:00:59,002 To make the buy, we had provided him 22 00:00:59,026 --> 00:01:01,505 with $750 in marked bills. 23 00:01:01,529 --> 00:01:03,640 We had planned to witness the transaction, 24 00:01:03,664 --> 00:01:07,477 then arrest Romero with the evidence of the sale. 25 00:01:07,501 --> 00:01:09,246 Either the informant had been wrong, 26 00:01:09,270 --> 00:01:11,181 or Romero had been scared off. 27 00:01:11,205 --> 00:01:14,284 Either way, we had nothing to show for six hours' work. 28 00:01:14,308 --> 00:01:18,277 The money would go back into the Secret Service Fund. 29 00:01:26,187 --> 00:01:28,932 The story you're about to see is true. 30 00:01:28,956 --> 00:01:33,058 The names have been changed to protect the innocent. 31 00:01:55,783 --> 00:01:57,160 I didn't figure it'd go down easy. 32 00:01:57,184 --> 00:01:58,862 Yeah, Romero must've got hinkey. 33 00:01:58,886 --> 00:02:01,197 The big ones always are. That's how they get big. 34 00:02:01,221 --> 00:02:02,431 Maybe next time, Joe. 35 00:02:02,455 --> 00:02:03,800 With him, one thing's sure. 36 00:02:03,824 --> 00:02:06,002 There's always gonna be a next time. 37 00:02:07,594 --> 00:02:09,806 Trembly. 38 00:02:09,830 --> 00:02:13,009 Hey, wait a minute, Joe. What's that address again? 39 00:02:13,033 --> 00:02:14,410 Okay, got it. Thanks. 40 00:02:14,434 --> 00:02:16,312 Van Nuys Division. 41 00:02:16,336 --> 00:02:18,782 A light plane crashed 15,000 blocks Satagoyne 42 00:02:18,806 --> 00:02:20,083 - out in the Valley. - Yes, sir? 43 00:02:20,107 --> 00:02:21,818 Hop out there and take a look at it. 44 00:02:21,842 --> 00:02:24,154 The pilot rabbited, but the cargo's still onboard. 45 00:02:24,178 --> 00:02:25,155 Yes, sir? 46 00:02:25,179 --> 00:02:28,747 About 150 pounds of marijuana. 47 00:02:34,822 --> 00:02:37,934 12:35 a.m. Two radio units were on the scene, 48 00:02:37,958 --> 00:02:39,468 along with a half a dozen 49 00:02:39,492 --> 00:02:41,532 newspaper reporters and photographers. 50 00:02:43,797 --> 00:02:44,774 Forsen, Foothills. 51 00:02:44,798 --> 00:02:46,710 Friday and Gannon, Narcotics. 52 00:02:46,734 --> 00:02:47,877 Who informed the press? 53 00:02:47,901 --> 00:02:49,179 We figure somebody in the neighborhood. 54 00:02:49,203 --> 00:02:50,479 They know about the narcotics? 55 00:02:50,503 --> 00:02:51,915 Whoever it was told them that, too. 56 00:02:51,939 --> 00:02:53,616 Anybody see the crash? 57 00:02:53,640 --> 00:02:54,818 We've got a witness. He's in my car. 58 00:02:54,842 --> 00:02:55,819 You want to talk to him? 59 00:02:55,843 --> 00:02:56,886 He the one who called the press? 60 00:02:56,910 --> 00:02:58,121 No, claims he didn't. 61 00:02:58,145 --> 00:03:01,146 All right. We'll check the plane first. 62 00:03:03,583 --> 00:03:04,761 When'd it come down? 63 00:03:04,785 --> 00:03:06,830 Call came in at three minutes past 12:00. 64 00:03:06,854 --> 00:03:08,865 Witness claims he called as soon as he saw it. 65 00:03:08,889 --> 00:03:10,366 AIN was here at 12:10. 66 00:03:10,390 --> 00:03:12,435 - Did you check the cargo? - That's right. 67 00:03:12,459 --> 00:03:14,503 Figured it to be about 150 pounds of weed. 68 00:03:14,527 --> 00:03:16,740 - Something else. - What's that? 69 00:03:16,764 --> 00:03:20,465 That brown envelope, found it under the seat. 70 00:03:25,372 --> 00:03:28,417 Heroin. Looks like about $100,000 worth. 71 00:03:28,441 --> 00:03:32,255 There's some writing on the envelope in Spanish. 72 00:03:32,279 --> 00:03:35,491 Deliver merchandise to same place as last time, 73 00:03:35,515 --> 00:03:37,227 5:00 a.m. Wednesday. 74 00:03:37,251 --> 00:03:38,895 Somebody's gonna be awful disappointed 75 00:03:38,919 --> 00:03:41,164 - at 5:00 a.m., aren't they? - Maybe, maybe not. 76 00:03:41,188 --> 00:03:43,332 If we get lucky, we might be able to make this delivery. 77 00:03:43,356 --> 00:03:45,668 Only one problem. Where's the drop? 78 00:03:45,692 --> 00:03:49,538 We've got five hours. Maybe we can find out. 79 00:03:49,562 --> 00:03:51,107 12:47 a.m. 80 00:03:51,131 --> 00:03:53,076 While Bill made arrangements with Sergeant Forsen 81 00:03:53,100 --> 00:03:55,145 for us to take possession of the narcotics, 82 00:03:55,169 --> 00:03:56,780 I talked to the reporters. 83 00:03:56,804 --> 00:03:58,281 With the discovery of the narcotics 84 00:03:58,305 --> 00:04:00,817 and the time element involved, we had a problem. 85 00:04:00,841 --> 00:04:02,351 You onto something big, Friday? 