All language subtitles for Chicago.Fire.S12E09.1080p.WEB.h264-ELEANOR[EZTVx.to]_English (SDH) [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:07,007 - If you wanna transfer to 51, you should just tell Chief. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,007 Just in case. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,139 - In case what? 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,184 - What are you on? 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,968 Speed and benzos is my guess. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,187 - [grunts] 8 00:00:13,230 --> 00:00:15,015 I need to get out. I need to go. 9 00:00:15,058 --> 00:00:16,668 [dramatic music] 10 00:00:16,712 --> 00:00:18,627 - James, what's going on? 11 00:00:18,670 --> 00:00:21,108 - My mom, she's in jail. 12 00:00:21,151 --> 00:00:22,805 - I raised that boy like my own. 13 00:00:22,848 --> 00:00:24,459 This is your home too. 14 00:00:24,502 --> 00:00:26,852 You can stay here as long as you want. 15 00:00:26,896 --> 00:00:28,419 ♪ 16 00:00:29,855 --> 00:00:32,902 - St. John's it's called, north side of Portland. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,382 She says it's gorgeous. 18 00:00:34,425 --> 00:00:37,428 - It rains 174 days a year in Portland. 19 00:00:37,472 --> 00:00:39,256 I looked it up. - Is that right? 20 00:00:39,300 --> 00:00:41,824 Well, Brett doesn't seem to mind. 21 00:00:41,867 --> 00:00:42,999 She's loving it. 22 00:00:43,043 --> 00:00:44,348 - Oh, Brett was nice. 23 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 But if you moved across the country, 24 00:00:46,350 --> 00:00:48,178 that would be a tragedy. 25 00:00:48,222 --> 00:00:50,137 Promise me you won't. 26 00:00:50,180 --> 00:00:53,140 - A little on the high side today, Kathy. 27 00:00:53,183 --> 00:00:55,055 Are you taking your ramipril? 28 00:00:55,098 --> 00:00:56,969 - The pink diamond-shaped pills? 29 00:00:57,013 --> 00:00:59,363 - The orange and white capsules. 30 00:00:59,407 --> 00:01:01,713 The pink circles are your Coumadin. 31 00:01:01,757 --> 00:01:05,152 And the blue triangles are your--you know what? 32 00:01:05,194 --> 00:01:07,545 I'll just write that down again for you. 33 00:01:07,589 --> 00:01:11,071 You taking your walks like we talked about? 34 00:01:11,114 --> 00:01:14,639 There's no better medicine for that ticker than a nice walk. 35 00:01:14,683 --> 00:01:18,252 - There were 617 murders in Chicago last year. 36 00:01:18,295 --> 00:01:19,383 They said it on the news. 37 00:01:19,426 --> 00:01:22,386 - That is way too many. 38 00:01:22,430 --> 00:01:24,039 Oh, I almost forgot. 39 00:01:24,084 --> 00:01:25,433 I got a little something for you. 40 00:01:25,476 --> 00:01:28,088 You are in for a treat. 41 00:01:28,131 --> 00:01:29,393 [soft upbeat music] 42 00:01:29,437 --> 00:01:33,005 Trudy's famous sausage and ricotta lasagna. 43 00:01:33,049 --> 00:01:36,444 Made fresh last night. 44 00:01:36,487 --> 00:01:38,837 - The trouble you go to for me. 45 00:01:38,881 --> 00:01:41,101 No one's ever taken such good care of me, Randall. 46 00:01:41,144 --> 00:01:43,233 Not my whole life. 47 00:01:43,277 --> 00:01:45,104 - It is no trouble at all. 48 00:01:45,148 --> 00:01:48,978 ♪ 49 00:01:49,021 --> 00:01:50,283 [knocks on door] 50 00:01:50,327 --> 00:01:52,241 - I'm sorry. I slept through both my alarms. 51 00:01:52,286 --> 00:01:53,678 I was so busy last night. 52 00:01:53,722 --> 00:01:55,289 I was picking up fares till 4:00 a.m. 53 00:01:55,332 --> 00:01:57,116 - You know, you can't keep pushing yourself 54 00:01:57,160 --> 00:01:58,596 like this forever, son. 55 00:01:58,640 --> 00:02:00,816 If you need a rest day, you should take it. 56 00:02:00,859 --> 00:02:02,296 - What I need is the money. 57 00:02:02,339 --> 00:02:04,472 I can't keep living with you forever, right? 58 00:02:04,515 --> 00:02:07,301 - You know, I think you'll make much more driving 59 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 than uploading fire reports for me. 60 00:02:09,216 --> 00:02:10,521 - The app won't let us 61 00:02:10,565 --> 00:02:12,784 drive for longer than 12 hours anyway, so... 62 00:02:12,828 --> 00:02:15,004 Plus, I know you really need the extra hands. 63 00:02:15,047 --> 00:02:17,180 Are those the reports by the computer out there? 64 00:02:17,224 --> 00:02:19,269 - Uh-huh. You need help getting situated? 65 00:02:19,313 --> 00:02:20,966 - No, I'm good to go. 66 00:02:21,010 --> 00:02:22,359 - OK. 67 00:02:24,579 --> 00:02:27,712 [soft dramatic music] 68 00:02:27,756 --> 00:02:29,410 ♪ 69 00:02:29,453 --> 00:02:31,454 - You heard anything from Gibson? 70 00:02:31,499 --> 00:02:33,849 - No, and I don't really expect to. 71 00:02:33,892 --> 00:02:36,067 I'm sure he's got a lot to sort through. 72 00:02:36,112 --> 00:02:38,201 - I just hope he's OK. - Me too. 73 00:02:38,245 --> 00:02:41,639 But it's going to be a long road. 74 00:02:41,683 --> 00:02:44,164 There she is. [chuckles] 75 00:02:44,207 --> 00:02:46,601 - Oh, Kylie. 76 00:02:46,644 --> 00:02:49,038 [chuckles] Our first shift together. 77 00:02:49,081 --> 00:02:51,475 Oh, you have no idea how excited this makes me. 78 00:02:51,519 --> 00:02:53,434 And I know, I know, it's just one shift. 79 00:02:53,477 --> 00:02:54,957 - But like I said, 80 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 I'm always down to float whenever our schedules line up. 81 00:02:56,524 --> 00:02:58,003 - You're loving 46, though, huh? 82 00:02:58,047 --> 00:03:00,310 - I'm liking 46. 83 00:03:00,354 --> 00:03:01,659 But I promised my lieutenant 84 00:03:01,703 --> 00:03:03,661 I'd stick it out for at least a year, so... 85 00:03:03,705 --> 00:03:06,142 - Well, it's great to see that fresh face of yours 86 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 on Truck 81. 87 00:03:07,230 --> 00:03:08,579 - Mm, thanks. 88 00:03:08,623 --> 00:03:09,972 - Mm-hmm. 89 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 - We got a lot of fresh faces around here today. 90 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 - Oh, I've been bopping around a bit. 91 00:03:13,715 --> 00:03:16,674 20, 67, 105, 40. 92 00:03:16,718 --> 00:03:19,373 - Wow, OK, so that's kind of your thing, bopping around. 93 00:03:19,416 --> 00:03:21,157 - Yeah, maybe. 94 00:03:21,201 --> 00:03:23,159 Why do you say that? 95 00:03:23,203 --> 00:03:24,856 - I noticed in your file that you started 96 00:03:24,900 --> 00:03:26,336 your paramedic training at Lakeside, 97 00:03:26,380 --> 00:03:28,295 but you finished at Crystal Valley College. 98 00:03:28,338 --> 00:03:32,124 - Oh, yeah, there was a bit too much drama for me at Lakeside, 99 00:03:32,168 --> 00:03:34,039 so I transferred out to CBC. 100 00:03:34,083 --> 00:03:36,694 - What--what kind of drama did you get into at Lakeside? 101 00:03:36,738 --> 00:03:38,261 - Oh, you know, the kind where 102 00:03:38,305 --> 00:03:40,524 you get busted for hooking up with your anatomy instructor 103 00:03:40,567 --> 00:03:42,656 and then everyone blows a gasket? 104 00:03:42,700 --> 00:03:43,527 [laughs] 105 00:03:43,571 --> 00:03:44,876 - [chuckling] No, like, 106 00:03:44,920 --> 00:03:47,096 really, what happened at Lakeside? 107 00:03:47,139 --> 00:03:48,880 - Oh, no, that happened. 108 00:03:48,924 --> 00:03:50,273 Yeah, it was kind of a whole thing. 109 00:03:50,317 --> 00:03:52,536 Everyone got pretty bent out of shape. 110 00:03:52,579 --> 00:03:54,712 Especially his wife. 111 00:03:54,756 --> 00:03:57,454 But that is all I'm going to say. 112 00:03:57,498 --> 00:03:59,108 - [softly] Yeah. 113 00:03:59,151 --> 00:04:01,415 - So what about you? You ever date a married guy? 114 00:04:01,458 --> 00:04:02,764 [alarm blares] 115 00:04:02,807 --> 00:04:04,069 No? 116 00:04:04,113 --> 00:04:06,942 - Truck 81, Squad 3, Engine 61, Ambo 61. 