All language subtitles for Double Cross 2020 S05E02 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,077 --> 00:00:16,947 ♪♪ 2 00:00:17,086 --> 00:00:20,192 ♪ Double cross ♪♪ I will never let you down ♪ 3 00:00:20,330 --> 00:00:21,952 ♪ We will fight a million rounds ♪ 4 00:00:22,091 --> 00:00:25,335 ♪ Can't nobody tell us how to take the crown ♪ 5 00:00:25,473 --> 00:00:27,199 ♪ Turn the city upside down ♪ 6 00:00:27,337 --> 00:00:28,821 ♪ Livin' life on the run ♪ 7 00:00:28,959 --> 00:00:30,513 ♪ Goin', goin' groove on the town ♪ 8 00:00:30,651 --> 00:00:32,479 ♪ When it's all said and done ♪ 9 00:00:32,618 --> 00:00:35,621 ♪ Together we gon' ride out, take the crown ♪ 10 00:00:35,759 --> 00:00:37,589 ♪ Turn the city upside down ♪ 11 00:00:37,727 --> 00:00:39,280 ♪ Livin' life on the run ♪ 12 00:00:39,418 --> 00:00:40,799 ♪ We gonna turn the city up ♪ 13 00:00:40,937 --> 00:00:42,249 ♪ Ain't no chillin' now ♪ 14 00:00:42,387 --> 00:00:43,526 ♪ It's either kill or be killed ♪ 15 00:00:43,664 --> 00:00:45,804 ♪ That's how we livin' now ♪ 16 00:00:45,942 --> 00:00:47,081 ♪ Family first, my sister got the vision now ♪ 17 00:00:47,219 --> 00:00:48,427 ♪ We made a way out ♪ 18 00:00:48,565 --> 00:00:49,635 ♪ They callin' me a villain now ♪ 19 00:00:49,773 --> 00:00:51,120 ♪ Push to the block, boys ♪ 20 00:00:51,258 --> 00:00:52,776 ♪ You're gonna need a pie next ♪ 21 00:00:52,914 --> 00:00:55,089 ♪ I'm on top gettin' gwap from the Pyrex ♪ 22 00:00:55,227 --> 00:00:57,540 ♪ Boss man, mess around, we in a fly jet ♪ 23 00:00:57,678 --> 00:01:00,025 ♪ Sister always with me, never left my side yet ♪ 24 00:01:00,163 --> 00:01:01,785 ♪ I will never let you down ♪ 25 00:01:01,923 --> 00:01:03,787 ♪ We will fight a million rounds ♪ 26 00:01:03,925 --> 00:01:07,136 ♪ Can't nobody tell us how to take the crown ♪ 27 00:01:07,274 --> 00:01:08,965 ♪ Turn the city upside down ♪ 28 00:01:09,103 --> 00:01:10,829 ♪ Living life on the run ♪ 29 00:01:10,967 --> 00:01:12,348 ♪ Goin', goin' groove on the town ♪ 30 00:01:12,486 --> 00:01:14,281 ♪ When it's all said and done ♪ 31 00:01:14,419 --> 00:01:17,283 ♪ Together we gon' ride out, take the crown ♪ 32 00:01:17,422 --> 00:01:19,320 ♪ Turn the city upside down ♪ 33 00:01:19,458 --> 00:01:21,460 ♪ Livin' life on the run ♪♪ My people started trapping ♪ 34 00:01:21,598 --> 00:01:23,359 ♪ To get out the trap ♪ 35 00:01:23,497 --> 00:01:25,533 ♪ I can never talk to you 'cause a mouse can ride ♪ 36 00:01:25,670 --> 00:01:28,191 ♪ And if you ever had a problem, them shells are gonna hatch ♪ 37 00:01:28,329 --> 00:01:30,918 ♪ If you want to go to war, then I'm about the match ♪ 38 00:01:31,056 --> 00:01:32,299 ♪ We lit now, we rich now ♪ 39 00:01:32,437 --> 00:01:34,059 ♪ This is how we get down ♪ 40 00:01:34,197 --> 00:01:36,130 ♪ Fin to make a grip now, trapping those bricks now ♪ 41 00:01:36,268 --> 00:01:37,442 ♪ Ran the town, feet been hurtin' ♪ 42 00:01:37,580 --> 00:01:39,340 ♪ And I can't even sit down ♪ 43 00:01:39,478 --> 00:01:41,618 ♪ Yes, I'm a boss, Double Cross is a hit now ♪ 44 00:01:41,756 --> 00:01:43,517 ♪ I will never let you down ♪ 45 00:01:43,655 --> 00:01:45,484 ♪ We will fight a million rounds ♪ 46 00:01:45,622 --> 00:01:48,694 ♪ Can't nobody tell us how to take the crown ♪ 47 00:01:48,832 --> 00:01:50,627 ♪ Turn the city upside down ♪ 48 00:01:50,765 --> 00:01:52,250 ♪ Livin' life on the run ♪ 49 00:01:52,388 --> 00:01:54,079 ♪ Goin', goin' groove on the town ♪ 50 00:01:54,217 --> 00:01:55,908 ♪ When it's all said and done ♪ 51 00:01:56,045 --> 00:01:59,257 ♪ Together we gon' ride out, time to take the crown ♪ 52 00:01:59,395 --> 00:02:00,982 ♪ Turn the city upside down ♪ 53 00:02:01,121 --> 00:02:05,332 ♪ Livin' life on the run ♪♪ Double cross ♪ 54 00:02:12,201 --> 00:02:13,478 [Door opens] 55 00:02:15,031 --> 00:02:17,275 Tiffany: Ma.[Door closes] 56 00:02:17,413 --> 00:02:19,622 Yes, baby? I'm fixing Peter a snack. 57 00:02:19,760 --> 00:02:22,487 It's almost time for his bus to come home from school. 58 00:02:22,625 --> 00:02:24,627 Yeah, that's why I'm here. 59 00:02:24,765 --> 00:02:30,495 ♪♪ 60 00:02:30,633 --> 00:02:33,463 Ma, I want to talk to you about something. 61 00:02:35,224 --> 00:02:36,777 Well, what's that? 62 00:02:36,915 --> 00:02:41,747 ♪♪ 63 00:02:41,885 --> 00:02:43,542 Well, you know I love when Peter comes 64 00:02:43,680 --> 00:02:45,268 to visit me on the weekends. 65 00:02:45,406 --> 00:02:47,442 And he loves coming over. 66 00:02:47,581 --> 00:02:50,653 Well, I, um, I wanted to talk to you about -- 67 00:02:50,791 --> 00:02:53,414 about him coming permanently. 68 00:02:53,552 --> 00:02:56,452 And why would you want to have him with you permanently? 69 00:02:56,590 --> 00:02:58,039 Because I'm his mother. 70 00:02:58,178 --> 00:02:59,696 Now, I never said you weren't. 71 00:02:59,834 --> 00:03:02,941 But that boy is better off with me, and you know it. 72 00:03:03,079 --> 00:03:04,287 Mama, I miss him. 73 00:03:04,425 --> 00:03:05,771 That may be so, but Tiffany, 74 00:03:05,909 --> 00:03:07,877 there's no way you could take care of him. 75 00:03:08,015 --> 00:03:11,467 I can hire a nanny to look after him while I'm at work. 76 00:03:11,605 --> 00:03:13,296 That's not what I'm talking about. 77 00:03:13,434 --> 00:03:15,333 And you know it. 78 00:03:15,471 --> 00:03:18,715 When's the last time you took your medication? 79 00:03:18,853 --> 00:03:21,684 I don't need that medication anymore, Mama. 80 00:03:21,822 --> 00:03:23,996 Does the hospital know that you spent time 81 00:03:24,134 --> 00:03:27,034 over at that mental facility? 82 00:03:27,172 --> 00:03:29,036 I'm past that. I'm past it, okay? 83 00:03:29,174 --> 00:03:32,764 My life is together now. I got a good man, a job. 84 00:03:32,902 --> 00:03:34,697 [Chuckles softly] 85 00:03:34,835 --> 00:03:38,252 I'm not sure why they letting you deliver babies. 86 00:03:38,390 --> 00:03:39,391 Mama. 87 00:03:39,529 --> 00:03:40,841 I'm his grandmother, 88 00:03:40,978 --> 00:03:44,085 and I love having him here with me. 89 00:03:44,224 --> 00:03:46,087 He keeps me busy, 90 00:03:46,226 --> 00:03:49,470 and he stops me from being lonely. 91 00:03:49,608 --> 00:03:53,405 He's gon' stay right here with me. 92 00:03:53,543 --> 00:03:55,373 I gotta get to the bus stop. 93 00:03:55,511 --> 00:03:58,238 Peter bus will be here in a few minutes. 94 00:03:58,376 --> 00:03:59,756 Mama, listen. 