86 00:04:02,375 --> 00:04:03,887 I need a favor. 87 00:04:03,911 --> 00:04:05,188 I want you to sit on the story for a while. 88 00:04:05,212 --> 00:04:07,390 - Why, Joe? - The pilot was probably a mule, 89 00:04:07,414 --> 00:04:08,858 a narcotics smuggler. 90 00:04:08,882 --> 00:04:10,726 Now, there's about 150 pounds of marijuana 91 00:04:10,750 --> 00:04:13,196 and over $100,000 worth of heroin on that plane. 92 00:04:13,220 --> 00:04:14,563 We found evidence indicating 93 00:04:14,587 --> 00:04:16,666 delivery was to be made in the morning. 94 00:04:16,690 --> 00:04:18,434 Now, if the receiver doesn't know the plane went down, 95 00:04:18,458 --> 00:04:20,436 he'll be waiting for it. We want to be there. 96 00:04:20,460 --> 00:04:21,971 You made the pilot? 97 00:04:21,995 --> 00:04:23,472 Sorry, I've told you all I can. 98 00:04:23,496 --> 00:04:25,441 Will you hold the story? We need time. 99 00:04:25,465 --> 00:04:27,443 How much time? 100 00:04:27,467 --> 00:04:30,880 Give us six hours. 101 00:04:30,904 --> 00:04:33,249 All right, I think my paper will hold back for one edition. 102 00:04:33,273 --> 00:04:35,285 Thanks. I don't have to tell all of you, 103 00:04:35,309 --> 00:04:38,443 the department'll appreciate it. 104 00:04:43,783 --> 00:04:44,928 Called and checked with the Captain, 105 00:04:44,952 --> 00:04:46,762 told him what we had. 106 00:04:46,786 --> 00:04:49,132 Fessler's sending a team out from Latent Prints to check the plane. 107 00:04:49,156 --> 00:04:51,134 He's gonna wake up somebody in the FAA. 108 00:04:51,158 --> 00:04:53,502 He'll call us if he comes up with anything on the plane. 109 00:04:53,526 --> 00:04:54,737 Did you talk to the witness? 110 00:04:54,761 --> 00:04:56,472 Just did. Not much help. 111 00:04:56,496 --> 00:04:57,606 The only thing he could tell us 112 00:04:57,630 --> 00:04:59,408 was that the man who left the plane limped, 113 00:04:59,432 --> 00:05:01,177 appeared to favor his right leg. 114 00:05:01,201 --> 00:05:02,578 No sign of blood around the plane. 115 00:05:02,602 --> 00:05:04,680 Maybe he got off lucky. No other description? 116 00:05:04,704 --> 00:05:05,982 Said it was too dark, 117 00:05:06,006 --> 00:05:07,817 couldn't be sure about anything but the limp. 118 00:05:07,841 --> 00:05:09,319 - Anything else? - Yeah. 119 00:05:09,343 --> 00:05:11,855 Valley detectives are checking local hospitals. 120 00:05:11,879 --> 00:05:15,046 1K80, this is 321. 121 00:05:16,750 --> 00:05:18,194 This is 1K80, go ahead. 122 00:05:18,218 --> 00:05:24,934 FAA reports Cessna 140, Nora 17964, is a rental, 123 00:05:24,958 --> 00:05:27,103 registered to the Fairview Aircraft Company, 124 00:05:27,127 --> 00:05:29,138 Van Nuys Airport. 125 00:05:29,162 --> 00:05:30,639 Manager's Fred Robinson. 126 00:05:30,663 --> 00:05:33,243 I got him out of bed. He's on his way there now. 127 00:05:33,267 --> 00:05:37,146 Address is 11862 Airways Boulevard. 128 00:05:37,170 --> 00:05:39,182 321KMA367. 129 00:05:39,206 --> 00:05:42,852 Thanks, Fess. 1K80 out. 130 00:05:42,876 --> 00:05:44,520 Plane was a rental. 131 00:05:44,544 --> 00:05:48,280 I've got a feeling it's gonna be a long night. 132 00:06:00,327 --> 00:06:02,605 1:05 a.m. The Fairview Aircraft Company 133 00:06:02,629 --> 00:06:07,299 was a combination flying school and rental agency. 134 00:06:16,009 --> 00:06:17,287 By the time we got there, 135 00:06:17,311 --> 00:06:19,488 the manager had already arrived. 136 00:06:19,512 --> 00:06:21,257 Guy on the phone said one of our planes crashed. 137 00:06:21,281 --> 00:06:22,392 Yes, sir. That's right. 138 00:06:22,416 --> 00:06:23,927 It was a Cessna 140. 139 00:06:23,951 --> 00:06:26,362 The registration number is N17964. 140 00:06:26,386 --> 00:06:27,663 Where'd it go down? 141 00:06:27,687 --> 00:06:30,066 - Near here, over on Satagoyne. - Ship totaled? 142 00:06:30,090 --> 00:06:32,535 Gears washed out, left wing's damaged, props' bent. 143 00:06:32,559 --> 00:06:33,869 We'd like you to check your records 144 00:06:33,893 --> 00:06:35,438 and tell us who the pilot was, if you would. 145 00:06:35,462 --> 00:06:37,206 Sure. 146 00:06:37,230 --> 00:06:38,241 Anybody hurt? 147 00:06:38,265 --> 00:06:39,764 No, not that we know of. 148 00:06:41,969 --> 00:06:43,479 Here it is. 149 00:06:43,503 --> 00:06:46,849 Jerome, Frank T., 2216 South Lankershim, 150 00:06:46,873 --> 00:06:47,984 apartment 3D, 151 00:06:48,008 --> 00:06:52,021 FAA pilot's license number DN26189. 