Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:05,971
Hello? Hey, hey. Hello? Buy me.
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,240
Hello, buy me, I'm marked down.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,774
Cheapskate.
4
00:00:09,877 --> 00:00:13,344
OK, Scooter, I came
with you to the pet store.
5
00:00:13,446 --> 00:00:15,113
Now, why are we here?
6
00:00:15,215 --> 00:00:18,250
Feed the birdie. Feed
the birdie, feed the birdie.
7
00:00:18,351 --> 00:00:20,485
- Feed the birdie.
- Ohh.
8
00:00:20,587 --> 00:00:22,955
Aren't you the cutest thing?
9
00:00:23,057 --> 00:00:24,756
- Oh! Bada bing!
- Yeah.
10
00:00:24,858 --> 00:00:28,359
Yeah, see? Girls love animals
'cause they're cuddly and cute.
11
00:00:28,461 --> 00:00:31,196
You meet a girl in
here, she's in cute mode.
12
00:00:31,298 --> 00:00:33,665
All soft and mushy
and vulnerable...
13
00:00:33,767 --> 00:00:36,868
And we move in for the
kill. I'm very impressed.
14
00:00:36,971 --> 00:00:40,705
This is the cuttin' edge
of cruising technology.
15
00:00:40,807 --> 00:00:42,574
I'd just like to take you home.
16
00:00:42,676 --> 00:00:44,409
Yo, sweetheart,
17
00:00:44,511 --> 00:00:47,079
if you're lookin' for love
and companionship,
18
00:00:47,181 --> 00:00:48,947
why not take me home?
19
00:00:49,049 --> 00:00:49,914
Mmm-mm.
20
00:00:50,016 --> 00:00:51,861
I'm low-maintenance,
affectionate,
21
00:00:51,885 --> 00:00:54,552
- and I do tricks.
- Can you play dead?
22
00:00:54,654 --> 00:00:56,388
Ouch! That must've hurt.
23
00:00:56,490 --> 00:00:58,656
Yeah, I'm devastated.
24
00:00:58,759 --> 00:01:02,627
Ah! Yo, sweetheart, if,
uh, you're lookin' for love...
25
00:01:03,764 --> 00:01:05,709
Listen, I'm really
sorry about my friend.
26
00:01:05,733 --> 00:01:09,468
I don't think girls should be
subjected to that obvious pick-up line.
27
00:01:09,570 --> 00:01:11,870
But that's a pick-up
line too, isn't it?
28
00:01:11,972 --> 00:01:13,749
Well, uh, no, absolutely not.
29
00:01:13,773 --> 00:01:16,308
I mean, not necessarily. I...
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,210
Oh, OK, yes.
31
00:01:18,312 --> 00:01:20,212
- Is it working?
- No.
32
00:01:20,314 --> 00:01:21,624
Oh.
33
00:01:21,648 --> 00:01:22,914
But you're cute,
34
00:01:23,016 --> 00:01:25,417
so I'm willing to cut you
a certain amount of slack.
35
00:01:25,519 --> 00:01:26,896
- Oh.
- Hmm?
36
00:01:26,920 --> 00:01:28,987
Feed me, feed me! Feed
me, feed me, feed me!
37
00:01:29,089 --> 00:01:33,057
Listen, would you like to go someplace
without the squawking animals?
38
00:01:33,159 --> 00:01:35,260
- Mmm, OK.
- Great.
39
00:01:35,362 --> 00:01:37,962
Feed me, feed me,
feed me, feed me...
40
00:01:38,065 --> 00:01:39,431
Feed me. Feed me.
41
00:01:39,533 --> 00:01:41,833
- Feed me, feed me.
- All right.
42
00:01:41,935 --> 00:01:44,769
All right, I'll feed
you. Here, here, here.
43
00:01:44,872 --> 00:01:47,438
This ought to keep
you busy for a while.
44
00:01:47,540 --> 00:01:49,241
So, uh, where were we?
45
00:01:49,343 --> 00:01:52,711
- She your girlfriend?
- Eat your chips.
46
00:01:52,813 --> 00:01:54,580
Robbie never had
a girlfriend before.
47
00:01:54,682 --> 00:01:56,782
I'm really sorry.
48
00:01:56,884 --> 00:01:59,050
I didn't know Mom was
gonna stick me with the kid.
49
00:01:59,152 --> 00:02:01,119
Gonna marry her?
50
00:02:01,221 --> 00:02:03,588
- No.
- Gonna kiss her?
51
00:02:08,629 --> 00:02:11,563
Oh, I think it's very
sweet that you're willing
52
00:02:11,665 --> 00:02:14,365
- to take care of your brother.
- Oh, well,
53
00:02:14,468 --> 00:02:17,602
I'm one male that's not afraid
to show his softer, nurturing side.
54
00:02:17,704 --> 00:02:20,639
- Ohh.
- Go on, kiss her. Kiss her!
55
00:02:20,741 --> 00:02:22,307
A big wet one.
56
00:02:22,409 --> 00:02:24,743
- Would you just shut up?
- You shut up.
57
00:02:24,845 --> 00:02:27,112
- No, you shut up.
- You don't tell me to shut up.
58
00:02:27,214 --> 00:02:29,080
You don't tell me what to do.
