All language subtitles for السابع من أكتوبر

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,900 Dieser Film enthält Szenen, die von einigen Zuschauern als verstörend empfunden werden könnten. 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 7. Oktober, 2023 3 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 1.200 Hamas-Kämpfer durchdringen den Zaun, der den Gazastreifen von Israel trennt. 4 00:00:26,000 --> 00:00:33,000 Sie stürmten Armeestützpunkte und töteten mehr als 1.000 Israelis und Ausländer. 5 00:00:35,000 --> 00:00:38,400 Sie haben Dutzende Kinder entführt, sie gefesselt, 6 00:00:38,400 --> 00:00:41,000 verbrannt und hingerichtet. 7 00:00:41,000 --> 00:00:44,500 Eine vierköpfige Familie sitzt um den Frühstückstisch. 8 00:00:44,500 --> 00:00:46,300 Dem Vater wurde das Auge ausgestochen, 9 00:00:46,300 --> 00:00:48,000 der Mutter die Brüste abgeschnitten, 10 00:00:48,000 --> 00:00:52,500 dem Mädchen der Fuß amputiert und dem Jungen die Finger abgeschnitten. 11 00:00:52,500 --> 00:00:54,400 Dann wurden sie hingerichtet. 12 00:00:58,000 --> 00:01:01,500 Diese Berichte wurden benutzt, um einen Krieg gegen Gaza zu rechtfertigen, 13 00:01:01,500 --> 00:01:08,000 der mindestens 31.000 Palästinenser getötet hat. 13.000 von ihnen Kinder. 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Erledigt sie, macht sie fertig. 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Vergesst nie, was passiert ist. 16 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Die Investigative Unit von Al Jazeera hat eine forensische Analyse 17 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 der Ereignisse vom siebten Oktober durchgeführt. 18 00:01:22,000 --> 00:01:25,500 Die I-Unit untersuchte sieben Stunden Filmmaterial 19 00:01:25,500 --> 00:01:30,000 ein Großteil davon stammt von den Headcams toter Hamas-Kämpfer. 20 00:01:30,000 --> 00:01:33,500 Sie hat die Aussagen von Hunderten von Überlebenden geprüft 21 00:01:33,500 --> 00:01:37,000 und eine umfassende Liste der Opfer zusammengestellt. 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Sie stellte weit verbreitete Kriegsverbrechen fest, 23 00:01:39,500 --> 00:01:42,000 fand aber auch heraus, dass viele der schrecklichsten Geschichten. 24 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 unwahr waren. 25 00:01:43,500 --> 00:01:47,500 Fehlinformationen wurden verbreitet, manchmal auch vorsätzliche Desinformation 26 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 von offiziellen Sprechern. 27 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Es tut mir leid, dass ich das so deutlich sage, aber ich kann hier kein Baby erkennen. 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,500 Wenn Sie ein Gefühl von Abscheu bei den Menschen wecken können 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,000 werden sie eher bereit sein 30 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 schwere Vergeltungsmaßnahmen gegen Palästinenser zu unterstützen. 31 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 Sie zeigt, dass einige der Opfer von israelischen Streitkräften getötet wurden. 32 00:02:04,000 --> 00:02:06,500 Diese Bilder... Ich finde das sehr beunruhigend 33 00:02:06,500 --> 00:02:08,500 Wir wissen nicht, wer diese Personen sind... 34 00:02:08,500 --> 00:02:11,500 Bewaffnete, Zivilisten oder Geiseln. 35 00:02:12,000 --> 00:02:18,500 Und sie stellt fest, dass der 7. Oktober die politischen Gegebenheiten in der Region für immer verändert haben könnte. 36 00:02:18,500 --> 00:02:23,000 Ich muss leider sagen, dass es aus ihrer Sicht ein phänomenaler Erfolg war. 37 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 Der 7. Oktober hat eine sehr starke und klare Botschaft gesendet. 38 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Niemand kann an den Palästinensern vorbei agieren. 39 00:02:34,800 --> 00:02:41,000 7. OKTOBER 40 00:02:45,000 --> 00:02:50,000 In Palästina gibt es viele blühende Gemeinden, die von Flüchtlingen aufgebaut wurden, 41 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 die dort bereits eine Heimat gefunden haben. 