152 00:06:52,045 --> 00:06:53,456 When did he rent the plane? 153 00:06:53,480 --> 00:06:56,092 Sunday afternoon, filed a flight plan for Blythe. 154 00:06:56,116 --> 00:06:57,460 Apparently, he was on his way back. 155 00:06:57,484 --> 00:06:59,095 Scheduled return day was Tuesday. 156 00:06:59,119 --> 00:07:00,463 Do you remember what he looked like? 157 00:07:00,487 --> 00:07:02,131 No, I didn't pay any attention. 158 00:07:02,155 --> 00:07:03,899 I'm not particular. If they've got a license and the money, 159 00:07:03,923 --> 00:07:05,201 they can get a plane. 160 00:07:05,225 --> 00:07:07,070 No scars, tattoos, anything like that? 161 00:07:07,094 --> 00:07:10,039 There was one thing, but his license was okay, 162 00:07:10,063 --> 00:07:12,342 - so I didn't question it. - What's that? 163 00:07:12,366 --> 00:07:15,166 He had a game leg. He limped. 164 00:07:31,818 --> 00:07:33,963 1:32 a.m. We checked with the office 165 00:07:33,987 --> 00:07:37,399 and asked them to run the name Frank T. Jerome through R & I. 166 00:07:37,423 --> 00:07:39,769 They would also contact the Federal Aviation Agency 167 00:07:39,793 --> 00:07:41,136 to check the license. 168 00:07:41,160 --> 00:07:42,472 We drove out to the address 169 00:07:42,496 --> 00:07:45,274 the suspect had given to the rental agency. 170 00:07:45,298 --> 00:07:47,042 - I'll make you a bet. - Yeah? 171 00:07:47,066 --> 00:07:48,444 It'll be one of two things. 172 00:07:48,468 --> 00:07:50,045 The address is either an empty lot 173 00:07:50,069 --> 00:07:52,482 or whoever lives there never heard of Frank T. Jerome. 174 00:07:52,506 --> 00:07:53,583 No bet. 175 00:07:53,607 --> 00:07:54,750 Whoever we're looking for 176 00:07:54,774 --> 00:07:56,151 isn't about to give his right address 177 00:07:56,175 --> 00:07:57,987 or his right name. You know that. 178 00:07:58,011 --> 00:07:59,489 Well, all we can do is run it down. 179 00:07:59,513 --> 00:08:01,256 If we don't find it before the sun comes up, 180 00:08:01,280 --> 00:08:03,158 all we've got is a lot of grass and H. 181 00:08:03,182 --> 00:08:05,127 Even if we find the mule, there's no guarantee 182 00:08:05,151 --> 00:08:07,396 he hasn't already contacted the dealer. 183 00:08:07,420 --> 00:08:08,464 Maybe not. 184 00:08:08,488 --> 00:08:10,132 Mules usually work a one-way street. 185 00:08:10,156 --> 00:08:11,667 You know that. The dealers know them. 186 00:08:11,691 --> 00:08:12,869 They don't know the dealers. 187 00:08:12,893 --> 00:08:14,670 No, my guess is the pilot of that plane 188 00:08:14,694 --> 00:08:16,338 is probably sitting by his phone right now 189 00:08:16,362 --> 00:08:17,773 waiting for it to ring. 190 00:08:17,797 --> 00:08:19,174 And if it rings before we find him, 191 00:08:19,198 --> 00:08:21,076 and he tells the boss man about his little accident, 192 00:08:21,100 --> 00:08:22,812 he could be in big trouble. 193 00:08:22,836 --> 00:08:24,847 He may want us as bad as we do him. 194 00:08:24,871 --> 00:08:26,248 Yeah, you've got a point there. 195 00:08:26,272 --> 00:08:29,018 Address should be on this block. 196 00:08:29,042 --> 00:08:30,686 Yeah, that's it right over there, isn't it? 197 00:08:30,710 --> 00:08:31,787 Well, it can't be, Joe. 198 00:08:31,811 --> 00:08:32,989 What do you mean? 199 00:08:33,013 --> 00:08:34,323 It's supposed to be an apartment house. 200 00:08:34,347 --> 00:08:36,826 The address was 2216, apartment 3D. 201 00:08:36,850 --> 00:08:39,194 Well, we're here. Let's knock on the door anyway. 202 00:08:39,218 --> 00:08:43,487 In guess you're asked, it's 1:45 a.m. 203 00:08:53,499 --> 00:08:55,044 Who did you say it was? 204 00:08:55,068 --> 00:08:57,046 Police officers! 205 00:08:57,070 --> 00:08:58,447 You got identification? 206 00:08:58,471 --> 00:08:59,982 Yes, sir. This is Bill Gannon. 207 00:09:00,006 --> 00:09:01,083 My name's Friday. 208 00:09:01,107 --> 00:09:02,317 Do you know what time it is? 209 00:09:02,341 --> 00:09:03,719 Yes, sir. 1:45. 210 00:09:03,743 --> 00:09:05,555 We're looking for a man by the name of Frank Jerome. 211 00:09:05,579 --> 00:09:08,057 - Do you know him? - Nobody here by that name. 212 00:09:08,081 --> 00:09:09,291 What's your name, sir? 213 00:09:09,315 --> 00:09:11,193 Donaldson, George Donaldson. 214 00:09:11,217 --> 00:09:12,695 What is it, George? 215 00:09:12,719 --> 00:09:13,896 Police! 