Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:09,453
This is the city, Los
Angeles, California.
2
00:00:09,477 --> 00:00:12,289
With less than 3%
of the nation's farms,
3
00:00:12,313 --> 00:00:16,759
California produces 25%
of the nation's table food.
4
00:00:16,783 --> 00:00:18,061
There are only a few crops
5
00:00:18,085 --> 00:00:21,564
that cannot be
grown in California.
6
00:00:21,588 --> 00:00:23,800
One of them is marijuana.
7
00:00:23,824 --> 00:00:27,504
Another is the opium
poppy, the source of heroin.
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,439
They're imported from Mexico.
9
00:00:29,463 --> 00:00:31,641
And when they are, I go to work.
10
00:00:31,665 --> 00:00:34,844
I carry a badge.
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,513
It was Tuesday, September 26th.
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,148
It was foggy in Los Angeles.
13
00:00:38,172 --> 00:00:40,350
We were working the night
watch out of Narcotics Division.
14
00:00:40,374 --> 00:00:42,419
The boss is Captain Al Trembly.
15
00:00:42,443 --> 00:00:44,287
My partner's Bill Gannon.
16
00:00:44,311 --> 00:00:47,024
My name's Friday.
17
00:00:47,048 --> 00:00:49,559
For six hours, Bill and
I had been on stakeout.
18
00:00:49,583 --> 00:00:51,495
We had arranged for
an undercover officer
19
00:00:51,519 --> 00:00:53,363
to buy 3 ounces of heroin
20
00:00:53,387 --> 00:00:57,267
from a known dealer
named Sal Romero.
21
00:00:57,291 --> 00:00:59,002
To make the buy,
we had provided him
22
00:00:59,026 --> 00:01:01,505
with $750 in marked bills.
23
00:01:01,529 --> 00:01:03,640
We had planned to
witness the transaction,
24
00:01:03,664 --> 00:01:07,477
then arrest Romero with
the evidence of the sale.
25
00:01:07,501 --> 00:01:09,246
Either the informant
had been wrong,
26
00:01:09,270 --> 00:01:11,181
or Romero had been scared off.
27
00:01:11,205 --> 00:01:14,284
Either way, we had nothing
to show for six hours' work.
28
00:01:14,308 --> 00:01:18,277
The money would go back
into the Secret Service Fund.
29
00:01:26,187 --> 00:01:28,932
The story you're
about to see is true.
30
00:01:28,956 --> 00:01:33,058
The names have been
changed to protect the innocent.
31
00:01:55,783 --> 00:01:57,160
I didn't figure it'd
go down easy.
32
00:01:57,184 --> 00:01:58,862
Yeah, Romero must've got hinkey.
33
00:01:58,886 --> 00:02:01,197
The big ones always are.
That's how they get big.
34
00:02:01,221 --> 00:02:02,431
Maybe next time, Joe.
35
00:02:02,455 --> 00:02:03,800
With him, one thing's sure.
36
00:02:03,824 --> 00:02:06,002
There's always
gonna be a next time.
37
00:02:07,594 --> 00:02:09,806
Trembly.
38
00:02:09,830 --> 00:02:13,009
Hey, wait a minute, Joe.
What's that address again?
39
00:02:13,033 --> 00:02:14,410
Okay, got it. Thanks.
40
00:02:14,434 --> 00:02:16,312
Van Nuys Division.
41
00:02:16,336 --> 00:02:18,782
A light plane crashed
15,000 blocks Satagoyne
42
00:02:18,806 --> 00:02:20,083
- out in the Valley.
- Yes, sir?
43
00:02:20,107 --> 00:02:21,818
Hop out there and
take a look at it.
44
00:02:21,842 --> 00:02:24,154
The pilot rabbited, but
the cargo's still onboard.
45
00:02:24,178 --> 00:02:25,155
Yes, sir?
46
00:02:25,179 --> 00:02:28,747
About 150 pounds of marijuana.
47
00:02:34,822 --> 00:02:37,934
12:35 a.m. Two radio
units were on the scene,
48
00:02:37,958 --> 00:02:39,468
along with a half a dozen
49
00:02:39,492 --> 00:02:41,532
newspaper reporters
and photographers.
50
00:02:43,797 --> 00:02:44,774
Forsen, Foothills.
51
00:02:44,798 --> 00:02:46,710
Friday and Gannon, Narcotics.
52
00:02:46,734 --> 00:02:47,877
Who informed the press?
53
00:02:47,901 --> 00:02:49,179
We figure somebody
in the neighborhood.
54
00:02:49,203 --> 00:02:50,479
They know about the narcotics?
55
00:02:50,503 --> 00:02:51,915
Whoever it was
told them that, too.
56
00:02:51,939 --> 00:02:53,616
Anybody see the crash?
57
00:02:53,640 --> 00:02:54,818
We've got a witness.
He's in my car.
58
00:02:54,842 --> 00:02:55,819
You want to talk to him?
59
00:02:55,843 --> 00:02:56,886
He the one who called the press?
60
00:02:56,910 --> 00:02:58,121
No, claims he didn't.
61
00:02:58,145 --> 00:03:01,146
All right. We'll
check the plane first.
62
00:03:03,583 --> 00:03:04,761
When'd it come down?
63
00:03:04,785 --> 00:03:06,830
Call came in at three
minutes past 12:00.
64
00:03:06,854 --> 00:03:08,865
Witness claims he called
as soon as he saw it.
65
00:03:08,889 --> 00:03:10,366
AIN was here at 12:10.
66
00:03:10,390 --> 00:03:12,435
- Did you check the cargo?
- That's right.
67
00:03:12,459 --> 00:03:14,503
Figured it to be about
150 pounds of weed.
68
00:03:14,527 --> 00:03:16,740
- Something else.
- What's that?
69
00:03:16,764 --> 00:03:20,465
That brown envelope,
found it under the seat.