59
00:02:29,182 --> 00:02:31,560
Is this some of the nurturing
60
00:02:31,584 --> 00:02:34,086
- you were talking about?
- Uh...
61
00:02:35,823 --> 00:02:38,801
Fran, I had a terrible day at
work and you'll hear all about it.
62
00:02:38,825 --> 00:02:40,592
- Oh?
- You're not Fran.
63
00:02:40,694 --> 00:02:41,971
- Nope.
- Who are you?
64
00:02:41,995 --> 00:02:44,263
Hi, Earl, did you meet
Robbie's friend Wendy?
65
00:02:44,365 --> 00:02:48,200
Robbie's girlfriend.
Kiss kiss, hug hug.
66
00:02:48,302 --> 00:02:50,535
I'm Wendy Richfield.
67
00:02:50,637 --> 00:02:52,117
- Richfield?
- Yeah.
68
00:02:52,205 --> 00:02:54,584
Well, now, isn't that an
amusing coincidence?
69
00:02:54,608 --> 00:02:57,843
The guy I work for, who
makes my life an unending cycle
70
00:02:57,945 --> 00:03:01,746
of humiliation and mind-numbing
agony, is also named Richfield.
71
00:03:01,848 --> 00:03:04,282
- Where does your dad work?
- At Wesayso.
72
00:03:04,384 --> 00:03:06,418
- Oh.
- Well, son of a gun!
73
00:03:06,520 --> 00:03:09,421
My hideous and evil boss
also works at Wesayso.
74
00:03:09,523 --> 00:03:13,158
Earl, what if Wendy's
father is Mr. Richfield?
75
00:03:13,260 --> 00:03:14,793
Oh, please, Fran.
76
00:03:14,895 --> 00:03:18,430
You seriously suggest that
this sweet and gentle flower
77
00:03:18,532 --> 00:03:20,676
could be the daughter
of that horrible,
78
00:03:20,700 --> 00:03:22,100
unfeeling monster I work for?
79
00:03:22,202 --> 00:03:24,380
Well, I do have
a picture of him.
80
00:03:24,404 --> 00:03:25,882
No, no, it's unthinkable.
81
00:03:25,906 --> 00:03:28,539
I mean, could you
imagine what a dinosaur
82
00:03:28,642 --> 00:03:32,077
as ruthless and psychotic as
Mr. Richfield would do to me
83
00:03:32,179 --> 00:03:34,557
if he found out my son
was dating his daughter?
84
00:03:34,581 --> 00:03:36,848
Oh, no, must be someone else.
85
00:03:41,488 --> 00:03:44,856
Sinclair!
86
00:04:16,924 --> 00:04:19,123
Honey, I'm home.
87
00:04:24,765 --> 00:04:26,231
Aaah!
88
00:04:27,834 --> 00:04:29,667
- Ohh!
- Ow!
89
00:04:29,769 --> 00:04:31,903
- Ow!
- Ooh!
90
00:04:32,005 --> 00:04:33,605
Aah!
91
00:04:44,150 --> 00:04:47,318
Sinclair, in here, now!
92
00:04:47,420 --> 00:04:50,221
Here I am, my captain.
93
00:04:50,323 --> 00:04:52,824
What's your son doing
dating my daughter?
94
00:04:52,926 --> 00:04:54,826
Oh, sir, they barely
know each other.
95
00:04:54,928 --> 00:04:56,828
They're practically strangers.
96
00:04:56,930 --> 00:04:58,496
I'm not even sure he's my son.
97
00:04:58,598 --> 00:05:01,165
They're sitting together
in math class right now.
98
00:05:01,267 --> 00:05:02,767
How do you know that?
99
00:05:02,869 --> 00:05:05,536
You must have some
kind of parental radar.
100
00:05:05,638 --> 00:05:07,572
That's right.
101
00:05:07,675 --> 00:05:11,176
The latest in overprotective
parenting technology.
102
00:05:11,277 --> 00:05:14,713
Wow.
103
00:05:14,815 --> 00:05:17,749
That little blip is
the apple of my eye.
104
00:05:17,851 --> 00:05:20,051
Yes, I can certainly see
the family resemblance.
105
00:05:20,153 --> 00:05:23,454
Some may say I'm an
overzealous control freak
106
00:05:23,557 --> 00:05:25,924
- with paranoid delusions...
- No.
107
00:05:26,026 --> 00:05:29,561
But I like to think of
myself as a loving papa.
108
00:05:29,663 --> 00:05:32,864
And an affectionate employer,
if I may be so obsequious.
109
00:05:32,966 --> 00:05:34,599
Don't try to curry
favor with me!
110
00:05:34,701 --> 00:05:36,835
What is going on
111
00:05:36,937 --> 00:05:38,736
between your blip and my blip?
112
00:05:38,838 --> 00:05:40,583
Well, I may as
well admit now, sir,
113
00:05:40,607 --> 00:05:42,941
what you will beat
out of me eventually.
114
00:05:43,043 --> 00:05:46,044
Uh... they're sweet
on each other.
115
00:05:46,146 --> 00:05:47,390
What?!
116
00:05:47,414 --> 00:05:48,879
Will you be eating me whole
117
00:05:48,982 --> 00:05:50,759
or would you prefer
to have me boned first?
