Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:07,206
- Boy, what a day.
- Yeah, I'm beat.
2
00:00:07,308 --> 00:00:10,409
- I wanna go home and die.
- Yeah, good night, guys.
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,271
Hold it!
4
00:00:12,313 --> 00:00:14,279
And where do you
think you're going,
5
00:00:14,382 --> 00:00:16,080
you walking mounds of refuse?
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,684
Home, sir. The whistle blew.
7
00:00:18,786 --> 00:00:21,353
The whistle?! That wasn't
the "time to go home" whistle,
8
00:00:21,455 --> 00:00:23,295
you leaky bucket
of animal droppings.
9
00:00:23,390 --> 00:00:26,758
That was the "keep working or
I'll fire your lazy butts" whistle.
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,894
You're all pulling
overtime tonight.
11
00:00:28,996 --> 00:00:31,229
Overtime, sir?
12
00:00:31,331 --> 00:00:32,798
Well, not technically overtime
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,866
since we're not
paying anything extra.
14
00:00:34,968 --> 00:00:39,705
You might prefer to think
of it as pro bono work.
15
00:00:39,807 --> 00:00:42,174
Watch out!
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,447
Oh... Oh...
17
00:00:49,549 --> 00:00:53,384
- Uh, excuse me, are you a tree?
- Uh, no, it's me, pally-boy.
18
00:00:53,486 --> 00:00:55,331
Oh, good. I can't see a thing.
19
00:00:55,355 --> 00:00:58,123
I just pushed down Gus and
sent him through the mulcher.
20
00:00:58,225 --> 00:00:59,725
- Heads up!
- Whoa.
21
00:00:59,827 --> 00:01:02,828
It's madness!
22
00:01:02,930 --> 00:01:05,864
- Absolute madness!
- Hiya, Sid.
23
00:01:05,966 --> 00:01:08,166
Hey, you know,
Earl, I'm thinking...
24
00:01:08,268 --> 00:01:11,402
A bunch of exhausted guys
pushing down trees in the dark...
25
00:01:11,504 --> 00:01:14,472
Maybe this company hasn't
got our best interests at heart.
26
00:01:14,574 --> 00:01:16,441
- Hey, bite your tongue, Roy.
- Mmm.
27
00:01:16,543 --> 00:01:17,783
This company loves us.
28
00:01:17,845 --> 00:01:20,123
We are its children
and it watches over us
29
00:01:20,147 --> 00:01:22,313
like a caring, if
somewhat abusive, parent.
30
00:01:22,415 --> 00:01:24,349
Oh, I never thought
of it that way.
31
00:01:24,451 --> 00:01:26,218
Thanks for renewing my faith...
32
00:01:26,319 --> 00:01:28,754
in monolithic corporations.
33
00:01:28,856 --> 00:01:30,622
Hey!
34
00:01:30,724 --> 00:01:34,525
Um, Earl...
35
00:01:34,628 --> 00:01:37,095
Uh... Where'd you go?
36
00:01:37,197 --> 00:01:40,198
I'm over here,
Roy, under this tree.
37
00:01:40,300 --> 00:01:42,333
Uh, under the tree?
38
00:01:42,435 --> 00:01:43,468
Boy, that must hurt.
39
00:01:43,570 --> 00:01:45,348
Now that you mention it...
40
00:02:16,736 --> 00:02:19,003
Honey, I'm home.
41
00:02:24,645 --> 00:02:26,111
Aaah!
42
00:02:27,714 --> 00:02:29,158
- Ohh!
- Ow!
43
00:02:29,182 --> 00:02:31,783
- Ow!
- Ooh!
44
00:02:31,885 --> 00:02:33,485
Aah!
45
00:02:41,995 --> 00:02:44,429
- Careful.
- I'm fine!
46
00:02:44,532 --> 00:02:46,142
Let me help you. Dad, come on.
47
00:02:46,166 --> 00:02:47,699
I don't need any help.
48
00:02:47,801 --> 00:02:50,502
Get my lunchbox,
Fran. I'm late for work.
49
00:02:50,604 --> 00:02:53,838
Earl, are you crazy? You
are not going to work today.
50
00:02:53,940 --> 00:02:56,708
You were nearly killed
by a tree last night.
51
00:02:56,810 --> 00:03:00,144
Oh, let's not be overly
dramatic. It's almost nothing.
52
00:03:00,246 --> 00:03:01,446
Hardly a scratch.
53
00:03:01,548 --> 00:03:03,693
Your foot is broken
in three places.
54
00:03:03,717 --> 00:03:05,183
And if I don't turn up for work,
55
00:03:05,285 --> 00:03:08,420
Mr. Richfield will break
it in three mo... Ow!
56
00:03:08,522 --> 00:03:11,423
Now, please get
out of my way, Fran.
57
00:03:11,525 --> 00:03:15,594
Earl Sneed Sinclair, who
are you more afraid of?
58
00:03:15,696 --> 00:03:18,530
Mr. Richfield or me?
59
00:03:18,632 --> 00:03:24,035
- ♪ Hello - Uh, Mr. Richfield,
60
00:03:24,138 --> 00:03:26,504
- this is Earl Sinclair.
- Sinclair?!
61
00:03:26,606 --> 00:03:29,040
You mean to tell me I
had to extend my arm
62
00:03:29,143 --> 00:03:32,143
and raise an object to
my face to speak to you?!
63
00:03:32,245 --> 00:03:34,212
I'm sorry for the
inconvenience, sir.
