Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:07,821
You're not the first guy to
join the CFD off the back
2
00:00:07,845 --> 00:00:09,167
of some personal misfortune.
3
00:00:09,191 --> 00:00:10,776
Sounds like you know
what you're talking about.
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,986
Getting up on
those rigs every day helps.
5
00:00:13,010 --> 00:00:15,656
If you ever need to vent about
it, you know where to find me.
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,986
I know we have
a different leadership style
7
00:00:18,010 --> 00:00:19,826
and different approaches to our jobs,
8
00:00:19,850 --> 00:00:22,826
which is why
I handpicked Lennox for 61.
9
00:00:22,850 --> 00:00:25,666
First shift
and Lennox files a charge.
10
00:00:25,690 --> 00:00:27,536
Robinson and Lennox
aren't just coming after me.
11
00:00:27,560 --> 00:00:28,996
They're coming after all of 51.
12
00:00:38,530 --> 00:00:40,676
This doesn't mean anything, okay?
13
00:00:40,700 --> 00:00:42,556
Neither does this.
14
00:00:47,750 --> 00:00:49,356
I'm serious.
15
00:00:49,380 --> 00:00:51,186
Keeping this casual is
the only way I can do it.
16
00:00:51,210 --> 00:00:53,736
- Completely, totally, 100%...
- Casual.
17
00:00:53,760 --> 00:00:55,486
I get it.
This is a sweatpants situation.
18
00:00:55,510 --> 00:00:57,736
Don't worry.
Nobody's going black tie here.
19
00:00:57,760 --> 00:00:59,550
- Mm.
- Again.
20
00:01:08,719 --> 00:01:10,376
Hey. There you are.
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,086
I thought you were gonna miss it.
22
00:01:12,110 --> 00:01:14,876
I got my Technical Rescue
Operations course coming up.
23
00:01:14,900 --> 00:01:16,216
Cruz let me borrow his book.
24
00:01:16,240 --> 00:01:17,716
Gonna give me some pointers later.
25
00:01:17,740 --> 00:01:18,756
Isn't that cheating?
26
00:01:18,780 --> 00:01:20,006
It's kind of like, you know,
27
00:01:20,030 --> 00:01:21,766
getting the answers
before you take the test.
28
00:01:21,790 --> 00:01:22,677
It's not cheating.
29
00:01:22,701 --> 00:01:24,726
- It's studying.
- If you say so.
30
00:01:24,750 --> 00:01:26,476
The other firefighters are gonna be
31
00:01:26,500 --> 00:01:27,896
straight out of the academy.
32
00:01:27,920 --> 00:01:29,556
I got 30, 40 years on 'em.
33
00:01:29,580 --> 00:01:31,226
I need all the help I can get.
34
00:01:31,250 --> 00:01:33,026
Ah. Shh. Here they come.
35
00:01:33,050 --> 00:01:34,316
But they're so closely related
36
00:01:34,340 --> 00:01:35,736
that if you're allergic to shellfish,
37
00:01:35,760 --> 00:01:37,588
you're also allergic to insects.
38
00:01:37,612 --> 00:01:39,866
That doesn't mean
grasshoppers taste like shrimp.
39
00:01:39,890 --> 00:01:41,076
Aah!
40
00:01:48,140 --> 00:01:49,456
You guys think this is funny?
41
00:01:49,480 --> 00:01:50,836
You should see yourself.
42
00:01:52,820 --> 00:01:54,730
Ooh.
43
00:01:56,740 --> 00:01:58,176
Not bad.
44
00:01:58,200 --> 00:01:59,137
Gotta hand it to you.
45
00:01:59,161 --> 00:02:00,296
Not bad?
46
00:02:00,320 --> 00:02:02,606
Flawless execution.
47
00:02:03,280 --> 00:02:04,426
Sweatpants, huh?
48
00:02:04,450 --> 00:02:06,266
Yeah, it made sense in the moment.
49
00:02:06,290 --> 00:02:08,476
I gotta say, he does look
really good in sweats.
50
00:02:08,500 --> 00:02:10,436
Okay, but you know how these things go.
51
00:02:10,460 --> 00:02:12,186
One day it's sweatpants.
52
00:02:12,210 --> 00:02:13,526
The next it's jeans and a tee.
53
00:02:13,550 --> 00:02:15,566
And before you know it,
someone's spending hours
54
00:02:15,590 --> 00:02:17,276
in the mirror obsessing over
getting their hair just right.
55
00:02:17,300 --> 00:02:18,406
I would never.
56
00:02:18,430 --> 00:02:19,906
Who says I'm talking about you?
57
00:02:19,930 --> 00:02:21,526
Oh, I could just imagine
Carver standing there.
58
00:02:21,550 --> 00:02:23,076
Should I coif to the left?
59
00:02:25,270 --> 00:02:26,736
Oh, no.
60
00:02:30,310 --> 00:02:31,706
How could he show his face around here
61
00:02:31,730 --> 00:02:33,456
after he tanked me and Severide?
62
00:02:33,480 --> 00:02:35,456
Kelly came in early,
and if he has seen Lennox,
63
00:02:35,480 --> 00:02:38,086
he's not a happy camper, either.
64
00:02:38,110 --> 00:02:40,577
I've gotta go talk to Chief.
65
00:02:41,820 --> 00:02:45,023
It's bad for everyone,
Chief, especially Violet.
66
00:02:46,024 --> 00:02:47,516
I assume we're talking about Lennox?
67
00:02:47,540 --> 00:02:49,186
Yes, we are, and believe me,
68
00:02:49,210 --> 00:02:50,556
I am surprised he came back too.
69
00:02:50,580 --> 00:02:51,976
Yeah, he talked about 51 like
70
00:02:52,000 --> 00:02:54,476
it was a hellscape
of oppression and bad behavior.
71
00:02:54,500 --> 00:02:56,026
We gotta get him out of here.
72
00:02:56,050 --> 00:02:58,106
An action like that would
be considered retaliation.
73
00:02:58,130 --> 00:03:01,486
Right now we wait until the
complaints move through the system.
74
00:03:01,510 --> 00:03:04,526
- That could take months.
- I know.
75
00:03:04,550 --> 00:03:06,366
My every move here and out
in the field is gonna feel
76
00:03:06,390 --> 00:03:08,536
like I'm being scrutinized
or about to be reported.
77
00:03:08,560 --> 00:03:11,246
Ambulance 61, Truck 81,
78
00:03:11,270 --> 00:03:12,826
11024 Gregory.
79
00:03:12,850 --> 00:03:14,113
Person down from unknown causes.
80
00:03:14,137 --> 00:03:15,804
Hang in there, Vi. We got your back.
81
00:03:31,000 --> 00:03:32,016
Feeling all right, Gibson?
82
00:03:32,040 --> 00:03:33,226
What do you mean?
83
00:03:33,250 --> 00:03:34,516
You called out two shifts in a row.
84
00:03:34,540 --> 00:03:35,976
Must have been down for the count, huh?
85
00:03:36,000 --> 00:03:37,686
Oh, no. I'm good.
86
00:03:37,710 --> 00:03:39,646
Just got that flu thing
that's going around.
87
00:03:39,670 --> 00:03:40,696
- Ah.
- I'll be all right, though.
88
00:03:40,720 --> 00:03:42,316
I'm feeling a lot better today.
89
00:03:42,340 --> 00:03:43,277
- Good.
- Yeah.
90
00:03:48,260 --> 00:03:50,380
Traffic's crazy right now.
91
00:03:51,230 --> 00:03:53,166
Hey! Pull the hell over!
92
00:04:02,570 --> 00:04:04,030
There we go.