95 00:03:59,894 --> 00:04:00,895 Hey, can we just -- 96 00:04:01,033 --> 00:04:03,312 Let's just talk about this. 97 00:04:04,796 --> 00:04:06,004 No. 98 00:04:08,627 --> 00:04:10,146 Mama. 99 00:04:10,284 --> 00:04:11,872 Mom! 100 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 You know what? I just can't talk about it right now. 101 00:04:15,393 --> 00:04:17,084 [Indistinct arguing] 102 00:04:17,221 --> 00:04:18,672 Okay, I'll tell you what. We'll talk about it next week. 103 00:04:18,810 --> 00:04:21,399 I don't know, but right now, we can't. 104 00:04:21,536 --> 00:04:23,366 How y'all doing? 105 00:04:24,643 --> 00:04:27,025 [Indistinct chatter] 106 00:04:27,163 --> 00:04:30,891 He thinks I'm going to let off of him, but I'm not. 107 00:04:31,029 --> 00:04:33,997 He has no idea who he's fucking with. 108 00:04:34,135 --> 00:04:35,585 From what I know about him, 109 00:04:35,723 --> 00:04:38,312 Detective Ryan takes his job very seriously. 110 00:04:38,450 --> 00:04:40,245 The state chose not to pursue him 111 00:04:40,383 --> 00:04:43,075 after the investigation of Jai and Robin Cross. 112 00:04:43,213 --> 00:04:46,769 But I can feel it in my gut that he's guilty. 113 00:04:46,907 --> 00:04:50,220 Tate, I need you to do whatever it takes 114 00:04:50,359 --> 00:04:53,500 to arrest Detective Ryan. 115 00:04:53,638 --> 00:04:55,812 Whatever it takes? 116 00:04:55,950 --> 00:04:58,436 Unless he commits a crime, I can't really do anything. 117 00:04:58,574 --> 00:05:00,955 He is a dirty cop, Tate. 118 00:05:01,093 --> 00:05:03,855 I will expose him, and listen... 119 00:05:03,993 --> 00:05:06,582 you're either with or against me. 120 00:05:06,720 --> 00:05:09,585 But if you decide to go against me, 121 00:05:09,723 --> 00:05:13,313 well, it wouldn't bode very well for you. 122 00:05:14,486 --> 00:05:17,455 Chief, with all due respect, 123 00:05:17,593 --> 00:05:19,767 you can keep your threats. 124 00:05:21,079 --> 00:05:23,323 Is that right? 125 00:05:27,430 --> 00:05:29,743 The bus shouldn't be this late. 126 00:05:31,331 --> 00:05:32,953 What's goin' on? 127 00:05:33,091 --> 00:05:36,058 I don't know. Something's not right, Mama. 128 00:05:36,197 --> 00:05:38,165 You know, we need to call the school. 129 00:05:38,303 --> 00:05:39,960 We need to call the school. You got your phone? 130 00:05:40,098 --> 00:05:41,893 I left mines at home.It's on the table. 131 00:05:42,031 --> 00:05:44,102 I'll go back. I'll go back and get it. 132 00:05:44,240 --> 00:05:46,276 [Suspenseful music plays] 133 00:05:46,415 --> 00:05:47,623 ♪♪ 134 00:05:47,761 --> 00:05:49,521 [Knock on door] 135 00:05:52,938 --> 00:05:54,940 A public school bus full of second graders 136 00:05:55,078 --> 00:05:57,874 has gone missing from Carmody Hills Elementary 137 00:05:58,012 --> 00:05:59,220 in the Height. 138 00:05:59,359 --> 00:06:01,533 How does a big yellow school bus go missing? 139 00:06:01,671 --> 00:06:02,983 The bus never made any stops, 140 00:06:03,121 --> 00:06:05,123 never dropped any of the children off. 141 00:06:05,261 --> 00:06:07,850 All of the units are out on the lookout right now, 142 00:06:07,988 --> 00:06:09,576 but it's kind of difficult when the city 143 00:06:09,714 --> 00:06:12,855 has 95 school busses out on the streets. 144 00:06:12,993 --> 00:06:15,685 Okay. I need to be briefed. 145 00:06:15,823 --> 00:06:17,100 Set up a press conference. 146 00:06:17,238 --> 00:06:19,896 Chief. Put me on this case. 147 00:06:20,034 --> 00:06:22,174 This is where I'm truly needed. 148 00:06:22,312 --> 00:06:24,763 I can help find these kids. 149 00:06:27,628 --> 00:06:29,285 Find them. 150 00:06:29,423 --> 00:06:30,735 On it. 151 00:06:30,873 --> 00:06:32,392 Let's go. 152 00:06:33,185 --> 00:06:35,084 [Exhales deeply] 153 00:06:36,637 --> 00:06:39,709 TV Reporter: Parents are still waiting and hoping for answers. 154 00:06:39,847 --> 00:06:42,919 I'm here now at one of the bus stops in the Heights, 155 00:06:43,057 --> 00:06:46,129 where bus number 33 should have arrived hours ago. 156 00:06:46,267 --> 00:06:47,959 Was that Tiffany? 157 00:06:48,097 --> 00:06:49,029 I can't tell. 158 00:06:49,167 --> 00:06:51,065 ...speak out. 159 00:06:51,203 --> 00:06:53,965 I-- I can't believe that this is happening. 160 00:06:54,103 --> 00:06:56,830 The school district is definitely to blame for this. 161 00:06:56,968 --> 00:06:59,142 I think it's the bus driver that's behind all of this. 162 00:06:59,280 --> 00:07:00,558 She took our kids. 163 00:07:00,696 --> 00:07:02,387 I'll tell you who we need on this. 164 00:07:02,525 --> 00:07:04,389 We need the vigilantes on this. 165 00:07:04,527 --> 00:07:05,804 They will find them. 166 00:07:05,942 --> 00:07:07,565 They find missing children in the Heights. 167 00:07:07,703 --> 00:07:10,637 Crowd [Chanting]: The vigilante twins. The vigilante twins. 168 00:07:10,775 --> 00:07:13,985 The vigilante twins. The vigilante twins. 169 00:07:14,123 --> 00:07:16,539 TV Reporter: The parents are worried and pleading 170 00:07:16,677 --> 00:07:17,816 with the vigilante twins 171 00:07:17,954 --> 00:07:20,232 to help find their children. 172 00:07:20,370 --> 00:07:21,544 Twins, 173 00:07:21,682 --> 00:07:22,890 if you're out there listening, 174 00:07:23,028 --> 00:07:24,547 the Heights needs you. 175 00:07:24,685 --> 00:07:27,895 [Crowd chanting continues] 176 00:07:30,346 --> 00:07:33,556 Well, I guess we're not just looking for our baby anymore. 177 00:07:33,694 --> 00:07:35,040 Now we're looking for 12 kids. 178 00:07:35,178 --> 00:07:37,387 Well, our baby is the important one. 179 00:07:37,526 --> 00:07:40,218 We should really just focus on --Robin. 180 00:07:41,530 --> 00:07:47,121 They are all important, and we should find them all. 181 00:07:47,259 --> 00:07:48,813 Right. 182 00:07:48,951 --> 00:07:50,746 She's getting better. 183 00:07:50,884 --> 00:07:52,782 Therapy is helping. 184 00:07:56,268 --> 00:07:59,030 This is some bullshit. 185 00:07:59,168 --> 00:08:02,343 Oh, Eric, it's gonna be alright. 186 00:08:02,482 --> 00:08:03,655 How? How's it gon' be alright? 187 00:08:03,793 --> 00:08:05,001 I'm looking for my son, 188 00:08:05,139 --> 00:08:06,555 dealing with his mother's emotion, 189 00:08:06,693 --> 00:08:08,073 and now we gotta find 11 more kids. 190 00:08:08,211 --> 00:08:10,835 How is it gon' be alright? Tell me. 191 00:08:10,973 --> 00:08:13,044 We're all in this with you, bro. 192 00:08:13,182 --> 00:08:16,668 [Sighs] Yeah, I know. I know. 193 00:08:16,806 --> 00:08:19,947 Are we all thinking the same thing? 