42 00:02:53,000 --> 00:02:57,300 Die israelischen Siedlungen – bekannt als Kibbuzim –, die den Gazastreifen umgeben, 43 00:02:57,300 --> 00:03:02,000 wurden um die Zeit der Gründung des Staates Israel im Jahr 1948 errichtet. 44 00:03:02,000 --> 00:03:05,500 Die unmittelbare Umgebung von Gaza 45 00:03:05,500 --> 00:03:10,500 besteht zumeist aus kleinen Dörfern, Kibbuzim. 46 00:03:10,500 --> 00:03:13,300 In den ersten Jahren zumindest erfüllten die Kibbuzim und andere Dörfer 47 00:03:13,300 --> 00:03:15,500 eine Verteidigungsrolle. 48 00:03:15,500 --> 00:03:19,000 Die Idee war, dass überall dort, wo ein Kibbuz wie dieses errichtet wurde, 49 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 die Grenze Israels definiert wurde. 50 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 Heute sind die Kibbuzim wohlhabende landwirtschaftliche Gemeinden. 51 00:03:31,000 --> 00:03:39,000 Die Region hat sich sehr gut entwickelt, sie liefert einen erheblichen Teil der landwirtschaftlichen Erzeugnisse Israels. 52 00:03:39,000 --> 00:03:46,000 Die Bevölkerung ist divers und insgesamt glücklich – bis zum 7. Oktober. 53 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Die Kibbuzim liegen nur wenige Kilometer von Gaza entfernt, 54 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 wo 2,3 Millionen Menschen 55 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 auf einem schmalen, 41 Kilometer langen Streifen Land 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 zusammengepfercht leben. 57 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Die meisten stammen aus Familien, die einst Land 58 00:04:10,000 --> 00:04:13,500 auf der anderen Seite des Zauns besaßen. 59 00:04:13,500 --> 00:04:18,000 70 % der Bevölkerung in Gaza sind Geflüchtete. 60 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 Und jeden Tag gehen sie zum Zaun und sehen ihr Land, 61 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 ihre Häuser und ihr Land jenseits dieses Zauns, 62 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 und dieses Land gehört den Palästinensern. Es gehörte den Palästinensern. 63 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Sie haben dort seit Jahrtausenden gelebt. 64 00:04:34,000 --> 00:04:38,400 Hamas ist ein arabisches Akronym für „Islamische Widerstandsbewegung“. 65 00:04:38,400 --> 00:04:41,500 Sie kontrolliert den Gazastreifen, nachdem sie die Wahlen, die 2006 66 00:04:41,500 --> 00:04:45,000 in ganz Palästina stattfanden, gewonnen hatte. 67 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Die Hamas befürwortet den bewaffneten Widerstand gegen die israelische Besatzung. 68 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 Ihre Politik und ihre Aktionen haben dazu geführt, 69 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 dass sie von vielen westlichen Ländern als terroristische Organisation eingestuft wurde. 70 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 2007 wurde über den Gazastreifen eine Blockade verhängt. 71 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 Du kannst dir das Leben in Gaza nicht vorstellen, es sei denn, du hast in Gaza gelebt 72 00:05:09,000 --> 00:05:11,500 und das Leben in Gaza gesehen, 73 00:05:11,500 --> 00:05:15,000 vor allem als Kind. 74 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 All die lebhaften Erinnerungen, die ich an meine Zeit damals habe 75 00:05:19,000 --> 00:05:35,000 sind Beerdigungen von Märtyrern, Bomben, F16 76 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 Panzer, die in unsere Häuser eindringen, Panzer, die in unsere Stadt eindringen 77 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Das sind meine Erinnerungen. 78 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 Wenn du in Gaza bist, wirst du immer das Gefühl des Gefangenseins empfinden 79 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Es ist buchstäblich ein Gefängnis. 