93
00:04:19,460 --> 00:04:20,816
It's one of our patients.
94
00:04:20,840 --> 00:04:22,606
- Please, you have to hurry.
- All right.
95
00:04:22,630 --> 00:04:24,906
All right, 61.
It sounds like a single victim.
96
00:04:24,930 --> 00:04:26,196
Copy.
97
00:04:28,140 --> 00:04:30,196
Hey. Hey! Gibson!
98
00:04:30,220 --> 00:04:31,536
I'm in first.
99
00:04:31,560 --> 00:04:32,770
Sorry, Lieutenant.
100
00:04:35,230 --> 00:04:36,836
Sometimes they faint because
of low blood pressure
101
00:04:36,860 --> 00:04:38,956
from the dialysis,
but she started coughing
102
00:04:38,980 --> 00:04:40,956
and then gasping for air
before passing out.
103
00:04:40,980 --> 00:04:42,557
We got it.
104
00:04:43,280 --> 00:04:45,006
Hey, guys. We'll take it from here.
105
00:04:51,620 --> 00:04:53,830
Pulse is weak.
We need to give her oxygen.
106
00:05:02,260 --> 00:05:04,486
- Blood pressure's low.
- Okay.
107
00:05:06,130 --> 00:05:07,316
Mouch.
108
00:05:07,340 --> 00:05:09,276
- Whoa, Mouch.
- Whoa!
109
00:05:10,720 --> 00:05:12,996
- Whoa, hey. Whoa!
- Watch it.
110
00:05:15,060 --> 00:05:16,600
What the hell's going on?
111
00:05:19,610 --> 00:05:22,046
Violet, could this be caused
by the dialysis?
112
00:05:22,070 --> 00:05:23,916
Highly unlikely.
113
00:05:31,706 --> 00:05:36,369
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
114
00:05:41,580 --> 00:05:43,802
Hey, this is a hazmat situation,
115
00:05:43,840 --> 00:05:45,816
so we need to get everybody
to clear the building now.
116
00:05:45,840 --> 00:05:48,236
- Let's go! Everybody out!
- I'll get some backboards.
117
00:05:48,260 --> 00:05:49,276
No, no, no. We don't have time.
118
00:05:49,300 --> 00:05:50,276
We're gonna have to carry 'em out.
119
00:05:50,300 --> 00:05:51,277
We have wheelchairs.
120
00:05:51,301 --> 00:05:52,286
Okay, great. Let's grab 'em.
121
00:05:52,310 --> 00:05:53,786
- Mouch.
- On it.
122
00:05:53,810 --> 00:05:56,866
Truck 81 to main,
we need a Level 1 hazmat
123
00:05:56,890 --> 00:05:59,126
and an EMS Plan 1
to our location immediately.
124
00:05:59,150 --> 00:06:01,286
Copy that, Truck 81.
Both units are en route.
125
00:06:01,310 --> 00:06:02,746
Let's go, everybody.
126
00:06:02,770 --> 00:06:05,086
Everybody, as quickly as you can.
127
00:06:11,280 --> 00:06:14,096
Oh, hang on. Hang on.
128
00:06:14,120 --> 00:06:15,306
Charlie?
129
00:06:15,330 --> 00:06:18,016
Hey, Stella.
130
00:06:18,040 --> 00:06:20,489
Come on. Let's go. We gotta get outside.
131
00:06:22,380 --> 00:06:23,976
All clear. I'm coming out.
132
00:06:24,000 --> 00:06:25,494
Copy.
133
00:06:38,390 --> 00:06:39,496
What do we got?
134
00:06:39,520 --> 00:06:40,706
Light-colored gas spilling out
135
00:06:40,730 --> 00:06:42,666
of the utility closet in the back.
136
00:06:42,690 --> 00:06:44,166
Patients are coughing and passing out.
137
00:06:44,190 --> 00:06:45,336
All right. Contained?
138
00:06:45,360 --> 00:06:46,506
No, it's growing by the second.
139
00:06:46,530 --> 00:06:48,006
Hazmat gave a 10-minute ETA.
140
00:06:48,030 --> 00:06:49,506
- We should get in there.
- Yeah.
141
00:06:49,530 --> 00:06:51,886
Squad 3, suit up.
142
00:06:57,580 --> 00:06:59,936
Capp, Tony,
143
00:06:59,960 --> 00:07:02,146
vent the windows
and grab the smoke ejectors.
144
00:07:02,170 --> 00:07:03,490
Copy that!
145
00:07:04,090 --> 00:07:05,630
Cruz, stand back.
146
00:07:08,210 --> 00:07:09,746
Oh!
147
00:07:10,340 --> 00:07:11,890
The hell was that?
148
00:07:14,220 --> 00:07:15,536
Off-gassing.
149
00:07:15,560 --> 00:07:17,786
Looks like disinfectant
reacting with bleach
150
00:07:17,810 --> 00:07:20,131
or maybe the metal bin or both.
151
00:07:27,320 --> 00:07:28,876
This thing's pretty full.
152
00:07:28,900 --> 00:07:32,176
If we don't stop this leak,
the whole place could blow.
153
00:07:32,200 --> 00:07:33,296
I'll go get the plug kit.
154
00:07:33,320 --> 00:07:34,546
No, wait!
155
00:07:34,570 --> 00:07:36,676
If we flip the barrel, that might do it.
156
00:07:36,700 --> 00:07:37,966
And put the spigot on top.
157
00:07:37,990 --> 00:07:39,676
That thing's gotta weigh,
like, 300 pounds.
158
00:07:39,700 --> 00:07:41,386
What if you drop it?
159
00:07:41,410 --> 00:07:43,920
We don't. Let's go. Grab a side.
160
00:07:46,590 --> 00:07:48,026
- On three.
- All right.
161
00:07:48,050 --> 00:07:50,787
One, two, three.
162
00:07:59,850 --> 00:08:00,810
Easy.
163
00:08:08,730 --> 00:08:10,376
Nice work!
164
00:08:10,400 --> 00:08:12,756
Herrmann, charge that decon line.
165
00:08:12,780 --> 00:08:14,926
- We're coming out.
- Copy that.
166
00:08:14,950 --> 00:08:17,136
Oh, I gotta stop skipping leg day.
167
00:08:39,430 --> 00:08:40,407
You're pretty quiet.
168
00:08:40,431 --> 00:08:42,088
Everything okay?
169
00:08:42,980 --> 00:08:45,383
Yeah, why wouldn't everything be okay?
170
00:08:46,060 --> 00:08:48,956
I'm guessing you heard
about my complaint then.
171
00:08:48,980 --> 00:08:50,847
Yep. I did.
172
00:08:52,530 --> 00:08:54,225
I just want to clear the air.
173
00:08:54,650 --> 00:08:56,296
Robinson asked me to give an honest
174
00:08:56,320 --> 00:09:00,815
and objective evaluation of 51,
so that's what I did.
175
00:09:01,910 --> 00:09:03,136
That's interesting.
I didn't know that words
176
00:09:03,160 --> 00:09:05,766
like "aggressive" and
"disrespectful" could be objective.
177
00:09:08,040 --> 00:09:10,617
I'm hoping we both can
be professional about this.
178
00:09:13,161 --> 00:09:14,896
Despite what you might think,
179
00:09:14,920 --> 00:09:17,656
Robinson is an amazing woman
and inspiring leader.
180
00:09:17,680 --> 00:09:21,419
She believes in following
protocol, and so do I.
181
00:09:22,170 --> 00:09:24,076
Might not always win you
a popularity contest,
182
00:09:24,100 --> 00:09:27,286
but doing the right thing
is more important
183
00:09:27,310 --> 00:09:30,086
to me than being liked.