194 00:08:20,085 --> 00:08:21,293 Yeah. 195 00:08:21,431 --> 00:08:23,882 Cade's definitely behind this. 196 00:08:24,020 --> 00:08:27,161 We need to find any location that he's used before. 197 00:08:27,299 --> 00:08:29,094 There has to be some place that he would take 198 00:08:29,232 --> 00:08:31,131 all those children.Well, you know, with that many children, 199 00:08:31,269 --> 00:08:33,097 normally, he'll take 'em to the school 200 00:08:33,236 --> 00:08:35,030 or that auction mansion. 201 00:08:35,169 --> 00:08:38,552 But the school burned down. And that mansion -- 202 00:08:38,690 --> 00:08:41,727 that's a crime scene now.Yeah, but just because it's a crime scene 203 00:08:41,866 --> 00:08:44,316 doesn't mean he's not gonna have those children there. 204 00:08:44,454 --> 00:08:48,148 Cade could be using that crime scene as a front. 205 00:08:48,286 --> 00:08:50,115 Yeah, we gotta start from somewhere. 206 00:08:50,253 --> 00:08:51,772 Hmm. 207 00:08:51,910 --> 00:08:54,568 Down through the tunnels we go. 208 00:08:59,331 --> 00:09:00,954 Hold on, hold on. 209 00:09:01,092 --> 00:09:03,197 Look, being that we going down in them tunnels, 210 00:09:03,335 --> 00:09:05,061 we don't know what's down there. 211 00:09:05,199 --> 00:09:06,546 I just -- I'll feel better if you stay here at the house. 212 00:09:06,684 --> 00:09:08,099 Mm. 213 00:09:08,237 --> 00:09:11,585 Good thing your feelings aren't my responsibility. 214 00:09:13,587 --> 00:09:17,073 I mean, they sort of are. It's called a marriage. 215 00:09:23,632 --> 00:09:26,496 [Suspenseful music plays] 216 00:09:26,635 --> 00:09:36,506 ♪♪ 217 00:09:36,645 --> 00:09:46,516 ♪♪ 218 00:09:46,655 --> 00:09:54,145 ♪♪ 219 00:09:54,283 --> 00:09:55,940 I want a new route through these tunnels 220 00:09:56,078 --> 00:09:57,838 that run along this corridor. 221 00:09:57,976 --> 00:10:00,392 But these tunnels, they run beneath -- 222 00:10:00,530 --> 00:10:01,566 beneath these buildings. 223 00:10:01,704 --> 00:10:03,706 That's way too risky. 224 00:10:03,844 --> 00:10:05,294 Uh, I know you are a judge of the court, 225 00:10:05,432 --> 00:10:08,711 but let me be the judge of what's too risky. 226 00:10:08,849 --> 00:10:10,299 This is the route I want, 227 00:10:10,437 --> 00:10:12,577 and I will use these businesses for my operations. 228 00:10:12,715 --> 00:10:14,717 Particularly this one. 229 00:10:14,855 --> 00:10:17,099 What's this building? 230 00:10:17,237 --> 00:10:19,377 It's right at the heart of the Heights. 231 00:10:19,515 --> 00:10:22,587 That building's a boxing gym. A boxing gym? 232 00:10:22,725 --> 00:10:24,831 Has to be filled with young, angry men ready to fight. 233 00:10:24,969 --> 00:10:26,108 I'll recruit out of there. 234 00:10:26,246 --> 00:10:29,007 Sorry, that's not possible. 235 00:10:29,145 --> 00:10:32,114 The owner of that gym will notallow it. 236 00:10:32,252 --> 00:10:35,427 Not allow it? Elucidate. 237 00:10:35,565 --> 00:10:40,605 Benny's not just someone who takes orders from anyone. 238 00:10:40,743 --> 00:10:43,228 I'm not anyone, I'm Cade Cross. 239 00:10:43,366 --> 00:10:46,956 Well, I'm telling you, Cade Cross... 240 00:10:47,094 --> 00:10:48,717 he's not. 241 00:10:48,855 --> 00:10:50,822 You don't tell me. [Groans] 242 00:10:50,960 --> 00:10:53,445 I tell you. [Groans] 243 00:10:53,583 --> 00:10:55,309 I tell the police. [Punch thuds] [Gags] 244 00:10:55,447 --> 00:10:58,071 I tell the politicians. [Punch thuds] [Whimpers] 245 00:10:58,209 --> 00:11:01,177 I tell the judges. [Punch thuds] [Gags] 246 00:11:01,315 --> 00:11:02,592 Me! 247 00:11:02,731 --> 00:11:03,732 [Whimpering] 248 00:11:03,870 --> 00:11:05,112 Excuse me, Cade, 249 00:11:05,250 --> 00:11:06,666 I-- I need to get back to the courthouse 250 00:11:06,804 --> 00:11:09,669 so that I can preside over a few cases. 251 00:11:09,807 --> 00:11:11,187 I want to recruit new traffickers, 252 00:11:11,325 --> 00:11:13,673 and I want these businesses to fall in line. 253 00:11:13,811 --> 00:11:16,399 Yeah. Of course. 254 00:11:16,537 --> 00:11:18,194 Cade, may I ask you something? 255 00:11:18,332 --> 00:11:19,713 May I speak -- Cade: Had you been obedient 256 00:11:19,851 --> 00:11:21,370 and stayed away like I told you, 257 00:11:21,508 --> 00:11:24,235 you wouldn't be taking your last breath right now. 258 00:11:24,373 --> 00:11:26,306 That cop's not gonna help you. 259 00:11:26,444 --> 00:11:28,618 He would have to consider what I'd do to him, 260 00:11:28,757 --> 00:11:31,449 his wife, two sons, three daughters. 261 00:11:31,587 --> 00:11:33,865 Special littlest one, Emily. 262 00:11:34,003 --> 00:11:36,178 She would fetch a pretty penny. 263 00:11:36,316 --> 00:11:40,769 [Straining] I believe I have something for you. 264 00:11:41,665 --> 00:11:44,013 [Coughs] 265 00:11:44,151 --> 00:11:46,740 [Breathing shakily] 266 00:11:49,329 --> 00:11:50,744 Let me clean up. 267 00:11:50,882 --> 00:12:00,754 ♪♪ 268 00:12:00,892 --> 00:12:07,105 ♪♪ 269 00:12:07,243 --> 00:12:13,111 ♪♪ 270 00:12:13,249 --> 00:12:17,081 Excuse me. Excuse me. Officer. 271 00:12:17,219 --> 00:12:20,291 I didn't do anything. I shouldn't be here. 272 00:12:20,429 --> 00:12:22,293 You're the kid from the carryout murder, right? 273 00:12:22,431 --> 00:12:24,226 I didn't murder anybody, I swear. 274 00:12:24,364 --> 00:12:26,815 I was trying to stop that girl from shooting a man. 275 00:12:26,953 --> 00:12:29,403 I-- I would never hurt anybody. 276 00:12:29,541 --> 00:12:31,716 You look innocent enough, but I'm not the one 277 00:12:31,854 --> 00:12:33,511 you have to convince. 278 00:12:43,176 --> 00:12:44,694 Did you get a chance to make a phone call 279 00:12:44,833 --> 00:12:46,904 to your family yet? 280 00:12:49,665 --> 00:12:51,011 Come on. 281 00:12:51,149 --> 00:12:54,014 [Keys jingling] 282 00:12:54,152 --> 00:12:56,845 Turn around. Put your hands behind your back. 283 00:13:00,883 --> 00:13:03,092 [Handcuffs clicking] 284 00:13:04,991 --> 00:13:07,545 Prisoner: Can you get me out of here? 285 00:13:08,718 --> 00:13:11,963 Okay, I won't. 286 00:13:13,344 --> 00:13:15,173 Okay. Bye. 287 00:13:17,417 --> 00:13:18,936 [Telephone clatters][Sniffles] 288 00:13:19,074 --> 00:13:21,007 My foster parents said not to say anything. 289 00:13:21,145 --> 00:13:23,630 They're gonna try and find an attorney. 290 00:13:23,768 --> 00:13:25,218 [ Voice breaking ] I don't know how, though. 