117 00:04:06,985 --> 00:04:10,250 Structure fire, 3176 South Malvern. 118 00:04:10,293 --> 00:04:12,556 [sirens wailing] 119 00:04:12,600 --> 00:04:15,429 [suspenseful music] 120 00:04:15,472 --> 00:04:22,610 ♪ 121 00:04:25,265 --> 00:04:26,744 - Hey, listen up! 122 00:04:26,788 --> 00:04:28,659 We got subdivided space in there 123 00:04:28,703 --> 00:04:30,400 with thick soundproof walls 124 00:04:30,444 --> 00:04:31,662 that trap a tremendous amount of heat, 125 00:04:31,706 --> 00:04:33,534 and we do not have a lot of time. 126 00:04:33,577 --> 00:04:35,275 Squad, primary search. 127 00:04:35,318 --> 00:04:36,928 Truck, vent the roof, open up the back. 128 00:04:36,972 --> 00:04:38,408 Herrmann, lead out. 129 00:04:38,452 --> 00:04:39,582 We lost some time. 130 00:04:39,627 --> 00:04:41,106 - All right, squad. Let's mask up! 131 00:04:41,150 --> 00:04:43,370 - All right, Mouch, Kylie, you're going up on the roof. 132 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 Carver, you're with me. 133 00:04:44,457 --> 00:04:45,459 - All right. - Let's go. 134 00:04:45,502 --> 00:04:49,201 ♪ 135 00:04:49,245 --> 00:04:52,292 - Hey, Herrmann! Figure out where that smoke's coming from. 136 00:04:52,335 --> 00:04:53,293 We're going deep. 137 00:04:53,336 --> 00:04:54,859 - All right, I'm on it. 138 00:04:54,903 --> 00:05:01,823 ♪ 139 00:05:03,955 --> 00:05:06,741 - [groans] 140 00:05:06,784 --> 00:05:08,873 Herrmann, first door Bravo side! 141 00:05:08,917 --> 00:05:10,658 - Copy that. - Let's keep moving. 142 00:05:10,701 --> 00:05:12,355 There's more rooms down here. 143 00:05:12,399 --> 00:05:18,622 ♪ 144 00:05:18,666 --> 00:05:21,321 Fire department. Call out! 145 00:05:21,364 --> 00:05:23,540 - Please, in here! 146 00:05:23,584 --> 00:05:25,934 Help me! Ah! I'm burning up! 147 00:05:25,977 --> 00:05:30,460 ♪ 148 00:05:34,377 --> 00:05:34,769 . 149 00:05:34,812 --> 00:05:36,379 - Please, please! I'm burning up! 150 00:05:36,423 --> 00:05:37,772 - Hey! 151 00:05:37,815 --> 00:05:39,513 Let's see if there's an adjacent room accessible 152 00:05:39,556 --> 00:05:40,818 and go through the wall. 153 00:05:40,862 --> 00:05:42,994 Capp, battering ram at K12. 154 00:05:43,038 --> 00:05:44,996 Tony, you're with me. Let's move. 155 00:05:45,040 --> 00:05:47,259 [suspenseful music] 156 00:05:47,303 --> 00:05:49,392 Tony. 157 00:05:49,436 --> 00:05:50,524 [shelves clank] 158 00:05:50,567 --> 00:05:53,570 ♪ 159 00:05:53,614 --> 00:05:56,399 They must have layered walls for soundproofing. 160 00:05:56,443 --> 00:05:59,054 It'll keep the flames off him for a few minutes. 161 00:05:59,097 --> 00:06:01,186 - Gotta be getting hot in there, though! 162 00:06:01,230 --> 00:06:03,754 - [indistinct shouting] - Hey, we're coming! 163 00:06:03,798 --> 00:06:05,365 - Hurry! I'm burning up! Please! 164 00:06:05,408 --> 00:06:08,411 [buzzsaw revving] 165 00:06:08,455 --> 00:06:15,375 ♪ 166 00:06:18,856 --> 00:06:22,251 Ah! I'm burning up! Please! [screams] 167 00:06:22,294 --> 00:06:24,906 - Capp, hit it with the ram. - Copy. 168 00:06:27,299 --> 00:06:29,432 - Get low! We're almost there! [person screams] 169 00:06:29,476 --> 00:06:32,000 Cover yourself with anything you can find! 170 00:06:32,043 --> 00:06:34,959 - It burns! Get me out of here! 171 00:06:41,270 --> 00:06:44,229 [coughing] - Why don't you sit down? 172 00:06:44,273 --> 00:06:45,534 - All right, let's sit you down right here. 173 00:06:45,579 --> 00:06:46,710 We're going to set an IV 174 00:06:46,754 --> 00:06:47,929 and give you something for the pain, OK? 175 00:06:47,972 --> 00:06:49,365 - [coughs] OK. 176 00:06:49,409 --> 00:06:50,758 - Right here. 177 00:06:50,801 --> 00:06:52,673 Set an IV and give him 25 micrograms of fentanyl. 178 00:06:52,716 --> 00:06:53,761 - Copy that. 179 00:06:53,804 --> 00:06:54,762 - Anyone else in there? 180 00:06:54,805 --> 00:06:56,459 - No, no, no, I don't think so. 181 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 I'm usually the only one around at this hour. [groans] 182 00:06:58,505 --> 00:07:00,507 - You have any idea what might have caused the fire? 183 00:07:00,550 --> 00:07:02,334 - I usually can't hear anything in that booth. 184 00:07:02,378 --> 00:07:05,033 I like to write in there. It's so quiet, you know? 185 00:07:05,076 --> 00:07:06,469 I guess I dozed off. 186 00:07:06,513 --> 00:07:08,384 And all of a sudden, the whole studio is on fire. 187 00:07:08,428 --> 00:07:09,559 - All right, thanks. 188 00:07:09,603 --> 00:07:10,691 - Any shortness of breath? 189 00:07:10,734 --> 00:07:12,475 - Pushing fentanyl. - Copy. 190 00:07:12,519 --> 00:07:14,303 - A little. 191 00:07:14,346 --> 00:07:16,523 But the skin feels like it's about to melt off my face. 192 00:07:16,566 --> 00:07:17,741 - Dry, sterile dressing? 193 00:07:17,785 --> 00:07:19,134 - Yes. 194 00:07:19,177 --> 00:07:21,310 Looks like you've got second-degree burns here. 195 00:07:21,353 --> 00:07:23,486 And mild smoke inhalation based on your oxygen levels, 196 00:07:23,530 --> 00:07:25,619 so we're going to wrap these burns and take you to Med, OK? 197 00:07:25,662 --> 00:07:28,360 - Here's the 4x4s and I have the non-rebreather standing by. 198 00:07:28,404 --> 00:07:30,014 - Great. 199 00:07:30,058 --> 00:07:32,060 [air hissing] 200 00:07:32,103 --> 00:07:33,757 There you go. 201 00:07:33,801 --> 00:07:34,932 - Hey, squad can handle overhaul 202 00:07:34,976 --> 00:07:37,282 if you guys want to pick up. 203 00:07:37,326 --> 00:07:42,331 - Oh, wow, that is very generous of you, Lieutenant. 204 00:07:42,374 --> 00:07:45,159 - I just noticed a few things that got me curious. 205 00:07:45,203 --> 00:07:46,553 I want to make sure 206 00:07:46,596 --> 00:07:47,858 whoever Van Meter sends out here is on top of it. 207 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 - Uh-huh. 208 00:07:52,558 --> 00:07:53,864 - Hey. 209 00:07:53,908 --> 00:07:54,909 Hey, sir, you can't go in there. 210 00:07:54,952 --> 00:07:56,345 - I'm the owner. What happened? 211 00:07:56,388 --> 00:07:57,520 Was anyone hurt? 212 00:07:57,564 --> 00:07:58,913 - We got one person from the building. 213 00:07:58,956 --> 00:08:00,741 - Oh, thank God. 214 00:08:00,784 --> 00:08:03,613 Must be my studio manager. Is he OK? 215 00:08:03,657 --> 00:08:05,659 - Our medics took him to Chicago Med with some burns 216 00:08:05,702 --> 00:08:07,530 on his neck and arms, but nothing serious. 217 00:08:07,574 --> 00:08:08,879 So he's OK. 218 00:08:08,923 --> 00:08:10,359 - Wish we could say the same for your property, 219 00:08:10,402 --> 00:08:12,579 but the fire was already out of control when we got here. 220 00:08:12,622 --> 00:08:14,363 - I don't give a damn about this stuff. 221 00:08:14,406 --> 00:08:16,670 I'm just grateful no one was hurt badly. 222 00:08:16,713 --> 00:08:17,845 Where did you say you took him? 223 00:08:17,888 --> 00:08:20,674 - Chicago Med. 224 00:08:20,717 --> 00:08:22,719 - It's a hell of a thing what you all do for us. 225 00:08:22,763 --> 00:08:24,504 Thank you. 226 00:08:27,594 --> 00:08:29,421 [car door clicks] 227 00:08:29,465 --> 00:08:33,556 ♪ 228 00:08:33,600 --> 00:08:35,602 [brakes hiss] 229 00:08:42,043 --> 00:08:45,046 - Ooh, that guy's a cutie, huh? 230 00:08:45,089 --> 00:08:46,526 - Yeah, he's all right. 231 00:08:46,569 --> 00:08:48,528 - Is he single? 232 00:08:48,571 --> 00:08:49,572 - I don't know. 233 00:08:49,616 --> 00:08:50,790 - Is he boring? 234 00:08:50,834 --> 00:08:54,055 - No, he's pretty fun, actually. 235 00:08:54,098 --> 00:08:56,405 - Does he ever, uh, date co-workers? 