70
00:03:25,372 --> 00:03:28,417
Heroin. Looks like
about $100,000 worth.
71
00:03:28,441 --> 00:03:32,255
There's some writing on
the envelope in Spanish.
72
00:03:32,279 --> 00:03:35,491
Deliver merchandise to
same place as last time,
73
00:03:35,515 --> 00:03:37,227
5:00 a.m. Wednesday.
74
00:03:37,251 --> 00:03:38,895
Somebody's gonna
be awful disappointed
75
00:03:38,919 --> 00:03:41,164
- at 5:00 a.m., aren't they?
- Maybe, maybe not.
76
00:03:41,188 --> 00:03:43,332
If we get lucky, we might
be able to make this delivery.
77
00:03:43,356 --> 00:03:45,668
Only one problem.
Where's the drop?
78
00:03:45,692 --> 00:03:49,538
We've got five hours.
Maybe we can find out.
79
00:03:49,562 --> 00:03:51,107
12:47 a.m.
80
00:03:51,131 --> 00:03:53,076
While Bill made arrangements
with Sergeant Forsen
81
00:03:53,100 --> 00:03:55,145
for us to take possession
of the narcotics,
82
00:03:55,169 --> 00:03:56,780
I talked to the reporters.
83
00:03:56,804 --> 00:03:58,281
With the discovery
of the narcotics
84
00:03:58,305 --> 00:04:00,817
and the time element
involved, we had a problem.
85
00:04:00,841 --> 00:04:02,351
You onto something big, Friday?
86
00:04:02,375 --> 00:04:03,887
I need a favor.
87
00:04:03,911 --> 00:04:05,188
I want you to sit on
the story for a while.
88
00:04:05,212 --> 00:04:07,390
- Why, Joe?
- The pilot was
probably a mule,
89
00:04:07,414 --> 00:04:08,858
a narcotics smuggler.
90
00:04:08,882 --> 00:04:10,726
Now, there's about
150 pounds of marijuana
91
00:04:10,750 --> 00:04:13,196
and over $100,000 worth
of heroin on that plane.
92
00:04:13,220 --> 00:04:14,563
We found evidence indicating
93
00:04:14,587 --> 00:04:16,666
delivery was to be
made in the morning.
94
00:04:16,690 --> 00:04:18,434
Now, if the receiver doesn't
know the plane went down,
95
00:04:18,458 --> 00:04:20,436
he'll be waiting for it.
We want to be there.
96
00:04:20,460 --> 00:04:21,971
You made the pilot?
97
00:04:21,995 --> 00:04:23,472
Sorry, I've told you all I can.
98
00:04:23,496 --> 00:04:25,441
Will you hold the
story? We need time.
99
00:04:25,465 --> 00:04:27,443
How much time?
100
00:04:27,467 --> 00:04:30,880
Give us six hours.
101
00:04:30,904 --> 00:04:33,249
All right, I think my paper
will hold back for one edition.
102
00:04:33,273 --> 00:04:35,285
Thanks. I don't
have to tell all of you,
103
00:04:35,309 --> 00:04:38,443
the department'll appreciate it.
104
00:04:43,783 --> 00:04:44,928
Called and checked
with the Captain,
105
00:04:44,952 --> 00:04:46,762
told him what we had.
106
00:04:46,786 --> 00:04:49,132
Fessler's sending a team out from
Latent Prints to check the plane.
107
00:04:49,156 --> 00:04:51,134
He's gonna wake up
somebody in the FAA.
108
00:04:51,158 --> 00:04:53,502
He'll call us if he comes up
with anything on the plane.
109
00:04:53,526 --> 00:04:54,737
Did you talk to the witness?
110
00:04:54,761 --> 00:04:56,472
Just did. Not much help.
111
00:04:56,496 --> 00:04:57,606
The only thing he could tell us
112
00:04:57,630 --> 00:04:59,408
was that the man who
left the plane limped,
113
00:04:59,432 --> 00:05:01,177
appeared to favor his right leg.
114
00:05:01,201 --> 00:05:02,578
No sign of blood
around the plane.
115
00:05:02,602 --> 00:05:04,680
Maybe he got off lucky.
No other description?
116
00:05:04,704 --> 00:05:05,982
Said it was too dark,
117
00:05:06,006 --> 00:05:07,817
couldn't be sure about
anything but the limp.
118
00:05:07,841 --> 00:05:09,319
- Anything else?
- Yeah.
119
00:05:09,343 --> 00:05:11,855
Valley detectives are
checking local hospitals.
120
00:05:11,879 --> 00:05:15,046
1K80, this is 321.
121
00:05:16,750 --> 00:05:18,194
This is 1K80, go ahead.
122
00:05:18,218 --> 00:05:24,934
FAA reports Cessna 140,
Nora 17964, is a rental,
123
00:05:24,958 --> 00:05:27,103
registered to the
Fairview Aircraft Company,
124
00:05:27,127 --> 00:05:29,138
Van Nuys Airport.
125
00:05:29,162 --> 00:05:30,639
Manager's Fred Robinson.
126
00:05:30,663 --> 00:05:33,243
I got him out of bed.
He's on his way there now.
127
00:05:33,267 --> 00:05:37,146
Address is 11862
Airways Boulevard.
128
00:05:37,170 --> 00:05:39,182
321KMA367.
129
00:05:39,206 --> 00:05:42,852
Thanks, Fess. 1K80 out.
130
00:05:42,876 --> 00:05:44,520
Plane was a rental.
131
00:05:44,544 --> 00:05:48,280
I've got a feeling it's
gonna be a long night.
132
00:06:00,327 --> 00:06:02,605
1:05 a.m. The Fairview
Aircraft Company
133
00:06:02,629 --> 00:06:07,299
was a combination flying
school and rental agency.
134
00:06:16,009 --> 00:06:17,287
By the time we got there,
135
00:06:17,311 --> 00:06:19,488
the manager had already arrived.