118
00:05:50,783 --> 00:05:54,653
Wait, I'm starting
to like the idea.
119
00:05:54,755 --> 00:05:56,320
Am I in your stomach yet?
120
00:05:56,423 --> 00:05:58,590
See, Wendy's
last four boyfriends
121
00:05:58,692 --> 00:06:01,225
left her in the lurch, took off,
122
00:06:01,327 --> 00:06:03,261
broke her little heart.
123
00:06:03,363 --> 00:06:05,463
I don't want that
to happen again.
124
00:06:05,565 --> 00:06:10,135
But that wouldn't happen
with your boy, would it...
125
00:06:10,237 --> 00:06:11,769
Sinclair?
126
00:06:11,872 --> 00:06:15,173
Oh, no, sir! My son
would never do that.
127
00:06:15,275 --> 00:06:19,177
Your daughter's such a
precious flower, much like you, sir.
128
00:06:19,279 --> 00:06:22,980
The delicate features,
the laughing eyes, the...
129
00:06:23,082 --> 00:06:25,684
Shut up!
130
00:06:25,786 --> 00:06:27,519
All right, then.
131
00:06:27,621 --> 00:06:29,253
Your son can date my daughter,
132
00:06:29,355 --> 00:06:32,257
as long as you and I
have an understanding.
133
00:06:32,359 --> 00:06:34,225
Understanding?
134
00:06:34,327 --> 00:06:36,293
You? Me?
135
00:06:36,396 --> 00:06:38,630
Hold on!
136
00:06:38,732 --> 00:06:40,064
She's on the move.
137
00:06:40,166 --> 00:06:43,067
Left her locker,
heading down the hall.
138
00:06:43,169 --> 00:06:46,037
Oh, an unscheduled
stop in the little girl's room.
139
00:06:46,139 --> 00:06:48,473
- Wow.
- Cover your eyes!
140
00:06:48,575 --> 00:06:49,974
Whoa.
141
00:06:53,547 --> 00:06:55,247
- Sir?
- What?
142
00:06:55,349 --> 00:06:57,849
How will we know
when she's done?
143
00:07:00,654 --> 00:07:01,820
Honey,
144
00:07:01,922 --> 00:07:04,355
what's the best possible
thing that could ever happen?
145
00:07:04,457 --> 00:07:06,491
- World peace?
- Better.
146
00:07:06,593 --> 00:07:10,162
Mr. Richfield wants our
son to date his daughter.
147
00:07:10,264 --> 00:07:13,665
- OK...
- Don't you get it, Fran?
148
00:07:13,767 --> 00:07:15,867
If Wendy and Robbie work out,
149
00:07:15,969 --> 00:07:18,937
our two families could
someday be united in marriage.
150
00:07:19,039 --> 00:07:21,606
Mr. Richfield and
I could be family,
151
00:07:21,708 --> 00:07:23,675
and he seldom kills family.
152
00:07:23,777 --> 00:07:25,444
He's very sentimental that way.
153
00:07:25,546 --> 00:07:28,479
"Love you, Robbie."
"Love you, Wendy."
154
00:07:28,581 --> 00:07:30,014
Kissy, kissy, kissy.
155
00:07:30,116 --> 00:07:32,195
Yes. That's the right attitude.
156
00:07:32,219 --> 00:07:34,652
I want everybody in this
family to do their utmost
157
00:07:34,755 --> 00:07:37,222
to bring these two deserving
youngsters together.
158
00:07:37,324 --> 00:07:39,691
I guess you don't want to
hear the ugly Wendy rumors
159
00:07:39,793 --> 00:07:42,727
- I heard at school.
- You're right, we don't.
160
00:07:42,829 --> 00:07:45,029
I want only happy faces
and pleasant thoughts
161
00:07:45,131 --> 00:07:47,431
- right up to the wedding day.
- Dad.
162
00:07:47,533 --> 00:07:50,201
Now, I'm gonna
look at china patterns.
163
00:07:54,407 --> 00:07:57,141
Charlene, I don't
know Wendy very well,
164
00:07:57,243 --> 00:07:58,944
but she seems like a nice girl.
165
00:07:59,046 --> 00:08:01,479
I don't want you spreading
idle rumors about her.
166
00:08:01,581 --> 00:08:06,784
OK, Mom, but around school
she has a bad reputation.
167
00:08:06,886 --> 00:08:09,521
You mean she's...
168
00:08:09,623 --> 00:08:10,822
fast?
169
00:08:10,924 --> 00:08:14,526
I hear it's a lot
worse than that.
170
00:08:19,666 --> 00:08:22,333
Not that I'm
complaining or anything,
171
00:08:22,435 --> 00:08:24,447
but your shortcut from school
172
00:08:24,471 --> 00:08:26,582
takes us three times
longer than usual.
173
00:08:26,606 --> 00:08:29,374
Oh, you caught me.
174
00:08:29,476 --> 00:08:31,576
Well, maybe I picked
this little path because
175
00:08:31,678 --> 00:08:33,911
- it's miles from anywhere...
- Yeah.
176
00:08:34,013 --> 00:08:36,314
And I can have
you all to myself.
177
00:08:36,416 --> 00:08:39,617
- Oh.