80 00:05:54,000 --> 00:05:59,000 In den Jahren 2018 und 2019 veranstalteten die Menschen im Gazastreifen Massendemonstrationen 81 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 und forderten das Recht ein, auf die Gebiete jenseits des Zauns zurückzukehren, 82 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 die ihnen einst gehörten. 83 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Die Palästinenser fühlten sich verraten. 84 00:06:07,000 --> 00:06:12,000 Sie fühlten sich im Stich gelassen und mussten die Welt daran erinnern, dass sie noch da waren. 85 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Sie hofften immer noch darauf, in ihre Heimat zurückzukehren. 86 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 Die Israelis antworteten mit Gewalt. 87 00:06:20,000 --> 00:06:27,000 Ihre Scharfschützen zielten auf viele junge Männer, darunter Journalisten und Sanitäter. 88 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 Hunderte Palästinenser wurden getötet. 89 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Ich war als Journalist in Gaza und habe dort über den March of Return berichtet. 90 00:06:41,000 --> 00:06:43,500 Ich habe die Schrecken dort gesehen. 91 00:06:43,500 --> 00:06:46,500 Ich habe gesehen, wie ein Kind eine Kugel in den Kopf bekam. 92 00:06:46,500 --> 00:06:49,500 Er trug noch seine Schultasche. 93 00:06:49,500 --> 00:06:53,000 Israel sagt, die Tötungen seien gerechtfertigt, weil die Demonstranten 94 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 eine Sicherheitsbedrohung für den Süden des Landes darstellten. 95 00:06:57,000 --> 00:07:01,500 Während des großen March of Return, wir gingen zu Tausenden und waren friedlich 96 00:07:01,500 --> 00:07:05,000 Aber was war die Reaktion der internationalen Gemeinschaft? 97 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Nichts. 98 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Sie hielten Ohren und Augen geschlossen. 99 00:07:10,000 --> 00:07:19,000 In diesem Zusammenhang haben wir immer wieder darüber diskutiert, was wir tun können. 100 00:07:19,000 --> 00:07:24,000 Im Allgemeinen herrschte im Politbüro Einigkeit darüber, dass wir handeln müssen. 101 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Wir müssen etwas tun. 102 00:07:26,000 --> 00:07:31,000 Wenn nicht, wird Palästina komplett vergessen 103 00:07:31,000 --> 00:07:34,500 und von der internationalen Landkarte gestrichen. 104 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 Wir haben es schon oft gesagt. 105 00:07:36,500 --> 00:07:40,500 Die Situation in Gaza steht kurz vor einer Explosion. 106 00:07:40,500 --> 00:07:47,000 Und wenn es dazu kommen sollte, werden wir nicht zulassen, dass diese Explosion in den Städten stattfindet. 107 00:07:47,000 --> 00:07:51,500 Wir werden uns zu den östlichen Grenzen des Gazastreifens hinbewegen, 108 00:07:51,500 --> 00:07:57,000 uns an diejenigen wenden, die unser Volk unterdrücken, belagern und inhaftieren. 109 00:08:00,000 --> 00:08:05,000 Monatelang hat die Hamas in aller Öffentlichkeit für den Einmarsch trainiert und Videos dazu ins Internet gestellt. 110 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 Die Israelis bekamen sogar eine detaillierte Kopie des Invasionsplans zugespielt. 111 00:08:12,000 --> 00:08:18,000 Wie alle großen strategischen Überraschungen, wurde sie falsch gelesen. 112 00:08:20,000 --> 00:08:26,000 Es ist nie der Mangel an nachrichtendienstlichen Informationen, der zu einem nachrichtendienstlichen Versagen führt. 113 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 Normalerweise geht dieser auf einen unterbrochenen Fluss an Geheimdienstinformationen zurück. 114 00:08:32,000 --> 00:08:43,000 Es gab eine Frau in der Nachrichtenbeschaffung, die für Informationen über die Hamas zuständig war 115 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 die wiederholt die Alarmglocken läutete. 116 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 Und sie kam so weit nach oben, wie man nur kommen konnte. Bis zum Chef des militärischen Geheimdienstes. 