64
00:03:34,314 --> 00:03:36,615
Uh, I won't be able
to come in today.
65
00:03:36,717 --> 00:03:39,350
As you might recall, a
tree fell on me last night,
66
00:03:39,453 --> 00:03:40,719
powdering the bones in my foot.
67
00:03:40,820 --> 00:03:45,890
Oh, I am so, so sorry.
68
00:03:45,992 --> 00:03:48,960
Come on, come on.
69
00:03:49,062 --> 00:03:51,562
Uh, Mr. Richfield... Uh...
70
00:03:51,664 --> 00:03:53,865
I may need a few
weeks off to heal, sir.
71
00:03:55,836 --> 00:03:58,103
Why, of course, Sinclair.
72
00:03:58,204 --> 00:04:01,106
Take as much time as you need.
73
00:04:03,076 --> 00:04:08,914
- You mean... I'm excused?
- No... I mean you're fired!
74
00:04:09,016 --> 00:04:11,983
What use do I have for a
whiny, one-footed tree pusher?
75
00:04:12,085 --> 00:04:14,052
Now come on in and
clean out your desk.
76
00:04:14,154 --> 00:04:15,254
I don't have a desk.
77
00:04:15,356 --> 00:04:17,421
Well, come on in
and clean out mine.
78
00:04:17,524 --> 00:04:20,225
And you can scrub my
toilet while you're at it.
79
00:04:20,327 --> 00:04:21,359
You're fired!
80
00:04:21,461 --> 00:04:22,928
Fired! Fired!
81
00:04:23,030 --> 00:04:24,763
Fired!
82
00:04:24,865 --> 00:04:28,834
Oh. Uh... That actually
went pretty well.
83
00:04:28,936 --> 00:04:31,803
It's not right. He shouldn't be
allowed to treat you like that.
84
00:04:31,905 --> 00:04:34,186
I'm with Mom. When
someone gets injured at work,
85
00:04:34,274 --> 00:04:35,818
they shouldn't lose their job.
86
00:04:35,842 --> 00:04:39,077
The company should have a
program providing for the worker
87
00:04:39,179 --> 00:04:41,257
until he or she is ready
to go back to work.
88
00:04:41,281 --> 00:04:42,814
Oh, sure. While they're at it,
89
00:04:42,916 --> 00:04:44,783
they can hand out
beads and hold a love-in.
90
00:04:44,885 --> 00:04:46,496
It's time you
learned, Mr. Beatnik,
91
00:04:46,520 --> 00:04:48,198
that the world
is a brutal place.
92
00:04:48,222 --> 00:04:50,922
No employer's gonna
pay me if I don't go to work.
93
00:04:51,024 --> 00:04:52,635
How are you supposed to survive?
94
00:04:52,659 --> 00:04:54,159
That's not their concern.
95
00:04:54,261 --> 00:04:56,171
This is gonna be
expensive, Earl.
96
00:04:56,195 --> 00:04:58,496
Months out of work and
doctor bills coming in.
97
00:04:58,598 --> 00:05:00,510
Right now we need
at least 800 dollars.
98
00:05:00,534 --> 00:05:02,366
Where will we come up with that?
99
00:05:02,469 --> 00:05:03,780
We should demand that they pay.
100
00:05:03,804 --> 00:05:05,681
We should take Wesayso to court.
101
00:05:05,705 --> 00:05:07,305
What?! Ow! Oh...
102
00:05:07,407 --> 00:05:10,041
- Sue the company?!
- Come on, Dad.
103
00:05:10,143 --> 00:05:11,887
Just enough to
cover your expenses.
104
00:05:11,911 --> 00:05:14,312
- No way!
- What are you afraid of?
105
00:05:14,414 --> 00:05:17,315
Mr. Richfield's already fired
you. What more could he do?
106
00:05:17,417 --> 00:05:19,617
You show a startling
lack of imagination.
107
00:05:19,720 --> 00:05:21,853
We are not going to court,
108
00:05:21,955 --> 00:05:25,556
- and that is final.
- OK. Fine.
109
00:05:25,658 --> 00:05:27,292
- Good.
- But...
110
00:05:27,394 --> 00:05:30,695
Since you're gonna be home
from work tomorrow anyway...
111
00:05:30,797 --> 00:05:33,009
Uh, how about if
we go to the movies?
112
00:05:33,033 --> 00:05:34,866
- Aah! Earl.
- The movies?
113
00:05:34,968 --> 00:05:36,446
- Yeah.
- Mmm-hmm.
114
00:05:36,470 --> 00:05:38,803
Yeah, sure. I'm up for that.
115
00:05:38,905 --> 00:05:41,906
But let's have no more
talk about going to court.
116
00:05:46,647 --> 00:05:49,127
Yep, nothing like
a weekday matinee
117
00:05:49,216 --> 00:05:51,127
to take your mind
off your problems.
118
00:05:51,151 --> 00:05:52,184
Uh, yeah. Yeah, yeah.
119
00:05:52,286 --> 00:05:54,185
Thanks, Dad, for
taking us to the movies.
120
00:05:54,287 --> 00:05:58,089
All rise for the case of Earl
Sinclair versus Wesayso.
121
00:05:58,191 --> 00:06:01,960
A courtroom! Hey,
you tricked me.
122
00:06:02,062 --> 00:06:04,362
- And I spilled my drink.
- Order in the court.
123
00:06:04,464 --> 00:06:06,998
You there, take your seat.