216 00:09:13,920 --> 00:09:16,131 They're looking for somebody named Jerome! 217 00:09:16,155 --> 00:09:17,900 In the middle of the night? 218 00:09:17,924 --> 00:09:19,168 The man we're looking for limps. 219 00:09:19,192 --> 00:09:20,536 He may live around here. 220 00:09:20,560 --> 00:09:22,337 They say he limps! 221 00:09:22,361 --> 00:09:23,739 What? 222 00:09:23,763 --> 00:09:27,009 The fella they're looking for, they say he limps! 223 00:09:27,033 --> 00:09:28,343 Well, you will, too, 224 00:09:28,367 --> 00:09:30,902 if you don't close that door and come to bed! 225 00:09:48,688 --> 00:09:50,532 Well, the way I see it, we've got two options. 226 00:09:50,556 --> 00:09:51,667 1, wake up everybody 227 00:09:51,691 --> 00:09:54,269 who lives at 2216 anything street, 228 00:09:54,293 --> 00:09:55,537 or 2, wake up everybody 229 00:09:55,561 --> 00:09:58,340 who lives in an apartment 3D anywhere. 230 00:09:58,364 --> 00:10:00,743 Let's see if the office has turned up anything. 231 00:10:00,767 --> 00:10:03,178 321, this is unit 1K80. 232 00:10:03,202 --> 00:10:04,647 1K80, this is 321. 233 00:10:04,671 --> 00:10:05,648 Go ahead. 234 00:10:05,672 --> 00:10:07,783 Anything from R & I? 235 00:10:07,807 --> 00:10:10,886 Negative, no record under the name Frank T. Jerome. 236 00:10:10,910 --> 00:10:14,056 FAA report just came in. The license was a forgery. 237 00:10:14,080 --> 00:10:15,491 Van Nuys detectives called in. 238 00:10:15,515 --> 00:10:17,827 They checked the hospitals. Also negative. 239 00:10:17,851 --> 00:10:19,095 Yeah, it would be. 240 00:10:19,119 --> 00:10:20,930 The manager of Fairview Aircraft said he had a limp 241 00:10:20,954 --> 00:10:22,698 when he rented the plane. 242 00:10:22,722 --> 00:10:23,933 That's it, Joe. 243 00:10:23,957 --> 00:10:26,268 Will you check one more thing for us, Fess? 244 00:10:26,292 --> 00:10:27,269 Sure. 245 00:10:27,293 --> 00:10:28,704 Call the cab companies. 246 00:10:28,728 --> 00:10:31,073 See if anybody picked up a passenger near the crash 247 00:10:31,097 --> 00:10:32,307 or dropped off a passenger 248 00:10:32,331 --> 00:10:35,645 in the 21, 22, or 2300 block of Lankershim. 249 00:10:35,669 --> 00:10:37,813 Pickup would've been around 12:15. 250 00:10:37,837 --> 00:10:38,914 I'll get back to you. 251 00:10:38,938 --> 00:10:40,716 321KMA367. 252 00:10:40,740 --> 00:10:43,886 1K80KMA. 253 00:10:43,910 --> 00:10:44,954 He may be a while. 254 00:10:44,978 --> 00:10:46,188 You want to get a cup of coffee? 255 00:10:46,212 --> 00:10:47,356 Yeah, we might as well. 256 00:10:47,380 --> 00:10:48,590 I had one thing right, didn't I? 257 00:10:48,614 --> 00:10:52,349 - What's that? - Long night. 258 00:10:59,793 --> 00:11:02,838 1K80, this is 321. 259 00:11:02,862 --> 00:11:04,439 1K80, go ahead. 260 00:11:04,463 --> 00:11:05,741 You got lucky, Joe. 261 00:11:05,765 --> 00:11:07,342 Cab company reports one of their drivers 262 00:11:07,366 --> 00:11:09,278 remembers dropping off a male passenger 263 00:11:09,302 --> 00:11:11,246 on the corner of Lankershim and Laurel. 264 00:11:11,270 --> 00:11:15,284 That's the 2100 block. The passenger limped. 265 00:11:15,308 --> 00:11:16,752 Driver remember which way he walked 266 00:11:16,776 --> 00:11:18,253 after he dropped him off? 267 00:11:18,277 --> 00:11:19,989 Negative. 268 00:11:20,013 --> 00:11:22,758 Thanks, Fess. 1K80KMA. 269 00:11:22,782 --> 00:11:27,129 321KMA367. 270 00:11:27,153 --> 00:11:31,322 Option 2, all the apartments 3D. 271 00:11:34,828 --> 00:11:35,938 3:15 a.m. 272 00:11:35,962 --> 00:11:37,272 In just a little over an hour, 273 00:11:37,296 --> 00:11:39,975 Bill and I had checked 12 apartment houses. 274 00:11:39,999 --> 00:11:44,702 So far, we'd turned up nothing but 12 irate citizens. 275 00:11:58,651 --> 00:12:01,230 Joe. 276 00:12:01,254 --> 00:12:02,397 Jerome Frank, 277 00:12:02,421 --> 00:12:03,866 spell it backwards, Frank Jerome. 278 00:12:03,890 --> 00:12:04,867 Might be a coincidence. 279 00:12:04,891 --> 00:12:06,301 Worth a try. 280 00:12:06,325 --> 00:12:09,404 What was that address we got from the plane rental place? 281 00:12:09,428 --> 00:12:10,572 2216. 282 00:12:10,596 --> 00:12:11,974 2261. 283 00:12:11,998 --> 00:12:13,508 Yeah, maybe he inverted 284 00:12:13,532 --> 00:12:17,301 the last two numbers of his address, too. 285 00:12:49,335 --> 00:12:51,213 Who is it? 286 00:12:51,237 --> 00:12:52,214 Is that you, Jerry? 287 00:12:52,238 --> 00:12:54,183 Police officers! 