117 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Und er hörte ihr sehr aufmerksam zu und sagte: 118 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 „Wissen Sie, ich glaube das nicht. Sie haben nicht die Fähigkeiten.“ 119 00:09:03,000 --> 00:09:11,000 Sie haben sich selbst betrogen durch diese Wahrnehmung. Gaza ist abgeschreckt. 120 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 Gaza und die Hamas denken darüber nach, wie sie ihre eigenen internen Probleme lösen können, 121 00:09:15,000 --> 00:09:18,500 wie sie mehr Geld einnehmen und mehr Jobs schaffen können, 122 00:09:18,500 --> 00:09:23,000 wie sie die Grenzen öffnen können und mit der Belagerung umgehen können. 123 00:09:23,000 --> 00:09:32,000 Die Hamas hat weder Zeit noch Möglichkeiten und Fähigkeiten, etwas gegen Israel zu unternehmen. 124 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Ich habe viel zum Scheitern von Geheimdiensten gearbeitet 125 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 und Bücher darüber veröffentlicht 126 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 mir ist kein anderes derart schwerwiegendes Geheimdienstscheitern bekannt, 127 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 zumindest in der modernen Geschichte der Geheimdienste, 128 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 seit 1939. 129 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 Hamas-Kämpfer erhalten Anweisungen, 130 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 sich an vorgegebenen Treffpunkten zu sammeln. 131 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Erst dann erfahren sie die Details des Angriffs. 132 00:10:18,000 --> 00:10:25,000 Bis wenige Minuten vor der Operation hatte keiner der Kämpfer auch nur eine Ahnung über Einzelheiten dieser Operation, 133 00:10:25,000 --> 00:10:33,000 Nur sehr wenige Mitglieder der militärischen Führung 134 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 und vielleicht ein oder zwei aus dem Politbüro 135 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 wussten von der Operation. 136 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 Inzwischen erreichen Berichte über ungewöhnliche Bewegungen auf der Gaza-Seite des Zauns 137 00:10:44,000 --> 00:10:50,500 den militärischen Geheimdienst und den Shin Bet, Israels Inlandsgeheimdienst. 138 00:10:50,500 --> 00:10:55,500 In den frühen Morgenstunden besteht bereits eine gute Informationslage darüber, dass etwas passiert, 139 00:10:55,500 --> 00:11:03,000 so dass der Leiter des Shin Bet und, ich glaube, kurz danach, auch der Stabschef, 140 00:11:03,000 --> 00:11:06,500 alle gegen 2–3 Uhr morgens in ihren Büros eintreffen. 141 00:11:06,500 --> 00:11:12,500 Und wieder wird es wahrscheinlich als eine Übung abgeschrieben. 142 00:11:12,500 --> 00:11:15,000 Die Streitkräfte wurden nicht in Alarmbereitschaft versetzt 143 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Was das Natürlichste wäre, wenn man Hinweise darauf erhält, 144 00:11:19,000 --> 00:11:22,500 dass etwas passieren wird, man aber nicht weiß, 145 00:11:22,500 --> 00:11:24,000 um was es sich handelt. 146 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 Und die Entscheidung lautet, morgen früh wiederzukommen und es sich noch einmal anzusehen. 147 00:11:29,000 --> 00:11:37,500 Natürlich war es zwischen diesen Stunden und dem Angriff um 6:30 Uhr zu spät dafür. 148 00:11:46,500 --> 00:11:50,000 Hamas-Kämpfer stürmen den Hauptgrenzübergang in Erez. 149 00:12:03,000 --> 00:12:08,500 Es ist einer von mindestens zehn Durchbrüchen durch den Zaun. 150 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 Tausende von Raketen werden auf Israel abgefeuert. 151 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 Mit Gleitschirmen fliegen Kämpfer über den Zaun. 152 00:12:27,000 --> 00:12:33,000 Die Hamas benutzt auch Boote, um Ziele nördlich des Gazastreifens anzugreifen. 153 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 Das Beeindruckende daran ist, dass viele aufeinander abgestimmte Aktionen 154 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 stattfinden mussten, damit solch ein Angriff gelingen konnte. 