- Yo, Sinclair.
178
00:08:39,719 --> 00:08:41,286
Or not.
179
00:08:41,388 --> 00:08:43,888
What a coincidence,
running into you kids
180
00:08:43,991 --> 00:08:46,057
so far off the beaten path.
181
00:08:46,159 --> 00:08:49,060
Robbie, how about if I
meet you later at your house.
182
00:08:49,162 --> 00:08:53,231
Then maybe we could spend
a little time on our homework.
183
00:08:53,333 --> 00:08:55,166
Oh, yes.
184
00:08:55,268 --> 00:08:56,968
Whoa!
185
00:08:57,870 --> 00:09:00,138
Just the two of us.
186
00:09:00,240 --> 00:09:05,510
Bye. Uh... goodbye. See you.
187
00:09:05,612 --> 00:09:07,278
A kiss on my cheek, Spike.
188
00:09:07,380 --> 00:09:09,380
- What?
- On my cheek!
189
00:09:09,482 --> 00:09:12,316
If you hadn't shown up uninvited
it could've been my mouth.
190
00:09:12,418 --> 00:09:13,818
It could've been my lips.
191
00:09:13,920 --> 00:09:15,920
It could've been your
whole face, Sinclair.
192
00:09:15,989 --> 00:09:17,288
I just saved your life.
193
00:09:17,390 --> 00:09:20,024
I've been out asking
around about Wendy.
194
00:09:20,127 --> 00:09:23,461
I gotta tell you,
she's bad news.
195
00:09:23,564 --> 00:09:27,065
I'm not interested in your
stupid locker room stories.
196
00:09:28,101 --> 00:09:29,434
OK.
197
00:09:29,536 --> 00:09:32,503
Last boyfriend transferred
to a different school.
198
00:09:32,606 --> 00:09:34,673
Never registered,
never showed up.
199
00:09:34,775 --> 00:09:39,411
Boyfriend number two
allegedly went off to join the Army.
200
00:09:39,512 --> 00:09:41,179
No record of his enlistment.
201
00:09:41,281 --> 00:09:44,181
Number three: Josh Meltzer.
202
00:09:44,283 --> 00:09:46,718
Whereabouts: Who knows?
203
00:09:46,820 --> 00:09:48,687
Now, need I go on?
204
00:09:48,789 --> 00:09:51,122
- What are you implying?
- I think we both know.
205
00:09:51,224 --> 00:09:53,524
There's a girl like
that at every school.
206
00:09:53,626 --> 00:09:54,926
A little more aggressive,
207
00:09:55,028 --> 00:09:57,362
a little hungrier
than the other girls.
208
00:09:57,464 --> 00:10:00,064
She goes through boys
one right after another.
209
00:10:00,166 --> 00:10:02,600
- She chews them up...
- And spits them out?
210
00:10:02,702 --> 00:10:04,268
No! She digests them.
211
00:10:04,371 --> 00:10:09,306
Four boyfriends disappear,
never to be seen again.
212
00:10:09,409 --> 00:10:15,513
Face it, Scooter, your
girlfriend's an eater.
213
00:10:22,055 --> 00:10:24,489
Face it, Scooter,
it all adds up.
214
00:10:24,591 --> 00:10:27,525
Whose idea was it to go
into the swamp by yourselves?
215
00:10:27,627 --> 00:10:30,061
It was her idea, but
she is not an eater.
216
00:10:30,163 --> 00:10:33,364
And whose idea was
it to meet here, alone?
217
00:10:33,466 --> 00:10:36,167
- She's not an eater.
- Wrong.
218
00:10:36,269 --> 00:10:39,471
Somewhere in her house there
is a bib with your picture on it.
219
00:10:39,572 --> 00:10:42,339
Oh, you're just jealous she
picked me instead of you.
220
00:10:42,441 --> 00:10:44,375
You don't want my help? Fine.
221
00:10:44,478 --> 00:10:46,844
At least save your
mother a messy cleanup.
222
00:10:46,946 --> 00:10:50,115
Tell your girlfriend
to eat over the sink.
223
00:10:50,217 --> 00:10:51,560
Huh?
224
00:10:51,584 --> 00:10:56,721
Hello, soon to be eldest
child of the Sinclair family.
225
00:10:56,823 --> 00:10:58,200
Hi.
226
00:10:59,425 --> 00:11:01,726
What's that all about?
227
00:11:01,828 --> 00:11:03,994
You're not gonna believe this.
228
00:11:04,097 --> 00:11:07,098
Spike heard some idiotic rumor
that Wendy eats her boyfriends.
229
00:11:07,200 --> 00:11:09,240
Everybody knows that.
230
00:11:09,269 --> 00:11:11,146
What do you mean, "everybody?"
231
00:11:11,170 --> 00:11:14,171
Everybody. They're all
surprised you lasted this long.
232
00:11:14,273 --> 00:11:15,539
She must be dieting.
233
00:11:15,641 --> 00:11:19,343
- Why didn't you say something?
- I was going to. Here.
234
00:11:19,446 --> 00:11:22,146
"Do nails, pick up eye shadow,
235
00:11:22,248 --> 00:11:23,748
tell Robbie his
life is in danger."