236 00:08:56,448 --> 00:08:57,754 Or does he have one of those, like, 237 00:08:57,798 --> 00:08:59,582 quote-unquote, "policies"? 238 00:08:59,626 --> 00:09:01,192 - Uh, I, uh-- 239 00:09:01,236 --> 00:09:02,759 - Doesn't matter. 240 00:09:02,803 --> 00:09:04,979 Even those guys have a funny way of changing their minds. 241 00:09:05,022 --> 00:09:07,459 Hey, got a sec? 242 00:09:07,503 --> 00:09:09,592 - Hey. 243 00:09:09,636 --> 00:09:12,029 [soft music] 244 00:09:12,073 --> 00:09:14,684 - I wanna show you something. 245 00:09:17,469 --> 00:09:20,211 - Hey, quick question. - Let me guess. 246 00:09:20,255 --> 00:09:22,431 You're having trouble with the city data portal? 247 00:09:22,474 --> 00:09:25,347 - Actually, yeah, it keeps crashing on me for no reason. 248 00:09:25,390 --> 00:09:27,044 What is it, like, 20 years old? 249 00:09:27,088 --> 00:09:28,524 - Yeah, it took me months to figure out 250 00:09:28,568 --> 00:09:30,439 how to upload fire reports on the first try. 251 00:09:30,482 --> 00:09:32,484 - I think you have to be over 50 to understand it. 252 00:09:32,528 --> 00:09:33,921 [both chuckle] 253 00:09:33,964 --> 00:09:37,141 Really, though, I was just wondering 254 00:09:37,185 --> 00:09:39,274 do you know how long it takes to get paid around here? 255 00:09:39,317 --> 00:09:42,712 - First check? Two or three weeks. 256 00:09:42,756 --> 00:09:44,801 - [softly] Wow. 257 00:09:44,845 --> 00:09:47,325 - If you need it sooner, I know the payroll manager 258 00:09:47,369 --> 00:09:49,284 from my time on Chief Boden's desk. 259 00:09:49,327 --> 00:09:51,460 I can put in a call, see if they'll expedite it. 260 00:09:51,503 --> 00:09:54,202 - Yeah? - I can't make any promises. 261 00:09:54,245 --> 00:09:55,943 You wouldn't believe the amount of red tape 262 00:09:55,986 --> 00:09:57,640 just to order extra printer toner. 263 00:09:57,684 --> 00:09:58,859 [both chuckle] 264 00:09:58,902 --> 00:10:00,817 - That would be huge, if you could help. 265 00:10:00,861 --> 00:10:02,123 - Yeah, totally. 266 00:10:02,166 --> 00:10:03,690 I'll let you know. 267 00:10:03,733 --> 00:10:05,343 - Thanks, Kylie. 268 00:10:05,387 --> 00:10:06,997 You're the best. [chuckles] 269 00:10:08,738 --> 00:10:11,959 [somber music] 270 00:10:12,002 --> 00:10:19,183 ♪ 271 00:10:25,015 --> 00:10:26,451 [Severide chuckles] 272 00:10:26,495 --> 00:10:27,844 - I was hoping you'd get a head start. 273 00:10:27,888 --> 00:10:29,280 - You handling this one yourself? 274 00:10:29,324 --> 00:10:32,283 - Half the CFD is out sick this week, apparently. 275 00:10:32,327 --> 00:10:33,981 Any impressions so far? 276 00:10:34,024 --> 00:10:36,244 - Definitely suspicious. 277 00:10:36,287 --> 00:10:38,420 You see that? 278 00:10:38,463 --> 00:10:40,683 - Stone wool insulation. - Fire-rated. 279 00:10:40,727 --> 00:10:42,076 It had to be pushing 2,000 degrees in here 280 00:10:42,119 --> 00:10:43,207 for it to melt like that. 281 00:10:43,251 --> 00:10:44,992 - You got an origin point yet? 282 00:10:45,035 --> 00:10:47,081 - Found three of them so far-- 283 00:10:47,124 --> 00:10:49,518 one down the hall in the next studio 284 00:10:49,561 --> 00:10:52,173 and one in the control room back there. 285 00:10:52,216 --> 00:10:55,350 And one right here. 286 00:10:55,393 --> 00:10:58,527 - That narrow V pattern definitely says accelerant. 287 00:10:58,570 --> 00:11:01,617 The smell, it's not familiar. 288 00:11:01,661 --> 00:11:02,836 Maybe some kind of cleaning product? 289 00:11:02,879 --> 00:11:04,838 - Yeah. Whatever it was, 290 00:11:04,881 --> 00:11:06,927 I think it may have reacted with the formaldehyde 291 00:11:06,970 --> 00:11:09,016 off-gassing from the insulation, 292 00:11:09,059 --> 00:11:13,237 which is why it makes it so difficult to identify the odor. 293 00:11:13,281 --> 00:11:18,590 I think the smell is getting stronger over here. 294 00:11:22,769 --> 00:11:24,118 Oh. 295 00:11:24,161 --> 00:11:25,162 - Yeah. 296 00:11:25,206 --> 00:11:27,599 [ominous music] 297 00:11:31,821 --> 00:11:32,039 . 298 00:11:32,082 --> 00:11:34,128 - If it's OK with you, I'm going to give Van Meter 299 00:11:34,171 --> 00:11:35,172 a hand on this one, chief. 300 00:11:35,216 --> 00:11:38,219 - Yeah, of course. - Thanks. 301 00:11:38,262 --> 00:11:39,915 - There's two vehicles parked in the back lot. 302 00:11:39,960 --> 00:11:41,048 One belongs to Dale Smith, 303 00:11:41,091 --> 00:11:42,876 the guy you rescued from the fire. 304 00:11:42,919 --> 00:11:44,878 The other one belongs to a Wyatt Sullivan, 305 00:11:44,921 --> 00:11:46,662 the studio manager. 306 00:11:46,706 --> 00:11:48,272 I'm assuming that's our John Doe. 307 00:11:48,316 --> 00:11:50,753 - That's who the owner was worried about. 308 00:11:50,797 --> 00:11:52,581 - Apparently the owner is still over at Med. 309 00:11:52,624 --> 00:11:54,931 - Let's give him a call. 310 00:11:54,975 --> 00:11:57,499 [soft suspenseful music] 311 00:11:57,542 --> 00:12:01,459 ♪ 312 00:12:01,503 --> 00:12:03,461 - You were at the fire. - Kelly Severide. 313 00:12:03,505 --> 00:12:04,680 - This is Captain Van Meter 314 00:12:04,724 --> 00:12:05,986 with the Office of Fire Investigation. 315 00:12:06,029 --> 00:12:07,901 - Billy Nicholson. I own Canal Port Studios. 316 00:12:07,944 --> 00:12:11,643 [sighs] What's left of it. 317 00:12:11,687 --> 00:12:16,213 That's Jane, my studio manager's wife. 318 00:12:16,257 --> 00:12:19,477 I just can't believe this is really happening. 319 00:12:19,521 --> 00:12:21,088 Poor Jane. 320 00:12:21,131 --> 00:12:23,046 She texted me this morning in a panic 321 00:12:23,090 --> 00:12:24,656 that Wyatt didn't come home last night 322 00:12:24,700 --> 00:12:26,180 and wasn't picking up his phone. 323 00:12:26,223 --> 00:12:27,790 [Billy sighs] 324 00:12:27,834 --> 00:12:30,793 I just got this sinking feeling. 325 00:12:30,837 --> 00:12:32,099 - Where were you at that time? 326 00:12:32,142 --> 00:12:34,014 - My house up in Lake Geneva. 327 00:12:34,057 --> 00:12:35,842 I got in my car and I drove straight down to the studio, 328 00:12:35,885 --> 00:12:39,323 but it was... 329 00:12:39,367 --> 00:12:40,890 I'm sorry. 330 00:12:40,934 --> 00:12:44,241 I just should have been here. 331 00:12:44,285 --> 00:12:46,330 - Any idea what happened, Mr. Nicholson? 332 00:12:46,374 --> 00:12:50,290 - I don't know. 333 00:12:50,334 --> 00:12:53,642 But we have been having problems with this one client. 334 00:12:53,685 --> 00:12:54,817 - The guy we pulled from the fire? 335 00:12:54,861 --> 00:12:56,688 - Dale? No, no, no. 336 00:12:56,732 --> 00:12:59,604 Dale is a solid guy, long-time client. 337 00:12:59,648 --> 00:13:01,781 Never had any issues there. 338 00:13:01,824 --> 00:13:05,828 I'm talking about Antoine Kennedy. 339 00:13:05,872 --> 00:13:07,177 Says he's a rap artist, 340 00:13:07,221 --> 00:13:09,179 but always seemed more like a drug dealer to me. 341 00:13:09,223 --> 00:13:11,573 This guy just had that vibe, you know? 342 00:13:11,616 --> 00:13:13,531 Booked the studio for four weeks, 343 00:13:13,575 --> 00:13:14,881 paid half up front in cash 344 00:13:14,924 --> 00:13:18,536 and then kept stringing me along on the balance. 345 00:13:18,580 --> 00:13:21,496 So finally, I told Wyatt to kick him out. 346 00:13:21,539 --> 00:13:23,411 - When was that? 347 00:13:23,454 --> 00:13:25,065 - Last night. 348 00:13:25,108 --> 00:13:27,894 Antoine was not happy, to say the least. 349 00:13:27,937 --> 00:13:30,897 He sent Wyatt some texts after he left. 350 00:13:30,940 --> 00:13:34,465 Pretty disturbing stuff in retrospect. 351 00:13:34,509 --> 00:13:36,076 Wyatt forwarded it to me. 352 00:13:36,119 --> 00:13:38,165 Yeah, I wish I would have taken it more seriously, 353 00:13:38,208 --> 00:13:40,994 but I just thought it was bluster. 