136
00:06:19,512 --> 00:06:21,257
Guy on the phone said
one of our planes crashed.
137
00:06:21,281 --> 00:06:22,392
Yes, sir. That's right.
138
00:06:22,416 --> 00:06:23,927
It was a Cessna 140.
139
00:06:23,951 --> 00:06:26,362
The registration
number is N17964.
140
00:06:26,386 --> 00:06:27,663
Where'd it go down?
141
00:06:27,687 --> 00:06:30,066
- Near here, over on Satagoyne.
- Ship totaled?
142
00:06:30,090 --> 00:06:32,535
Gears washed out, left
wing's damaged, props' bent.
143
00:06:32,559 --> 00:06:33,869
We'd like you to
check your records
144
00:06:33,893 --> 00:06:35,438
and tell us who the
pilot was, if you would.
145
00:06:35,462 --> 00:06:37,206
Sure.
146
00:06:37,230 --> 00:06:38,241
Anybody hurt?
147
00:06:38,265 --> 00:06:39,764
No, not that we know of.
148
00:06:41,969 --> 00:06:43,479
Here it is.
149
00:06:43,503 --> 00:06:46,849
Jerome, Frank T.,
2216 South Lankershim,
150
00:06:46,873 --> 00:06:47,984
apartment 3D,
151
00:06:48,008 --> 00:06:52,021
FAA pilot's license
number DN26189.
152
00:06:52,045 --> 00:06:53,456
When did he rent the plane?
153
00:06:53,480 --> 00:06:56,092
Sunday afternoon, filed
a flight plan for Blythe.
154
00:06:56,116 --> 00:06:57,460
Apparently, he was
on his way back.
155
00:06:57,484 --> 00:06:59,095
Scheduled return
day was Tuesday.
156
00:06:59,119 --> 00:07:00,463
Do you remember
what he looked like?
157
00:07:00,487 --> 00:07:02,131
No, I didn't pay any attention.
158
00:07:02,155 --> 00:07:03,899
I'm not particular. If they've
got a license and the money,
159
00:07:03,923 --> 00:07:05,201
they can get a plane.
160
00:07:05,225 --> 00:07:07,070
No scars, tattoos,
anything like that?
161
00:07:07,094 --> 00:07:10,039
There was one thing,
but his license was okay,
162
00:07:10,063 --> 00:07:12,342
- so I didn't question it.
- What's that?
163
00:07:12,366 --> 00:07:15,166
He had a game leg. He limped.
164
00:07:31,818 --> 00:07:33,963
1:32 a.m. We
checked with the office
165
00:07:33,987 --> 00:07:37,399
and asked them to run the name
Frank T. Jerome through R & I.
166
00:07:37,423 --> 00:07:39,769
They would also contact
the Federal Aviation Agency
167
00:07:39,793 --> 00:07:41,136
to check the license.
168
00:07:41,160 --> 00:07:42,472
We drove out to the address
169
00:07:42,496 --> 00:07:45,274
the suspect had given
to the rental agency.
170
00:07:45,298 --> 00:07:47,042
- I'll make you a bet.
- Yeah?
171
00:07:47,066 --> 00:07:48,444
It'll be one of two things.
172
00:07:48,468 --> 00:07:50,045
The address is
either an empty lot
173
00:07:50,069 --> 00:07:52,482
or whoever lives there never
heard of Frank T. Jerome.
174
00:07:52,506 --> 00:07:53,583
No bet.
175
00:07:53,607 --> 00:07:54,750
Whoever we're looking for
176
00:07:54,774 --> 00:07:56,151
isn't about to give
his right address
177
00:07:56,175 --> 00:07:57,987
or his right name.
You know that.
178
00:07:58,011 --> 00:07:59,489
Well, all we can
do is run it down.
179
00:07:59,513 --> 00:08:01,256
If we don't find it before
the sun comes up,
180
00:08:01,280 --> 00:08:03,158
all we've got is a
lot of grass and H.
181
00:08:03,182 --> 00:08:05,127
Even if we find the
mule, there's no guarantee
182
00:08:05,151 --> 00:08:07,396
he hasn't already
contacted the dealer.
183
00:08:07,420 --> 00:08:08,464
Maybe not.
184
00:08:08,488 --> 00:08:10,132
Mules usually work
a one-way street.
185
00:08:10,156 --> 00:08:11,667
You know that. The
dealers know them.
186
00:08:11,691 --> 00:08:12,869
They don't know the dealers.
187
00:08:12,893 --> 00:08:14,670
No, my guess is
the pilot of that plane
188
00:08:14,694 --> 00:08:16,338
is probably sitting by
his phone right now
189
00:08:16,362 --> 00:08:17,773
waiting for it to ring.
190
00:08:17,797 --> 00:08:19,174
And if it rings
before we find him,
191
00:08:19,198 --> 00:08:21,076
and he tells the boss man
about his little accident,
192
00:08:21,100 --> 00:08:22,812
he could be in big trouble.
193
00:08:22,836 --> 00:08:24,847
He may want us as
bad as we do him.
194
00:08:24,871 --> 00:08:26,248
Yeah, you've got a point there.
195
00:08:26,272 --> 00:08:29,018
Address should be on this block.
196
00:08:29,042 --> 00:08:30,686
Yeah, that's it right
over there, isn't it?
197
00:08:30,710 --> 00:08:31,787
Well, it can't be, Joe.
198
00:08:31,811 --> 00:08:32,989
What do you mean?
199
00:08:33,013 --> 00:08:34,323
It's supposed to be
an apartment house.
200
00:08:34,347 --> 00:08:36,826
The address was
2216, apartment 3D.
201
00:08:36,850 --> 00:08:39,194
Well, we're here. Let's
knock on the door anyway.
202
00:08:39,218 --> 00:08:43,487
In guess you're
asked, it's 1:45 a.m.