236
00:11:23,850 --> 00:11:25,149
See, it was next on my list.
237
00:11:25,251 --> 00:11:27,151
Ooh... Oh.
238
00:11:27,253 --> 00:11:29,687
- Who's that?
- It's me, Wendy.
239
00:11:29,789 --> 00:11:31,923
Oh, my gosh, what's
she doing here?
240
00:11:32,025 --> 00:11:35,160
Well, maybe you
invited her over?
241
00:11:35,261 --> 00:11:37,562
Well, of course. She's
coming over to study.
242
00:11:37,664 --> 00:11:39,642
We arranged it. It
makes perfect sense.
243
00:11:39,666 --> 00:11:42,433
- You need to
relax a little. Yeah.
- What?
244
00:11:44,003 --> 00:11:46,237
- Hi, Wendy.
- Hi, Robbie.
245
00:11:46,339 --> 00:11:50,508
- Ready to study?
- Yeah, sure. Come on in.
246
00:11:50,610 --> 00:11:54,345
- Where are your books?
- Oops! Guess I forgot them.
247
00:11:54,447 --> 00:11:55,991
- No books, huh?
- Uh-uh.
248
00:11:56,015 --> 00:11:59,550
I guess you just came
over for a... bite to eat?
249
00:11:59,652 --> 00:12:01,819
- Uh...
- Um, listen,
250
00:12:01,921 --> 00:12:04,321
not that I don't adore
chatting with your family,
251
00:12:04,424 --> 00:12:08,292
but weren't you and I hoping
to spend a little time alone?
252
00:12:08,395 --> 00:12:10,327
Yeah, we did say that.
253
00:12:10,430 --> 00:12:14,465
Uh, Charlene, uh, Wendy
and I want to be alone.
254
00:12:14,567 --> 00:12:19,604
Don't you have someplace
else to go that's not too far away?
255
00:12:19,706 --> 00:12:23,107
Uh, OK, Rob.
Hope I see you later.
256
00:12:32,818 --> 00:12:34,218
Uh, say, you know,
257
00:12:34,320 --> 00:12:37,087
just the other day I was
thinking about Josh Meltzer.
258
00:12:37,190 --> 00:12:38,789
Uh, you used to
date him, didn't you?
259
00:12:38,891 --> 00:12:39,935
Oh...
260
00:12:39,959 --> 00:12:41,825
Uh, whatever
happened to ol' Josh?
261
00:12:41,927 --> 00:12:44,595
- I'd rather not talk about it.
- Hmm.
262
00:12:44,697 --> 00:12:46,030
I was just wondering.
263
00:12:46,132 --> 00:12:48,032
Seems like he disappeared
kind of suddenly.
264
00:12:48,134 --> 00:12:50,768
Look, it got very messy
and painful toward the end.
265
00:12:50,870 --> 00:12:53,771
- Ow.
- I was upset for a long time.
266
00:12:53,873 --> 00:12:56,140
I gained a lot of
weight because of Josh.
267
00:12:56,242 --> 00:12:57,242
Oh, really?
268
00:12:57,344 --> 00:13:01,612
But he's gone now,
and you're here.
269
00:13:01,714 --> 00:13:04,515
Yeah, well, gosh,
it's getting late.
270
00:13:04,617 --> 00:13:08,052
Uh... I really oughta
be gettin' home.
271
00:13:08,154 --> 00:13:09,453
Robbie.
272
00:13:10,256 --> 00:13:12,457
Oh, uh... And here I am!
273
00:13:12,558 --> 00:13:14,058
So, uh, how about a snack?
274
00:13:14,160 --> 00:13:16,438
Mmm, you look
good enough to eat.
275
00:13:16,462 --> 00:13:19,631
Hey, ow! Get... That's my...
276
00:13:19,733 --> 00:13:21,933
- Whoa! Whoops.
- Jeez. Ow.
277
00:13:22,034 --> 00:13:24,034
Hey...
278
00:13:24,136 --> 00:13:26,838
Clumsy Daddy intrudes
on an intimate moment
279
00:13:26,940 --> 00:13:30,140
between his beloved son and
even more beloved boss's daughter.
280
00:13:30,242 --> 00:13:33,277
- No, no, Dad, we weren't...
- No, of course you weren't.
281
00:13:33,379 --> 00:13:36,180
You were "studying."
282
00:13:36,282 --> 00:13:40,618
Well, I'll leave you two
"scholars" to your "books,"
283
00:13:40,720 --> 00:13:42,954
and there'll be no
more interruptions.
284
00:13:43,056 --> 00:13:44,689
No, Dad, stick around.
285
00:13:44,791 --> 00:13:46,969
There's nothing a guy
and a date likes better
286
00:13:46,993 --> 00:13:48,504
than having his dad there.
287
00:13:48,528 --> 00:13:49,427
What?!
288
00:13:49,529 --> 00:13:50,839
- Really?
- Yeah.
289
00:13:50,863 --> 00:13:53,097
I thought I was the
only one who liked that.
290
00:13:53,199 --> 00:13:55,400
My dad always came along
when I dated your mom.
291
00:13:55,502 --> 00:13:57,579
Wow, stories from your youth.
292
00:13:57,603 --> 00:13:59,971
I never tire of hearing those.