124
00:06:07,100 --> 00:06:08,811
Your Honor, I
object on the grounds
125
00:06:08,835 --> 00:06:10,613
that you were
supposed to be a movie.
126
00:06:10,637 --> 00:06:11,970
Who are you?
127
00:06:12,072 --> 00:06:14,705
- Who filed this case, anyway?
- I did, Your Honor.
128
00:06:14,807 --> 00:06:15,906
Uh, Robert Sinclair,
129
00:06:16,009 --> 00:06:18,243
filing on behalf of my
father, the injured party.
130
00:06:18,345 --> 00:06:20,512
I'm perfectly all right... Ow!
131
00:06:23,016 --> 00:06:24,982
Uh, this is a
personal injury suit
132
00:06:25,084 --> 00:06:27,785
against the Wesayso
Company for 800 dollars.
133
00:06:27,887 --> 00:06:29,127
Uh, a tree fell on him at work.
134
00:06:29,189 --> 00:06:30,799
It was all my own fault.
135
00:06:30,823 --> 00:06:32,802
I wanted them to drop it on me.
136
00:06:32,826 --> 00:06:35,994
I asked them to. I begged them.
137
00:06:36,096 --> 00:06:39,397
I see. And who here is speaking
for the Wesayso Company?
138
00:06:39,499 --> 00:06:42,701
I believe, Your Honor,
that would be me.
139
00:06:47,774 --> 00:06:49,474
- Earl? Honey?
- Uh...
140
00:06:49,576 --> 00:06:51,176
I'd like to take
this opportunity
141
00:06:51,278 --> 00:06:52,944
to call my first witness.
142
00:06:53,046 --> 00:06:56,747
So I told Mr. Richfield
that Earl was under a tree,
143
00:06:56,849 --> 00:06:59,049
and we needed some
guys to help lift it off him.
144
00:06:59,119 --> 00:07:01,230
Hmm. And how did he respond?
145
00:07:01,254 --> 00:07:02,820
He said we should
wait another hour
146
00:07:02,922 --> 00:07:04,322
and rescue him on our break.
147
00:07:04,424 --> 00:07:06,691
Wasn't he even the
least bit concerned?
148
00:07:06,793 --> 00:07:09,394
Well, he did ask about
the condition of the tree.
149
00:07:09,496 --> 00:07:11,016
- Uh-huh.
- Why you little...
150
00:07:11,098 --> 00:07:13,331
- The jury's watching.
- I know!
151
00:07:14,635 --> 00:07:16,868
Hi.
152
00:07:16,970 --> 00:07:18,903
- No further questions.
- Hmm.
153
00:07:19,005 --> 00:07:24,109
Now, Mr. Hess, did you
actually see this alleged tree
154
00:07:24,211 --> 00:07:25,710
fall on Mr. Sinclair?
155
00:07:25,812 --> 00:07:29,414
Well, yeah... No...
It was very dark.
156
00:07:29,516 --> 00:07:31,883
So how do you know this
is how he broke his foot?
157
00:07:31,985 --> 00:07:34,119
Maybe he injured
it on the ski slopes
158
00:07:34,221 --> 00:07:37,522
while wintering at
some fabulous resort.
159
00:07:37,624 --> 00:07:38,923
Oh, I don't think so.
160
00:07:39,025 --> 00:07:41,326
Earl wouldn't go
wintering without telling me.
161
00:07:41,428 --> 00:07:45,397
- We're pals.
- Oh, you're pals, huh?
162
00:07:45,499 --> 00:07:47,932
Tell me, Roy, are
you close enough pals
163
00:07:48,035 --> 00:07:50,802
that you might tell a
lie to help your friend?
164
00:07:50,904 --> 00:07:52,136
Sure.
165
00:07:52,238 --> 00:07:54,539
Close enough pals that
you'd conspire with him
166
00:07:54,641 --> 00:07:57,542
in constructing an elaborate
scam to discredit his boss
167
00:07:57,644 --> 00:07:59,511
and defraud the
Wesayso Corporation?
168
00:07:59,613 --> 00:08:02,747
- Uh, uh... Um, um...
- Let's face it, Mr. Hess.
169
00:08:02,849 --> 00:08:05,683
You're a liar! You
wouldn't recognize the truth
170
00:08:05,785 --> 00:08:08,352
if it landed on you like a
big tree. Would you? Huh?!
171
00:08:08,454 --> 00:08:10,455
Would you Mr. Hess?
172
00:08:10,557 --> 00:08:13,558
If, indeed, that
is your real name!
173
00:08:13,660 --> 00:08:16,160
Oh, my stomach hurts.
174
00:08:16,262 --> 00:08:18,930
Mr. Judge, could I
be excused now?
175
00:08:19,032 --> 00:08:20,365
Yes. Yes, step down.
176
00:08:20,467 --> 00:08:23,434
I tried to dissuade him
from going out that night.
177
00:08:23,537 --> 00:08:27,105
"Earl", I said, "Go
home and rest."
178
00:08:27,207 --> 00:08:29,741
- Hmm.
- He's like a son to me, really.
179
00:08:29,843 --> 00:08:33,378
And how did he respond to
your overtures of kindness?
180
00:08:33,480 --> 00:08:35,947
Oh, he was belligerent.
I couldn't stop him.
181
00:08:36,049 --> 00:08:39,551
Of course, I've counseled him
many times about his drinking.
182
00:08:39,653 --> 00:08:41,253
I see.
183
00:08:41,287 --> 00:08:44,155
Well, it's clear, sir,
you did all you could.