184
00:09:47,250 --> 00:09:49,896
It stresses me out, man,
that Lennox guy lurking around,
185
00:09:49,920 --> 00:09:53,226
just always staring at us
with his beady little eyes.
186
00:09:53,250 --> 00:09:55,446
What he needs is an A-level prank.
187
00:09:55,470 --> 00:09:57,946
If we're stuck with him,
may as well put him in the hot seat.
188
00:09:57,970 --> 00:10:00,156
I'm partial to the old
cellophane on the toilet.
189
00:10:00,180 --> 00:10:02,576
You can't come away
from that without a laugh.
190
00:10:02,600 --> 00:10:06,116
Hey, what about a glitter
bomb in the ambo's AC vents?
191
00:10:06,140 --> 00:10:08,286
I mean, the guy'll be sparklin'
for a week.
192
00:10:08,310 --> 00:10:10,626
That sounds like more effort
than Lennox is worth,
193
00:10:10,650 --> 00:10:11,836
even for a prank.
194
00:10:11,860 --> 00:10:13,836
Hey, nobody is pranking Lennox.
195
00:10:13,860 --> 00:10:15,416
- Oh, why not?
- Why not?
196
00:10:16,490 --> 00:10:17,546
No, do not do it.
197
00:10:17,570 --> 00:10:19,886
- Really?
- Yeah.
198
00:10:19,910 --> 00:10:22,426
Hey, back on the call,
did you see Charlie there?
199
00:10:22,450 --> 00:10:24,096
Thought that was him.
200
00:10:24,120 --> 00:10:26,936
- Wait, who's Charlie?
- Our old academy instructor.
201
00:10:26,960 --> 00:10:29,096
- He's the best in the CFD.
- What a hard-ass, though.
202
00:10:29,120 --> 00:10:30,936
You remember all
those stair runs he made us do
203
00:10:30,960 --> 00:10:32,476
with weights in our packs?
204
00:10:32,500 --> 00:10:34,776
Yeah, makes the real thing
feel like a walk in the park.
205
00:10:34,800 --> 00:10:37,066
He was a patient at the dialysis clinic?
206
00:10:37,090 --> 00:10:39,606
Yeah, and I heard that
he refused to be checked out
207
00:10:39,630 --> 00:10:41,366
- by the medics.
- I am not surprised.
208
00:10:41,390 --> 00:10:43,576
Charlie's the type to try
and walk off a broken leg.
209
00:10:43,600 --> 00:10:44,826
Yeah. I want to check on him.
210
00:10:44,850 --> 00:10:46,656
I tried calling,
but he's not picking up.
211
00:10:46,680 --> 00:10:47,826
Mm. So what are you thinking?
212
00:10:47,850 --> 00:10:49,036
I'm thinking let's take the rig out,
213
00:10:49,060 --> 00:10:51,126
swing by his place, see how he's doing.
214
00:10:51,150 --> 00:10:52,626
I'm in.
215
00:10:52,650 --> 00:10:54,971
- I guess I'm driving.
- All right.
216
00:11:10,670 --> 00:11:12,016
This is the right address?
217
00:11:12,040 --> 00:11:14,032
It's what I got from HQ.
218
00:11:19,170 --> 00:11:21,276
- He needs help.
- What?
219
00:11:26,002 --> 00:11:27,462
Charlie?
220
00:11:28,393 --> 00:11:30,143
Oh, God.
221
00:11:38,400 --> 00:11:39,974
Any family we should call?
222
00:11:40,200 --> 00:11:41,676
His wife passed a few years back.
223
00:11:41,700 --> 00:11:43,086
Never had kids,
224
00:11:43,110 --> 00:11:45,596
though he pretty much adopts
all his students.
225
00:11:53,210 --> 00:11:55,170
Okay. I'll be right back, Lonnie.
226
00:11:57,170 --> 00:11:59,066
Do you mind inputting this for me?
227
00:11:59,090 --> 00:12:00,106
Hey.
228
00:12:00,130 --> 00:12:02,656
So your friend lost a lot of blood,
229
00:12:02,680 --> 00:12:03,657
but he's in stable condition.
230
00:12:03,681 --> 00:12:05,776
And what happened to his arm?
231
00:12:05,800 --> 00:12:08,746
The fistula he had for his
dialysis treatment ruptured,
232
00:12:08,770 --> 00:12:10,406
probably from overexertion.
233
00:12:11,047 --> 00:12:13,536
We saw him helping
other patients on the call.
234
00:12:13,560 --> 00:12:15,036
- Of course he was.
- Yeah.
235
00:12:15,060 --> 00:12:17,546
We're gonna need to run some
tests, replace the fistula,
236
00:12:17,570 --> 00:12:18,756
so he's gonna be here a while.
237
00:12:18,780 --> 00:12:20,216
Can we see him?
238
00:12:20,240 --> 00:12:23,256
Right now I'd say he needs to rest,
but check back in later.
239
00:12:23,280 --> 00:12:25,346
Okay, I'll come by tomorrow after shift,
240
00:12:25,370 --> 00:12:28,176
but if anything comes up,
please call me.
241
00:12:28,200 --> 00:12:29,556
You got it. All right, guys.
242
00:12:29,580 --> 00:12:31,317
Mm-hmm. Thanks, doc.
243
00:12:32,290 --> 00:12:33,846
Gibson, we're out.
244
00:12:40,760 --> 00:12:43,486
Hey, Wallace. Congratulations.
245
00:12:43,510 --> 00:12:45,066
For what?
246
00:12:45,090 --> 00:12:48,026
Short list for DC? That's big-time.
247
00:12:48,050 --> 00:12:50,656
Uh, Keith, I have no idea
what you're talking about.
248
00:12:50,680 --> 00:12:53,076
See, this is why you should
have taken an office here
249
00:12:53,100 --> 00:12:55,036
instead of staying
hidden away over at 51.
250
00:12:55,060 --> 00:12:59,376
DC Hill got the commissioner
job in Oakland, California.
251
00:12:59,400 --> 00:13:01,376
She's gotta leave right away,
so she's gonna appoint
252
00:13:01,400 --> 00:13:03,166
an interim DC stat.
253
00:13:03,190 --> 00:13:06,450
And you, my friend,
are on the short list.
254
00:13:08,830 --> 00:13:11,466
Who else is on the list?
255
00:13:11,490 --> 00:13:12,596
The big question is,
256
00:13:12,620 --> 00:13:15,028
what exactly is Chief Robinson up to?
257
00:13:15,790 --> 00:13:19,016
I think I just found out.
258
00:13:19,040 --> 00:13:20,686
- Did you talk to her?
- No.
259
00:13:20,710 --> 00:13:22,856
I ran into Keith Adams at headquarters.
260
00:13:22,880 --> 00:13:26,986
Turns out DC Hill is leaving.
261
00:13:27,010 --> 00:13:28,486
Chief Robinson is one of the names
262
00:13:28,510 --> 00:13:30,866
in the hat to replace her...
263
00:13:31,544 --> 00:13:33,421
along with mine.
264
00:13:34,230 --> 00:13:36,826
So by filing charges at
a firehouse under your watch,
265
00:13:36,850 --> 00:13:37,956
she's taking you out of the running.
266
00:13:37,980 --> 00:13:39,916
At great cost to the two of you.
267
00:13:39,940 --> 00:13:43,336
That's devious... and not up to
the standards she claims to have.
268
00:13:44,104 --> 00:13:45,725
What are you gonna do?
269
00:13:46,610 --> 00:13:48,546
I think it's time
270
00:13:48,570 --> 00:13:52,065
I had a face-to-face
with the paramedic chief.