354 00:13:41,037 --> 00:13:43,561 - Where can we find Antoine? - I don't know. 355 00:13:43,605 --> 00:13:45,999 He didn't sign a contract. We're pretty informal. 356 00:13:46,042 --> 00:13:47,870 - Well, we appreciate your time. 357 00:13:47,914 --> 00:13:49,567 If you could forward those texts 358 00:13:49,611 --> 00:13:51,308 with anything else that you think could be helpful, 359 00:13:51,352 --> 00:13:52,266 that'd be great. 360 00:13:52,309 --> 00:13:53,876 - Mm. 361 00:13:53,920 --> 00:13:55,878 ♪ 362 00:13:55,922 --> 00:13:57,532 - Should we get PD to put a BOLO out 363 00:13:57,575 --> 00:13:58,750 on this Antoine character? 364 00:13:58,794 --> 00:13:59,926 - Definitely. 365 00:13:59,969 --> 00:14:01,231 PD is stretched so thin. 366 00:14:01,275 --> 00:14:02,493 I'm not sure I see this ranking high 367 00:14:02,537 --> 00:14:04,408 on their priority list, unfortunately. 368 00:14:04,452 --> 00:14:06,628 - So we track him down ourselves. 369 00:14:06,671 --> 00:14:08,891 ♪ 370 00:14:08,935 --> 00:14:10,501 [TV chatter] 371 00:14:10,545 --> 00:14:13,635 - And there goes another Cubs championship down the drain. 372 00:14:13,678 --> 00:14:15,811 - It's the third game of the season, brother. 373 00:14:15,855 --> 00:14:17,117 You got to-- 374 00:14:20,947 --> 00:14:23,906 Kathy? What are you doing here? 375 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 - Well, you said to walk more, so-- 376 00:14:25,603 --> 00:14:28,824 - I didn't mean walk a mile and a half in one shot. 377 00:14:28,868 --> 00:14:31,261 - Also, I had to get this back to you. 378 00:14:31,305 --> 00:14:34,134 - Oh, that was not necessary. Come here, have a seat. 379 00:14:34,177 --> 00:14:36,310 - Such a gentleman, Randall. 380 00:14:38,442 --> 00:14:40,792 - Are you feeling OK? - Right as rain. 381 00:14:40,836 --> 00:14:42,446 Just a little winded. 382 00:14:42,490 --> 00:14:44,622 It's been ages since I've been out and about. 383 00:14:44,665 --> 00:14:46,929 - Kathy, this really isn't a good time for a visit. 384 00:14:46,973 --> 00:14:49,932 I mean, we could get called out of the house at any moment. 385 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 - That's so exciting. 386 00:14:51,368 --> 00:14:53,022 - Yeah, well, 387 00:14:53,066 --> 00:14:56,069 it's better I call you an Uber to take you home, OK? 388 00:14:56,112 --> 00:14:57,592 - Oh, that's not necessary, Randall. 389 00:14:57,635 --> 00:14:59,637 I got myself here. I can get myself home. 390 00:14:59,681 --> 00:15:02,118 - No, I insist. 391 00:15:02,162 --> 00:15:04,686 I'll, uh-- let's get my phone. 392 00:15:04,729 --> 00:15:05,948 - Such a gentleman. 393 00:15:05,992 --> 00:15:07,732 - Don't give me that look. 394 00:15:07,776 --> 00:15:09,560 - What look? 395 00:15:09,604 --> 00:15:10,866 - I promised Brett 396 00:15:10,910 --> 00:15:12,781 I would take care of the paramedicine program 397 00:15:12,824 --> 00:15:15,305 with the same TLC she always gave it. 398 00:15:15,349 --> 00:15:18,308 - I don't remember any paramedics and patients 399 00:15:18,352 --> 00:15:20,397 just popping in here unannounced 400 00:15:20,441 --> 00:15:21,529 when she was running it. 401 00:15:21,572 --> 00:15:25,272 - I will not let your cynicism infect me. 402 00:15:26,621 --> 00:15:30,320 [soft suspenseful music] 403 00:15:30,364 --> 00:15:37,284 ♪ 404 00:15:39,677 --> 00:15:41,505 - So what's the motive? 405 00:15:41,549 --> 00:15:44,421 Revenge? 406 00:15:44,465 --> 00:15:47,859 - Studio manager kicks him out, makes him feel disrespected, 407 00:15:47,903 --> 00:15:49,818 he takes off, stews for a while, 408 00:15:49,861 --> 00:15:51,863 maybe his buddies get in his ear, 409 00:15:51,907 --> 00:15:54,431 he goes back, pops the studio manager, 410 00:15:54,475 --> 00:15:55,955 torches the place to cover it up. 411 00:15:55,998 --> 00:15:57,347 I buy it. 412 00:15:57,391 --> 00:15:59,001 - Guy looks the part, I'll give him that. 413 00:15:59,045 --> 00:16:00,611 - I won't be surprised if the ME finds 414 00:16:00,655 --> 00:16:02,918 a 9-millimeter slug inside the victim. 415 00:16:02,962 --> 00:16:04,876 [mouse clicking] 416 00:16:04,920 --> 00:16:06,530 - Interesting. 417 00:16:06,574 --> 00:16:09,707 He practically lives at this place on Cermak, 418 00:16:09,751 --> 00:16:11,057 Poppin' Billiards. 419 00:16:11,100 --> 00:16:14,843 He's posting from there all the time. 420 00:16:14,886 --> 00:16:17,280 ♪ 421 00:16:17,324 --> 00:16:19,021 Are you going to go alone? 422 00:16:19,065 --> 00:16:20,240 - I'm just going to go ask around. 423 00:16:20,283 --> 00:16:21,241 - What if he's there? 424 00:16:21,284 --> 00:16:24,592 - I'll call for backup. 425 00:16:24,635 --> 00:16:26,289 - Please be careful. 426 00:16:26,333 --> 00:16:27,769 - Always. 427 00:16:27,812 --> 00:16:32,600 ♪ 428 00:16:35,516 --> 00:16:37,953 - That portal still crashing on you? 429 00:16:37,997 --> 00:16:38,954 Here, let me show you something. 430 00:16:38,998 --> 00:16:40,042 - Nope. [keyboard clicks] 431 00:16:40,086 --> 00:16:41,348 All good, got it. 432 00:16:41,391 --> 00:16:43,524 - Oh, uh, sorry. 433 00:16:44,960 --> 00:16:46,135 - It's not what you think. 434 00:16:46,179 --> 00:16:48,572 - None of my business. [chuckles softly] 435 00:16:49,312 --> 00:16:54,274 - I'm about to lose my mom's house. 436 00:16:54,317 --> 00:16:56,754 I thought it'd be smart just to rent it out 437 00:16:56,798 --> 00:17:00,062 so I could keep paying the mortgage while I'm in Chicago. 438 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 I cut a deal with some friends of friends. 439 00:17:02,108 --> 00:17:06,502 But like a dumbass, I didn't make them put down a deposit. 440 00:17:06,547 --> 00:17:08,330 They haven't paid a dime of rent. 441 00:17:08,375 --> 00:17:10,246 They're throwing wild parties, 442 00:17:10,290 --> 00:17:12,509 trashing the place, refusing to leave. 443 00:17:12,553 --> 00:17:14,729 I've been reading up on Michigan State laws. 444 00:17:14,771 --> 00:17:16,512 I got to take them to court. 445 00:17:16,557 --> 00:17:18,559 And I'm already behind on the mortgage. 446 00:17:18,602 --> 00:17:20,604 - That's why you needed your paycheck rushed? 447 00:17:20,647 --> 00:17:23,259 ♪ 448 00:17:23,303 --> 00:17:27,133 You don't have to do this alone. 449 00:17:27,175 --> 00:17:29,091 - He's done enough. 450 00:17:29,135 --> 00:17:31,746 This is my screw-up. I'm going to fix it. 451 00:17:31,789 --> 00:17:34,792 - So the trick is to drag the file into the upload menu 452 00:17:34,836 --> 00:17:36,098 instead of selecting it. 453 00:17:36,142 --> 00:17:38,840 And never, ever hit the back button. 454 00:17:38,883 --> 00:17:42,104 ♪ 455 00:17:42,148 --> 00:17:44,280 I won't say anything. 456 00:17:44,324 --> 00:17:47,805 But I really think you should. 457 00:17:47,849 --> 00:17:54,769 ♪ 458 00:17:57,424 --> 00:18:00,557 [hip-hop music playing] 459 00:18:00,601 --> 00:18:05,301 ♪ 460 00:18:05,345 --> 00:18:07,869 [indistinct chatter] 461 00:18:07,912 --> 00:18:15,050 ♪ 462 00:18:22,710 --> 00:18:25,626 [fire alarm blaring] 463 00:18:25,669 --> 00:18:28,629 [tense music] 464 00:18:28,672 --> 00:18:30,674 ♪ 465 00:18:30,718 --> 00:18:32,807 - Hey. 466 00:18:32,850 --> 00:18:34,852 [grunts] 467 00:18:34,896 --> 00:18:38,508 ♪ 468 00:18:38,552 --> 00:18:40,162 Yo, Antoine! 469 00:18:40,206 --> 00:18:42,599 [sirens wailing] Antoine! 470 00:18:42,643 --> 00:18:47,909 ♪ 471 00:18:47,952 --> 00:18:49,606 - Police! Stop! 472 00:18:49,650 --> 00:18:50,868 - Get your ass down. 473 00:18:50,912 --> 00:18:53,262 On your knees, right now. 474 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 [police chattering] 475 00:18:54,916 --> 00:19:01,705 ♪ 476 00:19:05,187 --> 00:19:06,536 [car door clicks] [engines start] 477 00:19:12,629 --> 00:19:12,847 . 