155 00:12:42,000 --> 00:12:44,500 Mit teils einfachster Ausrüstung gegen 156 00:12:44,500 --> 00:12:49,000 das wahrscheinlich fortschrittlichste Militär überhaupt. 157 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 Einfache Drohnen, nicht einmal besonders ausgeklügelte, schalteten einen Großteil des Radars aus. 158 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 Die auf Türmen angebrachten Sensoren schalteten die Kommunikationsknoten aus, 159 00:13:04,000 --> 00:13:07,500 die entlang der Grenze platziert waren, 160 00:13:07,500 --> 00:13:12,000 so dass das südliche Kommando von Anfang an blind war. 161 00:13:19,000 --> 00:13:23,000 Die erste Verteidigungslinie Israels ist durchbrochen. 162 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 Die Hamas greift jetzt Militärbasen in der gesamten Region an. 163 00:13:49,000 --> 00:13:55,000 Darunter ist auch ein Stützpunkt in Paga, nur wenige hundert Meter vom Zaun entfernt. 164 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Chris Cobb Smith ist ein Menschenrechtsermittler, 165 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 der 20 Jahre im britischen Militär gedient hat. 166 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 Er hat das Video des Angriffs auf Paga analysiert. 167 00:14:18,000 --> 00:14:22,500 Das ist ganz klar ein bedeutender Stützpunkt der israelischen Streitkräfte. 168 00:14:22,500 --> 00:14:27,000 Wie sie es geschafft haben, die Absperrung zu überwinden 169 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 und diese Anzahl von Soldaten der israelischen Verteidigungsstreitkräfte 170 00:14:30,000 --> 00:14:35,000 zu überwältigen, ist erstaunlich. 171 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 Ich kann einfach nicht verstehen, wie so etwas passieren konnte. 172 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Ich meine, Sie können das an der Zahl der gepanzerten Fahrzeuge erkennen, 173 00:14:42,000 --> 00:14:46,500 die hier herumstehen und scheinbar nicht in Betrieb genommen wurden. 174 00:14:46,500 --> 00:14:50,000 Es ist einfach unglaublich, wie es zu dieser Situation kommen konnte. 175 00:14:52,000 --> 00:14:57,000 Um des Blutes deines Bruders willen, erschieß ihn. 176 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Die Hamas erwischt einige von ihnen in ihren Betten! 177 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 So etwas hat die IDF noch nie erlebt, nicht einmal 178 00:15:08,000 --> 00:15:13,500 in den dunkelsten Träumen der israelischen Bürger oder Armeekommandeure! 179 00:15:13,500 --> 00:15:16,000 Wir möchten, dass dieses Video die ganze Welt erreicht. 180 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 So Gott will, ist dies der Helm eines Soldaten. 181 00:15:20,000 --> 00:15:24,500 Wir sind in jeden Winkel gegangen und mit unseren reinen Füßen 182 00:15:24,500 --> 00:15:29,000 sind wir in jedes Versteck eingetreten. Und es gab keine Männer, die uns bekämpft hätten. 183 00:15:30,000 --> 00:15:36,000 Bei toten Hamas-Kämpfern werden Militärdokumente gefunden. 184 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Sie erteilen schriftliche Ratschläge, 185 00:15:40,000 --> 00:15:48,000 welche Art von Panzerabwehrraketen gegen einen Merkava eingesetzt werden sollen. 186 00:15:48,000 --> 00:15:53,000 Hier geht es um gepanzerte Mannschaftstransporter, APCs. 187 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Welche Art von IEDs Sie gegen Schützenpanzer, 188 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Infanteriefahrzeuge und gepanzerte Kampffahrzeuge 189 00:15:59,000 --> 00:16:02,500 einsetzen können? 190 00:16:02,500 --> 00:16:06,000 Das ist sehr anspruchsvoll und durchdacht. 191 00:16:10,000 --> 00:16:13,700 Als die ersten Berichte über den Angriff eintreffen, 192 00:16:13,700 --> 00:16:17,000 versammeln sich Hamas-Führer außerhalb von Gaza zum Gebet. 