291 00:13:25,356 --> 00:13:27,392 They don't have money for that. 292 00:13:27,530 --> 00:13:30,568 Keep your head up, kid. 293 00:13:30,706 --> 00:13:32,535 Let's go. 294 00:13:33,882 --> 00:13:35,953 [Officer exhales deeply] 295 00:13:39,888 --> 00:13:43,098 [Children sobbing] 296 00:13:50,968 --> 00:13:52,693 [Sobbing continues] 297 00:13:52,832 --> 00:13:55,904 Boy: Help. Please, help. 298 00:13:58,872 --> 00:14:00,632 I'm not useless. 299 00:14:03,946 --> 00:14:06,293 On occasion, 300 00:14:06,431 --> 00:14:08,192 the baby bird must be pushed out of the nest 301 00:14:08,330 --> 00:14:10,953 to see if it would spread its wings and fly. 302 00:14:15,095 --> 00:14:17,718 And baby girl, 303 00:14:17,857 --> 00:14:20,342 you have flown. 304 00:14:20,480 --> 00:14:22,206 But I have more. 305 00:14:23,448 --> 00:14:25,657 Boy: Help. [Sobs] 306 00:14:26,451 --> 00:14:28,522 Stay here and monitor the tunnels. 307 00:14:32,457 --> 00:14:33,976 [Door shuts] 308 00:14:34,114 --> 00:14:44,331 ♪♪ 309 00:14:49,889 --> 00:14:52,029 You know you can't just keep coming up in here 310 00:14:52,167 --> 00:14:54,341 without knocking. 311 00:14:54,479 --> 00:14:55,584 You trippin'. 312 00:14:55,722 --> 00:14:56,999 This is my house. 313 00:14:57,137 --> 00:14:59,622 Not after the divorce, it's not. 314 00:14:59,760 --> 00:15:01,452 Layla, I'm here. 315 00:15:04,731 --> 00:15:07,182 Look, I',m-a just need you to call before you come over, 316 00:15:07,320 --> 00:15:08,321 period. 317 00:15:08,459 --> 00:15:11,634 Yeah, that's not gonna happen. 318 00:15:11,772 --> 00:15:14,258 My daughter still lives here, and I still pay all the bills. 319 00:15:14,396 --> 00:15:16,432 [Chuckles] Your lil' police money. 320 00:15:16,570 --> 00:15:18,952 I'll have you know I don't need you to pay the bills. 321 00:15:19,090 --> 00:15:20,712 I got this.Right. 322 00:15:20,850 --> 00:15:22,818 You think I don't know that you spent all your money 323 00:15:22,956 --> 00:15:25,200 on your law firm, and now you're tapped out? 324 00:15:25,338 --> 00:15:29,135 Hmm. I will have you know that I have plenty of -- 325 00:15:29,273 --> 00:15:32,138 Y'all gon' do this every time y'all see each other? 326 00:15:33,898 --> 00:15:36,487 No, we're not. 327 00:15:38,765 --> 00:15:40,422 It's good to see you, baby. 328 00:15:40,560 --> 00:15:41,941 Mwah. 329 00:15:42,872 --> 00:15:44,702 Listen, I need to ask you something about 330 00:15:44,840 --> 00:15:46,946 one of your classmates. 331 00:15:47,084 --> 00:15:48,568 Who? Trey Saunders. 332 00:15:48,706 --> 00:15:52,917 He said he goes to the Heights High School with you. 333 00:15:53,055 --> 00:15:55,402 Yeah, why?Yeah, I met him earlier. 334 00:15:55,540 --> 00:15:58,095 Is he in trouble or something? 335 00:15:58,233 --> 00:16:01,857 He was arrested today for a robbery... 336 00:16:01,995 --> 00:16:04,825 and a murder. [Scoffs] No, no. 337 00:16:04,964 --> 00:16:07,897 We -- We must not be talking about the same person. 338 00:16:08,036 --> 00:16:10,762 Trey is not like that.Well, something isn't right. 339 00:16:10,900 --> 00:16:14,456 I mean, he came to the office with Layla and dropped her off, 340 00:16:14,594 --> 00:16:17,045 and then I offered to take him back to school, 341 00:16:17,183 --> 00:16:19,564 but then he insisted that he walked, so -- 342 00:16:19,702 --> 00:16:25,225 Through the park where he met a woman that was under duress, 343 00:16:25,363 --> 00:16:26,986 and he offered to pay for her lunch, 344 00:16:27,124 --> 00:16:30,403 and they went to a convenience store. 345 00:16:30,541 --> 00:16:35,442 Robbed it. And then killed the customer. 346 00:16:35,580 --> 00:16:37,272 What?! No, no. 347 00:16:37,410 --> 00:16:40,102 It -- It has to be some type of mistake. 348 00:16:40,240 --> 00:16:42,553 Trey wouldn't hurt anyone. 349 00:16:42,691 --> 00:16:46,005 I'm sorry, baby, we have him in custody right now. 350 00:16:48,662 --> 00:16:52,563 T-- Tanya, you have to help him, 'cause...Okay. 351 00:16:52,701 --> 00:16:54,220 Okay, Layla, calm down, baby. 352 00:16:54,358 --> 00:16:57,740 Calm down. Does he have an attorney? 353 00:16:57,878 --> 00:16:59,915 I'm not sure. 354 00:17:00,053 --> 00:17:01,572 [Sighs] Okay. 355 00:17:01,710 --> 00:17:04,436 Layla, baby, are you okay to stay here by yourself? 356 00:17:04,575 --> 00:17:07,198 I don't know when I'm gonna be back. 357 00:17:07,336 --> 00:17:09,648 Listen, I'll stay here with her. 358 00:17:09,787 --> 00:17:12,444 Okay. Turn the oven off in 10 minutes. 359 00:17:12,583 --> 00:17:14,136 The lasagna will be ready. 360 00:17:14,273 --> 00:17:16,104 Okay. Tanya: I'm -- 361 00:17:20,798 --> 00:17:25,078 Baby. Calm down. I need to -- to ask you. 362 00:17:25,215 --> 00:17:28,944 Trey said that you and him walked through the park today 363 00:17:29,082 --> 00:17:31,636 on your way to Tanya's office. 364 00:17:31,774 --> 00:17:35,192 Do you remember seeing a woman with all white on? 365 00:17:39,196 --> 00:17:40,438 All white? 366 00:17:40,576 --> 00:17:42,992 Yeah. 367 00:17:43,131 --> 00:17:44,166 What's wrong? 368 00:17:44,304 --> 00:17:46,617 [Quietly] Oh, my... 369 00:17:46,755 --> 00:17:53,244 Oh. All white. Yeah. The -- The museum. 370 00:17:53,382 --> 00:17:55,039 Look, I'm -- I'm sorry, I-- 371 00:17:55,177 --> 00:17:56,696 I know you still have triggers. 372 00:17:56,834 --> 00:17:59,423 I-- I apologize. 373 00:17:59,561 --> 00:18:01,218 You -- You don't think -- 374 00:18:01,356 --> 00:18:03,116 You don't think that the lady that... 375 00:18:03,254 --> 00:18:05,187 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 376 00:18:05,325 --> 00:18:07,189 Just because somebody wears all white 377 00:18:07,327 --> 00:18:08,639 doesn't make it the same person. 378 00:18:08,777 --> 00:18:14,162 No, no, no. Come on. No, no. 379 00:18:14,300 --> 00:18:16,336 Listen, the good news is I'm still actively 380 00:18:16,474 --> 00:18:18,373 looking for a house for us because the apartment 381 00:18:18,511 --> 00:18:21,341 that I have is way too small. 382 00:18:21,479 --> 00:18:24,931 Huh? Dad, I... 383 00:18:25,069 --> 00:18:31,075 I-- Tanya is my mom now, and I like this house. 384 00:18:31,213 --> 00:18:33,353 I like my room. I like my friends. 385 00:18:33,491 --> 00:18:37,875 I like my school, I-- Yeah. 386 00:18:38,013 --> 00:18:40,119 I get it, I-- 387 00:18:40,257 --> 00:18:42,983 It's not right for me to ask you to relocate right now 388 00:18:43,122 --> 00:18:45,020 when all of this is going on. 389 00:18:45,158 --> 00:18:48,644 And -- And just because Tanya and I didn't work, 390 00:18:48,782 --> 00:18:50,750 I-- I get it. 391 00:18:52,269 --> 00:18:54,478 I just... 392 00:18:54,616 --> 00:18:57,550 I reallywant you to be happy. 