184
00:08:44,257 --> 00:08:45,623
Your witness.
185
00:08:45,725 --> 00:08:47,692
Mr. Richfield...
186
00:08:47,794 --> 00:08:48,994
Hmm?
187
00:08:49,096 --> 00:08:51,440
Do you actually expect
anyone here to believe
188
00:08:51,464 --> 00:08:55,232
- you're a cuddly...
- No further questions!
189
00:08:55,868 --> 00:08:58,135
Uh... Uh, yeah.
190
00:08:58,237 --> 00:09:00,271
OK. Uh, I think
that's enough for now.
191
00:09:00,373 --> 00:09:01,873
Hmm.
192
00:09:01,975 --> 00:09:03,908
I don't know what
all the fuss is about.
193
00:09:04,010 --> 00:09:05,743
My foot feels better than ever.
194
00:09:05,845 --> 00:09:08,680
Oh, sure, it bends in a
couple of extra places, but, uh...
195
00:09:08,782 --> 00:09:11,782
I see that as a bonus.
196
00:09:11,884 --> 00:09:14,452
Does this alleged injury
prevent you from doing
197
00:09:14,555 --> 00:09:17,122
the normal things you
otherwise like to do?
198
00:09:17,224 --> 00:09:20,725
Oh, only a few minor
things: Golf, bowling...
199
00:09:20,827 --> 00:09:23,328
- taking my kid for a walk.
- That's right.
200
00:09:23,429 --> 00:09:25,830
- What? Who's that?
- Over here.
201
00:09:25,932 --> 00:09:28,900
Daddy was supposed
to take me for a walk.
202
00:09:29,002 --> 00:09:32,604
Then he said,
"No." His foot hurt.
203
00:09:32,706 --> 00:09:35,974
- Now... I'm sad.
- Aww...
204
00:09:36,076 --> 00:09:39,677
Hmm?
205
00:09:39,779 --> 00:09:44,515
Uh, um, I... I've heard enough.
Uh, no further questions.
206
00:09:44,617 --> 00:09:49,086
Uh, if I may, Your Honor,
I'd like to call my final witness.
207
00:09:49,188 --> 00:09:51,600
And you like to go to the park?
208
00:09:51,624 --> 00:09:52,690
Oh, yeah!
209
00:09:52,792 --> 00:09:56,394
It's my bestest, funnest,
most favoritest thing.
210
00:09:56,496 --> 00:09:59,664
- Aww...
- Huh?
211
00:09:59,766 --> 00:10:02,800
But, now, Daddy can't take me.
212
00:10:02,902 --> 00:10:05,736
He has a bad boo-boo.
213
00:10:05,838 --> 00:10:08,005
I want Daddy to be all better...
214
00:10:08,108 --> 00:10:12,877
- Aww.
- I love my Daddy.
215
00:10:19,252 --> 00:10:22,954
Your Honor, I rest my case.
216
00:10:25,192 --> 00:10:29,527
Mr. Foreman, has the
jury reached its verdict?
217
00:10:29,629 --> 00:10:32,069
We have, Your Honor.
218
00:10:32,932 --> 00:10:35,867
Hmm.
219
00:10:35,969 --> 00:10:38,937
We find in favor of the
plaintiff, Earl Sinclair.
220
00:10:39,039 --> 00:10:40,671
Hey, all right.
221
00:10:40,773 --> 00:10:42,206
Wha...?!
222
00:10:42,308 --> 00:10:45,009
I bet they give us
the whole 800 dollars.
223
00:10:45,111 --> 00:10:47,511
And at what amount
do you fix the penalty?
224
00:10:47,614 --> 00:10:49,492
Well, we think it's wrong
225
00:10:49,516 --> 00:10:51,794
when big companies
push little guys around.
226
00:10:51,818 --> 00:10:53,884
Especially little
guys with sweet,
227
00:10:53,986 --> 00:10:56,854
adorable kids like that one.
228
00:10:56,956 --> 00:10:59,924
So this time, we little
guys are pushing back.
229
00:11:00,026 --> 00:11:02,371
Wesayso has to
pay Earl Sinclair...
230
00:11:02,395 --> 00:11:06,697
- Eight hundred dollars.
- 800 million dollars.
231
00:11:06,799 --> 00:11:08,533
What?!
232
00:11:08,635 --> 00:11:12,837
800 million dollars?
233
00:11:12,939 --> 00:11:15,006
Plus 23 dollars in court costs.
234
00:11:15,108 --> 00:11:17,675
Wha...? Very well...
235
00:11:17,778 --> 00:11:22,012
Congratulations, Mr. Sinclair.
Court is adjourned.
236
00:11:23,249 --> 00:11:24,649
Ahh...
237
00:11:28,321 --> 00:11:31,189
This is a DNN news update.
238
00:11:31,291 --> 00:11:32,690
Earl Sinclair of Lower Pangaea
239
00:11:32,792 --> 00:11:35,894
became our nation's newest
super millionaire this week
240
00:11:35,996 --> 00:11:38,062
as a result of a huge jury award
241
00:11:38,164 --> 00:11:40,498
in his landmark suit
against Wesayso.
242
00:11:40,600 --> 00:11:44,335
The jury awarded
Mr. Sinclair 800 million dollars,
243
00:11:44,437 --> 00:11:48,573
just because he's an average guy going
up against a big, faceless corporation.
244
00:11:48,675 --> 00:11:50,307
As one juror expressed it,
245
00:11:50,410 --> 00:11:53,578
"I hope somebody does the
same thing for me someday."