271
00:14:02,816 --> 00:14:04,202
Hey, man, how you doing?
272
00:14:05,510 --> 00:14:08,039
Oh, like I said, fine.
273
00:14:08,680 --> 00:14:09,986
- Why? What's up?
- Look.
274
00:14:10,010 --> 00:14:12,446
I'm not trying to stick my nose
in your business,
275
00:14:12,470 --> 00:14:15,656
but you seemed a little off earlier.
276
00:14:15,680 --> 00:14:17,246
And I don't know if you're
still dealing with that bug
277
00:14:17,270 --> 00:14:18,576
- or whatever, but...
- Nah.
278
00:14:18,600 --> 00:14:20,416
Nah, man. I'm good. For real.
279
00:14:20,440 --> 00:14:21,746
Okay. Great.
280
00:14:21,770 --> 00:14:23,756
'Cause I was thinking about
grabbing a few pops
281
00:14:23,780 --> 00:14:25,666
at that dive bar we went to
a couple of weeks back.
282
00:14:25,690 --> 00:14:27,900
- You interested?
- Hell yeah, man. Count me in.
283
00:14:40,330 --> 00:14:41,396
Chief Boden.
284
00:14:41,420 --> 00:14:43,396
Were those reports that Lennox filed
285
00:14:43,420 --> 00:14:46,010
just to help you become
deputy commissioner?
286
00:14:47,340 --> 00:14:48,705
Excuse me?
287
00:14:49,470 --> 00:14:52,026
You placed him
in a firehouse under my watch,
288
00:14:52,050 --> 00:14:53,616
and in his very first shift,
289
00:14:53,640 --> 00:14:56,326
he filed two questionable reports
290
00:14:56,350 --> 00:14:59,190
that you then turned into charges.
291
00:15:01,190 --> 00:15:03,706
I am not interested in the job of DC.
292
00:15:03,730 --> 00:15:05,956
I've never been interested
in the top political job,
293
00:15:05,980 --> 00:15:09,626
so I am not your competition.
294
00:15:12,070 --> 00:15:15,481
Do the right thing. Drop the charges.
295
00:15:16,160 --> 00:15:18,596
First of all, the charges
were not questionable.
296
00:15:18,620 --> 00:15:22,146
One of your lieutenants
violated the no-visitors policy
297
00:15:22,170 --> 00:15:23,856
and brought a gang dispute
into the firehouse.
298
00:15:23,880 --> 00:15:25,566
We brought Maya in to protect her.
299
00:15:25,590 --> 00:15:27,896
It was a police matter.
300
00:15:27,920 --> 00:15:30,066
Rules are there for a reason.
301
00:15:30,090 --> 00:15:33,946
And your PIC created
a hostile work environment
302
00:15:33,970 --> 00:15:36,076
by being aggressive and confrontational.
303
00:15:36,100 --> 00:15:39,616
This is not about
undermining my competition.
304
00:15:39,640 --> 00:15:43,416
I am doing what I believe
is best for the entire CFD.
305
00:15:43,440 --> 00:15:46,206
Every firefighter should be accountable
306
00:15:46,230 --> 00:15:48,256
for his or her actions.
307
00:15:48,280 --> 00:15:50,876
They are accountable to saving lives.
308
00:15:50,900 --> 00:15:53,796
And they did that in both cases.
309
00:15:53,820 --> 00:15:56,910
If you had gotten the full picture,
you would see that.
310
00:15:58,700 --> 00:16:02,146
You are not gonna get to
the top alone, Chief Robinson.
311
00:16:02,170 --> 00:16:04,146
You're gonna have to show
a little flexibility
312
00:16:04,170 --> 00:16:06,146
and a willingness to work together.
313
00:16:06,170 --> 00:16:07,686
I have both those things.
314
00:16:07,710 --> 00:16:10,736
Then prove it
by reconsidering those charges.
315
00:16:14,550 --> 00:16:16,751
If we can work together,
316
00:16:17,930 --> 00:16:20,456
you'll have my full support
317
00:16:20,480 --> 00:16:22,813
and a great shot at that DC position.
318
00:16:46,250 --> 00:16:49,026
Hey, I can't get to the phone right now.
Leave a message.
319
00:17:00,970 --> 00:17:02,536
Mm. I really got to go.
320
00:17:02,560 --> 00:17:04,036
I'm gonna be late.
321
00:17:04,060 --> 00:17:06,020
You're not gonna be late.
322
00:17:09,320 --> 00:17:12,336
Mm. You are too tempting.
323
00:17:12,360 --> 00:17:14,767
But I can't risk my career
on a man I just met.
324
00:17:16,570 --> 00:17:18,006
This was fun.
325
00:17:18,030 --> 00:17:19,756
We should, uh... we should do it again.
326
00:17:19,780 --> 00:17:20,926
Text any time.
327
00:17:21,529 --> 00:17:23,239
Okay. Cool.
328
00:17:26,043 --> 00:17:29,309
Actually, um, I-I kind of
have this medical thing
329
00:17:29,334 --> 00:17:31,645
I was hoping you could give me
some advice on.
330
00:17:31,670 --> 00:17:33,035
Okay.
331
00:17:33,257 --> 00:17:36,903
So I lost my prescription
bottle a couple weeks ago.
332
00:17:37,300 --> 00:17:38,826
And my doctor won't refill it.
333
00:17:38,850 --> 00:17:40,156
They say it's too soon,
334
00:17:40,180 --> 00:17:43,754
even though I explained
the whole situation.
335
00:17:44,180 --> 00:17:47,126
You think maybe you could
help me move that along or...
336
00:17:47,150 --> 00:17:49,286
I, uh... I don't know
anything about that.
337
00:17:49,310 --> 00:17:51,546
You'll have to talk to your doc.
338
00:17:51,570 --> 00:17:53,723
I really am late.
339
00:18:11,155 --> 00:18:12,250
Hey.
340
00:18:12,275 --> 00:18:13,486
Whoa.
341
00:18:13,510 --> 00:18:15,236
Hey.
342
00:18:18,840 --> 00:18:20,300
While I'm here...
343
00:18:22,220 --> 00:18:23,794
Mm.
344
00:18:24,220 --> 00:18:25,706
How much time do we have?
345
00:18:25,730 --> 00:18:28,674
Mm, we're cutting it close, but...
346
00:18:29,560 --> 00:18:31,666
I'm game if you are up
for the challenge.
347
00:18:31,690 --> 00:18:32,996
Yeah, I love a good challenge.
348
00:18:37,360 --> 00:18:40,096
- Give me a second.
- Uh...
349
00:18:46,960 --> 00:18:48,444
Hello?
350
00:18:49,210 --> 00:18:50,863
Yeah.
351
00:18:51,540 --> 00:18:53,032
Yes.
352
00:18:54,630 --> 00:18:55,686
Of course.
353
00:19:00,680 --> 00:19:02,196
- Give it a bit of...
- Hey.
354
00:19:02,220 --> 00:19:03,157
- Hey.
- What's going on?
355
00:19:03,181 --> 00:19:04,486
- Stella?
- Yeah.
356
00:19:04,510 --> 00:19:05,616
You didn't have an emergency contact,
357
00:19:05,640 --> 00:19:07,156
so the lieutenant volunteered.
358
00:19:07,180 --> 00:19:08,666
Oh, you didn't need to do that.
359
00:19:08,690 --> 00:19:10,246
Oh, I'm happy to, Charlie. Yeah.
360
00:19:10,270 --> 00:19:11,786
Your nurse said it was urgent.
361
00:19:11,810 --> 00:19:13,746
Yeah, I figured you'd want
to be here for this.