393 00:18:58,930 --> 00:19:00,691 I am happy. 394 00:19:02,175 --> 00:19:03,659 So... 395 00:19:03,797 --> 00:19:05,765 You gonna let me stay, right? 396 00:19:06,766 --> 00:19:14,049 ♪♪ 397 00:19:14,187 --> 00:19:19,675 ♪♪ 398 00:19:19,813 --> 00:19:20,676 ♪ Aye ♪ 399 00:19:20,814 --> 00:19:21,677 ♪ Aye ♪ 400 00:19:21,815 --> 00:19:23,092 ♪ Aye ♪ 401 00:19:23,231 --> 00:19:25,336 ♪♪ 402 00:19:25,474 --> 00:19:27,683 [Bell dinging] 403 00:19:27,821 --> 00:19:33,586 ♪♪ 404 00:19:33,724 --> 00:19:39,833 ♪♪ 405 00:19:39,971 --> 00:19:41,594 Hey, Benny. 406 00:19:43,182 --> 00:19:46,254 It's nice to see you. 407 00:19:46,392 --> 00:19:49,429 I stopped by the garage, and the guys told me 408 00:19:49,567 --> 00:19:51,673 you were at your boxing gym. 409 00:19:54,123 --> 00:19:56,816 [Velcro ripping] 410 00:20:01,130 --> 00:20:04,168 I guess you never expected to see me ever again, huh? 411 00:20:04,306 --> 00:20:05,411 Yeah. 412 00:20:05,549 --> 00:20:07,275 You were pretending to be dead. 413 00:20:07,413 --> 00:20:09,656 Oh, I was. 414 00:20:10,726 --> 00:20:12,797 Wanted me to go along with that shit. 415 00:20:12,935 --> 00:20:15,869 Take care of the twins.Yeah. 416 00:20:16,007 --> 00:20:19,045 And you did take care of the twins 417 00:20:19,183 --> 00:20:21,185 until you got locked up. 418 00:20:21,323 --> 00:20:24,257 They had to take care of themselves.Let's get this straight. 419 00:20:24,395 --> 00:20:26,673 You left them kids alone. 420 00:20:26,811 --> 00:20:29,228 I left my kids with you! 421 00:20:29,366 --> 00:20:32,403 You needed me to take care of them twins, and I did that. 422 00:20:32,541 --> 00:20:35,648 You went to prison for 15 years, Benny. 423 00:20:35,786 --> 00:20:38,064 How was that taking care of the twins? 424 00:20:38,202 --> 00:20:40,273 You know, Eric was out here doing illegal shit, right? 425 00:20:40,411 --> 00:20:42,586 To find Robin. 426 00:20:42,724 --> 00:20:44,864 There was a search warrant for the house. 427 00:20:45,002 --> 00:20:46,383 They found Eric gun. 428 00:20:46,521 --> 00:20:48,764 I told 'em it was mine. 429 00:20:48,902 --> 00:20:52,561 I had priors. They sent me to jail. 430 00:20:52,699 --> 00:20:55,254 I couldn't let Eric get locked up and leave his sister. 431 00:20:55,392 --> 00:20:57,670 He already lost his little sister. 432 00:20:59,188 --> 00:21:01,501 And you. 433 00:21:01,639 --> 00:21:04,055 I was not about to let him lose his twin. 434 00:21:06,955 --> 00:21:08,232 Do you understand, from jail, 435 00:21:08,370 --> 00:21:09,820 I sent money in her college fund, 436 00:21:09,958 --> 00:21:11,891 to pay for her medical school? 437 00:21:12,029 --> 00:21:14,134 Idid that. 438 00:21:14,273 --> 00:21:17,828 I never had the opportunity to say thank you, Benny. 439 00:21:17,966 --> 00:21:21,176 So I'm saying it now. 440 00:21:21,314 --> 00:21:23,834 [ Voice breaking ] Thank you, Benny. 441 00:21:23,972 --> 00:21:25,905 Why are you here? 442 00:21:27,251 --> 00:21:30,427 [ Normal voice ] Eric needs help finding my grandbaby. 443 00:21:30,565 --> 00:21:34,120 Somebody took him from the hospital nursery 444 00:21:34,258 --> 00:21:35,984 three weeks ago. 445 00:21:36,122 --> 00:21:37,986 Alright. 446 00:21:38,124 --> 00:21:40,885 And look, I feel for you and your grandbabies. 447 00:21:41,023 --> 00:21:42,853 But I'm not doing shit for Eric. 448 00:21:42,991 --> 00:21:45,614 He came to my garage. You see this scar? 449 00:21:45,752 --> 00:21:48,962 And shot it up. He shot me. Grazed me. 450 00:21:49,100 --> 00:21:51,827 Two centimeters away, I would have been dead. 451 00:21:53,173 --> 00:21:55,417 He doesn't understand what you did for him. 452 00:21:55,555 --> 00:21:57,039 And he never will! 453 00:21:57,177 --> 00:22:00,353 He doesn't understand what you did for our family. 454 00:22:01,734 --> 00:22:03,391 Benny! 455 00:22:05,082 --> 00:22:06,739 Please. 456 00:22:13,366 --> 00:22:15,023 Please. 457 00:22:17,232 --> 00:22:22,824 Cade is trying to rebuild operations in the Heights.Hmm. 458 00:22:22,962 --> 00:22:25,758 He's trying to start that by recruiting people from my gym. 459 00:22:25,896 --> 00:22:28,105 Hmm. 460 00:22:28,243 --> 00:22:30,625 I'll find out where the grandbaby is. 461 00:22:33,213 --> 00:22:34,905 Thank you. 462 00:22:37,942 --> 00:22:39,634 [Exhales deeply] 463 00:22:50,955 --> 00:22:52,716 [Erica exhales] 464 00:22:52,854 --> 00:22:54,683 I still can't get over the fact that they move kids 465 00:22:54,821 --> 00:22:57,859 through these tunnels.Robin: Yeah, they go undetected 466 00:22:57,997 --> 00:23:00,862 from one end of the city to the other. 467 00:23:01,000 --> 00:23:02,726 How many paths are in these tunnels? 468 00:23:02,864 --> 00:23:05,901 Too many to count. It's a maze. 469 00:23:06,039 --> 00:23:08,421 All the tunnels look alike. 470 00:23:09,215 --> 00:23:11,148 How much further? 471 00:23:11,286 --> 00:23:12,943 We're almost there. 472 00:23:15,394 --> 00:23:18,258 [Suspenseful music plays] 473 00:23:18,397 --> 00:23:28,268 ♪♪ 474 00:23:28,407 --> 00:23:38,278 ♪♪ 475 00:23:38,417 --> 00:23:45,113 ♪♪ 476 00:23:45,251 --> 00:23:46,908 Erica: I can't believe this place used to be filled 477 00:23:47,046 --> 00:23:50,049 with people bidding for kids.Yeah, well, 478 00:23:50,187 --> 00:23:54,467 it's empty now.Damn it, they're not here. 479 00:23:54,605 --> 00:23:56,780 I'm gonna take a look around down here. 480 00:23:56,918 --> 00:23:58,920 Robin, let's go upstairs. Come on. 481 00:23:59,058 --> 00:24:08,930 ♪♪ 482 00:24:09,068 --> 00:24:16,213 ♪♪ 483 00:24:16,351 --> 00:24:23,531 ♪♪ 484 00:24:23,669 --> 00:24:26,810 Officer: Oi. Don't touch that. 485 00:24:26,948 --> 00:24:29,709 This is a crime scene. 486 00:24:29,847 --> 00:24:31,539 Put your hands up. 487 00:24:31,677 --> 00:24:34,196 Nice and slow. 488 00:24:34,334 --> 00:24:36,026 Don't touch that. 489 00:24:39,857 --> 00:24:41,445 Officer: How did you get in here? 490 00:24:41,583 --> 00:24:44,379 Uh, front door was open. 491 00:24:44,517 --> 00:24:47,555 This house is a crime scene under police investigation. 492 00:24:47,693 --> 00:24:49,039 You didn't happen to see the yellow tape 493 00:24:49,177 --> 00:24:52,111 surrounding the house outside? 494 00:24:52,249 --> 00:24:53,664 You know what? I did. 495 00:24:53,802 --> 00:24:55,424 I-- I saw it, I did.And so what? 496 00:24:55,563 --> 00:24:57,944 You just ignored it? 497 00:24:58,082 --> 00:24:59,670 Yeah. 498 00:24:59,808 --> 00:25:03,225 I'm sorry, I just -- I just came on in. 499 00:25:05,227 --> 00:25:07,367 What are you doing here? 500 00:25:07,506 --> 00:25:09,438 Um... 501 00:25:09,577 --> 00:25:11,406 Uh... 502 00:25:11,544 --> 00:25:14,098 Trespassing. I--I'm trespassing. 