246
00:11:53,680 --> 00:11:55,324
I don't know.
247
00:11:55,348 --> 00:11:57,949
Something about this
money thing really bothers me.
248
00:11:58,051 --> 00:11:59,317
Are you kidding, Mom?
249
00:11:59,418 --> 00:12:02,153
We brought an evil, uncaring
corporation to its knees.
250
00:12:02,255 --> 00:12:04,200
We're taking back
the obscene profits
251
00:12:04,224 --> 00:12:06,468
the fat cats stole
from exploited workers.
252
00:12:06,492 --> 00:12:08,526
I guess. I only hope your father
253
00:12:08,628 --> 00:12:10,761
plans to use that
money responsibly.
254
00:12:10,863 --> 00:12:12,863
I'm rich! Rich, rich, rich!
255
00:12:12,965 --> 00:12:16,133
Hey! Get out of my pool!
256
00:12:16,235 --> 00:12:19,303
- Earl, what are you doing?!
- I'm drowning... in money!
257
00:12:19,406 --> 00:12:22,206
It's my turn! Tell him.
258
00:12:22,308 --> 00:12:24,675
I wanna play in the money!
259
00:12:24,777 --> 00:12:27,645
That's the baby's pool.
Get that money out of there.
260
00:12:27,747 --> 00:12:30,347
Oh, relax, honey. I'll buy
him a new inflatable pool.
261
00:12:30,450 --> 00:12:33,818
Olympic-sized, with a
jewel-encrusted water slide.
262
00:12:33,920 --> 00:12:35,619
This is obscene!
263
00:12:35,721 --> 00:12:38,923
I'm beginning to think the jury
awarded you way too much money.
264
00:12:39,025 --> 00:12:42,060
Too much money?! Please...
265
00:12:43,529 --> 00:12:45,062
There's no such thing.
266
00:12:45,164 --> 00:12:47,932
All we needed was enough
to cover our expenses.
267
00:12:48,034 --> 00:12:49,912
So they gave me
enough to cover my body...
268
00:12:49,936 --> 00:12:51,647
and paper the walls of my house.
269
00:12:51,671 --> 00:12:54,772
But all that money had
to come from someplace.
270
00:12:54,874 --> 00:12:56,207
Mom, it came from Wesayso.
271
00:12:56,309 --> 00:12:58,208
There's plenty
where that came from.
272
00:12:58,310 --> 00:13:01,245
Yeah. Fran, I thought
you'd be happier for me.
273
00:13:01,348 --> 00:13:04,682
Finally, an average working
guy gets his just desserts.
274
00:13:04,785 --> 00:13:07,985
And how about all the
other average working guys?
275
00:13:08,087 --> 00:13:12,390
Well, I guess I get...
their desserts too.
276
00:13:12,492 --> 00:13:14,925
I think you're being
awfully selfish.
277
00:13:15,027 --> 00:13:16,839
Fran, this is not
about what you think.
278
00:13:16,863 --> 00:13:18,763
This is about me
and my happiness.
279
00:13:18,865 --> 00:13:21,799
And if you can't climb
aboard my happy train, fine.
280
00:13:21,901 --> 00:13:25,236
I'll towel off and go and
visit my real friends at work.
281
00:13:25,338 --> 00:13:27,605
They appreciate my good fortune.
282
00:13:27,707 --> 00:13:30,741
They still look on me
with respect and love.
283
00:13:30,844 --> 00:13:34,411
That bum, Sinclair!
I hate his guts.
284
00:13:34,514 --> 00:13:38,248
Yeah, crushing his
foot. He's so lucky.
285
00:13:38,351 --> 00:13:40,184
We have to work our butts off
286
00:13:40,286 --> 00:13:42,687
while Earl sits around
counting money!
287
00:13:42,789 --> 00:13:45,422
Oh, come on, guys. Be fair.
288
00:13:45,525 --> 00:13:47,770
For someone with
Earl's limited math skills,
289
00:13:47,794 --> 00:13:49,839
counting can be very grueling.
290
00:13:49,863 --> 00:13:51,107
Huh?
291
00:13:54,300 --> 00:13:56,100
Hi-ho, peasants!
292
00:13:56,202 --> 00:13:58,836
- Whoa!
- Hey, pally-boy. Yeah.
293
00:13:58,938 --> 00:14:01,839
Hey, Ralph, take a picture of
me with my best friend, Earl.
294
00:14:01,941 --> 00:14:05,509
- Oh, yeah. OK, smile.
- Cheese.
295
00:14:05,611 --> 00:14:08,913
Wow, it's in solid gold. Classy.
296
00:14:09,015 --> 00:14:11,115
Looks like you've
made wise investments.
297
00:14:11,217 --> 00:14:12,717
Sinclair!
298
00:14:12,819 --> 00:14:16,654
You got one heck of a nerve
showing your face around here.
299
00:14:16,756 --> 00:14:19,123
I oughta bite your head
off and suck the blood
300
00:14:19,225 --> 00:14:21,258
out of your neck
like a sports bottle.
301
00:14:21,360 --> 00:14:22,893
You can't touch me, sir.
302
00:14:22,996 --> 00:14:24,963
- Otherwise I'll sue you again.
- Nice.
303
00:14:25,065 --> 00:14:28,800
Very well...
304
00:14:28,902 --> 00:14:31,335
Then, why don't you
step into my office?
305
00:14:31,437 --> 00:14:35,173
You can be part of
my little announcement.