203
00:08:53,499 --> 00:08:55,044
Who did you say it was?
204
00:08:55,068 --> 00:08:57,046
Police officers!
205
00:08:57,070 --> 00:08:58,447
You got identification?
206
00:08:58,471 --> 00:08:59,982
Yes, sir. This is Bill Gannon.
207
00:09:00,006 --> 00:09:01,083
My name's Friday.
208
00:09:01,107 --> 00:09:02,317
Do you know what time it is?
209
00:09:02,341 --> 00:09:03,719
Yes, sir. 1:45.
210
00:09:03,743 --> 00:09:05,555
We're looking for a man by
the name of Frank Jerome.
211
00:09:05,579 --> 00:09:08,057
- Do you know him?
- Nobody here by that name.
212
00:09:08,081 --> 00:09:09,291
What's your name, sir?
213
00:09:09,315 --> 00:09:11,193
Donaldson, George Donaldson.
214
00:09:11,217 --> 00:09:12,695
What is it, George?
215
00:09:12,719 --> 00:09:13,896
Police!
216
00:09:13,920 --> 00:09:16,131
They're looking for
somebody named Jerome!
217
00:09:16,155 --> 00:09:17,900
In the middle of the night?
218
00:09:17,924 --> 00:09:19,168
The man we're looking for limps.
219
00:09:19,192 --> 00:09:20,536
He may live around here.
220
00:09:20,560 --> 00:09:22,337
They say he limps!
221
00:09:22,361 --> 00:09:23,739
What?
222
00:09:23,763 --> 00:09:27,009
The fella they're looking
for, they say he limps!
223
00:09:27,033 --> 00:09:28,343
Well, you will, too,
224
00:09:28,367 --> 00:09:30,902
if you don't close that
door and come to bed!
225
00:09:48,688 --> 00:09:50,532
Well, the way I see it,
we've got two options.
226
00:09:50,556 --> 00:09:51,667
1, wake up everybody
227
00:09:51,691 --> 00:09:54,269
who lives at 2216
anything street,
228
00:09:54,293 --> 00:09:55,537
or 2, wake up everybody
229
00:09:55,561 --> 00:09:58,340
who lives in an
apartment 3D anywhere.
230
00:09:58,364 --> 00:10:00,743
Let's see if the office
has turned up anything.
231
00:10:00,767 --> 00:10:03,178
321, this is unit 1K80.
232
00:10:03,202 --> 00:10:04,647
1K80, this is 321.
233
00:10:04,671 --> 00:10:05,648
Go ahead.
234
00:10:05,672 --> 00:10:07,783
Anything from R & I?
235
00:10:07,807 --> 00:10:10,886
Negative, no record under
the name Frank T. Jerome.
236
00:10:10,910 --> 00:10:14,056
FAA report just came in.
The license was a forgery.
237
00:10:14,080 --> 00:10:15,491
Van Nuys detectives called in.
238
00:10:15,515 --> 00:10:17,827
They checked the
hospitals. Also negative.
239
00:10:17,851 --> 00:10:19,095
Yeah, it would be.
240
00:10:19,119 --> 00:10:20,930
The manager of Fairview
Aircraft said he had a limp
241
00:10:20,954 --> 00:10:22,698
when he rented the plane.
242
00:10:22,722 --> 00:10:23,933
That's it, Joe.
243
00:10:23,957 --> 00:10:26,268
Will you check one
more thing for us, Fess?
244
00:10:26,292 --> 00:10:27,269
Sure.
245
00:10:27,293 --> 00:10:28,704
Call the cab companies.
246
00:10:28,728 --> 00:10:31,073
See if anybody picked up
a passenger near the crash
247
00:10:31,097 --> 00:10:32,307
or dropped off a passenger
248
00:10:32,331 --> 00:10:35,645
in the 21, 22, or 2300
block of Lankershim.
249
00:10:35,669 --> 00:10:37,813
Pickup would've
been around 12:15.
250
00:10:37,837 --> 00:10:38,914
I'll get back to you.
251
00:10:38,938 --> 00:10:40,716
321KMA367.
252
00:10:40,740 --> 00:10:43,886
1K80KMA.
253
00:10:43,910 --> 00:10:44,954
He may be a while.
254
00:10:44,978 --> 00:10:46,188
You want to get a cup of coffee?
255
00:10:46,212 --> 00:10:47,356
Yeah, we might as well.
256
00:10:47,380 --> 00:10:48,590
I had one thing right, didn't I?
257
00:10:48,614 --> 00:10:52,349
- What's that?
- Long night.
258
00:10:59,793 --> 00:11:02,838
1K80, this is 321.
259
00:11:02,862 --> 00:11:04,439
1K80, go ahead.
260
00:11:04,463 --> 00:11:05,741
You got lucky, Joe.
261
00:11:05,765 --> 00:11:07,342
Cab company reports
one of their drivers
262
00:11:07,366 --> 00:11:09,278
remembers dropping
off a male passenger
263
00:11:09,302 --> 00:11:11,246
on the corner of
Lankershim and Laurel.
264
00:11:11,270 --> 00:11:15,284
That's the 2100 block.
The passenger limped.
265
00:11:15,308 --> 00:11:16,752
Driver remember
which way he walked
266
00:11:16,776 --> 00:11:18,253
after he dropped him off?
267
00:11:18,277 --> 00:11:19,989
Negative.
268
00:11:20,013 --> 00:11:22,758
Thanks, Fess. 1K80KMA.
269
00:11:22,782 --> 00:11:27,129
321KMA367.
270
00:11:27,153 --> 00:11:31,322
Option 2, all the apartments 3D.
271
00:11:34,828 --> 00:11:35,938
3:15 a.m.
272
00:11:35,962 --> 00:11:37,272
In just a little over an hour,
273
00:11:37,296 --> 00:11:39,975
Bill and I had checked
12 apartment houses.