288 00:12:54,207 --> 00:12:56,274 - Who? - Police officers. Open up! 289 00:12:58,611 --> 00:12:59,588 Yes? 290 00:12:59,612 --> 00:13:01,523 - You Mrs. Frank? - Yes. 291 00:13:01,547 --> 00:13:02,624 Is your husband at home? 292 00:13:02,648 --> 00:13:04,026 No, why do you ask? 293 00:13:04,050 --> 00:13:05,294 He an airplane pilot? 294 00:13:05,318 --> 00:13:07,930 - Is he hurt? - We don't know. 295 00:13:07,954 --> 00:13:09,921 All right, come in. 296 00:13:15,461 --> 00:13:16,605 Did Jerry have an accident? 297 00:13:16,629 --> 00:13:17,739 Has he been here tonight? 298 00:13:17,763 --> 00:13:19,275 No. He had a charter. 299 00:13:19,299 --> 00:13:20,776 He's a private pilot. 300 00:13:20,800 --> 00:13:22,178 He's not home very much lately. 301 00:13:22,202 --> 00:13:23,913 Yes, ma'am. You mind if we look around? 302 00:13:23,937 --> 00:13:27,604 You can, if you want. He's not here. 303 00:13:29,309 --> 00:13:31,153 I wish you'd tell me what this is about. 304 00:13:31,177 --> 00:13:33,189 Do you have any idea where we might locate him? 305 00:13:33,213 --> 00:13:34,489 Did he do something wrong? 306 00:13:34,513 --> 00:13:36,125 He was flying in some contraband from Mexico. 307 00:13:36,149 --> 00:13:38,460 His plane crashed, and he ran away from it. 308 00:13:38,484 --> 00:13:39,728 Did you say he ran away? 309 00:13:39,752 --> 00:13:41,330 That's right. 310 00:13:41,354 --> 00:13:43,232 - Then it's not my husband. - How's that, ma'am? 311 00:13:43,256 --> 00:13:47,703 Jerry can't run, not since he was in Vietnam. 312 00:13:47,727 --> 00:13:49,038 He flew reconnaissance missions 313 00:13:49,062 --> 00:13:51,240 until he was wounded. He lost a leg. 314 00:13:51,264 --> 00:13:52,975 They gave him a medal for it. 315 00:13:52,999 --> 00:13:53,976 Yes, ma'am. 316 00:13:54,000 --> 00:13:55,211 Do you know anything about the cargo 317 00:13:55,235 --> 00:13:57,246 your husband's flying into this country? 318 00:13:57,270 --> 00:13:59,114 That law's silly anyway. 319 00:13:59,138 --> 00:14:00,249 How's that? 320 00:14:00,273 --> 00:14:01,884 Well, people want to buy those silly birds. 321 00:14:01,908 --> 00:14:04,019 - Why don't you let them? - What do you mean by that? 322 00:14:04,043 --> 00:14:06,655 Some kind of parrots, that's what Jerry smuggles in. 323 00:14:06,679 --> 00:14:08,023 Is that what he told you, did he? 324 00:14:08,047 --> 00:14:09,558 Yes, that's what he's flying in. 325 00:14:09,582 --> 00:14:11,160 Well, now, we don't know anything about parrots, lady, 326 00:14:11,184 --> 00:14:13,362 but we found $120,000 worth of narcotics 327 00:14:13,386 --> 00:14:17,666 aboard that plane he was flying. 328 00:14:17,690 --> 00:14:19,323 I guess I should've known. 329 00:14:21,060 --> 00:14:22,471 I always thought he was too well paid 330 00:14:22,495 --> 00:14:24,240 for flying in birds. 331 00:14:24,264 --> 00:14:25,640 Yes, ma'am. 332 00:14:25,664 --> 00:14:28,878 He talked about it once on the telephone. 333 00:14:28,902 --> 00:14:31,680 I guess I didn't want to believe it. 334 00:14:31,704 --> 00:14:33,949 So much easier to believe the other. 335 00:14:33,973 --> 00:14:37,019 Yes, ma'am. Either way, he was breaking the law, wasn't he? 336 00:14:37,043 --> 00:14:38,387 That's why he did it. 337 00:14:38,411 --> 00:14:39,788 How's that? 338 00:14:39,812 --> 00:14:43,058 Wouldn't be exciting if it were legal, would it? 339 00:14:43,082 --> 00:14:46,395 You see, my husband has never really grown up. 340 00:14:46,419 --> 00:14:51,066 He talks about Vietnam like it was some kind of a, a game, 341 00:14:51,090 --> 00:14:54,003 some deadly, exciting game. 342 00:14:54,027 --> 00:14:55,504 He could've stayed on in the service, 343 00:14:55,528 --> 00:14:58,107 but they wouldn't let him fly in combat anymore. 344 00:14:58,131 --> 00:15:00,976 He turned to this narcotics business. 345 00:15:01,000 --> 00:15:03,078 I told you he wasn't here. 346 00:15:03,102 --> 00:15:05,714 He left me, three weeks ago. 347 00:15:05,738 --> 00:15:07,849 Do you know where he is? 348 00:15:07,873 --> 00:15:10,886 He has a girlfriend. He's probably with her. 349 00:15:10,910 --> 00:15:12,054 Where's that? 350 00:15:12,078 --> 00:15:17,492 Hacienda Apartments on Laurel, apartment 23. 351 00:15:17,516 --> 00:15:21,363 I guess this is the closest thing to a war Jerry could find. 352 00:15:21,387 --> 00:15:23,999 It's really funny, isn't it? 353 00:15:24,023 --> 00:15:26,068 He thinks it's a big game. 354 00:15:26,092 --> 00:15:27,669 Yeah, well, he's played twice. 