293
00:14:00,073 --> 00:14:03,574
Well, here we go then. I'll
never forget my senior prom.
294
00:14:03,676 --> 00:14:05,520
Dad and my date
disappeared somewhere.
295
00:14:05,544 --> 00:14:07,912
And I was helping
the chaperone...
296
00:14:11,351 --> 00:14:13,985
Wendy called again.
297
00:14:14,087 --> 00:14:15,453
OK. Thanks.
298
00:14:15,554 --> 00:14:18,456
She's called three times. When
are you gonna call her back?
299
00:14:18,558 --> 00:14:20,859
- Sometime.
- Robbie.
300
00:14:22,628 --> 00:14:25,096
Yesterday you liked this girl.
301
00:14:25,198 --> 00:14:27,043
Now, because of
what others are saying,
302
00:14:27,067 --> 00:14:29,867
you're ready to
break up with her.
303
00:14:29,969 --> 00:14:32,036
Pretty much, yeah.
304
00:14:37,042 --> 00:14:42,280
Another wonderful day at
work, thanks to you, son.
305
00:14:43,949 --> 00:14:45,416
Your affection for Wendy
306
00:14:45,518 --> 00:14:47,630
has spread its golden
glow everywhere,
307
00:14:47,654 --> 00:14:51,088
turning my life into a
glorious wonderland of love.
308
00:14:51,190 --> 00:14:53,424
I love Mr. Richfield,
he loves me.
309
00:14:54,527 --> 00:14:56,761
I love you. Love,
love, love, love...
310
00:14:56,862 --> 00:14:59,363
Robbie isn't talking
to Wendy anymore.
311
00:15:00,700 --> 00:15:02,099
Get out of my house!
312
00:15:02,201 --> 00:15:04,335
But it's just not
working out, Dad.
313
00:15:04,437 --> 00:15:07,238
Yeah, so? You
can still get married.
314
00:15:07,340 --> 00:15:09,640
Oh, come on!
315
00:15:09,742 --> 00:15:12,009
She's... She's
pretty, she's smart,
316
00:15:12,111 --> 00:15:14,156
she comes from a good family.
317
00:15:14,180 --> 00:15:17,114
She significantly improved
the quality of my life at work.
318
00:15:17,216 --> 00:15:19,595
What could you possibly
find wrong with her?
319
00:15:19,619 --> 00:15:22,253
She's gonna eat me, Dad.
320
00:15:24,758 --> 00:15:27,992
Well, no relationship's
perfect, son.
321
00:15:28,094 --> 00:15:31,707
Why, your own mother forgets to
put the cap back on the toothpaste.
322
00:15:31,731 --> 00:15:33,131
You don't get it.
323
00:15:33,233 --> 00:15:36,000
Robbie, you have
feelings for this girl,
324
00:15:36,102 --> 00:15:39,036
but you're breaking up with her
just because of a lot of rumors.
325
00:15:39,138 --> 00:15:42,206
Does that make sense?
When I first met your father,
326
00:15:42,308 --> 00:15:46,210
a lot of my friends told me he
had no ambition, he was lazy,
327
00:15:46,312 --> 00:15:48,552
and he would stay a
tree pusher all his life.
328
00:15:48,614 --> 00:15:50,214
Now, were they right?
329
00:15:52,651 --> 00:15:54,829
Well, that may not
be the best example.
330
00:15:54,853 --> 00:15:57,020
It's over between Wendy and me.
331
00:15:57,123 --> 00:15:58,633
Why didn't I listen to them?
332
00:15:58,657 --> 00:16:02,893
Fine, son. Go
ahead, ruin my life.
333
00:16:02,995 --> 00:16:05,963
But if you decide to end
this important relationship,
334
00:16:06,065 --> 00:16:08,832
you should realize that
somebody's heart may be broken,
335
00:16:08,934 --> 00:16:10,645
and you have to
do the decent thing
336
00:16:10,669 --> 00:16:12,681
and handle it face to face.
337
00:16:12,705 --> 00:16:14,572
You expect me to
go and talk to Wendy?
338
00:16:14,674 --> 00:16:16,307
Forget Wendy!
339
00:16:16,409 --> 00:16:19,343
Get your butt over there
and apologize to Mr. Richfield.
340
00:16:19,445 --> 00:16:20,511
Take him some flowers.
341
00:16:20,613 --> 00:16:22,713
Earl, he needs to talk to Wendy.
342
00:16:22,815 --> 00:16:24,849
A young girl's feelings
are at stake here.
343
00:16:24,951 --> 00:16:27,918
A big scary boss's
feelings are at stake here.
344
00:16:28,020 --> 00:16:30,487
You go talk to
Mr. Richfield right now.
345
00:16:30,589 --> 00:16:32,256
Apologize to him profusely,
346
00:16:32,358 --> 00:16:34,691
and tell him I tried
to talk you out of it.
347
00:16:34,793 --> 00:16:36,260
All right.
348
00:16:36,362 --> 00:16:38,662
Shoo!
349
00:16:42,501 --> 00:16:44,346
Excuse me, Mr. Richfield?
350
00:16:44,370 --> 00:16:47,104
- Who is it?
- Uh, Robbie Sinclair, sir.