503 00:25:14,236 --> 00:25:17,585 Although trespassing under California Penal Code, 504 00:25:17,723 --> 00:25:20,726 Section 602.8 PC is really an infraction, 505 00:25:20,864 --> 00:25:23,211 and it's only punishable by a fine. 506 00:25:23,349 --> 00:25:25,524 But you have every right to arrest me 507 00:25:25,662 --> 00:25:27,077 and take me in for questioning. 508 00:25:27,215 --> 00:25:29,355 I will happily go to the police station with you. 509 00:25:29,493 --> 00:25:34,774 There doesn't need to be an altercation whatsoever. 510 00:25:34,912 --> 00:25:37,432 You know what? I think I might have to do that. 511 00:25:37,570 --> 00:25:38,813 For questioning... 512 00:25:38,951 --> 00:25:41,747 Yeah. Is your car parked out here? 513 00:25:41,885 --> 00:25:43,438 'Cause I'll make it easy for you. I'll just -- 514 00:25:43,576 --> 00:25:47,166 I'll just get in the car. 515 00:25:47,304 --> 00:25:49,548 Whoa, whoa, whoa, whoa. 516 00:25:49,686 --> 00:25:51,929 Back it up slowly. 517 00:25:52,723 --> 00:25:54,587 Nice and slow. 518 00:25:58,764 --> 00:26:03,354 I really hope that you have a license to carry that firearm. 519 00:26:03,492 --> 00:26:06,081 What's your name, ma'am? 520 00:26:06,219 --> 00:26:10,154 Well, I'm not my mother, so it's definitely not ma'am. 521 00:26:10,292 --> 00:26:12,985 My name is Doctor Erica Cross. 522 00:26:13,123 --> 00:26:16,885 So you are Erica Cross?Do I know you? 523 00:26:17,023 --> 00:26:20,199 No, you do not. But I know all about you. 524 00:26:20,337 --> 00:26:22,097 You and your brother find missing children, 525 00:26:22,235 --> 00:26:24,272 so we certainly got some things to talk about. 526 00:26:24,410 --> 00:26:26,205 You have the right to remain silent. 527 00:26:26,343 --> 00:26:27,793 Anything you say or do can and will --[Silent chatter] 528 00:26:27,931 --> 00:26:29,898 be used against you in a court of law. 529 00:26:38,458 --> 00:26:41,323 Damn it, Robin, you can't just kill cops. 530 00:26:42,877 --> 00:26:44,844 The badge means nothing when you have a gun 531 00:26:44,982 --> 00:26:47,364 pointed at my sister. 532 00:26:48,883 --> 00:26:50,712 Wait a second. 533 00:26:50,850 --> 00:26:52,887 What the fuck? 534 00:26:53,025 --> 00:26:54,889 It's a ledger with all the names and addresses 535 00:26:55,027 --> 00:26:57,650 and kids that got sold at the auction. 536 00:26:57,788 --> 00:26:58,996 Damn. 537 00:26:59,134 --> 00:27:01,343 Look... 538 00:27:01,481 --> 00:27:03,552 Blueprints of the tunnel. 539 00:27:03,691 --> 00:27:06,866 Oh, yeah. We -- We gotta take all this with us. 540 00:27:07,004 --> 00:27:08,937 Alright, so what about Erica? 541 00:27:09,075 --> 00:27:10,836 What about Erica? She can handle herself. 542 00:27:10,974 --> 00:27:12,423 She wouldn't want me wasting time at the police station 543 00:27:12,561 --> 00:27:13,632 trying to get her out. 544 00:27:13,770 --> 00:27:14,943 I just gotta get you home safe. 545 00:27:15,081 --> 00:27:17,394 You heard?Wait, excuse me, big bro, 546 00:27:17,532 --> 00:27:20,673 but I can handle myself, too. 547 00:27:20,811 --> 00:27:22,502 I know that, but you are a fugitive. 548 00:27:22,641 --> 00:27:27,059 Could you please stop reminding me already? Damn! 549 00:27:27,197 --> 00:27:30,545 Listen, we can't risk anything happening, alright? 550 00:27:30,683 --> 00:27:33,306 I can't lose you again. 551 00:27:33,444 --> 00:27:36,068 I already lost my son. It's a lot of shit to process. 552 00:27:36,206 --> 00:27:38,242 Just listen to me, alright? 553 00:27:38,380 --> 00:27:40,037 Come on. 554 00:27:40,175 --> 00:27:50,047 ♪♪ 555 00:27:50,185 --> 00:27:56,329 ♪♪ 556 00:27:56,467 --> 00:28:02,404 ♪♪ 557 00:28:02,542 --> 00:28:06,167 [Whispering] Who the fuck is that?A trafficker. 558 00:28:06,305 --> 00:28:09,273 Only traffickers know about these tunnels. 559 00:28:09,411 --> 00:28:18,144 ♪♪ 560 00:28:18,282 --> 00:28:19,180 Eric: Yo, my man. 561 00:28:19,318 --> 00:28:20,491 Trafficker: Ah! 562 00:28:23,460 --> 00:28:25,842 [Kick thuds][Grunts] 563 00:28:25,980 --> 00:28:27,291 Go get the ledger. 564 00:28:27,429 --> 00:28:29,431 Tell DeAndre to help me. carry this motherfucker. 565 00:28:29,569 --> 00:28:31,088 Alright, I'll be right back. 566 00:28:31,226 --> 00:28:37,508 ♪♪ 567 00:28:58,529 --> 00:29:01,222 Do I need to call my attorney? 568 00:29:01,360 --> 00:29:04,708 No, that's not necessary. I only have a few questions. 569 00:29:04,846 --> 00:29:06,399 Okay. 570 00:29:06,537 --> 00:29:10,300 Why were you so eager to come to the police station? 571 00:29:10,438 --> 00:29:14,580 I... just thought it would be better... 572 00:29:14,718 --> 00:29:17,272 for you if I --So it had nothing to do with Eric and Robin 573 00:29:17,410 --> 00:29:19,723 being in that mansion? 574 00:29:19,861 --> 00:29:21,656 I was there alone. 575 00:29:22,899 --> 00:29:27,662 I know you helped Eric bust up that auction in that mansion. 576 00:29:27,800 --> 00:29:31,355 Were you there looking for the children in that missing bus? 577 00:29:31,493 --> 00:29:35,912 I was there alone, looking for clues. 578 00:29:36,050 --> 00:29:39,329 You mean, you and your siblings, Erica? 579 00:29:40,709 --> 00:29:43,126 I let them go, you know. 580 00:29:43,264 --> 00:29:44,955 I know they were in there. 581 00:29:45,093 --> 00:29:47,820 If my siblings were allegedly in the mansion, 582 00:29:47,958 --> 00:29:50,409 then why'd you let them go? 583 00:29:50,547 --> 00:29:54,585 I'm a missing persons detective above anything else. 584 00:29:54,723 --> 00:29:57,934 You see, finding missing people is my passion. 585 00:29:58,072 --> 00:30:00,799 Just like you. 586 00:30:00,937 --> 00:30:03,594 Had I taken Robin in, I'm almost certain 587 00:30:03,732 --> 00:30:05,217 that you and your brother would have done 588 00:30:05,355 --> 00:30:08,151 anything necessary for that not to happen. 589 00:30:08,289 --> 00:30:10,601 And that includes killing me. 590 00:30:10,739 --> 00:30:11,879 So I let her go. 591 00:30:12,017 --> 00:30:13,156 Because what's important 592 00:30:13,294 --> 00:30:16,262 is finding these missing children. 593 00:30:16,400 --> 00:30:19,541 And what I've learned from studying the Cross family -- 594 00:30:19,679 --> 00:30:21,198 You've studied us? 595 00:30:21,336 --> 00:30:23,960 ...is that you are stronger together. 