355 00:15:27,693 --> 00:15:28,971 Yes. 356 00:15:28,995 --> 00:15:33,064 Kind of looks like he lost both times, doesn't it? 357 00:15:53,219 --> 00:15:55,231 3:31 a.m. the Hacienda Apartments 358 00:15:55,255 --> 00:15:57,766 were on Laurel Canyon Boulevard near Lankershim. 359 00:15:57,790 --> 00:16:01,592 It took less than five minutes to get there. 360 00:16:03,897 --> 00:16:05,241 I entered from the front of the building, 361 00:16:05,265 --> 00:16:06,641 while Bill went around to the back 362 00:16:06,665 --> 00:16:08,610 to cover the rear entrance. 363 00:16:08,634 --> 00:16:10,045 Okay, Pat. See you tomorrow. 364 00:16:10,069 --> 00:16:11,380 Don't worry. 365 00:16:11,404 --> 00:16:13,204 I won't if you don't. 366 00:16:14,140 --> 00:16:16,218 Better get out of here. 367 00:16:16,242 --> 00:16:17,586 - What's going on? - Police officer. 368 00:16:17,610 --> 00:16:19,221 - Your name Jerry Frank? - Yeah, that's right. 369 00:16:19,245 --> 00:16:20,522 Just keep those hands in plain sight. 370 00:16:20,546 --> 00:16:21,656 You're under arrest. 371 00:16:21,680 --> 00:16:23,192 I'm not gonna cause you any trouble. 372 00:16:23,216 --> 00:16:24,693 Found this one going out the back door. 373 00:16:24,717 --> 00:16:25,794 Her name's Pat Wingate. 374 00:16:25,818 --> 00:16:27,029 Just put the purse on the floor. 375 00:16:27,053 --> 00:16:28,097 I'm not carrying a gun. 376 00:16:28,121 --> 00:16:30,933 Put it down! 377 00:16:30,957 --> 00:16:32,467 All right, you're under arrest, lady. 378 00:16:32,491 --> 00:16:34,503 It's our duty to advise you of your constitutional rights. 379 00:16:34,527 --> 00:16:35,871 You have the right to remain silent. 380 00:16:35,895 --> 00:16:37,639 Any statement you make can and will be used against you 381 00:16:37,663 --> 00:16:38,974 in a court of law. 382 00:16:38,998 --> 00:16:40,475 You have the right to the presence of an attorney. 383 00:16:40,499 --> 00:16:41,977 If you desire, but cannot afford one, 384 00:16:42,001 --> 00:16:43,512 one will be appointed before any questioning. 385 00:16:43,536 --> 00:16:44,579 Do you understand that? 386 00:16:44,603 --> 00:16:46,215 I understand it. 387 00:16:46,239 --> 00:16:49,418 Like the Geneva Convention, name, rank, and serial number. 388 00:16:49,442 --> 00:16:50,419 I understand. 389 00:16:50,443 --> 00:16:51,420 Do you? 390 00:16:51,444 --> 00:16:52,421 Yeah, I suppose. 391 00:16:52,445 --> 00:16:53,622 Do you understand? 392 00:16:53,646 --> 00:16:55,291 Yes, yes! 393 00:16:55,315 --> 00:16:57,359 I'll call Van Nuys for a black and white. 394 00:16:57,383 --> 00:16:59,128 If you'll hand me my leg, I'll go peaceably. 395 00:16:59,152 --> 00:17:01,563 The sooner you book me, the sooner I can make bail. 396 00:17:01,587 --> 00:17:03,165 That's the way you've got it figured, have you? 397 00:17:03,189 --> 00:17:05,234 - That's right. - Who are you working for? 398 00:17:05,258 --> 00:17:08,070 Sorry, name, rank, and serial number. 399 00:17:08,094 --> 00:17:09,939 How about you, lady? Where do you fit in? 400 00:17:09,963 --> 00:17:11,140 I don't. 401 00:17:11,164 --> 00:17:13,008 Don't let the big innocent eyes fool you. 402 00:17:13,032 --> 00:17:14,243 - She's in it with me. - Shut up. 403 00:17:14,267 --> 00:17:16,045 You heard your rights. 404 00:17:16,069 --> 00:17:17,646 Unit's on its way. 405 00:17:17,670 --> 00:17:20,015 All right, fella. You're in big trouble, and you know it. 406 00:17:20,039 --> 00:17:21,817 You're supposed to make a delivery at 5:00 a.m. 407 00:17:21,841 --> 00:17:23,685 That's just a little over an hour from now. 408 00:17:23,709 --> 00:17:25,454 What do you think's gonna happen when you don't show up? 409 00:17:25,478 --> 00:17:27,022 Nothing. 410 00:17:27,046 --> 00:17:28,490 They'll read about the crash in the newspapers. 411 00:17:28,514 --> 00:17:30,592 I called the story in myself. 412 00:17:30,616 --> 00:17:31,726 That's my insurance. 413 00:17:31,750 --> 00:17:33,462 Yeah, well, your policy just lapsed. 414 00:17:33,486 --> 00:17:34,930 We killed the story. 415 00:17:34,954 --> 00:17:36,698 In about an hour, your connection's gonna figure 416 00:17:36,722 --> 00:17:38,500 you've decided to go into business for yourself 417 00:17:38,524 --> 00:17:41,437 with $120,000 worth of his merchandise. 418 00:17:41,461 --> 00:17:43,505 Now, you like to live dangerously. 