478 00:19:12,890 --> 00:19:14,718 - I thought you said PD was stretched 479 00:19:14,762 --> 00:19:16,111 too thin to prioritize our guy. 480 00:19:16,155 --> 00:19:17,852 How'd you get them to send in the cavalry? 481 00:19:17,895 --> 00:19:19,506 - Chem analysis from the scene came back. 482 00:19:19,549 --> 00:19:21,986 Turns out the arsonist torched the place with acetone. 483 00:19:22,030 --> 00:19:23,205 - Enough to believe he's involved 484 00:19:23,249 --> 00:19:24,989 in methamphetamine production, I take it? 485 00:19:25,033 --> 00:19:28,558 - Or heroin or MDMA or take your pick. 486 00:19:30,081 --> 00:19:32,519 - You can observe the interview as a courtesy. 487 00:19:32,562 --> 00:19:34,434 But we ask the questions. 488 00:19:34,477 --> 00:19:36,087 - Understood. - OK. 489 00:19:39,395 --> 00:19:41,702 - So... 490 00:19:41,745 --> 00:19:43,878 how long you been in the drug trade, Antoine? 491 00:19:43,921 --> 00:19:46,315 - [sighs] I ain't in the drug trade, bruh. 492 00:19:46,359 --> 00:19:48,622 I'm a musician. Check the Spotify profile. 493 00:19:48,665 --> 00:19:49,884 - Oh, we did. 494 00:19:49,927 --> 00:19:51,886 We've been enjoying your music, actually. 495 00:19:51,929 --> 00:19:54,236 I like that song "Chalk Slinger," 496 00:19:54,280 --> 00:19:56,804 the one where you rap about dealing meth for six minutes? 497 00:19:56,847 --> 00:19:58,501 - Y'all for real right now? 498 00:19:58,545 --> 00:20:01,025 It's called art. 499 00:20:01,069 --> 00:20:04,203 The whole akslinga thing, that ain't really me, you know? 500 00:20:04,246 --> 00:20:06,248 It's a character. - Fair enough. 501 00:20:06,292 --> 00:20:09,904 So tell us, is there some music-related use for acetone? 502 00:20:09,947 --> 00:20:11,253 - The hell is acetone? 503 00:20:11,297 --> 00:20:12,863 - Acetone is a precursor chemical 504 00:20:12,907 --> 00:20:15,736 in the production of several common street drugs, Antoine. 505 00:20:15,779 --> 00:20:17,738 It's also highly flammable. 506 00:20:17,781 --> 00:20:20,871 - Why'd you run when you saw me? 507 00:20:20,915 --> 00:20:22,656 - Because the second a fireman came looking for me, 508 00:20:22,699 --> 00:20:23,657 I knew y'all was going to try 509 00:20:23,700 --> 00:20:25,702 to hang that studio thing on me. 510 00:20:25,746 --> 00:20:28,314 And I was right too, wasn't I? 511 00:20:28,357 --> 00:20:29,750 - Now that you mention it, 512 00:20:29,793 --> 00:20:31,578 where were you between 3:00 and 6:00 this morning? 513 00:20:31,621 --> 00:20:32,883 - Home sleeping. Where were you? 514 00:20:32,927 --> 00:20:34,624 - Can anyone back you up on that? 515 00:20:34,668 --> 00:20:37,497 - Nope, I was alone. For once. 516 00:20:37,540 --> 00:20:38,846 - Billy said you owed him money, 517 00:20:38,889 --> 00:20:39,803 that you were stringing him along 518 00:20:39,847 --> 00:20:41,414 for two weeks until he finally 519 00:20:41,457 --> 00:20:43,938 had to have a studio manager come kick you out last night. 520 00:20:43,981 --> 00:20:45,461 - Bruh, that ain't even how it happened. 521 00:20:45,505 --> 00:20:46,810 OK? Dude is lying. 522 00:20:46,854 --> 00:20:48,072 I was all paid up. 523 00:20:48,116 --> 00:20:49,639 Then last night, Wyatt busts in 524 00:20:49,683 --> 00:20:51,859 saying there's some big name that wants to book my studio 525 00:20:51,902 --> 00:20:53,556 and they offering three times the rate. 526 00:20:53,600 --> 00:20:55,297 So now I got to match it or clear out. 527 00:20:55,341 --> 00:20:57,125 Him and Billy was always doing shady stuff like that 528 00:20:57,168 --> 00:20:58,866 to keep that broke-ass place running. 529 00:20:58,909 --> 00:21:01,172 - You basically threatened to kill the guy, Antoine. 530 00:21:01,216 --> 00:21:03,740 - I didn't mean it like that, a'ight? 531 00:21:03,784 --> 00:21:05,307 I was pissed off and I had a right to be. 532 00:21:05,351 --> 00:21:08,267 They kicked me out for no reason. 533 00:21:08,310 --> 00:21:09,920 I could prove it too. 534 00:21:09,964 --> 00:21:12,009 I was in the middle of a take when Wyatt came in. 535 00:21:12,053 --> 00:21:13,750 Whole thing is on tape. 536 00:21:13,794 --> 00:21:16,013 - Wason tape. 537 00:21:16,057 --> 00:21:18,015 Till it got burned up in the fire. 538 00:21:18,059 --> 00:21:20,627 Along with our only eyewitness. 539 00:21:20,670 --> 00:21:23,456 Which is all pretty convenient, huh? 540 00:21:23,499 --> 00:21:25,632 - That ain't convenient. 541 00:21:25,675 --> 00:21:28,243 It's a damn tragedy. 542 00:21:28,287 --> 00:21:31,028 I had 40 hours of my blood, sweat, and tears on that tape. 543 00:21:31,072 --> 00:21:34,205 Now it's just gone forever. 544 00:21:34,249 --> 00:21:35,642 - A man's dead. 545 00:21:35,685 --> 00:21:38,471 But losing 40 hours of his music, 546 00:21:38,514 --> 00:21:39,776 that's the tragedy? 547 00:21:39,820 --> 00:21:43,824 ♪ 548 00:21:43,867 --> 00:21:45,086 We're going to hold him, 549 00:21:45,129 --> 00:21:46,348 get a warrant to search his place. 550 00:21:46,392 --> 00:21:47,436 We find any product-- 551 00:21:47,480 --> 00:21:49,612 hell, we find one drop of acetone, 552 00:21:49,656 --> 00:21:51,484 that's checkmate, fellas. 553 00:21:51,527 --> 00:21:58,142 ♪ 554 00:21:58,186 --> 00:21:59,709 - You're not convinced he's our guy. 555 00:21:59,753 --> 00:22:02,016 - I didn't feel like he was lying. 556 00:22:02,059 --> 00:22:03,409 And if his story is true, 557 00:22:03,452 --> 00:22:06,368 he may not be the studio's only disgruntled client. 558 00:22:06,412 --> 00:22:09,197 But these two, are laser-focused on one guy 559 00:22:09,240 --> 00:22:11,242 when they should be turning over every rock. 560 00:22:11,286 --> 00:22:14,811 - It's a good thing someone loves turning over rocks. 561 00:22:19,947 --> 00:22:22,079 - You know what this house needs? 562 00:22:22,123 --> 00:22:25,648 An air fryer. Trudy and I recently got one. 563 00:22:25,692 --> 00:22:28,216 And all I can say is life-changing. 564 00:22:28,259 --> 00:22:29,696 - Aren't they just tiny ovens? 565 00:22:29,739 --> 00:22:31,480 - Well, it'd take like four of them to feed everybody. 566 00:22:31,524 --> 00:22:34,222 - Listen, I can't explain the science behind it, 567 00:22:34,265 --> 00:22:37,399 but everything tastes better in an air fryer. 568 00:22:37,443 --> 00:22:39,227 - Hey, you guys know anything about 569 00:22:39,270 --> 00:22:42,317 the random lady crashed out in the bunk room? 570 00:22:42,361 --> 00:22:45,015 [item clatters on floor] 571 00:22:45,059 --> 00:22:47,801 [tense music] 572 00:22:47,844 --> 00:22:54,938 ♪ 573 00:22:58,507 --> 00:23:01,467 - Kathy, you got to wake up. 574 00:23:01,510 --> 00:23:03,904 ♪ 575 00:23:03,947 --> 00:23:05,427 - [chuckling] Mm. 576 00:23:05,471 --> 00:23:08,082 - You can't be here, Kathy. 577 00:23:08,125 --> 00:23:11,215 - I know. I'm sorry. [chuckles softly] 578 00:23:11,259 --> 00:23:14,523 I promise I won't get in the way. 579 00:23:14,567 --> 00:23:17,918 I just-- 580 00:23:17,961 --> 00:23:20,007 it's hard to be away from you. 581 00:23:20,050 --> 00:23:23,576 I know how that sounds, but it's true. 582 00:23:23,619 --> 00:23:27,318 It's like I was underwater until you came into my life. 583 00:23:27,362 --> 00:23:28,972 Now the only time I can breathe 584 00:23:29,016 --> 00:23:31,758 is when I'm around you, Randall. 585 00:23:31,801 --> 00:23:34,674 - I'm sorry, but you have to go. 586 00:23:34,717 --> 00:23:37,677 I mean it. Right now. 587 00:23:37,720 --> 00:23:41,420 Come on, you got to go. - OK, OK. 588 00:23:41,463 --> 00:23:43,857 I can take a hint. [chuckles softly] 589 00:23:43,900 --> 00:23:48,339 ♪ 590 00:23:48,383 --> 00:23:51,734 I'll still see you on Wednesday, though, right? 