274
00:11:39,999 --> 00:11:44,702
So far, we'd turned up
nothing but 12 irate citizens.
275
00:11:58,651 --> 00:12:01,230
Joe.
276
00:12:01,254 --> 00:12:02,397
Jerome Frank,
277
00:12:02,421 --> 00:12:03,866
spell it backwards,
Frank Jerome.
278
00:12:03,890 --> 00:12:04,867
Might be a coincidence.
279
00:12:04,891 --> 00:12:06,301
Worth a try.
280
00:12:06,325 --> 00:12:09,404
What was that address we
got from the plane rental place?
281
00:12:09,428 --> 00:12:10,572
2216.
282
00:12:10,596 --> 00:12:11,974
2261.
283
00:12:11,998 --> 00:12:13,508
Yeah, maybe he inverted
284
00:12:13,532 --> 00:12:17,301
the last two numbers
of his address, too.
285
00:12:49,335 --> 00:12:51,213
Who is it?
286
00:12:51,237 --> 00:12:52,214
Is that you, Jerry?
287
00:12:52,238 --> 00:12:54,183
Police officers!
288
00:12:54,207 --> 00:12:56,274
- Who?
- Police officers. Open up!
289
00:12:58,611 --> 00:12:59,588
Yes?
290
00:12:59,612 --> 00:13:01,523
- You Mrs. Frank?
- Yes.
291
00:13:01,547 --> 00:13:02,624
Is your husband at home?
292
00:13:02,648 --> 00:13:04,026
No, why do you ask?
293
00:13:04,050 --> 00:13:05,294
He an airplane pilot?
294
00:13:05,318 --> 00:13:07,930
- Is he hurt?
- We don't know.
295
00:13:07,954 --> 00:13:09,921
All right, come in.
296
00:13:15,461 --> 00:13:16,605
Did Jerry have an accident?
297
00:13:16,629 --> 00:13:17,739
Has he been here tonight?
298
00:13:17,763 --> 00:13:19,275
No. He had a charter.
299
00:13:19,299 --> 00:13:20,776
He's a private pilot.
300
00:13:20,800 --> 00:13:22,178
He's not home very much lately.
301
00:13:22,202 --> 00:13:23,913
Yes, ma'am. You
mind if we look around?
302
00:13:23,937 --> 00:13:27,604
You can, if you
want. He's not here.
303
00:13:29,309 --> 00:13:31,153
I wish you'd tell me
what this is about.
304
00:13:31,177 --> 00:13:33,189
Do you have any idea
where we might locate him?
305
00:13:33,213 --> 00:13:34,489
Did he do something wrong?
306
00:13:34,513 --> 00:13:36,125
He was flying in some
contraband from Mexico.
307
00:13:36,149 --> 00:13:38,460
His plane crashed,
and he ran away from it.
308
00:13:38,484 --> 00:13:39,728
Did you say he ran away?
309
00:13:39,752 --> 00:13:41,330
That's right.
310
00:13:41,354 --> 00:13:43,232
- Then it's not my husband.
- How's that, ma'am?
311
00:13:43,256 --> 00:13:47,703
Jerry can't run, not
since he was in Vietnam.
312
00:13:47,727 --> 00:13:49,038
He flew reconnaissance missions
313
00:13:49,062 --> 00:13:51,240
until he was
wounded. He lost a leg.
314
00:13:51,264 --> 00:13:52,975
They gave him a medal for it.
315
00:13:52,999 --> 00:13:53,976
Yes, ma'am.
316
00:13:54,000 --> 00:13:55,211
Do you know anything
about the cargo
317
00:13:55,235 --> 00:13:57,246
your husband's
flying into this country?
318
00:13:57,270 --> 00:13:59,114
That law's silly anyway.
319
00:13:59,138 --> 00:14:00,249
How's that?
320
00:14:00,273 --> 00:14:01,884
Well, people want to
buy those silly birds.
321
00:14:01,908 --> 00:14:04,019
- Why don't you let them?
- What do you mean by that?
322
00:14:04,043 --> 00:14:06,655
Some kind of parrots,
that's what Jerry smuggles in.
323
00:14:06,679 --> 00:14:08,023
Is that what he
told you, did he?
324
00:14:08,047 --> 00:14:09,558
Yes, that's what he's flying in.
325
00:14:09,582 --> 00:14:11,160
Well, now, we don't know
anything about parrots, lady,
326
00:14:11,184 --> 00:14:13,362
but we found $120,000
worth of narcotics
327
00:14:13,386 --> 00:14:17,666
aboard that plane he was flying.
328
00:14:17,690 --> 00:14:19,323
I guess I should've known.
329
00:14:21,060 --> 00:14:22,471
I always thought
he was too well paid
330
00:14:22,495 --> 00:14:24,240
for flying in birds.
331
00:14:24,264 --> 00:14:25,640
Yes, ma'am.
332
00:14:25,664 --> 00:14:28,878
He talked about it
once on the telephone.
333
00:14:28,902 --> 00:14:31,680
I guess I didn't
want to believe it.
334
00:14:31,704 --> 00:14:33,949
So much easier
to believe the other.
335
00:14:33,973 --> 00:14:37,019
Yes, ma'am. Either way, he
was breaking the law, wasn't he?
336
00:14:37,043 --> 00:14:38,387
That's why he did it.
337
00:14:38,411 --> 00:14:39,788
How's that?
338
00:14:39,812 --> 00:14:43,058
Wouldn't be exciting if
it were legal, would it?
339
00:14:43,082 --> 00:14:46,395
You see, my husband
has never really grown up.
340
00:14:46,419 --> 00:14:51,066
He talks about Vietnam like
it was some kind of a, a game,
341
00:14:51,090 --> 00:14:54,003
some deadly, exciting game.
342
00:14:54,027 --> 00:14:55,504
He could've stayed
on in the service,
343
00:14:55,528 --> 00:14:58,107
but they wouldn't let him
fly in combat anymore.