362
00:19:13,770 --> 00:19:17,216
So we ran some tests
before replacing the fistula
363
00:19:17,240 --> 00:19:19,296
in Charlie's arm,
and it looks to us like
364
00:19:19,320 --> 00:19:22,386
his kidneys are actually
functioning perfectly.
365
00:19:22,410 --> 00:19:23,806
No. That's not possible.
366
00:19:23,830 --> 00:19:26,370
We ran a second set just to be sure.
367
00:19:27,660 --> 00:19:29,976
Well, then why was he on dialysis?
368
00:19:30,000 --> 00:19:33,056
Well, I'm worried the initial
assessment was just wrong.
369
00:19:33,080 --> 00:19:35,646
Wha... how does that happen?
370
00:19:35,670 --> 00:19:38,869
Well, it could be a number of things,
but based on these results,
371
00:19:39,550 --> 00:19:41,906
I'm concerned you may
have been misled, Charlie.
372
00:19:52,393 --> 00:19:54,010
Morning, Chief.
373
00:19:56,940 --> 00:19:58,400
You don't look happy.
374
00:20:00,110 --> 00:20:02,018
I'm sorry to say,
375
00:20:03,280 --> 00:20:05,146
Robinson is not dropping the charges.
376
00:20:06,580 --> 00:20:08,854
Yeah, I figured. And so did Violet.
377
00:20:08,878 --> 00:20:10,484
We appreciate the effort.
378
00:20:11,210 --> 00:20:12,346
Robinson is immovable.
379
00:20:12,370 --> 00:20:15,114
There is no gray in her world.
380
00:20:16,500 --> 00:20:18,396
I may need to take this
further up the ladder.
381
00:20:18,420 --> 00:20:19,526
You'll be breaking chain of command
382
00:20:19,550 --> 00:20:21,236
and you'll put your own job at risk.
383
00:20:21,260 --> 00:20:23,581
That's no good for anybody.
384
00:20:23,930 --> 00:20:25,750
Yeah, you may be right.
385
00:20:26,300 --> 00:20:27,930
But I gotta figure out something.
386
00:20:35,480 --> 00:20:36,916
I don't understand.
387
00:20:36,940 --> 00:20:38,756
Why would Charlie's doctor
misdiagnose him on purpose?
388
00:20:38,780 --> 00:20:40,626
Well, apparently some
of these clinics are scams
389
00:20:40,650 --> 00:20:44,386
with shady doctors getting kickbacks,
for referring patients.
390
00:20:44,410 --> 00:20:45,546
Ugh, I've heard of this before.
391
00:20:45,570 --> 00:20:46,850
- It's awful.
- Yeah.
392
00:20:46,874 --> 00:20:47,926
Someone like Charlie, he goes
393
00:20:47,950 --> 00:20:49,976
into an urgent care for another issue,
394
00:20:50,000 --> 00:20:53,396
in his case bronchitis,
gets blood work done,
395
00:20:53,420 --> 00:20:55,396
then leaves thinking that he's got
396
00:20:55,420 --> 00:20:57,566
a serious kidney issue
and needs dialysis.
397
00:20:57,590 --> 00:20:58,976
That's all kinds of messed up.
398
00:20:59,000 --> 00:21:02,356
Charlie has had two
cardiac arrhythmia incidents,
399
00:21:02,380 --> 00:21:05,236
probably due
to the unnecessary dialysis.
400
00:21:05,260 --> 00:21:06,826
He's lucky to be alive.
401
00:21:06,850 --> 00:21:08,906
I guess, in that case,
the hazmat call did some good.
402
00:21:08,930 --> 00:21:10,786
Otherwise Charlie
would have never known.
403
00:21:10,810 --> 00:21:12,576
I'd love to have a word with his doctor,
404
00:21:12,600 --> 00:21:13,577
the one who misdiagnosed him.
405
00:21:13,601 --> 00:21:15,533
Oh, believe me, I'm on it.
406
00:21:15,557 --> 00:21:18,036
Yeah, I had Charlie text me
the doctor's info.
407
00:21:18,060 --> 00:21:20,256
And I'm about to do
a deep Internet dive,
408
00:21:20,280 --> 00:21:21,966
so I'll let you know.
409
00:21:21,990 --> 00:21:23,716
Please do.
410
00:21:23,740 --> 00:21:25,184
God.
411
00:21:25,613 --> 00:21:26,783
Poor guy.
412
00:21:33,500 --> 00:21:36,100
Uh, you know, I don't eat eggs
413
00:21:36,124 --> 00:21:37,556
with no yellow stuff in 'em.
414
00:21:37,580 --> 00:21:39,396
- Like, what's the point?
- Uh, just so you know,
415
00:21:39,420 --> 00:21:41,026
Mouch requested the egg whites.
416
00:21:41,050 --> 00:21:42,356
You should thank me.
417
00:21:42,380 --> 00:21:44,646
I'm saving you from
a cholesterol-related death.
418
00:21:44,670 --> 00:21:47,236
All right, I'm throwing
this tasteless crap away.
419
00:21:47,260 --> 00:21:48,196
- No! No, you're not!
- Yes, I am.
420
00:21:48,220 --> 00:21:49,197
You're not tossing anything.
421
00:21:49,221 --> 00:21:50,616
Let go of the eggs, old man.
422
00:21:50,640 --> 00:21:51,617
- Hey.
- No, it's goin'.
423
00:21:51,641 --> 00:21:53,406
Easy. Easy.
424
00:21:53,430 --> 00:21:55,286
Yellow is chicken.
425
00:22:01,860 --> 00:22:02,956
As you were.
426
00:22:21,750 --> 00:22:22,856
You're an idiot. You know that?
427
00:22:22,880 --> 00:22:23,950
Hey, Gibson.
428
00:22:23,974 --> 00:22:25,146
You'll never work
429
00:22:25,170 --> 00:22:26,736
with a better group of people
or at a better house.
430
00:22:26,760 --> 00:22:27,856
You understand that, right?
431
00:22:27,880 --> 00:22:29,156
Back off, man!
432
00:22:29,180 --> 00:22:30,539
What is your problem?
433
00:23:14,390 --> 00:23:16,196
Ambulance 61, person injured,
434
00:23:16,220 --> 00:23:18,156
5001 North Ogden.
435
00:23:24,570 --> 00:23:26,546
- Excuse me. Excuse me.
- Let 'em through!
436
00:23:26,570 --> 00:23:28,557
- Let 'em through!
- Excuse me.
437
00:23:29,570 --> 00:23:31,046
Out of the way. Hold on.
438
00:23:31,070 --> 00:23:32,846
- Settle down! Get outta the way!
- All right.
439
00:23:32,870 --> 00:23:33,966
All right. What happened? What happened?
440
00:23:33,990 --> 00:23:35,766
Eddie, he fell against the bar
441
00:23:35,790 --> 00:23:37,096
and hit his shoulder real bad.
442
00:23:38,200 --> 00:23:39,750
Eddie, let's turn you over.
443
00:23:46,130 --> 00:23:47,368
Okay.
444
00:23:51,720 --> 00:23:52,906
The hell do you think you're doing?
445
00:23:52,930 --> 00:23:54,576
Get off him.
446
00:23:54,600 --> 00:23:56,076
It's an open fracture.
447
00:23:56,100 --> 00:23:57,866
I have to cut the jacket to get to it.
448
00:23:57,890 --> 00:24:00,826
You touch my leathers, I'll kill you.
449
00:24:00,850 --> 00:24:02,626
Okay, yeah, there's no need
to kill anyone.
450
00:24:02,650 --> 00:24:04,836
This is just a misunderstanding, Eddie.
451
00:24:04,860 --> 00:24:08,206
Um, can I get you some medicine
for that pain?