591 00:23:51,778 --> 00:23:55,346 You know I'm worthless at keeping my meds straight. 592 00:23:55,390 --> 00:23:58,611 - Sure, Kathy, you bet. I'll see you then. 593 00:23:58,654 --> 00:24:05,835 ♪ 594 00:24:06,401 --> 00:24:08,577 [sighs] 595 00:24:08,621 --> 00:24:10,623 - And the thing about 115 was the nicknames. 596 00:24:10,666 --> 00:24:12,015 So not funny. 597 00:24:12,059 --> 00:24:13,408 Like there was this guy they called Smacky. 598 00:24:13,452 --> 00:24:15,671 Why is he called Smacky? 599 00:24:15,715 --> 00:24:17,499 Because he likes to smack people. 600 00:24:17,543 --> 00:24:18,718 I mean, come on, people, 601 00:24:18,761 --> 00:24:20,502 stir your creative juices a little. 602 00:24:20,546 --> 00:24:21,764 [chuckles] 603 00:24:21,808 --> 00:24:22,852 - So what about-- 604 00:24:22,896 --> 00:24:24,811 what about 51, what's our thing? 605 00:24:24,854 --> 00:24:26,987 - Honestly? - Mm-hmm. 606 00:24:27,030 --> 00:24:28,684 - 51 is pretty dope so far. 607 00:24:28,728 --> 00:24:31,121 On the plus side, lots of action. 608 00:24:31,165 --> 00:24:32,993 Everyone is super nice. 609 00:24:33,036 --> 00:24:36,300 On the minus side, not a ton of young people. 610 00:24:36,344 --> 00:24:38,955 - I'm 27, and so is Ritter. 611 00:24:38,999 --> 00:24:40,261 And Carver, he's only like 30-- 612 00:24:40,304 --> 00:24:42,306 - You're only 27? Wow, you seem so much older. 613 00:24:42,350 --> 00:24:44,091 Hey, so is it true you guys hang out 614 00:24:44,134 --> 00:24:46,789 at some place called Mary's after work? 615 00:24:46,833 --> 00:24:48,312 Sounds kind of religious. 616 00:24:48,356 --> 00:24:50,053 - No, it's called Molly's and it's a bar. 617 00:24:50,097 --> 00:24:51,359 It's a great bar. 618 00:24:51,402 --> 00:24:52,578 - Cool. 619 00:24:52,621 --> 00:24:53,927 I mean, I'm not a big Wicker Park person, 620 00:24:53,970 --> 00:24:56,146 but I'm flexible. 621 00:24:56,190 --> 00:24:59,193 - Ambulance 61, child injured, unknown causes, 622 00:24:59,236 --> 00:25:02,501 2339 Grove Avenue. - [sighs] OK. 623 00:25:02,544 --> 00:25:05,199 - Copy that, main. Ambo 61 en route. 624 00:25:05,242 --> 00:25:07,027 [siren starts wailing] 625 00:25:07,070 --> 00:25:10,334 [tense music] 626 00:25:10,378 --> 00:25:12,075 - This place is creeping me out. 627 00:25:12,119 --> 00:25:14,425 Is this even the right address? 628 00:25:14,469 --> 00:25:17,820 61 to main-- - Shh. Just wait. 629 00:25:17,864 --> 00:25:21,781 ♪ 630 00:25:21,824 --> 00:25:24,566 Hello? 631 00:25:24,610 --> 00:25:25,872 ♪ 632 00:25:25,915 --> 00:25:27,700 Did someone call for help? 633 00:25:27,743 --> 00:25:30,703 - In the basement, hurry! 634 00:25:30,746 --> 00:25:32,574 - Stay on my hip, and don't do anything until I tell you to. 635 00:25:32,618 --> 00:25:33,575 OK? - Yep. 636 00:25:33,619 --> 00:25:39,973 ♪ 637 00:25:40,016 --> 00:25:43,063 [dramatic music] 638 00:25:43,106 --> 00:25:45,456 - We're paramedics. You can put it down. 639 00:25:48,938 --> 00:25:49,156 . 640 00:25:49,199 --> 00:25:52,115 - Put that gun on the ground now, right now. 641 00:25:52,159 --> 00:25:54,988 - It was an accident, I swear to God. 642 00:25:55,031 --> 00:25:57,120 Is he dead? 643 00:25:57,164 --> 00:26:00,036 - I don't know. We have to check him out. 644 00:26:00,080 --> 00:26:03,257 Can you put the gun on the ground, please? 645 00:26:03,300 --> 00:26:04,737 Right now. 646 00:26:04,780 --> 00:26:08,218 - If he's dead, they won't just send me to juvie again! 647 00:26:08,262 --> 00:26:11,482 - If he is alive, we can help him. 648 00:26:11,526 --> 00:26:15,574 But not until you put the gun down, OK? 649 00:26:15,617 --> 00:26:17,880 [tense music] 650 00:26:17,924 --> 00:26:19,229 No. 651 00:26:19,273 --> 00:26:21,057 ♪ 652 00:26:21,101 --> 00:26:24,408 - What's your name, bud? 653 00:26:24,452 --> 00:26:25,627 - Theo. 654 00:26:25,671 --> 00:26:27,411 - I'm Rosie. 655 00:26:27,455 --> 00:26:30,806 You know...that's Violet. 656 00:26:30,850 --> 00:26:34,593 She's, like, the best paramedic that I've ever worked with. 657 00:26:34,636 --> 00:26:39,075 So if anyone can help your friend, it's her. 658 00:26:39,119 --> 00:26:41,774 So she's--she's just going to stop the bleeding. 659 00:26:41,817 --> 00:26:44,603 And we can just talk for a minute, OK? 660 00:26:44,646 --> 00:26:47,867 ♪ 661 00:26:47,910 --> 00:26:49,172 - Whew. 662 00:26:49,216 --> 00:26:50,913 ♪ 663 00:26:50,957 --> 00:26:53,612 - My heart's going like a million miles an hour. 664 00:26:53,655 --> 00:26:55,004 [chuckles uncomfortably] 665 00:26:55,048 --> 00:26:56,832 How about you? 666 00:26:56,876 --> 00:27:00,619 Yeah, it's funny how feeling really scared 667 00:27:00,662 --> 00:27:03,839 and really excited feel so similar. 668 00:27:03,883 --> 00:27:07,538 That's why you were checking out that gun, huh? 669 00:27:07,582 --> 00:27:09,453 That feeling? 670 00:27:09,497 --> 00:27:11,238 - Pulse is weak and fast. 671 00:27:11,281 --> 00:27:12,500 - What does that mean? 672 00:27:12,543 --> 00:27:16,025 - He's going to be OK, just look at me. 673 00:27:16,069 --> 00:27:18,158 Hey, Theo... 674 00:27:18,201 --> 00:27:21,683 have you ever been down to Stearns Quarry? 675 00:27:21,727 --> 00:27:22,945 Did you know that people used to 676 00:27:22,989 --> 00:27:25,295 jump off the big rock into the water? 677 00:27:25,339 --> 00:27:26,688 It's all blocked off now. 678 00:27:26,732 --> 00:27:30,126 But this one time, my friends and I did it. 679 00:27:30,170 --> 00:27:32,868 The thing is you have to walk way out on this limb 680 00:27:32,912 --> 00:27:35,654 to make sure you don't land in the shallow water. 681 00:27:35,697 --> 00:27:38,134 And, uh, it was... 682 00:27:38,178 --> 00:27:41,137 it was my turn and I was out there. 683 00:27:41,181 --> 00:27:44,793 And I was holding on to this branch to keep my balance. 684 00:27:44,837 --> 00:27:48,623 And I was so terrified of falling in 685 00:27:48,667 --> 00:27:51,321 that I pulled down too hard on the branch 686 00:27:51,365 --> 00:27:53,976 and it snapped. 687 00:27:54,020 --> 00:27:55,325 And I fell. 688 00:27:55,369 --> 00:27:56,892 Crazy-- 689 00:27:56,936 --> 00:28:00,766 my--my fear of falling literally made me fall. 690 00:28:00,809 --> 00:28:02,942 ♪ 691 00:28:02,985 --> 00:28:05,466 That's what I'm worried about here. 692 00:28:05,509 --> 00:28:07,773 That you are so scared that you're going to get in trouble 693 00:28:07,816 --> 00:28:09,252 that you're going to accidentally 694 00:28:09,296 --> 00:28:11,733 do something that will get you into way bigger trouble. 695 00:28:11,777 --> 00:28:14,214 But you're-- you're not there yet, Theo, 696 00:28:14,257 --> 00:28:17,565 I--I promise. 697 00:28:17,608 --> 00:28:21,743 You can still step back. 698 00:28:21,787 --> 00:28:28,924 ♪ 699 00:28:31,753 --> 00:28:35,017 It's OK. Hey. 700 00:28:35,061 --> 00:28:36,758 I got you. 701 00:28:36,802 --> 00:28:43,896 ♪ 702 00:28:49,728 --> 00:28:52,643 [soft dramatic music] 703 00:28:52,687 --> 00:28:58,214 ♪ 704 00:28:58,258 --> 00:28:59,912 - Pulse is strong. Pressure's stable. 705 00:28:59,955 --> 00:29:02,131 - [whispering] OK. Did you hear that? 706 00:29:02,175 --> 00:29:04,394 He's going to be OK. 707 00:29:04,438 --> 00:29:11,619 ♪ 708 00:29:12,446 --> 00:29:15,405 [tense somber music] 709 00:29:15,449 --> 00:29:22,325 ♪ 710 00:29:51,920 --> 00:29:53,356 [line trilling] 711 00:29:53,400 --> 00:29:55,663 [phone ringing] 712 00:29:55,706 --> 00:29:57,708 - Hey, you find anything? 713 00:29:57,752 --> 00:30:00,537 - No, I found nothing. It's all gone. 714 00:30:00,581 --> 00:30:02,148 - Why do you sound excited? 