596 00:30:24,098 --> 00:30:25,996 And I'm on your side. 597 00:30:27,308 --> 00:30:30,276 If you are on my side, then what are we doing in here 598 00:30:30,414 --> 00:30:31,830 wasting time? 599 00:30:31,968 --> 00:30:34,349 I mean, we could be out there looking for the children. 600 00:30:34,487 --> 00:30:37,214 We are here because I don't want to take the risk 601 00:30:37,352 --> 00:30:41,218 of getting killed the next time I run into the Cross family. 602 00:30:46,361 --> 00:30:49,192 Doctor Erica Cross, I'm Chief Banks, 603 00:30:49,330 --> 00:30:52,333 the new chief of police. 604 00:30:52,471 --> 00:30:53,506 Good. 605 00:30:53,644 --> 00:30:55,163 We needed a new one. 606 00:30:55,301 --> 00:30:57,856 Last one --The child trafficker who let your sister, 607 00:30:57,994 --> 00:31:00,203 Robin Cross, get away with murder 608 00:31:00,341 --> 00:31:03,344 and break out of jail under his watch. 609 00:31:03,482 --> 00:31:05,346 The last one, 610 00:31:05,484 --> 00:31:07,900 that you and your brother, Eric, slide by 611 00:31:08,038 --> 00:31:10,765 with any given opportunity. 612 00:31:10,903 --> 00:31:13,802 But I will be doing no such thing. 613 00:31:13,941 --> 00:31:19,429 So tell me, where is your fugitive sister, Robin Cross? 614 00:31:22,156 --> 00:31:24,606 You're one of those, huh? 615 00:31:24,744 --> 00:31:26,194 Excuse me? You know, 616 00:31:26,332 --> 00:31:28,369 one of those people who gets gratification 617 00:31:28,507 --> 00:31:31,786 out of treating people like shit. 618 00:31:31,924 --> 00:31:33,512 It makes you feel good. 619 00:31:33,650 --> 00:31:35,445 [Chuckles] 620 00:31:35,583 --> 00:31:38,827 And you're one of those. 621 00:31:38,966 --> 00:31:40,174 The type that thinks I give a shit 622 00:31:40,312 --> 00:31:42,866 about what you think of me. 623 00:31:43,004 --> 00:31:45,627 Now, answer my question. 624 00:31:45,765 --> 00:31:48,320 You can't keep me here. 625 00:31:48,458 --> 00:31:50,460 But I can. 626 00:31:50,598 --> 00:31:54,429 'Cause I'm gonna charge you with breaking and entering. 627 00:31:54,567 --> 00:31:57,225 Breaking and entering is a forceful entry 628 00:31:57,363 --> 00:32:00,539 into a building to commit an illegal act. 629 00:32:00,677 --> 00:32:04,232 I was looking for information concerning my missing nephew, 630 00:32:04,370 --> 00:32:08,581 who was kidnaped from Mercy Hospital three weeks ago, 631 00:32:08,719 --> 00:32:12,240 and those 11 school kids that were on that bus. 632 00:32:12,378 --> 00:32:15,036 I committed no illegal act. 633 00:32:16,727 --> 00:32:19,351 So I'm one of those. 634 00:32:19,489 --> 00:32:20,800 Educated. 635 00:32:20,939 --> 00:32:23,424 Aww. 636 00:32:23,562 --> 00:32:28,153 An educated sister without a CCW. 637 00:32:28,291 --> 00:32:30,983 Carry concealed weapon license. 638 00:32:31,915 --> 00:32:33,744 [Chuckles] 639 00:32:33,882 --> 00:32:35,539 Book her. 640 00:32:39,923 --> 00:32:42,029 [Hushed voice] What are you doing, Erica? 641 00:32:42,167 --> 00:32:44,893 I was going to let you go with a warning. 642 00:32:45,032 --> 00:32:47,551 And now?Now, I have to book you. 643 00:32:47,689 --> 00:32:50,416 I can't make it seem as if we're on the same team. 644 00:32:50,554 --> 00:32:53,661 The chief is going to be able to smell that from a mile away. 645 00:32:53,799 --> 00:33:00,599 ♪♪ 646 00:33:00,737 --> 00:33:02,497 There we go. 647 00:33:05,604 --> 00:33:07,261 Are you sure this is everything you want to say? 648 00:33:07,399 --> 00:33:09,573 That is my official statement. 649 00:33:09,711 --> 00:33:13,577 That young man needs to be taken off the street and locked up. 650 00:33:13,715 --> 00:33:23,587 ♪♪ 651 00:33:23,725 --> 00:33:33,459 ♪♪ 652 00:33:33,597 --> 00:33:35,772 Hey. Hey, pal. 653 00:33:39,500 --> 00:33:41,329 We lost a good one today. 654 00:33:41,467 --> 00:33:42,434 I know. 655 00:33:42,572 --> 00:33:44,436 Mel did not have to die like that. 656 00:33:44,574 --> 00:33:46,817 And Ayanna was way out of line pulling a gun like that 657 00:33:46,955 --> 00:33:48,371 without warning me. 658 00:33:48,509 --> 00:33:50,407 Not cool.Yeah. 659 00:33:50,545 --> 00:33:52,409 Uh, it was more cunning than I thought. 660 00:33:52,547 --> 00:33:55,412 More cunning than you thought? She's sloppy. 661 00:33:55,550 --> 00:33:57,932 And we don't need sloppy with the Cross' running amok. 662 00:33:58,070 --> 00:33:59,658 We need discipline to take them down. 663 00:33:59,796 --> 00:34:01,142 You know that. 664 00:34:01,280 --> 00:34:03,938 Don't presume to tell me what I knew. 665 00:34:04,076 --> 00:34:06,734 This is my organization. 666 00:34:06,872 --> 00:34:08,873 This isyour organization. 667 00:34:09,012 --> 00:34:11,739 Ihelped you build it. 668 00:34:11,877 --> 00:34:13,672 I'm going to allow that. 669 00:34:14,983 --> 00:34:17,917 But I'll not do it again. 670 00:34:18,056 --> 00:34:20,472 You can -- You can go. Go. 671 00:34:20,610 --> 00:34:22,715 [Quietly] Get the fuck out of here. 672 00:34:27,686 --> 00:34:32,862 ♪♪ 673 00:34:33,001 --> 00:34:34,969 [Door opens] 674 00:34:35,107 --> 00:34:43,735 ♪♪ 675 00:34:43,873 --> 00:34:45,842 Well, you said you had more. What is it? 676 00:34:45,980 --> 00:34:47,533 He's coming. 677 00:34:47,670 --> 00:34:52,918 ♪♪ 678 00:34:53,056 --> 00:34:59,131 ♪♪ 679 00:34:59,269 --> 00:35:00,684 That's her! 680 00:35:00,822 --> 00:35:03,756 That's the girl who shot the man, not me. 681 00:35:03,894 --> 00:35:05,586 Tell 'em what you did! 682 00:35:05,724 --> 00:35:08,416 You should be in here instead of me. 683 00:35:09,590 --> 00:35:11,902 [Door creaks, closes] 684 00:35:12,040 --> 00:35:14,146 Life in prison. 685 00:35:14,284 --> 00:35:19,047 That's a long time for a young man such as yourself. 686 00:35:19,186 --> 00:35:20,808 Who are you? 687 00:35:22,189 --> 00:35:24,191 I'm freedom. 688 00:35:24,329 --> 00:35:26,848 Freedom? 689 00:35:26,986 --> 00:35:30,058 I can make all this go away. 690 00:35:30,197 --> 00:35:31,784 Just like that. 691 00:35:31,922 --> 00:35:34,546 By arresting her? 692 00:35:34,684 --> 00:35:37,204 You mustn't concern yourself about her. 693 00:35:37,342 --> 00:35:40,483 Just know that I can walk you out of here. 694 00:35:40,621 --> 00:35:43,106 You mean I get to go home? 695 00:35:43,244 --> 00:35:45,246 [Clicks tongue] 696 00:35:47,006 --> 00:35:49,008 What's home anyway, right? 697 00:35:49,147 --> 00:35:51,321 Your real parents are dead. 698 00:35:51,459 --> 00:35:53,461 You live with a foster family. 