452
00:24:08,230 --> 00:24:09,256
Does that sound good? Okay.
453
00:24:09,280 --> 00:24:12,086
50 micrograms of fentanyl, Lennox.
454
00:24:12,110 --> 00:24:14,176
Eddie, you have a compound
clavicle fracture
455
00:24:14,200 --> 00:24:15,426
and shoulder separation.
456
00:24:15,450 --> 00:24:16,766
We need to dress the wound
and apply a splint
457
00:24:16,790 --> 00:24:17,966
before we can take you to Med,
458
00:24:17,990 --> 00:24:20,266
so we do need to get
your jacket off somehow.
459
00:24:20,290 --> 00:24:21,976
I'll do it.
460
00:24:22,000 --> 00:24:24,226
Rob!
461
00:24:24,250 --> 00:24:25,436
I'm here, brother.
462
00:24:25,460 --> 00:24:28,106
- Give me a hand.
- I gotcha.
463
00:24:28,130 --> 00:24:29,550
You ready?
464
00:24:31,380 --> 00:24:32,446
- Come on.
- Aah!
465
00:24:32,470 --> 00:24:34,276
Okay, stop. Okay, stop. Okay.
466
00:24:34,300 --> 00:24:36,116
All right. How about this?
467
00:24:36,140 --> 00:24:39,446
Eddie, how about I cut
along the stitching?
468
00:24:39,470 --> 00:24:41,406
That way there's no permanent damage.
469
00:24:41,430 --> 00:24:44,536
Then we can get you and
the jacket patched right up.
470
00:24:44,560 --> 00:24:46,836
Yeah? Take that.
471
00:24:46,860 --> 00:24:49,456
All right. Let's do it.
472
00:25:00,160 --> 00:25:02,226
Where are you goin'?
473
00:25:03,152 --> 00:25:05,946
Um, I was hoping
I could drive this time.
474
00:25:07,710 --> 00:25:09,316
That guy wants to kill me.
475
00:25:09,340 --> 00:25:11,526
I can't sit with him
the whole way to Med.
476
00:25:11,550 --> 00:25:13,606
He's not gonna hurt you.
477
00:25:13,630 --> 00:25:16,656
And you know protocol at 51
is that the PIC drives, Lennox.
478
00:25:16,680 --> 00:25:17,946
Yes, but...
479
00:25:17,970 --> 00:25:19,720
Are you asking me to break protocol?
480
00:25:21,393 --> 00:25:24,113
Well, yeah, but for good reason.
481
00:25:26,230 --> 00:25:27,836
You know what I mean.
482
00:25:27,860 --> 00:25:31,430
It's just temporary anyway. Please.
483
00:25:32,780 --> 00:25:34,336
If you're scared,
484
00:25:34,360 --> 00:25:36,256
I'm not gonna force you
to ride in the back
485
00:25:36,280 --> 00:25:39,926
because your safety
and our victim's safety
486
00:25:39,950 --> 00:25:42,226
is more important to me than protocol.
487
00:25:56,430 --> 00:25:57,816
Deputy commissioner.
488
00:25:57,840 --> 00:26:00,236
Chief Boden, you joining us
for the PR meeting?
489
00:26:00,260 --> 00:26:01,406
No, ma'am.
490
00:26:01,430 --> 00:26:04,004
I was just hoping
to grab you for a minute.
491
00:26:04,480 --> 00:26:05,770
All right.
492
00:26:07,440 --> 00:26:10,416
Congratulations on the
Oakland commissioner position.
493
00:26:10,440 --> 00:26:12,046
Thank you.
494
00:26:12,070 --> 00:26:13,506
But you could have sent balloons.
495
00:26:13,530 --> 00:26:16,046
No reason to come all the way
down here just for that.
496
00:26:16,070 --> 00:26:18,176
Well, I just wanted to say
that I very much appreciate
497
00:26:18,200 --> 00:26:20,556
being on your list, but as you know,
498
00:26:20,580 --> 00:26:23,136
politics aren't my strong suit.
499
00:26:23,160 --> 00:26:25,266
And my current position is as far away
500
00:26:25,290 --> 00:26:27,056
from my firefighters as I want to get.
501
00:26:27,080 --> 00:26:28,896
Well, I was hoping you'd be
a little bit more open
502
00:26:28,920 --> 00:26:30,635
to it this time around.
503
00:26:30,659 --> 00:26:33,523
It'll be really hard
for anyone to fill your shoes.
504
00:26:33,547 --> 00:26:36,106
But, uh, for the record, I don't think
505
00:26:36,130 --> 00:26:40,082
that Paramedic Chief Robinson
is a suitable candidate.
506
00:26:42,470 --> 00:26:44,326
Is that so?
507
00:26:46,060 --> 00:26:48,116
There were two
highly questionable charges
508
00:26:48,140 --> 00:26:49,626
filed against 51.
509
00:26:49,650 --> 00:26:51,586
And they were started by a paramedic
510
00:26:51,610 --> 00:26:53,166
that she shoehorned into the house.
511
00:26:53,190 --> 00:26:55,803
And I believe it
to be a political maneuver.
512
00:26:55,827 --> 00:26:58,676
Chief Boden, there's
a process for complaints,
513
00:26:58,700 --> 00:27:00,596
and you're violating it right now.
514
00:27:00,620 --> 00:27:03,188
I don't do it lightly,
515
00:27:03,790 --> 00:27:06,766
but sometimes the process
needs to be challenged
516
00:27:06,790 --> 00:27:09,278
or changed or debated.
517
00:27:09,790 --> 00:27:12,031
Robinson doesn't leave
any room for that.
518
00:27:12,960 --> 00:27:15,436
I don't mind that she's tough,
519
00:27:15,460 --> 00:27:17,396
gunning for the job.
520
00:27:17,420 --> 00:27:20,406
Strong female leadership
is important to the CFD,
521
00:27:20,430 --> 00:27:23,326
and I find her views
on accountability compelling.
522
00:27:23,350 --> 00:27:26,366
I'm all about accountability,
but firefighters also need
523
00:27:26,390 --> 00:27:29,956
to be seen as human,
not just a cog in a machine.
524
00:27:29,980 --> 00:27:33,376
They also need to be able
to trust their gut,
525
00:27:33,400 --> 00:27:34,876
not just a rulebook,
526
00:27:34,900 --> 00:27:37,256
or precious time will be wasted
and lives will be lost.
527
00:27:37,280 --> 00:27:40,296
I am frightened that the CFD will become
528
00:27:40,320 --> 00:27:41,586
what 51 is right now.
529
00:27:41,610 --> 00:27:43,806
And thanks to Robinson,
that is a place filled
530
00:27:43,830 --> 00:27:46,398
with disunity and distrust.
531
00:27:47,000 --> 00:27:48,476
It seems you want everything your way
532
00:27:48,500 --> 00:27:50,096
in all this, Chief Boden.
533
00:27:50,120 --> 00:27:51,596
How unfortunate.
534
00:28:06,301 --> 00:28:08,690
I checked every site,
and the urgent care doctor
535
00:28:08,715 --> 00:28:12,166
that misdiagnosed Charlie
has consistently terrible reviews.
536
00:28:12,190 --> 00:28:14,876
Oh. "Avoid at all costs."
537
00:28:14,900 --> 00:28:17,796
"Rushed in and out and barely listened."
538
00:28:17,820 --> 00:28:19,916
Yeah, I'm guessing Charlie
didn't Google him before going in.
539
00:28:19,940 --> 00:28:22,296
And he isn't listed with
the Better Business Bureau,
540
00:28:22,320 --> 00:28:23,886
- which is sketchy as hell.