715 00:30:02,191 --> 00:30:03,845 - Every piece of high-end recording equipment 716 00:30:03,889 --> 00:30:05,325 has been cleared out. 717 00:30:05,368 --> 00:30:07,631 Like someone knew the place was going to burn down. 718 00:30:07,675 --> 00:30:10,373 - Whoa, that's like a telltale sign 719 00:30:10,417 --> 00:30:11,635 for arson for profit, right? 720 00:30:11,679 --> 00:30:13,289 - You bet your ass it is. 721 00:30:13,333 --> 00:30:14,856 I'll see you in 20. 722 00:30:14,900 --> 00:30:17,293 - Uh-huh. Yeah. Yeah, I know. 723 00:30:17,337 --> 00:30:20,079 Let's meet at that place Mary's in Wicker Park. 724 00:30:20,122 --> 00:30:22,821 No, yeah, I know, I know, but it's supposed to be cool, 725 00:30:22,864 --> 00:30:26,650 in like a old-timey kind of way. 726 00:30:26,694 --> 00:30:27,869 - Maybe you were right. 727 00:30:27,913 --> 00:30:30,219 Maybe she's not 51 material. 728 00:30:30,263 --> 00:30:32,743 - I don't know. She's definitely a lot. 729 00:30:32,787 --> 00:30:36,095 But there is something about her. 730 00:30:41,187 --> 00:30:44,016 - You wanted to see me, Chief? 731 00:30:44,059 --> 00:30:48,585 - James left yesterday without telling me. 732 00:30:48,629 --> 00:30:50,674 Didn't come home last night. 733 00:30:50,718 --> 00:30:53,025 This morning, I get a text 734 00:30:53,068 --> 00:30:54,983 telling me that he's not going to make it in today. 735 00:30:55,027 --> 00:30:57,899 Now, I know he is burning the candle at both ends 736 00:30:57,943 --> 00:30:59,683 driving all night trying to earn enough money 737 00:30:59,727 --> 00:31:01,250 to get his own place. 738 00:31:01,294 --> 00:31:03,513 And I know he's an adult who can do his own thing, but... 739 00:31:03,557 --> 00:31:05,864 ♪ 740 00:31:05,907 --> 00:31:07,909 But he said he wanted this job. 741 00:31:07,953 --> 00:31:10,433 Now it feels... 742 00:31:10,477 --> 00:31:12,653 irresponsible, if you ask me. 743 00:31:12,696 --> 00:31:16,048 - Chief, wait. 744 00:31:16,091 --> 00:31:18,354 [sighs] I saw the warning signs with Gibson 745 00:31:18,398 --> 00:31:22,576 and I thought I was helping him by keeping it to myself. 746 00:31:22,619 --> 00:31:24,621 I don't want to make the same mistake again. 747 00:31:24,665 --> 00:31:26,754 - Go on. 748 00:31:26,797 --> 00:31:28,930 - I know where James went. 749 00:31:28,974 --> 00:31:32,934 [soft music] 750 00:31:32,978 --> 00:31:35,241 - Hey, thanks for coming by on such short notice. 751 00:31:35,284 --> 00:31:38,157 We just wanted to confirm a few details about the fire. 752 00:31:38,200 --> 00:31:41,203 - Whatever I can do to help. 753 00:31:41,247 --> 00:31:44,076 That is Studio A control room. 754 00:31:44,119 --> 00:31:47,122 - And all of the equipment in this photo is all insured? 755 00:31:47,166 --> 00:31:48,994 - Of course it was insured. 756 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 That's $200,000 worth of equipment in that room. 757 00:31:52,084 --> 00:31:54,173 The console alone is worth almost 100. 758 00:31:54,216 --> 00:31:56,610 Why are you asking me that? 759 00:31:56,653 --> 00:31:58,960 I don't understand where you're going with this. 760 00:31:59,004 --> 00:32:01,528 - None of the equipment was destroyed. 761 00:32:01,571 --> 00:32:03,530 It wasn't even there, it was removed 762 00:32:03,573 --> 00:32:05,575 before the fire burned the studio down, 763 00:32:05,619 --> 00:32:08,056 which is either incredibly lucky timing, or-- 764 00:32:08,100 --> 00:32:09,492 - That's impossible. 765 00:32:09,536 --> 00:32:11,973 I'm the only person who's authorized to-- 766 00:32:12,017 --> 00:32:14,410 ♪ 767 00:32:14,454 --> 00:32:16,543 Oh. 768 00:32:16,586 --> 00:32:18,066 You think Idid it? 769 00:32:18,110 --> 00:32:20,242 You think I moved the equipment out 770 00:32:20,286 --> 00:32:21,809 and burned down my own studio 771 00:32:21,852 --> 00:32:24,420 and killed my best friend of 40 years 772 00:32:24,464 --> 00:32:26,422 all to collect a couple hundred thousand dollars 773 00:32:26,466 --> 00:32:28,424 of insurance money? 774 00:32:28,468 --> 00:32:30,035 Why would I do that? 775 00:32:30,078 --> 00:32:33,429 - Well, we heard the studio was having financial troubles. 776 00:32:33,473 --> 00:32:34,648 - Fine. 777 00:32:34,691 --> 00:32:36,345 We weren't killing it. 778 00:32:36,389 --> 00:32:39,958 But I was hustling my ass off to make that business work. 779 00:32:40,001 --> 00:32:44,484 Not for myself, but for Wyatt. 780 00:32:44,527 --> 00:32:46,921 - Your studio manager? 781 00:32:46,965 --> 00:32:49,184 - My friend. 782 00:32:49,228 --> 00:32:51,882 We've known each other since we were in grade school. 783 00:32:51,926 --> 00:32:55,147 He was my best man twice. 784 00:32:55,190 --> 00:32:57,018 When he was down on his luck, I gave him a job, 785 00:32:57,062 --> 00:33:00,456 taught him the business, tried to help him out. 786 00:33:00,500 --> 00:33:03,111 Pandemic was brutal on those two. 787 00:33:03,155 --> 00:33:06,767 Wyatt was bouncing around from job to job. 788 00:33:06,810 --> 00:33:08,812 I think Jane's nail salon struggled 789 00:33:08,856 --> 00:33:10,292 ever since she opened it. 790 00:33:10,336 --> 00:33:14,035 - It-- his wife owns a nail salon? 791 00:33:14,079 --> 00:33:17,473 - Over on Clyburn. Why? 792 00:33:24,089 --> 00:33:26,439 - Can I help you? 793 00:33:26,482 --> 00:33:29,485 [tense music] 794 00:33:29,529 --> 00:33:31,009 What's going on here? 795 00:33:31,052 --> 00:33:33,054 - We got a warrant here to search the premises, ma'am. 796 00:33:33,098 --> 00:33:35,274 We're investigating the fire at Canal Port Studios. 797 00:33:35,317 --> 00:33:36,753 - And the death of Wyatt Sullivan. 798 00:33:36,797 --> 00:33:38,625 - I assume you store your acetone in the back there? 799 00:33:38,668 --> 00:33:39,669 - Hey, this is my business. 800 00:33:39,713 --> 00:33:41,454 You can't just-- [scoffs] 801 00:33:41,497 --> 00:33:43,673 Wait, you can't just go back there. 802 00:33:43,717 --> 00:33:44,935 The-- 803 00:33:44,979 --> 00:33:47,808 ♪ 804 00:33:47,851 --> 00:33:48,983 It's acetone. 805 00:33:49,027 --> 00:33:50,202 All nail salons use it. 806 00:33:50,245 --> 00:33:51,942 There's nothing improper about acetone. 807 00:33:51,986 --> 00:33:55,598 - Kelly, check this out. 808 00:33:55,642 --> 00:34:02,214 ♪ 809 00:34:02,257 --> 00:34:06,479 - Wyatt did it. I-- 810 00:34:06,522 --> 00:34:09,177 I tried to talk him out of it, I swear. 811 00:34:09,221 --> 00:34:11,527 I knew he was way out of his depth. 812 00:34:11,571 --> 00:34:15,357 But he said he knew what he was doing. [sniffles] 813 00:34:15,400 --> 00:34:19,795 We got into so much debt during the pandemic. 814 00:34:19,840 --> 00:34:21,188 He said he could sell this stuff 815 00:34:21,233 --> 00:34:23,235 and give us a fresh start. 816 00:34:23,277 --> 00:34:28,283 And it was all insured anyway, so Billy would be OK. 817 00:34:28,327 --> 00:34:33,027 Wyatt wasn't supposed to... 818 00:34:33,071 --> 00:34:35,638 [sobbing] He was supposed to get out. 819 00:34:35,681 --> 00:34:38,641 Why didn't he just get out? 820 00:34:38,685 --> 00:34:45,605 ♪ 821 00:34:54,962 --> 00:34:57,617 - Hey, honey, come on in here. 822 00:34:57,660 --> 00:34:58,922 We have a visitor. 823 00:34:58,966 --> 00:35:00,576 - Oh, yeah? - Yeah. 824 00:35:07,105 --> 00:35:09,585 [ominous music] 825 00:35:09,629 --> 00:35:11,457 - Hi, Randall. 826 00:35:11,500 --> 00:35:14,112 ♪ 827 00:35:17,550 --> 00:35:17,724 . 828 00:35:17,767 --> 00:35:20,596 - I brought Trudy a bundt cake to thank her 829 00:35:20,640 --> 00:35:22,859 for all the food she sent over the last few months. 830 00:35:22,903 --> 00:35:26,820 - Well, that was very thoughtful, Kathy. 