419 00:17:43,529 --> 00:17:44,906 What do you figure the odds are 420 00:17:44,930 --> 00:17:46,741 that you'll still be alive tomorrow night? 421 00:17:46,765 --> 00:17:48,610 Mind if I don't believe you? Because I don't. 422 00:17:48,634 --> 00:17:50,846 You've got about an hour before that phone's gonna ring, 423 00:17:50,870 --> 00:17:53,182 and the man on the other end is gonna want his merchandise. 424 00:17:53,206 --> 00:17:54,683 He never heard of a plane crash, 425 00:17:54,707 --> 00:17:56,151 and you're not in jail. 426 00:17:56,175 --> 00:17:57,619 Now, you explain that to him. 427 00:17:57,643 --> 00:17:59,955 Good luck. Let's go, Gannon. 428 00:17:59,979 --> 00:18:00,956 Well, wait a minute! 429 00:18:00,980 --> 00:18:03,025 - Yeah? - Geneva Convention. 430 00:18:03,049 --> 00:18:04,726 I'm a prisoner of war. You've gotta lock me up. 431 00:18:04,750 --> 00:18:07,262 - Wrong war. - Who are you hauling the junk for? 432 00:18:07,286 --> 00:18:09,164 They'll kill me! I don't know who picks up the stuff, 433 00:18:09,188 --> 00:18:10,299 and that's the truth! 434 00:18:10,323 --> 00:18:11,367 All right, where? 435 00:18:11,391 --> 00:18:12,701 They'll kill me if I tell you. 436 00:18:12,725 --> 00:18:14,903 They'll kill you if you don't. 437 00:18:14,927 --> 00:18:16,005 Tell them, Jerry. 438 00:18:16,029 --> 00:18:17,106 Do you know what that means? 439 00:18:17,130 --> 00:18:19,050 I know what it means if you don't. 440 00:18:21,167 --> 00:18:24,113 Out near the Hollywood Dam, vacant field. 441 00:18:24,137 --> 00:18:25,680 I leave the stuff behind some rocks. 442 00:18:25,704 --> 00:18:27,616 Next day, they leave my money in the same place. 443 00:18:27,640 --> 00:18:29,184 Which rocks? 444 00:18:29,208 --> 00:18:31,453 Big one, two smaller ones in front of it. 445 00:18:31,477 --> 00:18:33,355 One of the smaller ones has some writing on it. 446 00:18:33,379 --> 00:18:34,956 You put the stuff right behind it. 447 00:18:34,980 --> 00:18:38,394 What kind of writing? What's it say? 448 00:18:38,418 --> 00:18:41,318 "Jesus saves." 449 00:18:51,097 --> 00:18:53,342 4:42 a.m. We placed the shipment 450 00:18:53,366 --> 00:18:56,512 in the location described by the suspect, Jerry Frank. 451 00:18:56,536 --> 00:18:58,514 We staked it out with the help 452 00:18:58,538 --> 00:19:00,949 of two other teams from Narcotics Division. 453 00:19:00,973 --> 00:19:02,884 According to the note found on the plane, 454 00:19:02,908 --> 00:19:04,948 the pickup would be made in 18 minutes. 455 00:19:35,641 --> 00:19:37,686 At exactly 4:50 a.m., 456 00:19:37,710 --> 00:19:40,189 a car headed up the access road to the drop point. 457 00:19:40,213 --> 00:19:43,380 There were two men in the front seat. 458 00:20:09,408 --> 00:20:10,885 Police officers! Get those hands behind your heads! 459 00:20:10,909 --> 00:20:14,556 Come on, move! 460 00:20:14,580 --> 00:20:16,958 It's my duty to advise you of your constitutional rights. 461 00:20:16,982 --> 00:20:18,227 You don't have to bother with them. 462 00:20:18,251 --> 00:20:19,294 What do you mean? 463 00:20:19,318 --> 00:20:21,029 - He's a dummy. - How's that? 464 00:20:21,053 --> 00:20:22,853 He was born deaf and dumb. 465 00:20:31,464 --> 00:20:32,608 7:28 a.m. 466 00:20:32,632 --> 00:20:34,075 The two suspects were identified 467 00:20:34,099 --> 00:20:36,578 as Peter Witmer and Wallace Shanklin. 468 00:20:36,602 --> 00:20:40,449 We took them to an interrogation room. 469 00:20:40,473 --> 00:20:42,317 According to R & I, you've been pretty busy 470 00:20:42,341 --> 00:20:44,119 the last few years, haven't you, Witmer? 471 00:20:44,143 --> 00:20:45,554 Talk to my lawyer. 472 00:20:45,578 --> 00:20:46,788 You've been in the joint twice for pushing, 473 00:20:46,812 --> 00:20:48,957 state hospital three times for using, 474 00:20:48,981 --> 00:20:50,659 spent a year at Chino for assault 475 00:20:50,683 --> 00:20:52,827 while under the influence of narcotics. 476 00:20:52,851 --> 00:20:54,496 You've really been the route, haven't you? 477 00:20:54,520 --> 00:20:55,964 Talk to my lawyer. 478 00:20:55,988 --> 00:20:58,133 You know, you're clean, Shanklin, no record. 479 00:20:58,157 --> 00:20:59,535 How does it happen that you're holding hands 480 00:20:59,559 --> 00:21:01,537 with a character like Witmer here? 481 00:21:01,561 --> 00:21:03,238 I told you before, he's a dummy. 482 00:21:03,262 --> 00:21:04,439 He can't tell you anything. 