306
00:14:38,210 --> 00:14:43,914
Due to our recent
multimillion dollar setback,
307
00:14:44,016 --> 00:14:45,816
Wesayso has been forced
308
00:14:45,918 --> 00:14:48,553
to reduce the size
of its workforce.
309
00:14:48,655 --> 00:14:51,622
Are you're gonna
miniaturize us? Neat.
310
00:14:51,724 --> 00:14:54,892
My apartment will seem
so much roomier now.
311
00:14:54,994 --> 00:14:56,227
Oh, shut up!
312
00:14:56,329 --> 00:14:58,396
You aren't being
shrunk. You're being fired.
313
00:14:58,498 --> 00:15:00,064
- Everybody's fired!
- Huh?
314
00:15:00,166 --> 00:15:02,700
Get outta here! Now!
315
00:15:02,802 --> 00:15:05,770
Sir, I realize the company's
having a tough time,
316
00:15:05,872 --> 00:15:08,806
but is this cutback
absolutely necessary?
317
00:15:08,908 --> 00:15:11,775
Why don't you ask
your pal, Sinclair, there?
318
00:15:11,877 --> 00:15:16,113
If I'm not mistaken,
all this is his fault.
319
00:15:18,151 --> 00:15:20,517
Yes, it's all Earl
Sinclair's fault.
320
00:15:20,619 --> 00:15:22,720
In order to pay him
his huge jury prize
321
00:15:22,822 --> 00:15:24,742
without cutting any
executive salaries,
322
00:15:24,824 --> 00:15:27,524
the Wesayso Corporation
has been forced to lay off
323
00:15:27,626 --> 00:15:29,994
tens of thousands
of low-level workers,
324
00:15:30,096 --> 00:15:31,328
while at the same time,
325
00:15:31,430 --> 00:15:34,598
raising prices on all Wesayso
products and services.
326
00:15:34,700 --> 00:15:36,378
Wow, Dad. Looks
like Mom was right.
327
00:15:36,402 --> 00:15:38,113
Wesayso isn't suffering at all.
328
00:15:38,137 --> 00:15:41,038
They're just making consumers
pay for all the money you got.
329
00:15:41,140 --> 00:15:43,474
Son, don't believe
everything you see on TV.
330
00:15:43,576 --> 00:15:44,709
This is just another lie
331
00:15:44,811 --> 00:15:46,611
propagated by
the left-wing media.
332
00:15:46,713 --> 00:15:48,156
Earl,
333
00:15:48,180 --> 00:15:51,281
I was just at the market
and the prices are ridiculous.
334
00:15:51,384 --> 00:15:54,251
This loaf of bread
cost 300 dollars.
335
00:15:54,354 --> 00:15:56,287
- What about that, Dad?
- Oh, come on.
336
00:15:56,389 --> 00:15:58,122
That must be that
expensive bread
337
00:15:58,224 --> 00:15:59,490
with the butter baked right in.
338
00:15:59,592 --> 00:16:01,503
Earl, you've got
to do something.
339
00:16:01,527 --> 00:16:02,960
I've got no problems.
340
00:16:03,062 --> 00:16:05,440
What about everybody
who lost their jobs?
341
00:16:05,464 --> 00:16:08,298
Hey, if folks are poor, maybe
they deserve to be poor.
342
00:16:08,400 --> 00:16:11,102
This will teach them to work
hard and save their money.
343
00:16:11,204 --> 00:16:13,215
Oh, you mean like you did, Dad?
344
00:16:13,239 --> 00:16:16,440
Hey, anybody here need
some yard work done?
345
00:16:16,542 --> 00:16:19,811
They raised my rent this month,
and I need some extra cash.
346
00:16:19,913 --> 00:16:21,612
Of course, Roy, how
much do you need?
347
00:16:21,714 --> 00:16:24,082
Uh, 15 thousand dollars.
348
00:16:24,184 --> 00:16:28,920
- 15 thousand?!
- I supply my own tools.
349
00:16:29,022 --> 00:16:31,655
- Earl, give him the money.
- Uh, what?!
350
00:16:31,757 --> 00:16:34,192
- Give it to him, Dad.
- Uh...
351
00:16:34,294 --> 00:16:38,262
Uh... I could... I could
just give him the money,
352
00:16:38,364 --> 00:16:41,132
but... would that
really be helping him?
353
00:16:41,234 --> 00:16:43,401
- Yes.
- Uh...
354
00:16:43,503 --> 00:16:47,204
I'm sorry, Roy, but it's a lot
more complicated than that.
355
00:16:47,306 --> 00:16:51,542
You see, it's my responsibility
to provide you with incentives.
356
00:16:51,644 --> 00:16:53,544
Otherwise, slovenly
idlers like you
357
00:16:53,646 --> 00:16:55,078
might never get off the dole.
358
00:16:55,181 --> 00:16:59,950
- Um... Thanks.
- Excuse me, Mrs. Sinclair.
359
00:17:00,052 --> 00:17:03,888
It's awful hot standing out
there on the freeway off-ramp.
360
00:17:03,990 --> 00:17:06,824
Could I have something
to drink? Please?
361
00:17:06,926 --> 00:17:10,494
- Why, certainly, Sid.
- Thanks.
362
00:17:10,597 --> 00:17:12,963
- Champagne!
- Don't we have anything else?
363
00:17:13,065 --> 00:17:15,500
- Nope. Sorry.
- Just champagne.