- Yeah.
541
00:28:23,910 --> 00:28:25,756
So even with all these complaints,
542
00:28:25,780 --> 00:28:27,016
he's still seeing patients.
543
00:28:27,040 --> 00:28:28,266
Forget about the bad reviews.
544
00:28:28,290 --> 00:28:30,596
Can Charlie sue for malpractice?
545
00:28:30,620 --> 00:28:32,806
Dr. Marcel was saying
it'd be hard to prove
546
00:28:32,830 --> 00:28:34,686
that it wasn't just a misdiagnosis.
547
00:28:34,710 --> 00:28:36,939
And the company that owns
the urgent care clinic
548
00:28:36,963 --> 00:28:39,566
will put up every roadblock
to protect one of their docs.
549
00:28:39,590 --> 00:28:42,356
Okay, then what about
the dialysis clinic?
550
00:28:42,380 --> 00:28:43,366
Can we go after them?
551
00:28:43,390 --> 00:28:44,866
What was it called?
552
00:28:44,890 --> 00:28:46,986
Essential Care Dialysis?
553
00:28:50,810 --> 00:28:52,456
Okay. I found it.
554
00:28:52,480 --> 00:28:55,206
Okay, let's see who
we're dealing with here.
555
00:28:55,230 --> 00:28:56,586
Yeah.
556
00:29:00,166 --> 00:29:01,352
Be right back.
557
00:29:01,377 --> 00:29:02,547
Mm-hmm.
558
00:29:05,200 --> 00:29:07,056
Oh, wow.
559
00:29:07,080 --> 00:29:09,064
What? What is it?
560
00:29:09,540 --> 00:29:12,096
The chief medical officer
of Essential Care Dialysis
561
00:29:12,120 --> 00:29:15,106
is the doctor who misdiagnosed Charlie.
562
00:29:15,130 --> 00:29:18,856
So if he's referring
patients to himself,
563
00:29:18,880 --> 00:29:20,856
how many more are there like Charlie?
564
00:29:26,970 --> 00:29:28,500
What are you on?
565
00:29:29,310 --> 00:29:31,446
Speed and benzos is my guess.
566
00:29:31,470 --> 00:29:33,156
I bet you even have
a prescription so you can
567
00:29:33,180 --> 00:29:34,996
tell yourself it's all on the up and up.
568
00:29:35,020 --> 00:29:36,376
You don't know what
you're talking about, bro.
569
00:29:36,400 --> 00:29:38,520
The hell I don't.
You think I can't tell?
570
00:29:40,190 --> 00:29:41,972
You're crawling out of your skin.
571
00:29:44,570 --> 00:29:45,886
Get the hell out of my face, Carver.
572
00:29:45,910 --> 00:29:48,176
- I'm not playing with you.
- Neither am I.
573
00:29:48,200 --> 00:29:50,636
You're not the only one
with demons here, pal.
574
00:29:50,660 --> 00:29:52,107
I know all about it.
575
00:29:54,090 --> 00:29:56,106
Hey. Hey.
576
00:29:56,330 --> 00:29:58,476
I know all about it.
They are always right there,
577
00:29:58,500 --> 00:30:00,186
just waiting for the right
moment to pounce again,
578
00:30:00,210 --> 00:30:03,410
like after that call
with the basketball player.
579
00:30:03,840 --> 00:30:04,896
I know.
580
00:30:04,920 --> 00:30:07,156
I know how much that rattled you.
581
00:30:07,180 --> 00:30:08,656
And I get how you might have
needed a little something
582
00:30:08,680 --> 00:30:10,292
to help you through.
583
00:30:10,850 --> 00:30:12,836
You think you figured me out, huh?
584
00:30:13,680 --> 00:30:15,206
Not even close.
585
00:30:15,230 --> 00:30:16,876
But I know this much.
586
00:30:16,900 --> 00:30:18,997
You stay on this road,
you're gonna flame out sooner or later,
587
00:30:19,021 --> 00:30:20,320
and my money's on sooner.
588
00:30:22,440 --> 00:30:26,110
Pick your ass up off the floor
and pull yourself together.
589
00:30:30,410 --> 00:30:31,939
Or what?
590
00:31:12,990 --> 00:31:13,967
Lennox.
591
00:31:13,991 --> 00:31:16,066
Yes, Chief?
592
00:31:16,660 --> 00:31:18,819
My office now.
593
00:31:22,880 --> 00:31:24,670
Can you get the door, please?
594
00:31:28,620 --> 00:31:33,970
Lennox, you are not
a good fit here at 51.
595
00:31:35,430 --> 00:31:37,746
Your presence is doing damage
to the firehouse.
596
00:31:37,770 --> 00:31:39,916
Hey, wait a sec.
597
00:31:39,940 --> 00:31:41,246
I'm a good medic.
598
00:31:41,270 --> 00:31:43,360
That is not enough to make it here.
599
00:31:45,110 --> 00:31:46,799
I'm putting you back
in the floater pool.
600
00:31:46,823 --> 00:31:48,426
You... you have no grounds to do that.
601
00:31:48,450 --> 00:31:50,006
And once Chief Robinson
hears about this...
602
00:31:50,030 --> 00:31:51,796
If I may offer some advice,
603
00:31:51,820 --> 00:31:54,676
it seems to me that whatever
arrangement that you have
604
00:31:54,700 --> 00:31:56,766
with Robinson,
she gets all the benefits.
605
00:31:56,790 --> 00:31:58,636
She moves her way up the ranks.
606
00:31:58,660 --> 00:32:02,904
Meanwhile, your career, it's stalled
607
00:32:04,130 --> 00:32:06,533
because no one wants to work with you.
608
00:32:08,760 --> 00:32:12,010
Just make sure that you are
protected in all of this too.
609
00:32:15,720 --> 00:32:17,419
Good luck, Chief Boden.
610
00:32:18,792 --> 00:32:20,087
You'll need it.
611
00:33:04,850 --> 00:33:06,560
Gibson?
612
00:33:13,203 --> 00:33:15,268
I thought I pulled it together.
613
00:33:19,830 --> 00:33:21,608
I need to get out.
614
00:33:23,000 --> 00:33:24,528
I need to go.
615
00:33:40,180 --> 00:33:41,310
Okay.
616
00:33:47,093 --> 00:33:49,052
The guy is clearly struggling.
617
00:33:50,070 --> 00:33:51,166
And I didn't see it.
618
00:33:51,190 --> 00:33:52,973
I, um...
619
00:33:54,450 --> 00:33:57,096
I just feel like a terrible lieutenant.
620
00:34:00,240 --> 00:34:01,556
Hey.
621
00:34:01,580 --> 00:34:03,136
When I went through my addiction issues,
622
00:34:03,160 --> 00:34:05,306
Boden was the last to know.
623
00:34:05,330 --> 00:34:07,500
And there's not a better boss around.
624
00:34:11,250 --> 00:34:13,250
Hiding it is the name of the game.
625
00:34:15,406 --> 00:34:18,446
Especially with your superiors.
626
00:34:22,470 --> 00:34:24,546
Gibson's a good guy.
627
00:34:25,113 --> 00:34:27,403
He's a great firefighter.
628
00:34:29,400 --> 00:34:31,626
It's just breaking my heart.
629
00:34:31,650 --> 00:34:34,181
Well, maybe he'll get it together.
630
00:34:35,098 --> 00:34:36,466
You know?
631
00:34:37,100 --> 00:34:39,596
But not everyone is cut out for 51.
632
00:34:39,853 --> 00:34:42,103
And the Lennox situation shows that too.
633
00:34:52,840 --> 00:34:54,316
I did what you said.