193 00:16:19,000 --> 00:16:23,500 Die Führung war vom schnellen Zusammenbruch des israelischen Militärs 194 00:16:23,500 --> 00:16:26,000 ebenso überrascht wie alle anderen. 195 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Ich glaube, jeder, der das gesehen hat, war überrascht. 196 00:16:30,000 --> 00:16:33,500 Ich selbst war völlig überrascht. 197 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 Wie konnte das passieren? 198 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 Einige Hamas-Mitglieder, die ihre Erfahrungen mit den Ereignissen des 7. Oktobers 199 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 mit Leuten geteilt haben, 200 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 mit denen ich gesprochen habe, 201 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 sagten, dass sie eine weitaus höhere Opferzahl erwartet hätten 202 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 und dass vielleicht 80–90 % derjenigen, die am 7. Oktober losgezogen waren, 203 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 tatsächlich als Märtyrer sterben würden, bevor sie mit Geiseln 204 00:16:54,000 --> 00:16:56,500 nach Gaza-Stadt zurückkehrten. 205 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Doch das genaue Gegenteil ist eingetreten. 206 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Fast diametral entgegengesetzt in dem Sinne, 207 00:17:01,000 --> 00:17:03,500 dass nur 10–15 % der Kämpfer getötet wurden, 208 00:17:03,500 --> 00:17:06,000 bevor sie es in die israelischen Siedlungen schafften. 209 00:17:06,000 --> 00:17:09,500 Der Widerstand war aus Sicht der Hamas so gering, 210 00:17:09,500 --> 00:17:13,000 dass sie im Grunde absolute Handlungsfreiheit hatten. 211 00:17:18,000 --> 00:17:24,000 Die Städte und Kibbuzim sind der Hamas hilflos ausgeliefert. 212 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 Nur fünf Kilometer vom Zaun entfernt versammelten sich Tausende junger Menschen 213 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 zu einem Musikfestival. 214 00:17:40,000 --> 00:17:46,000 Nach meinen Informationen wussten sie nicht, dass es in der Gegend ein Musikfestival gibt. 215 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Sie waren überrascht. 216 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Sie fanden Hunderte von Jugendlichen, die die ganze Nacht hindurch feierten 217 00:17:51,000 --> 00:17:57,000 und am frühen Morgen noch auf dem Musikfestival waren. 218 00:18:37,500 --> 00:18:42,000 Hunderte unbewaffneter Partygänger werden getötet. 219 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 Einige suchen Zuflucht in den kleinen Luftschutzbunkern, die an der Hauptstraße liegen. 220 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Sie sitzen in der Falle. 221 00:19:18,000 --> 00:19:23,000 Der da ist am Leben. 222 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 Der da. Zieh ihn an den Haaren. 223 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Lade sie auf. 224 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Bringt noch mehr mit. 225 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Bei Gott, wir werden euren Staat fertigmachen. 226 00:19:35,000 --> 00:19:41,000 Tötet sie nicht. Wir brauchen sie als Geiseln. 227 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 Bringt noch mehr mit. 228 00:19:45,000 --> 00:19:53,000 Und zwar schnell. Ladet sie auf. 229 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 Bewaffnete dringen rasch in die zivilen Gemeinden ein. 230 00:21:00,000 --> 00:21:07,000 Doch ihr unerwarteter Erfolg zeigt die Grenzen der Hamas als militärische Kraft auf. 231 00:21:12,000 --> 00:21:14,500 Sobald sich die Kämpfer Zugang zum Kibbuz verschaffen, 232 00:21:14,500 --> 00:21:17,500 sie scheinen wirklich nicht genau zu wissen, was sie tun, 233 00:21:17,500 --> 00:21:19,500 wo sie sind oder was sie erreichen wollen. 234 00:21:19,500 --> 00:21:21,000 Sie irren ziellos umher. 235 00:21:21,000 --> 00:21:24,500 Sie schreien sich gegenseitig an, sie streiten miteinander. 