364
00:17:15,602 --> 00:17:17,635
Don't give that
slacker my champagne.
365
00:17:17,737 --> 00:17:20,104
If he's thirsty, let him
go and suck on the hose.
366
00:17:20,206 --> 00:17:22,351
Earl Sinclair, you
caused all this.
367
00:17:22,375 --> 00:17:24,842
It's time you stopped
spending money on champagne,
368
00:17:24,944 --> 00:17:27,979
and started giving it to your
friends who need it desperately.
369
00:17:28,081 --> 00:17:30,192
But giving money
to two or three friends
370
00:17:30,216 --> 00:17:32,683
isn't going to solve the
underlying problem here.
371
00:17:32,785 --> 00:17:35,920
Yeah, that's right. Keep it
up, I'll make it worth your while.
372
00:17:36,022 --> 00:17:38,589
These economic problems
are too widespread.
373
00:17:38,691 --> 00:17:41,558
The only way we can help
everybody is to get Wesayso
374
00:17:41,661 --> 00:17:44,161
to lower their prices and
hire back all their workers.
375
00:17:44,263 --> 00:17:45,930
Yeah. You hearing this, Fran?
376
00:17:46,032 --> 00:17:48,132
And how could we
get them to do that?
377
00:17:48,234 --> 00:17:49,945
Dad has to give
back all the money.
378
00:17:49,969 --> 00:17:52,636
Are you nuts?!
379
00:17:52,738 --> 00:17:55,773
- Dad, it's the only answer.
- It's not the only answer.
380
00:17:55,875 --> 00:17:57,808
There's another
perfectly good answer.
381
00:17:57,910 --> 00:18:00,644
- No, I won't do it.
- Don't you see?
382
00:18:00,746 --> 00:18:02,947
That money is our
leverage to force Wesayso
383
00:18:03,049 --> 00:18:04,259
to re-hire all the workers
384
00:18:04,283 --> 00:18:06,294
and lower prices
back where they were.
385
00:18:06,318 --> 00:18:09,987
But... But, it's my money.
386
00:18:10,089 --> 00:18:11,255
I wanna keep it.
387
00:18:11,357 --> 00:18:13,102
But it was a stupid jury award.
388
00:18:13,126 --> 00:18:14,536
How can you enjoy that money
389
00:18:14,560 --> 00:18:16,438
when millions of
others are suffering?
390
00:18:16,462 --> 00:18:18,896
Tell the truth, Earl.
391
00:18:18,998 --> 00:18:21,009
Doesn't that expensive champagne
392
00:18:21,033 --> 00:18:23,353
leave a bitter taste
in your mouth?
393
00:18:25,471 --> 00:18:28,372
I thought it was because
I just brushed my teeth.
394
00:18:30,142 --> 00:18:31,909
You came to do what?!
395
00:18:32,011 --> 00:18:35,078
We came to return
the money. Right, Dad?
396
00:18:35,181 --> 00:18:36,781
Uh... Yeah.
397
00:18:36,882 --> 00:18:38,849
- We don't want it anymore.
- What?
398
00:18:38,951 --> 00:18:40,951
It was ill-gotten gains
and we're troubled
399
00:18:41,053 --> 00:18:43,187
by the widespread
hardship it's caused.
400
00:18:43,289 --> 00:18:45,656
- Robbie more so than me.
- Huh?
401
00:18:45,758 --> 00:18:48,759
- You wanna give it all back?
- That's right.
402
00:18:49,695 --> 00:18:52,196
Well... Fine, leave
it by the door.
403
00:18:52,298 --> 00:18:53,764
Have a nice day.
404
00:18:53,866 --> 00:18:55,199
First Wesayso has to agree
405
00:18:55,301 --> 00:18:57,179
to hire back all the
laid off employees
406
00:18:57,203 --> 00:18:59,102
and lower all the
prices it raised.
407
00:18:59,204 --> 00:19:01,972
- What?!
- That's the only way
we'll give it back.
408
00:19:02,074 --> 00:19:04,976
Lower prices?
Never, never, never.
409
00:19:05,078 --> 00:19:07,178
Keep your lousy
money. We don't want it!
410
00:19:07,280 --> 00:19:09,680
Oh, well. Too bad. You tried.
411
00:19:09,782 --> 00:19:11,949
- Thanks for your time, sir.
- Hold it, Dad.
412
00:19:12,051 --> 00:19:14,218
Mr. Richfield, you've
gotta lower prices.
413
00:19:14,320 --> 00:19:16,165
Millions of folks are suffering.
414
00:19:16,189 --> 00:19:18,289
Well, whose fault is that?
415
00:19:18,391 --> 00:19:21,058
You take 800 million from us,
416
00:19:21,160 --> 00:19:23,828
we just take it right back
from everybody else.
417
00:19:23,929 --> 00:19:26,396
- That's terrible!
- No, it makes sense to me.
418
00:19:26,498 --> 00:19:28,732
Well, I'm heading home.
Come on, little ones.
419
00:19:28,834 --> 00:19:30,779
Wait, Dad. We
can't let him do this.
420
00:19:30,803 --> 00:19:33,037
Now, you've heard him.
He's made his mind up.
421
00:19:33,139 --> 00:19:35,406
- Oh, look. A door.
- Wait.
422
00:19:35,508 --> 00:19:37,408
- We've gotta convince him.
- Watch me go.
423
00:19:37,510 --> 00:19:41,011
- You. Don't go anywhere.
- Huh?
424
00:19:41,113 --> 00:19:43,647
Hold it, Dad.