344
00:14:58,131 --> 00:15:00,976
He turned to this
narcotics business.
345
00:15:01,000 --> 00:15:03,078
I told you he wasn't here.
346
00:15:03,102 --> 00:15:05,714
He left me, three weeks ago.
347
00:15:05,738 --> 00:15:07,849
Do you know where he is?
348
00:15:07,873 --> 00:15:10,886
He has a girlfriend.
He's probably with her.
349
00:15:10,910 --> 00:15:12,054
Where's that?
350
00:15:12,078 --> 00:15:17,492
Hacienda Apartments
on Laurel, apartment 23.
351
00:15:17,516 --> 00:15:21,363
I guess this is the closest
thing to a war Jerry could find.
352
00:15:21,387 --> 00:15:23,999
It's really funny, isn't it?
353
00:15:24,023 --> 00:15:26,068
He thinks it's a big game.
354
00:15:26,092 --> 00:15:27,669
Yeah, well, he's played twice.
355
00:15:27,693 --> 00:15:28,971
Yes.
356
00:15:28,995 --> 00:15:33,064
Kind of looks like he
lost both times, doesn't it?
357
00:15:53,219 --> 00:15:55,231
3:31 a.m. the
Hacienda Apartments
358
00:15:55,255 --> 00:15:57,766
were on Laurel Canyon
Boulevard near Lankershim.
359
00:15:57,790 --> 00:16:01,592
It took less than five
minutes to get there.
360
00:16:03,897 --> 00:16:05,241
I entered from the
front of the building,
361
00:16:05,265 --> 00:16:06,641
while Bill went
around to the back
362
00:16:06,665 --> 00:16:08,610
to cover the rear entrance.
363
00:16:08,634 --> 00:16:10,045
Okay, Pat. See you tomorrow.
364
00:16:10,069 --> 00:16:11,380
Don't worry.
365
00:16:11,404 --> 00:16:13,204
I won't if you don't.
366
00:16:14,140 --> 00:16:16,218
Better get out of here.
367
00:16:16,242 --> 00:16:17,586
- What's going on?
- Police officer.
368
00:16:17,610 --> 00:16:19,221
- Your name Jerry Frank?
- Yeah, that's right.
369
00:16:19,245 --> 00:16:20,522
Just keep those
hands in plain sight.
370
00:16:20,546 --> 00:16:21,656
You're under arrest.
371
00:16:21,680 --> 00:16:23,192
I'm not gonna cause
you any trouble.
372
00:16:23,216 --> 00:16:24,693
Found this one going
out the back door.
373
00:16:24,717 --> 00:16:25,794
Her name's Pat Wingate.
374
00:16:25,818 --> 00:16:27,029
Just put the purse on the floor.
375
00:16:27,053 --> 00:16:28,097
I'm not carrying a gun.
376
00:16:28,121 --> 00:16:30,933
Put it down!
377
00:16:30,957 --> 00:16:32,467
All right, you're
under arrest, lady.
378
00:16:32,491 --> 00:16:34,503
It's our duty to advise you
of your constitutional rights.
379
00:16:34,527 --> 00:16:35,871
You have the right
to remain silent.
380
00:16:35,895 --> 00:16:37,639
Any statement you make can
and will be used against you
381
00:16:37,663 --> 00:16:38,974
in a court of law.
382
00:16:38,998 --> 00:16:40,475
You have the right to the
presence of an attorney.
383
00:16:40,499 --> 00:16:41,977
If you desire, but
cannot afford one,
384
00:16:42,001 --> 00:16:43,512
one will be appointed
before any questioning.
385
00:16:43,536 --> 00:16:44,579
Do you understand that?
386
00:16:44,603 --> 00:16:46,215
I understand it.
387
00:16:46,239 --> 00:16:49,418
Like the Geneva Convention,
name, rank, and serial number.
388
00:16:49,442 --> 00:16:50,419
I understand.
389
00:16:50,443 --> 00:16:51,420
Do you?
390
00:16:51,444 --> 00:16:52,421
Yeah, I suppose.
391
00:16:52,445 --> 00:16:53,622
Do you understand?
392
00:16:53,646 --> 00:16:55,291
Yes, yes!
393
00:16:55,315 --> 00:16:57,359
I'll call Van Nuys
for a black and white.
394
00:16:57,383 --> 00:16:59,128
If you'll hand me my
leg, I'll go peaceably.
395
00:16:59,152 --> 00:17:01,563
The sooner you book me,
the sooner I can make bail.
396
00:17:01,587 --> 00:17:03,165
That's the way you've
got it figured, have you?
397
00:17:03,189 --> 00:17:05,234
- That's right.
- Who are you working for?
398
00:17:05,258 --> 00:17:08,070
Sorry, name, rank,
and serial number.
399
00:17:08,094 --> 00:17:09,939
How about you, lady?
Where do you fit in?
400
00:17:09,963 --> 00:17:11,140
I don't.
401
00:17:11,164 --> 00:17:13,008
Don't let the big
innocent eyes fool you.
402
00:17:13,032 --> 00:17:14,243
- She's in it with me.
- Shut up.
403
00:17:14,267 --> 00:17:16,045
You heard your rights.
404
00:17:16,069 --> 00:17:17,646
Unit's on its way.
405
00:17:17,670 --> 00:17:20,015
All right, fella. You're in
big trouble, and you know it.
406
00:17:20,039 --> 00:17:21,817
You're supposed to make
a delivery at 5:00 a.m.
407
00:17:21,841 --> 00:17:23,685
That's just a little
over an hour from now.
408
00:17:23,709 --> 00:17:25,454
What do you think's gonna
happen when you don't show up?
409
00:17:25,478 --> 00:17:27,022
Nothing.
410
00:17:27,046 --> 00:17:28,490
They'll read about the
crash in the newspapers.