831 00:35:26,863 --> 00:35:28,300 Hey, uh... 832 00:35:28,343 --> 00:35:30,911 you want to go in the kitchen with me for a minute, 833 00:35:30,954 --> 00:35:32,347 cut that cake? 834 00:35:32,391 --> 00:35:33,696 - Don't be ridiculous. 835 00:35:33,740 --> 00:35:35,350 I don't need your help cutting a cake. 836 00:35:35,394 --> 00:35:37,787 - Uh, you sure about that? 837 00:35:37,831 --> 00:35:39,267 - Honey, sit. Entertain our guest. 838 00:35:39,311 --> 00:35:40,573 I'll be back in two shakes. 839 00:35:40,616 --> 00:35:43,576 [soft tense music] 840 00:35:43,619 --> 00:35:50,365 ♪ 841 00:35:50,409 --> 00:35:53,455 - You were very rude earlier, Randall. 842 00:35:53,499 --> 00:35:55,370 And I didn't like it. 843 00:35:55,414 --> 00:35:56,893 Not one bit. 844 00:35:56,937 --> 00:36:00,332 - I'm sorry about that. I wasn't trying to be rude. 845 00:36:00,375 --> 00:36:02,551 - You made me feel like dirt. 846 00:36:02,595 --> 00:36:06,381 - That wasn't my intention. 847 00:36:06,425 --> 00:36:08,122 The thing is, 848 00:36:08,166 --> 00:36:10,516 I must have given you the wrong impression 849 00:36:10,559 --> 00:36:11,821 somewhere along the way, 850 00:36:11,865 --> 00:36:14,302 which is completely my fault, by the way. 851 00:36:14,346 --> 00:36:17,871 I take full responsibility. 852 00:36:17,914 --> 00:36:21,614 This-- this was never my strong suit. 853 00:36:21,657 --> 00:36:25,835 Brett was the one who always handled the, uh... 854 00:36:25,879 --> 00:36:28,751 you know, client relations, I guess. 855 00:36:28,795 --> 00:36:32,929 - Kathy, this looks just delicious. 856 00:36:32,973 --> 00:36:34,017 Here you go. 857 00:36:34,061 --> 00:36:35,628 - Oh, no, I made it for you, Trudy. 858 00:36:35,671 --> 00:36:37,195 - Oh. [dish clatters] 859 00:36:37,238 --> 00:36:39,197 - [grunts] 860 00:36:39,240 --> 00:36:40,589 [yelps] - Stay down. 861 00:36:40,633 --> 00:36:42,374 You're under arrest. 862 00:36:42,417 --> 00:36:45,594 - Randall, what's happening? Why am I being arrested? 863 00:36:45,638 --> 00:36:48,118 - Assault with a deadly weapon. 864 00:36:48,162 --> 00:36:49,772 - Whoa! How did you-- 865 00:36:49,816 --> 00:36:52,210 - I had the sergeant on duty run her name. 866 00:36:52,253 --> 00:36:54,777 It seems your friend spent four years in a secured 867 00:36:54,821 --> 00:36:57,171 psychiatric facility for attempted murder. 868 00:36:57,215 --> 00:36:58,433 Get up. 869 00:36:58,477 --> 00:36:59,652 Move. 870 00:36:59,695 --> 00:37:03,656 ♪ 871 00:37:03,699 --> 00:37:05,875 - [shuddering sigh] 872 00:37:05,919 --> 00:37:07,877 [sighs] 873 00:37:07,921 --> 00:37:10,053 [upbeat music playing] 874 00:37:10,097 --> 00:37:12,317 - So this is the famous Mary's, huh? 875 00:37:12,360 --> 00:37:13,448 - No, like-- - Molly's, I know. 876 00:37:13,492 --> 00:37:16,582 I'm just messing with you. 877 00:37:16,625 --> 00:37:18,192 [chuckles] It's not bad. 878 00:37:18,236 --> 00:37:19,585 - Mm-hmm. 879 00:37:19,628 --> 00:37:21,456 - It's pretty cozy, actually. 880 00:37:21,500 --> 00:37:23,632 Which some people really like. 881 00:37:23,676 --> 00:37:25,155 Shots? - I-- 882 00:37:25,199 --> 00:37:26,940 - Hey, Herrmann. Can we get two Dublin drops? 883 00:37:26,983 --> 00:37:28,811 - You got it. - Thanks. 884 00:37:28,855 --> 00:37:31,118 - So how was your first shift at 51? 885 00:37:31,161 --> 00:37:32,902 - Oh, man. 886 00:37:32,946 --> 00:37:34,861 - That was a wild one, huh? - Right? 887 00:37:34,904 --> 00:37:37,994 And that was a pretty mellow shift, believe it or not. 888 00:37:38,038 --> 00:37:40,127 Yeah, 51 is pretty badass. You can say it. 889 00:37:40,170 --> 00:37:41,084 - [chuckles] 890 00:37:41,128 --> 00:37:42,999 - So how would you feel about-- 891 00:37:43,043 --> 00:37:44,784 - Here we go, two Dublin drops for the ladies. 892 00:37:44,827 --> 00:37:47,177 - Whoo. - Ooh. 893 00:37:47,221 --> 00:37:48,178 - Whoo! 894 00:37:48,222 --> 00:37:49,702 - Wow, OK. 895 00:37:49,745 --> 00:37:55,229 ♪ 896 00:37:55,273 --> 00:37:56,448 [drink thunks] 897 00:37:56,491 --> 00:37:57,797 [both chuckle] 898 00:37:57,840 --> 00:37:59,320 - Sorry, what were you saying? 899 00:37:59,364 --> 00:38:02,018 - Uh, I was going to ask 900 00:38:02,062 --> 00:38:05,587 if you wanted to stay on 61 for a few more shifts. 901 00:38:05,631 --> 00:38:09,243 - Totally, yeah, we should really keep talking about that. 902 00:38:09,287 --> 00:38:11,114 Kip! Hey, girl. 903 00:38:11,158 --> 00:38:12,551 One sec. - OK. 904 00:38:12,594 --> 00:38:14,074 - Hi. - Hey. 905 00:38:14,117 --> 00:38:15,336 - You want to sit? - Yeah. 906 00:38:15,380 --> 00:38:17,643 ♪ 907 00:38:17,686 --> 00:38:18,992 [Violet laughs] 908 00:38:19,035 --> 00:38:21,516 - I hope you know I'm only into PICs. 909 00:38:21,560 --> 00:38:22,778 Just for the record. 910 00:38:22,822 --> 00:38:26,173 - Well, you can be into whoever you want. 911 00:38:26,216 --> 00:38:28,001 [glasses clink] Just for the record. 912 00:38:28,044 --> 00:38:29,437 - Oh. 913 00:38:29,481 --> 00:38:31,352 - I'm serious. - Mm-hmm. 914 00:38:31,396 --> 00:38:34,224 - Don't sass me. I am a PIC. 915 00:38:34,268 --> 00:38:36,531 ♪ 916 00:38:36,575 --> 00:38:38,664 Yes, you are. [glasses clink] 917 00:38:38,707 --> 00:38:42,450 ♪ 918 00:38:42,494 --> 00:38:45,410 [hip-hop music playing] 919 00:38:45,453 --> 00:38:50,197 ♪ 920 00:38:50,240 --> 00:38:52,112 - Hey, what you doing here, fire man? 921 00:38:52,155 --> 00:38:54,549 Y'all change your mind about me doing that arson? 922 00:38:54,593 --> 00:38:56,943 ♪ 923 00:38:56,986 --> 00:38:58,945 [chuckling] Oh, man, are those my files? 924 00:38:58,988 --> 00:39:00,294 - Yeah, it turns out the studio manager 925 00:39:00,338 --> 00:39:02,514 moved all the gear out before he set the fire. 926 00:39:02,557 --> 00:39:04,994 - Whoa, for real? 927 00:39:05,038 --> 00:39:07,257 Wyatt did it himself? - Yeah. 928 00:39:07,301 --> 00:39:10,304 Yeah, we think it got out of hand quicker than he expected. 929 00:39:10,348 --> 00:39:12,698 Happens a lot, actually. 930 00:39:12,741 --> 00:39:14,308 ♪ 931 00:39:14,352 --> 00:39:16,397 - Hey, bruh. 932 00:39:16,441 --> 00:39:18,443 I'll send you my album. You'll like it. 933 00:39:18,486 --> 00:39:19,879 My rhymes are fire. 934 00:39:19,922 --> 00:39:21,794 [Severide chuckles] 935 00:39:21,837 --> 00:39:24,492 ♪ 936 00:39:24,536 --> 00:39:27,756 [soft somber music] 937 00:39:27,800 --> 00:39:34,937 ♪ 938 00:39:52,607 --> 00:39:54,696 - [sighs] 939 00:39:54,740 --> 00:40:01,616 ♪ 940 00:40:01,660 --> 00:40:04,750 - I'm sorry, I-- - Don't be. 941 00:40:04,793 --> 00:40:07,709 I know you're dealing with a lot right now. 942 00:40:07,753 --> 00:40:10,495 - I can't believe you drove all this way. 943 00:40:10,538 --> 00:40:15,021 - I was worried about you, son. 944 00:40:15,064 --> 00:40:20,418 Besides, this looks like a two-man job to say the least. 945 00:40:20,461 --> 00:40:22,507 ♪ 946 00:40:22,550 --> 00:40:24,987 - Kylie told you, huh? 947 00:40:25,031 --> 00:40:27,816 - She was worried about you too. 948 00:40:27,860 --> 00:40:32,212 - I got them to leave, but... 949 00:40:32,255 --> 00:40:34,736 [shakily] I'm behind three months on the mortgage. 950 00:40:34,780 --> 00:40:36,346 The bank is threatening to foreclose, 951 00:40:36,390 --> 00:40:39,001 and I don't even know where to start with this mess, and-- 952 00:40:39,045 --> 00:40:41,874 - Hey, hey, hey, hey. 953 00:40:41,917 --> 00:40:45,355 You just start. 954 00:40:47,401 --> 00:40:49,359 Come on. 955 00:40:49,403 --> 00:40:56,323 ♪ 956 00:41:13,949 --> 00:41:14,167 . 957 00:41:14,210 --> 00:41:16,909 [dramatic music] 958 00:41:16,952 --> 00:41:24,090 ♪ 959 00:41:43,457 --> 00:41:46,373 [wolf howls] 62765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.