351
00:16:48,407 --> 00:16:50,641
Ah, the young Sinclair.
352
00:16:50,743 --> 00:16:52,043
Uh, I hope I'm not intruding...
353
00:16:52,145 --> 00:16:54,645
Oh, no, no, no!
I'm looking forward
354
00:16:54,747 --> 00:16:57,481
to the opportunity to
spend a little time with you...
355
00:16:57,583 --> 00:16:59,750
alone.
356
00:17:01,253 --> 00:17:03,133
Oh, thanks, Mom.
357
00:17:03,189 --> 00:17:06,624
- Thanks, dear.
- Good. Mine's still moving.
358
00:17:08,594 --> 00:17:10,561
Wendy.
359
00:17:10,663 --> 00:17:14,032
- Where's Robbie?
- Why? Did you get the munchies?
360
00:17:14,134 --> 00:17:16,244
He hasn't returned
any of my calls,
361
00:17:16,268 --> 00:17:18,736
I don't know why, and I
really have to talk to him.
362
00:17:18,838 --> 00:17:22,039
Uh... Uh, young Miss Richfield,
363
00:17:22,141 --> 00:17:24,575
as much as I admire
you, and your father,
364
00:17:24,677 --> 00:17:26,522
I'm going to have
to ask you to refrain
365
00:17:26,546 --> 00:17:28,312
from eating any of my children.
366
00:17:28,414 --> 00:17:30,681
- Please.
- What are you talking about?
367
00:17:30,783 --> 00:17:33,317
- You have a bad reputation.
- Me?
368
00:17:33,419 --> 00:17:36,187
I'm tired of all
this ugly gossip.
369
00:17:36,289 --> 00:17:38,889
Wendy, you should know
that your fellow students
370
00:17:38,991 --> 00:17:40,569
have been circulating a rumor
371
00:17:40,593 --> 00:17:43,427
that you have an
eating disorder.
372
00:17:43,530 --> 00:17:45,770
- What?
- You ate your
last four boyfriends
373
00:17:45,798 --> 00:17:47,231
and now you're gonna eat Robbie.
374
00:17:47,333 --> 00:17:48,833
That's not true!
375
00:17:48,935 --> 00:17:52,469
- I... I never ate anybody.
- I believe you, dear.
376
00:17:52,571 --> 00:17:55,272
But you have to admit,
four boyfriends all disappear,
377
00:17:55,374 --> 00:17:58,843
- never to be seen again...
- I know, it's so strange,
378
00:17:58,945 --> 00:18:00,244
but it's not me.
379
00:18:00,346 --> 00:18:03,881
It's like there's something out
there devouring my boyfriends.
380
00:18:03,983 --> 00:18:07,384
Someone's trying to stop me
from having any kind of relationship,
381
00:18:07,486 --> 00:18:09,397
trying to keep me
from growing up.
382
00:18:09,421 --> 00:18:13,090
I mean, what kind of
horrible monster would...
383
00:18:14,193 --> 00:18:16,594
- Daddy!
- Daddy?
384
00:18:16,696 --> 00:18:18,362
Oh!
385
00:18:18,464 --> 00:18:21,298
- Daddy?
- Uh-oh.
386
00:18:23,903 --> 00:18:25,914
There's something
I've got to tell you,
387
00:18:25,938 --> 00:18:27,750
and you may not like hearing it.
388
00:18:27,774 --> 00:18:29,640
Uh-huh. What did you
have for dinner tonight,
389
00:18:29,742 --> 00:18:32,976
- fish or red meat?
- Uh... red meat.
390
00:18:33,079 --> 00:18:35,946
Ah, then the pinot noir.
391
00:18:36,048 --> 00:18:38,027
Sir, your daughter's
a really great girl,
392
00:18:38,051 --> 00:18:43,521
- but it's not working out.
- Aw, that's a shame.
393
00:18:44,357 --> 00:18:47,057
I'm so sorry to hear that.
394
00:18:47,159 --> 00:18:51,161
You see, she's got a big
problem. She's an eater.
395
00:18:53,866 --> 00:18:55,566
She is, is she?
396
00:18:55,668 --> 00:18:57,334
That's very interesting.
397
00:18:57,436 --> 00:19:00,704
You have to believe me. She's
eaten her last four boyfriends.
398
00:19:00,806 --> 00:19:03,140
You ought to be ashamed
of yourself, Sinclair,
399
00:19:03,242 --> 00:19:05,276
listening to a lot
of idle rumors.
400
00:19:05,378 --> 00:19:08,746
I know for a fact she
didn't eat those boys.
401
00:19:08,848 --> 00:19:11,215
Oh, you do? I'm so relieved.
402
00:19:12,785 --> 00:19:14,251
Huh?
403
00:19:14,353 --> 00:19:16,754
Uh... uh...
404
00:19:18,324 --> 00:19:20,591
Mr. Richfield, what
makes you feel so certain
405
00:19:20,693 --> 00:19:22,370
your daughter didn't
eat those boys?
406
00:19:22,394 --> 00:19:24,895
Just call it a gut
feeling, Sinclair.
407
00:19:24,997 --> 00:19:27,631
But why?
408
00:19:27,733 --> 00:19:30,400
Why would you eat all of
your daughter's boyfriends?