425
00:19:43,749 --> 00:19:46,283
- I'll see you at home, son.
- What?
426
00:19:46,385 --> 00:19:48,819
Watch out!
427
00:19:48,921 --> 00:19:50,588
- Oh, jeez.
- Jeez.
428
00:19:50,690 --> 00:19:51,989
Dad, are you OK?
429
00:19:52,091 --> 00:19:54,658
Oh, sure. That
was hardly a bump.
430
00:19:54,760 --> 00:19:57,061
Whiplash! Oh!
431
00:19:57,163 --> 00:20:00,330
I've hurt my neck.
I'm gonna sue.
432
00:20:00,432 --> 00:20:05,268
- Whiplash!
- Hmm?
433
00:20:07,707 --> 00:20:10,941
Order. We'll have order.
434
00:20:11,043 --> 00:20:13,510
Members of the jury,
435
00:20:13,612 --> 00:20:15,479
Have you reached a verdict?
436
00:20:15,581 --> 00:20:18,683
Yes, we have. In the case
of Richfield versus Sinclair,
437
00:20:18,785 --> 00:20:20,705
the jury finds in
favor of the plaintiff,
438
00:20:20,787 --> 00:20:24,955
- B.P. Richfield.
- Oh! The pain is so great.
439
00:20:25,057 --> 00:20:29,125
If only there were some
way to ease the suffering.
440
00:20:29,228 --> 00:20:32,696
And how many
millions is his award?
441
00:20:32,798 --> 00:20:35,066
Well, we figure it
should be a whole bunch.
442
00:20:35,167 --> 00:20:38,102
'Cause, after all, his painful
neck injury prevented him
443
00:20:38,204 --> 00:20:40,337
from helping his mother
with the home canning.
444
00:20:40,439 --> 00:20:43,941
Oh, uh, by the way, thanks
for the, uh, preserves, ma'am.
445
00:20:44,043 --> 00:20:47,211
Oh, don't give it
another thought.
446
00:20:47,313 --> 00:20:50,014
Go wait in the car, Mom. I'll
take you back to the home.
447
00:20:50,116 --> 00:20:53,283
- Oh, no.
- So we award Mr. Richfield,
448
00:20:53,385 --> 00:20:57,288
say, um... Oh,
800 million dollars.
449
00:20:57,390 --> 00:20:59,957
Ahh! Another 800 million?!
450
00:21:00,059 --> 00:21:04,128
OK, that tears it. I am sick to
death of these absurd awards.
451
00:21:04,230 --> 00:21:07,431
Nobody on Earth
deserves 800 million dollars!
452
00:21:07,533 --> 00:21:09,373
You didn't taste
her apple chutney.
453
00:21:09,402 --> 00:21:10,601
Be quiet, you!
454
00:21:10,703 --> 00:21:12,970
I am the judge here, and
nobody is getting any more
455
00:21:13,072 --> 00:21:15,839
crazy jackpot
awards in my court.
456
00:21:15,941 --> 00:21:17,975
All right, we're going
to straighten this out
457
00:21:18,077 --> 00:21:20,511
once and for all.
You, Sinclair...
458
00:21:20,613 --> 00:21:23,547
You give back all the
money you got from Wesayso.
459
00:21:23,649 --> 00:21:25,449
- Do I have to?
- Yes.
460
00:21:25,551 --> 00:21:27,985
Well, then, I'd be
honored, Your Honor.
461
00:21:28,087 --> 00:21:30,654
- And you, Richfield...
- Huh?
462
00:21:30,756 --> 00:21:35,492
Wesayso has to lower its prices
and hire back all its workers.
463
00:21:35,594 --> 00:21:37,261
Oh... Well, I'll...
464
00:21:37,363 --> 00:21:41,331
Speak up, Bradley. You have
such a lovely speaking voice.
465
00:21:41,433 --> 00:21:44,734
OK, Your Honor.
466
00:21:44,836 --> 00:21:47,337
Bradley?
467
00:21:47,440 --> 00:21:50,975
Fine. That sorts that out.
Am I forgetting anything?
468
00:21:51,077 --> 00:21:53,911
What about these two? They've
been making goo-goo eyes
469
00:21:54,013 --> 00:21:56,458
at each other ever since
the opening arguments.
470
00:21:56,482 --> 00:21:59,416
Yes. I am sick to death of
this beating around the bush.
471
00:21:59,519 --> 00:22:02,185
Why don't you two just
go ahead and get married?
472
00:22:02,287 --> 00:22:03,920
Will you be mine?
473
00:22:04,022 --> 00:22:05,956
- Wha... Yes.
- Ah.
474
00:22:06,058 --> 00:22:08,692
I now pronounce
you husband and wife.
475
00:22:08,794 --> 00:22:11,228
Wow, what a happy ending.
476
00:22:11,330 --> 00:22:14,898
Well, I think that settles
everything. Court is adjourned.
477
00:22:15,001 --> 00:22:17,334
And those of you
interested can stick around
478
00:22:17,436 --> 00:22:19,202
for some wedding cake.
479
00:22:21,340 --> 00:22:23,240
Well, there it goes.
480
00:22:23,342 --> 00:22:25,675
Is a judge allowed
to do all that?
481
00:22:25,778 --> 00:22:27,410
I think he just did it.
482
00:22:28,513 --> 00:22:31,215
You're not too
disappointed, are you, Earl?
483
00:22:31,317 --> 00:22:34,818
Are you kidding? There's cake!
34459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.