634
00:34:54,340 --> 00:34:57,120
I reached out to that marshal
that I worked with at OFI.
635
00:34:58,010 --> 00:34:59,986
He's all-in.
636
00:35:00,010 --> 00:35:01,850
Good.
637
00:35:04,270 --> 00:35:06,730
- Come here.
- Yeah. Thanks.
638
00:35:12,900 --> 00:35:15,301
That must be a relief, seeing Lennox go.
639
00:35:15,325 --> 00:35:18,433
Yeah, I just hope Boden
doesn't get dinged for it.
640
00:35:20,932 --> 00:35:22,682
You feel all right about Gibson leaving?
641
00:35:24,830 --> 00:35:26,399
I feel for him.
642
00:35:26,750 --> 00:35:28,396
Getting dragged back
into the past, that's...
643
00:35:28,420 --> 00:35:30,750
that's nowhere I want to be either.
644
00:35:34,750 --> 00:35:36,696
You know, you have a big heart
645
00:35:36,720 --> 00:35:39,856
underneath all that cockiness and sass.
646
00:35:43,291 --> 00:35:45,252
FYI, um,
647
00:35:46,180 --> 00:35:47,616
I'll be wearing sweatpants tonight.
648
00:35:48,015 --> 00:35:49,331
Oh.
649
00:35:57,610 --> 00:36:00,216
Violet, Violet, I was just told
650
00:36:00,240 --> 00:36:04,386
that the charges against you
and Severide have been dropped.
651
00:36:04,410 --> 00:36:06,057
- Really?
- I got a call
652
00:36:06,081 --> 00:36:10,436
from an assistant at IA,
and that's all he said.
653
00:36:10,735 --> 00:36:13,029
But how? Who made it happen?
654
00:36:13,790 --> 00:36:15,896
I have no idea.
655
00:36:18,800 --> 00:36:20,880
- Thank you, Chief.
- Yep.
656
00:36:41,820 --> 00:36:44,096
Oh! Aah!
657
00:36:44,120 --> 00:36:46,096
Oh! Pleh!
658
00:36:52,040 --> 00:36:54,266
You gotta be kidding me.
659
00:37:00,300 --> 00:37:02,856
Flawless execution.
660
00:37:21,264 --> 00:37:23,099
Just wanted to say thanks
661
00:37:24,832 --> 00:37:26,462
for keeping it real with me.
662
00:37:27,910 --> 00:37:30,886
Where I'm from, that means
someone got your back.
663
00:37:30,910 --> 00:37:32,556
I appreciate that.
664
00:37:34,500 --> 00:37:36,196
See you on the other side, brother.
665
00:37:39,741 --> 00:37:41,396
Hope so.
666
00:37:53,480 --> 00:37:55,496
As you can see,
we hired a cleaning service
667
00:37:55,520 --> 00:37:57,036
to scrub every square inch.
668
00:37:57,060 --> 00:37:59,956
Yeah, your business seems
pretty clean at first glance.
669
00:37:59,980 --> 00:38:01,429
What's going on?
670
00:38:01,990 --> 00:38:04,336
You should have made them
wait outside until I arrived.
671
00:38:04,360 --> 00:38:06,546
That's Dr. Landis.
He's the one that diagnosed me.
672
00:38:06,570 --> 00:38:08,676
And part owner of this place.
673
00:38:08,700 --> 00:38:11,016
That's right. What are you doing here?
674
00:38:11,040 --> 00:38:13,886
Well, after what could
have been a serious disaster
675
00:38:13,910 --> 00:38:16,806
harming dozens of people,
we felt it necessary to do
676
00:38:16,830 --> 00:38:18,856
a full inspection with the fire marshal
677
00:38:18,880 --> 00:38:21,736
to make sure that nothing
like this ever happens again.
678
00:38:21,760 --> 00:38:23,606
It won't. You can be sure.
679
00:38:23,630 --> 00:38:25,196
You painted over your sprinkler heads.
680
00:38:25,220 --> 00:38:27,400
- That's a violation.
- Mm-hmm.
681
00:38:27,424 --> 00:38:30,036
Doors aren't self-closing.
That's another violation.
682
00:38:30,060 --> 00:38:31,446
But worst of all, and the reason
683
00:38:31,470 --> 00:38:32,906
we came here in the first place...
684
00:38:32,930 --> 00:38:36,036
Is improper storage
of hazardous materials.
685
00:38:36,060 --> 00:38:37,706
You need a dedicated containment area
686
00:38:37,730 --> 00:38:38,996
with a fire-suppression system,
687
00:38:39,020 --> 00:38:40,876
not some cluttered storage closet.
688
00:38:40,900 --> 00:38:42,256
Well, I assure you we'll pay the fines
689
00:38:42,280 --> 00:38:43,546
and get it all up to code.
690
00:38:43,570 --> 00:38:45,426
Oh, fire codes aren't fines.
691
00:38:45,450 --> 00:38:48,006
- We're shutting you down.
- What?
692
00:38:48,030 --> 00:38:50,846
Also, Dr. Marcel
from Chicago Med and myself
693
00:38:50,870 --> 00:38:54,636
have opened up a city
investigation into your practice
694
00:38:54,660 --> 00:38:58,186
about how you give
and receive patient referrals.
695
00:38:58,210 --> 00:39:01,263
So if I were you, I'd hold off
on any plans
696
00:39:01,287 --> 00:39:03,896
for a grand reopening party.
697
00:39:11,600 --> 00:39:13,600
You must be pretty proud of yourself.
698
00:39:18,020 --> 00:39:19,758
Mornin'.
699
00:39:20,520 --> 00:39:25,086
You got the charges dropped,
Lennox is in the floater pool,
700
00:39:25,110 --> 00:39:28,506
and my name taken off the short list
701
00:39:28,530 --> 00:39:31,676
for interim DC all in one fell swoop.
702
00:39:32,103 --> 00:39:33,886
It must feel like you won.
703
00:39:33,910 --> 00:39:36,056
It's not a game, Chief Robinson.
704
00:39:36,080 --> 00:39:37,636
No, it's not,
705
00:39:37,660 --> 00:39:40,653
but you certainly played DC Hill.
706
00:39:41,588 --> 00:39:43,234
How's that?
707
00:39:43,259 --> 00:39:45,646
For some reason, she fast-tracked
708
00:39:45,670 --> 00:39:48,606
those charges I filed
so she could take a look.
709
00:39:48,630 --> 00:39:50,906
When she called me into her office,
710
00:39:50,930 --> 00:39:53,696
she said the incidents Lennox cited show
711
00:39:53,720 --> 00:39:55,502
what she's always liked about you.
712
00:39:56,680 --> 00:39:58,536
You protect your firefighters.
713
00:39:59,172 --> 00:40:01,536
I told her you overprotect them
714
00:40:01,560 --> 00:40:05,178
and create a lax, dangerous environment.
715
00:40:07,030 --> 00:40:08,638
Sounds like she disagrees with you.
716
00:40:14,120 --> 00:40:17,040
That DC position is
just interim right now.
717
00:40:18,750 --> 00:40:20,806
In a few months, they'll start
looking to appoint
718
00:40:20,830 --> 00:40:23,266
a permanent deputy commissioner.
719
00:40:23,290 --> 00:40:25,276
And when that time comes,
720
00:40:25,300 --> 00:40:31,162
there will be no DC Hill here
to protect you or Firehouse 51.
721
00:40:34,220 --> 00:40:37,996
The old guard is
on their way out, Chief Boden.
722
00:40:38,020 --> 00:40:40,206
And there are more of us than you know
723
00:40:40,230 --> 00:40:44,246
who believe it's time
for some fresh blood.
52438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.