411
00:17:28,514 --> 00:17:30,592
I called the story in myself.
412
00:17:30,616 --> 00:17:31,726
That's my insurance.
413
00:17:31,750 --> 00:17:33,462
Yeah, well, your
policy just lapsed.
414
00:17:33,486 --> 00:17:34,930
We killed the story.
415
00:17:34,954 --> 00:17:36,698
In about an hour, your
connection's gonna figure
416
00:17:36,722 --> 00:17:38,500
you've decided to go
into business for yourself
417
00:17:38,524 --> 00:17:41,437
with $120,000 worth
of his merchandise.
418
00:17:41,461 --> 00:17:43,505
Now, you like to
live dangerously.
419
00:17:43,529 --> 00:17:44,906
What do you figure the odds are
420
00:17:44,930 --> 00:17:46,741
that you'll still be
alive tomorrow night?
421
00:17:46,765 --> 00:17:48,610
Mind if I don't believe
you? Because I don't.
422
00:17:48,634 --> 00:17:50,846
You've got about an hour
before that phone's gonna ring,
423
00:17:50,870 --> 00:17:53,182
and the man on the other end
is gonna want his merchandise.
424
00:17:53,206 --> 00:17:54,683
He never heard of a plane crash,
425
00:17:54,707 --> 00:17:56,151
and you're not in jail.
426
00:17:56,175 --> 00:17:57,619
Now, you explain that to him.
427
00:17:57,643 --> 00:17:59,955
Good luck. Let's go, Gannon.
428
00:17:59,979 --> 00:18:00,956
Well, wait a minute!
429
00:18:00,980 --> 00:18:03,025
- Yeah?
- Geneva Convention.
430
00:18:03,049 --> 00:18:04,726
I'm a prisoner of war.
You've gotta lock me up.
431
00:18:04,750 --> 00:18:07,262
- Wrong war.
- Who are you hauling
the junk for?
432
00:18:07,286 --> 00:18:09,164
They'll kill me! I don't
know who picks up the stuff,
433
00:18:09,188 --> 00:18:10,299
and that's the truth!
434
00:18:10,323 --> 00:18:11,367
All right, where?
435
00:18:11,391 --> 00:18:12,701
They'll kill me if I tell you.
436
00:18:12,725 --> 00:18:14,903
They'll kill you if you don't.
437
00:18:14,927 --> 00:18:16,005
Tell them, Jerry.
438
00:18:16,029 --> 00:18:17,106
Do you know what that means?
439
00:18:17,130 --> 00:18:19,050
I know what it
means if you don't.
440
00:18:21,167 --> 00:18:24,113
Out near the Hollywood
Dam, vacant field.
441
00:18:24,137 --> 00:18:25,680
I leave the stuff
behind some rocks.
442
00:18:25,704 --> 00:18:27,616
Next day, they leave my
money in the same place.
443
00:18:27,640 --> 00:18:29,184
Which rocks?
444
00:18:29,208 --> 00:18:31,453
Big one, two smaller
ones in front of it.
445
00:18:31,477 --> 00:18:33,355
One of the smaller ones
has some writing on it.
446
00:18:33,379 --> 00:18:34,956
You put the stuff
right behind it.
447
00:18:34,980 --> 00:18:38,394
What kind of
writing? What's it say?
448
00:18:38,418 --> 00:18:41,318
"Jesus saves."
449
00:18:51,097 --> 00:18:53,342
4:42 a.m. We placed the shipment
450
00:18:53,366 --> 00:18:56,512
in the location described
by the suspect, Jerry Frank.
451
00:18:56,536 --> 00:18:58,514
We staked it out with the help
452
00:18:58,538 --> 00:19:00,949
of two other teams
from Narcotics Division.
453
00:19:00,973 --> 00:19:02,884
According to the note
found on the plane,
454
00:19:02,908 --> 00:19:04,948
the pickup would be
made in 18 minutes.
455
00:19:35,641 --> 00:19:37,686
At exactly 4:50 a.m.,
456
00:19:37,710 --> 00:19:40,189
a car headed up the
access road to the drop point.
457
00:19:40,213 --> 00:19:43,380
There were two
men in the front seat.
458
00:20:09,408 --> 00:20:10,885
Police officers! Get those
hands behind your heads!
459
00:20:10,909 --> 00:20:14,556
Come on, move!
460
00:20:14,580 --> 00:20:16,958
It's my duty to advise you
of your constitutional rights.
461
00:20:16,982 --> 00:20:18,227
You don't have to
bother with them.
462
00:20:18,251 --> 00:20:19,294
What do you mean?
463
00:20:19,318 --> 00:20:21,029
- He's a dummy.
- How's that?
464
00:20:21,053 --> 00:20:22,853
He was born deaf and dumb.
465
00:20:31,464 --> 00:20:32,608
7:28 a.m.
466
00:20:32,632 --> 00:20:34,075
The two suspects were identified
467
00:20:34,099 --> 00:20:36,578
as Peter Witmer
and Wallace Shanklin.
468
00:20:36,602 --> 00:20:40,449
We took them to an
interrogation room.
469
00:20:40,473 --> 00:20:42,317
According to R & I,
you've been pretty busy
470
00:20:42,341 --> 00:20:44,119
the last few years,
haven't you, Witmer?
471
00:20:44,143 --> 00:20:45,554
Talk to my lawyer.
472
00:20:45,578 --> 00:20:46,788
You've been in the
joint twice for pushing,
473
00:20:46,812 --> 00:20:48,957
state hospital three
times for using,
474
00:20:48,981 --> 00:20:50,659
spent a year at
Chino for assault
475
00:20:50,683 --> 00:20:52,827
while under the
influence of narcotics.
476
00:20:52,851 --> 00:20:54,496
You've really been
the route, haven't you?
477
00:20:54,520 --> 00:20:55,964
Talk to my lawyer.