699 00:35:53,599 --> 00:35:55,532 There's nothing they can do. 700 00:35:55,670 --> 00:35:57,879 There's nothing anyone can do. 701 00:35:59,571 --> 00:36:01,780 That is, except me. 702 00:36:03,885 --> 00:36:05,749 I don't understand. 703 00:36:05,887 --> 00:36:08,442 You're a young black boy that killed a white man. 704 00:36:08,580 --> 00:36:09,822 There are witnesses. 705 00:36:09,960 --> 00:36:11,479 Your fingerprints are on the weapon. 706 00:36:11,617 --> 00:36:15,311 Let's see if a jury finds you not guilty. 707 00:36:15,449 --> 00:36:17,899 It's simple. 708 00:36:18,037 --> 00:36:20,523 Leave your life behind and come work for me. 709 00:36:20,661 --> 00:36:24,699 ♪♪ 710 00:36:24,837 --> 00:36:28,324 I heard you want to work with children. 711 00:36:28,462 --> 00:36:31,189 Special needs children. 712 00:36:31,327 --> 00:36:33,915 Well, I have children who are special. 713 00:36:34,053 --> 00:36:35,710 Indeed. 714 00:36:39,369 --> 00:36:42,303 I think I should talk to an attorney first. 715 00:36:42,441 --> 00:36:43,960 [Laughter] 716 00:36:44,098 --> 00:36:46,376 I am your attorney now. 717 00:36:48,930 --> 00:36:51,726 [Coughing] 718 00:36:53,349 --> 00:36:57,284 Put him in solitary confinement. Let him think about what I said. 719 00:37:01,391 --> 00:37:02,944 No one is to see him. 720 00:37:03,082 --> 00:37:11,367 ♪♪ 721 00:37:17,131 --> 00:37:21,618 ♪ If this were the end of our love ♪ 722 00:37:21,756 --> 00:37:24,794 ♪ Would you still be there ♪ 723 00:37:24,932 --> 00:37:28,107 ♪ When the world falls apart? ♪ 724 00:37:28,246 --> 00:37:29,695 ♪ Would you fine me? ♪ 725 00:37:29,833 --> 00:37:32,664 ♪ The star's burning out ♪ 726 00:37:32,802 --> 00:37:36,046 ♪ And the sun's disappearing ♪ 727 00:37:36,184 --> 00:37:38,532 ♪ Would I be the one ♪ 728 00:37:38,670 --> 00:37:46,264 ♪ That you call at the end of it all? ♪ 729 00:37:46,402 --> 00:37:55,721 ♪♪ 730 00:37:55,859 --> 00:38:05,731 ♪♪ 731 00:38:05,869 --> 00:38:07,664 ♪♪ 732 00:38:07,802 --> 00:38:09,321 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 733 00:38:09,459 --> 00:38:10,840 ♪ I told G, you gotta be humble ♪ 734 00:38:10,978 --> 00:38:12,531 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 735 00:38:12,669 --> 00:38:14,119 ♪ Pro-- Prodigy to st-- st-- stumble ♪ 736 00:38:14,257 --> 00:38:15,534 ♪ I'm moving like I'm the goat ♪ 737 00:38:15,672 --> 00:38:16,949 ♪ Energy on G-O-D ♪ 738 00:38:17,087 --> 00:38:18,710 ♪ Holy fire come with the smoke ♪ 739 00:38:18,848 --> 00:38:20,643 ♪ Look at my -- Look at my -- Look at my fit ♪ 740 00:38:20,781 --> 00:38:22,576 ♪ Look at my fit, my fit, my fit ♪ 741 00:38:22,714 --> 00:38:24,543 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 742 00:38:24,681 --> 00:38:25,993 ♪ I'm-a pull up on yo ass ♪ 743 00:38:26,131 --> 00:38:27,615 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 744 00:38:27,753 --> 00:38:29,065 ♪ Erin Cross, up in the lab ♪ 745 00:38:29,203 --> 00:38:31,378 ♪ And bring these sticks up in the mix ♪ 746 00:38:31,516 --> 00:38:33,759 ♪ Damn, bitch, I'm the man ♪ 747 00:38:33,897 --> 00:38:35,382 ♪ I eat green eggs and ham, and I get this bread ♪ 748 00:38:35,520 --> 00:38:36,831 ♪ Like Sam I Am ♪ 749 00:38:36,969 --> 00:38:38,592 ♪ They call me GabeDaMack ♪ 750 00:38:38,730 --> 00:38:40,421 ♪ I make these stacks and get these bans ♪ 751 00:38:40,559 --> 00:38:42,285 ♪ Young Dondada, PGG, on my mother, bitch, understand? ♪ 752 00:38:42,423 --> 00:38:43,976 ♪ Don't need no Glock, just need my hands ♪ 753 00:38:44,114 --> 00:38:45,564 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 754 00:38:45,702 --> 00:38:47,083 ♪ I told G, you gotta be humble ♪ 755 00:38:47,221 --> 00:38:48,740 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 756 00:38:48,878 --> 00:38:50,328 ♪ Pro-- Prodigy to st-- st-- stumble ♪ 757 00:38:50,466 --> 00:38:51,674 ♪ I'm moving like I'm the goat ♪ 758 00:38:51,812 --> 00:38:53,089 ♪ Energy on G-O-D ♪ 759 00:38:53,227 --> 00:38:54,849 ♪ Holy fire come with the smoke ♪ 760 00:38:54,987 --> 00:38:56,817 ♪ Look at my -- Look at my -- Look at my fit ♪ 761 00:38:56,955 --> 00:38:58,750 ♪ Look at my fit, my fit, my fit ♪ 762 00:38:58,888 --> 00:39:00,752 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 763 00:39:00,890 --> 00:39:02,201 ♪ I'm-a pull up on yo ass ♪ 764 00:39:02,340 --> 00:39:03,755 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 765 00:39:03,893 --> 00:39:05,204 ♪ Erin Cross, up in the lab ♪ 766 00:39:05,343 --> 00:39:06,999 ♪ And bring these sticks up in the mix ♪ 767 00:39:07,137 --> 00:39:08,380 ♪ Uh, uh ♪ 768 00:39:08,518 --> 00:39:09,933 ♪ Na, na, na, na ♪ 769 00:39:10,071 --> 00:39:11,176 ♪ Na, na, na-na ♪ 770 00:39:11,314 --> 00:39:12,419 [Siren wailing] 771 00:39:12,557 --> 00:39:14,248 ♪ Na, na, na, na, na, na-na ♪ 772 00:39:14,386 --> 00:39:15,732 ♪ Fuckin' yo bitch, you want her back ♪ 773 00:39:15,870 --> 00:39:17,389 ♪ But she don't wanna ♪ 774 00:39:17,527 --> 00:39:19,771 ♪ Box the coup, we out here smoking marijuana ♪ 775 00:39:19,909 --> 00:39:21,359 ♪ Huh ♪♪ Runnin' through my head ♪ 776 00:39:21,497 --> 00:39:23,291 ♪ These niggas want my swag ♪♪ Huh ♪ 777 00:39:23,430 --> 00:39:26,294 ♪ I don't really give a fuck, I got a bag ♪ 778 00:39:26,433 --> 00:39:28,987 ♪ Niggas talkin' all that shit, I get them back ♪ 779 00:39:29,125 --> 00:39:30,713 ♪ Huh ♪♪ And niggas talkin' all that shit ♪ 780 00:39:30,851 --> 00:39:32,404 ♪ I get 'em back ♪♪ Huh ♪ 781 00:39:32,542 --> 00:39:33,819 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 782 00:39:33,957 --> 00:39:35,511 ♪ I told G, you gotta be humble ♪ 783 00:39:35,649 --> 00:39:37,029 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 784 00:39:37,167 --> 00:39:38,583 ♪ Pro-- Prodigy to st-- st-- stumble ♪ 785 00:39:38,721 --> 00:39:40,101 ♪ I'm moving like I'm the goat ♪ 786 00:39:40,239 --> 00:39:41,517 ♪ Energy on G-O-D ♪ 787 00:39:41,655 --> 00:39:43,726 ♪ Holy fire come with the smoke ♪ 788 00:39:43,864 --> 00:39:45,279 ♪ Look at my -- Look at my fit ♪ 789 00:39:45,417 --> 00:39:47,039 ♪ Look at my fit, my fit, my fit ♪ 790 00:39:47,177 --> 00:39:49,179 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 791 00:39:49,317 --> 00:39:50,629 ♪ I'm-a pull up on yo ass ♪ 792 00:39:50,767 --> 00:39:51,975 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 793 00:39:52,113 --> 00:39:53,598 ♪ Erin Cross, up in the lab ♪ 794 00:39:53,736 --> 00:39:56,014 ♪ And bring these sticks up in the mix ♪ 795 00:39:56,152 --> 00:39:57,429 ♪ Damn ♪ 56984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.