483 00:21:04,463 --> 00:21:06,475 He was born deaf and dumb. 484 00:21:06,499 --> 00:21:08,109 How do you communicate with him? 485 00:21:08,133 --> 00:21:09,378 Mental telepathy. 486 00:21:09,402 --> 00:21:10,779 All right, suppose you tell him, then, 487 00:21:10,803 --> 00:21:12,214 that you're both going to jail. 488 00:21:12,238 --> 00:21:14,249 Maybe we are, maybe we're not. 489 00:21:14,273 --> 00:21:16,218 In the meantime, the interview's over. 490 00:21:16,242 --> 00:21:17,619 You've got all you're gonna get from us. 491 00:21:17,643 --> 00:21:19,221 You might as well tell us who the big man is. 492 00:21:19,245 --> 00:21:21,623 We'll dig him out sooner or later anyway. 493 00:21:21,647 --> 00:21:22,624 Ask him. 494 00:21:22,648 --> 00:21:24,193 You can make it a lot easier on yourself 495 00:21:24,217 --> 00:21:25,394 by telling us what we want to know. 496 00:21:25,418 --> 00:21:27,729 How? You gonna start toting up 497 00:21:27,753 --> 00:21:29,198 my good behavior time right now? 498 00:21:29,222 --> 00:21:30,832 Who'd you pick the stuff up for? 499 00:21:30,856 --> 00:21:33,302 I don't know, and he can't tell you. 500 00:21:33,326 --> 00:21:34,736 How long do you think you can hold out 501 00:21:34,760 --> 00:21:37,372 on this deaf and dumb bit? 502 00:21:37,396 --> 00:21:38,674 I think you're faking. 503 00:21:38,698 --> 00:21:42,477 I think you can hear good, and you can talk good! 504 00:21:42,501 --> 00:21:44,246 All right, you, take everything out of your pockets 505 00:21:44,270 --> 00:21:45,547 and put it on the table. 506 00:21:45,571 --> 00:21:46,981 You're just gonna have to reach in and get it. 507 00:21:47,005 --> 00:21:48,305 Wally don't understand you. 508 00:21:54,247 --> 00:21:56,057 I don't see why you don't leave him alone. 509 00:21:56,081 --> 00:21:57,859 You don't have to roust the poor guy. 510 00:21:57,883 --> 00:21:58,960 He can't hear, and he can't talk, 511 00:21:58,984 --> 00:22:00,904 and you're treating him like a bum. 512 00:22:12,030 --> 00:22:13,375 I'm gonna ask you once more. 513 00:22:13,399 --> 00:22:15,277 Who'd you pick the stuff up for? 514 00:22:15,301 --> 00:22:16,678 He couldn't tell you if he wanted to. 515 00:22:16,702 --> 00:22:17,779 This says he can! 516 00:22:17,803 --> 00:22:18,947 It's a receipt from a music store 517 00:22:18,971 --> 00:22:20,249 for two phonograph records. 518 00:22:20,273 --> 00:22:21,416 Now, what do you do, Shanklin, 519 00:22:21,440 --> 00:22:24,419 sit there and watch the labels go around? 520 00:22:24,443 --> 00:22:27,756 Come on! Who are you and Witmer working for? 521 00:22:27,780 --> 00:22:29,524 I told you it would never work. 522 00:22:29,548 --> 00:22:32,261 - You stupid jerk! - Let's have it. 523 00:22:32,285 --> 00:22:33,262 They told me, if I was ever picked up, 524 00:22:33,286 --> 00:22:34,329 just to play deaf and dumb, 525 00:22:34,353 --> 00:22:35,497 and since I didn't have nothing on file, 526 00:22:35,521 --> 00:22:36,831 they could get me off. 527 00:22:36,855 --> 00:22:39,100 All right, who's the big man? 528 00:22:39,124 --> 00:22:40,702 I'm gonna tell 'em. You do that, fink, 529 00:22:40,726 --> 00:22:42,170 and I wouldn't give you eight cents for your future. 530 00:22:42,194 --> 00:22:44,706 That's enough of that! Come on, Shanklin! 531 00:22:44,730 --> 00:22:46,541 The guy you want is named Sal Romero. 532 00:22:46,565 --> 00:22:48,143 He's the one we picked up the stuff for. 533 00:22:48,167 --> 00:22:49,778 You really are stupid, aren't you? 534 00:22:49,802 --> 00:22:50,845 Why do you say that? 535 00:22:50,869 --> 00:22:51,946 You just didn't think, did you? 536 00:22:51,970 --> 00:22:53,181 What do you mean? 537 00:22:53,205 --> 00:22:54,650 Why didn't you tell him you bought the records 538 00:22:54,674 --> 00:22:57,474 for a friend? 539 00:23:42,622 --> 00:23:44,833 The suspects were found guilty of conspiracy 540 00:23:44,857 --> 00:23:49,104 to violate Sections 11501 and 11531, 541 00:23:49,128 --> 00:23:51,373 Health and Safety Code, State of California, 542 00:23:51,397 --> 00:23:53,975 which makes it a crime to illegally transport, 543 00:23:53,999 --> 00:23:57,145 import, sell, or furnish any narcotic. 544 00:23:57,169 --> 00:23:59,481 The penalty prescribed by law is imprisonment 545 00:23:59,505 --> 00:24:03,674 in the state prison from five years to life. 38166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.