478
00:20:55,988 --> 00:20:58,133
You know, you're clean,
Shanklin, no record.
479
00:20:58,157 --> 00:20:59,535
How does it happen
that you're holding hands
480
00:20:59,559 --> 00:21:01,537
with a character
like Witmer here?
481
00:21:01,561 --> 00:21:03,238
I told you before, he's a dummy.
482
00:21:03,262 --> 00:21:04,439
He can't tell you anything.
483
00:21:04,463 --> 00:21:06,475
He was born deaf and dumb.
484
00:21:06,499 --> 00:21:08,109
How do you communicate with him?
485
00:21:08,133 --> 00:21:09,378
Mental telepathy.
486
00:21:09,402 --> 00:21:10,779
All right, suppose
you tell him, then,
487
00:21:10,803 --> 00:21:12,214
that you're both going to jail.
488
00:21:12,238 --> 00:21:14,249
Maybe we are, maybe we're not.
489
00:21:14,273 --> 00:21:16,218
In the meantime,
the interview's over.
490
00:21:16,242 --> 00:21:17,619
You've got all you're
gonna get from us.
491
00:21:17,643 --> 00:21:19,221
You might as well tell
us who the big man is.
492
00:21:19,245 --> 00:21:21,623
We'll dig him out
sooner or later anyway.
493
00:21:21,647 --> 00:21:22,624
Ask him.
494
00:21:22,648 --> 00:21:24,193
You can make it a
lot easier on yourself
495
00:21:24,217 --> 00:21:25,394
by telling us what
we want to know.
496
00:21:25,418 --> 00:21:27,729
How? You gonna start toting up
497
00:21:27,753 --> 00:21:29,198
my good behavior time right now?
498
00:21:29,222 --> 00:21:30,832
Who'd you pick the stuff up for?
499
00:21:30,856 --> 00:21:33,302
I don't know, and
he can't tell you.
500
00:21:33,326 --> 00:21:34,736
How long do you
think you can hold out
501
00:21:34,760 --> 00:21:37,372
on this deaf and dumb bit?
502
00:21:37,396 --> 00:21:38,674
I think you're faking.
503
00:21:38,698 --> 00:21:42,477
I think you can hear good,
and you can talk good!
504
00:21:42,501 --> 00:21:44,246
All right, you, take
everything out of your pockets
505
00:21:44,270 --> 00:21:45,547
and put it on the table.
506
00:21:45,571 --> 00:21:46,981
You're just gonna have
to reach in and get it.
507
00:21:47,005 --> 00:21:48,305
Wally don't understand you.
508
00:21:54,247 --> 00:21:56,057
I don't see why you
don't leave him alone.
509
00:21:56,081 --> 00:21:57,859
You don't have to
roust the poor guy.
510
00:21:57,883 --> 00:21:58,960
He can't hear,
and he can't talk,
511
00:21:58,984 --> 00:22:00,904
and you're treating
him like a bum.
512
00:22:12,030 --> 00:22:13,375
I'm gonna ask you once more.
513
00:22:13,399 --> 00:22:15,277
Who'd you pick the stuff up for?
514
00:22:15,301 --> 00:22:16,678
He couldn't tell
you if he wanted to.
515
00:22:16,702 --> 00:22:17,779
This says he can!
516
00:22:17,803 --> 00:22:18,947
It's a receipt
from a music store
517
00:22:18,971 --> 00:22:20,249
for two phonograph records.
518
00:22:20,273 --> 00:22:21,416
Now, what do you do, Shanklin,
519
00:22:21,440 --> 00:22:24,419
sit there and watch
the labels go around?
520
00:22:24,443 --> 00:22:27,756
Come on! Who are you
and Witmer working for?
521
00:22:27,780 --> 00:22:29,524
I told you it would never work.
522
00:22:29,548 --> 00:22:32,261
- You stupid jerk!
- Let's have it.
523
00:22:32,285 --> 00:22:33,262
They told me, if I
was ever picked up,
524
00:22:33,286 --> 00:22:34,329
just to play deaf and dumb,
525
00:22:34,353 --> 00:22:35,497
and since I didn't
have nothing on file,
526
00:22:35,521 --> 00:22:36,831
they could get me off.
527
00:22:36,855 --> 00:22:39,100
All right, who's the big man?
528
00:22:39,124 --> 00:22:40,702
I'm gonna tell 'em.
You do that, fink,
529
00:22:40,726 --> 00:22:42,170
and I wouldn't give you
eight cents for your future.
530
00:22:42,194 --> 00:22:44,706
That's enough of that!
Come on, Shanklin!
531
00:22:44,730 --> 00:22:46,541
The guy you want is
named Sal Romero.
532
00:22:46,565 --> 00:22:48,143
He's the one we
picked up the stuff for.
533
00:22:48,167 --> 00:22:49,778
You really are
stupid, aren't you?
534
00:22:49,802 --> 00:22:50,845
Why do you say that?
535
00:22:50,869 --> 00:22:51,946
You just didn't think, did you?
536
00:22:51,970 --> 00:22:53,181
What do you mean?
537
00:22:53,205 --> 00:22:54,650
Why didn't you tell him
you bought the records
538
00:22:54,674 --> 00:22:57,474
for a friend?
539
00:23:42,622 --> 00:23:44,833
The suspects were
found guilty of conspiracy
540
00:23:44,857 --> 00:23:49,104
to violate Sections
11501 and 11531,
541
00:23:49,128 --> 00:23:51,373
Health and Safety
Code, State of California,
542
00:23:51,397 --> 00:23:53,975
which makes it a crime
to illegally transport,
543
00:23:53,999 --> 00:23:57,145
import, sell, or
furnish any narcotic.
544
00:23:57,169 --> 00:23:59,481
The penalty prescribed
by law is imprisonment
545
00:23:59,505 --> 00:24:03,674
in the state prison
from five years to life.
38166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.