409
00:19:30,502 --> 00:19:33,070
Just call me an
overprotective daddy.
410
00:19:33,173 --> 00:19:34,938
Here, put this
apple in your mouth.
411
00:19:35,040 --> 00:19:36,840
Wait, I just told
you we broke up.
412
00:19:36,942 --> 00:19:39,910
I'm not her boyfriend anymore,
so you don't have to eat me.
413
00:19:40,012 --> 00:19:41,946
I'm afraid it's not that simple.
414
00:19:42,048 --> 00:19:44,682
My daughter's very sensitive.
415
00:19:44,784 --> 00:19:46,317
And after a breakup like this...
416
00:19:46,419 --> 00:19:48,418
- Uh...
- seeing you at school
417
00:19:48,520 --> 00:19:50,520
every day would
crush her little heart.
418
00:19:50,623 --> 00:19:52,990
Trust me, it's
better if I eat you.
419
00:19:54,693 --> 00:19:58,228
Mr. Richfield, release
my son immediately!
420
00:19:58,330 --> 00:20:00,764
- Get lost, Sinclair!
- OK, sir.
421
00:20:01,801 --> 00:20:04,434
Daddy?
422
00:20:04,536 --> 00:20:07,271
Open this door immediately.
423
00:20:08,040 --> 00:20:10,941
Oh, kitten, um...
424
00:20:11,043 --> 00:20:13,177
Daddy's a little busy right now.
425
00:20:13,279 --> 00:20:15,412
Open or I'll never
speak to you again.
426
00:20:15,514 --> 00:20:17,682
Don't say that, snooky-poo.
427
00:20:17,783 --> 00:20:20,418
Daddy will do whatever you want.
428
00:20:21,987 --> 00:20:24,288
- Robbie, are you OK?
- Yeah, fine.
429
00:20:24,390 --> 00:20:26,470
Oh, son, I'm so glad
we were able to save you
430
00:20:26,559 --> 00:20:28,226
from this awful monster...
431
00:20:28,328 --> 00:20:30,494
- Huh?
- But wonderful boss.
432
00:20:30,596 --> 00:20:32,930
Shame on you, Daddy.
433
00:20:33,032 --> 00:20:35,299
You've been eating my
boyfriends, haven't you?
434
00:20:35,401 --> 00:20:39,604
Well, I was afraid they might
try to take you away from me.
435
00:20:39,706 --> 00:20:41,405
But why'd you have to eat them?
436
00:20:41,507 --> 00:20:44,908
Well, I meant to just
talk to the first one,
437
00:20:45,010 --> 00:20:47,311
but I got carried
away and ate him.
438
00:20:47,413 --> 00:20:49,580
And after that it was
like eating peanuts.
439
00:20:49,682 --> 00:20:52,315
Oh, well. You promise
never to do it again?
440
00:20:56,288 --> 00:20:58,456
All right.
441
00:20:58,558 --> 00:21:01,058
But get him out of here
before I change my mind.
442
00:21:01,160 --> 00:21:03,060
- Come on, Robbie.
- OK, thanks.
443
00:21:03,162 --> 00:21:04,642
- See you, Dad.
- Run.
444
00:21:04,730 --> 00:21:07,331
Well... Gosh, sir,
445
00:21:07,433 --> 00:21:10,400
now that the two
lovebirds are back together,
446
00:21:10,503 --> 00:21:12,970
maybe we can rekindle
the beautiful friendship
447
00:21:13,072 --> 00:21:15,639
that's grown between
us these last few days.
448
00:21:15,741 --> 00:21:18,442
I just lost my dinner, Sinclair.
449
00:21:18,544 --> 00:21:21,545
Don't make me lose my lunch.
450
00:21:23,115 --> 00:21:25,849
I'm sorry I listened to what
all those guys said about you.
451
00:21:25,951 --> 00:21:27,630
I should've trusted
my own feelings,
452
00:21:27,654 --> 00:21:29,498
should've listened
to my own heart.
453
00:21:29,522 --> 00:21:30,688
Yeah.
454
00:21:31,391 --> 00:21:33,457
And what's it saying?
455
00:21:33,559 --> 00:21:35,119
That I like you...
456
00:21:35,194 --> 00:21:37,728
- quite a bit.
- Oh, Robbie.
457
00:21:38,530 --> 00:21:41,232
Um, I like you quite a bit too.
458
00:21:43,135 --> 00:21:46,269
Yo, Sinclair! Boy,
have I got news for you.
459
00:21:46,371 --> 00:21:48,906
Turns out I was wrong.
460
00:21:49,007 --> 00:21:50,852
First time for everything, huh?
461
00:21:50,876 --> 00:21:53,844
Uh, Wendy here is
not an eater after all.
462
00:21:53,946 --> 00:21:56,980
It seems it was her
old dad all along.
463
00:21:57,082 --> 00:22:00,317
Everybody's OK. No harm done.
464
00:22:00,419 --> 00:22:04,788
So I think the best thing
right now would be a kiss.
465
00:22:06,526 --> 00:22:08,503
You want to spread some stories?
466
00:22:08,527 --> 00:22:10,861
Tell 'em about this.
467
00:22:14,467 --> 00:22:16,233
Bada bing!
32497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.