236 00:21:24,500 --> 00:21:28,500 In diesen Aufnahmen sind sie eindeutig unter feindlichen Beschuss geraten 237 00:21:28,500 --> 00:21:31,000 und sie unternehmen nichts dagegen. 238 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Das ist das reinste Chaos. 239 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Die erste Priorität scheint zu sein, den eigenen Verwundeten 240 00:21:38,000 --> 00:21:39,500 die Munition und die Waffen abzunehmen. 241 00:21:39,500 --> 00:21:42,500 Es gibt keine Versuche, erste Hilfe zu leisten, 242 00:21:42,500 --> 00:21:46,500 und erst recht nichts, was man als Befehlskette bezeichnen würde. 243 00:21:46,500 --> 00:21:48,000 Es gibt dort keine Anführer. 244 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Gott ist groß, und Ruhm dem Islam und den Muslimen. 245 00:21:53,000 --> 00:21:56,500 Die Mudschaheddin haben sie an der Gurgel. 246 00:21:56,500 --> 00:22:00,000 Da ist ein Hubschrauber! 247 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 Ausbreiten! 248 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Hunderte von unbewaffneten Kibbuzbewohnern werden getötet. 249 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Die Hamas nimmt viele Geiseln. 250 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 Als sich die Durchbrüche durch den Zaun herumsprechen, 251 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 strömen Hunderte Menschen aus dem Gazastreifen durch den Zaun. 252 00:22:49,000 --> 00:22:51,500 Viele Menschen konnten den Gazastreifen verlassen, 253 00:22:51,500 --> 00:22:54,000 darunter auch solche, die an der Operation überhaupt nicht beteiligt waren. 254 00:22:54,000 --> 00:22:57,500 Zivilisten, Schmuggler, Kriminelle, die dachten, 255 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 sie könnten schnelles Geld machen. 256 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 Die Leute würden gingen über die Grenze und machten ihr eigenes Ding. 257 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 Es gibt eine Welle von Plünderungen. 258 00:23:13,000 --> 00:23:20,000 Das mächtige Volk brachte die Pferde zurück. Gott sei mit dir. 259 00:23:21,000 --> 00:23:27,500 Viele Menschen, ganz normale Menschen, drangen aus dem Gazastreifen in die Kibbuzim und in das Gebiet. 260 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 Tausende drangen in das Gebiet vor. 261 00:23:29,500 --> 00:23:31,500 Und deshalb war vieles, was geschah, 262 00:23:31,500 --> 00:23:35,500 weder richtig noch falsch, ich meine, 263 00:23:35,500 --> 00:23:39,000 dort agierten nicht nur Kämpfer. 264 00:23:42,000 --> 00:23:45,500 Viele der Geiseln, so scheint es, wurden von Zivilisten aus Gaza 265 00:23:45,500 --> 00:23:48,000 und nicht von Hamas-Kämpfern entführt. 266 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Im Kibbuz Nir Oz gerät eine Gruppe thailändischer Arbeiter 267 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 in dieses Chaos hinein. 268 00:24:05,000 --> 00:24:09,000 Meine Freunde rannten in das Versteck, 269 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 doch ich musste noch auf die Toilette. 270 00:24:12,000 --> 00:24:16,500 Als ich aus dem Badezimmer herauskam, drangen Zivilisten aus dem Gazastreifen in unser Lager ein. 271 00:24:17,000 --> 00:24:21,300 Es schien, als seien die Menschen in Gaza überglücklich, dass sie Eigentum zerstören konnten. 272 00:24:21,300 --> 00:24:25,000 Ich konnte hören, wie sie in den Himmel schossen, sangen und tanzten. 273 00:24:26,500 --> 00:24:31,000 Hier ist das Essen! 274 00:24:34,500 --> 00:24:39,000 Ich dachte, ich werde das hier nicht überleben. 275 00:24:39,000 --> 00:24:44,000 Ich lag auf dem Boden und bedeckte meinen Kopf mit meinen Händen. 276 00:24:44,000 --> 00:24:50,000 Witoon wird an dem Raum vorbeigeschleppt, in dem seine thailändischen Kollegen ermordet wurden. 277 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 Er wird auf ein Motorrad gehievt und mit einer weiteren Gruppe 278 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 in den Gazastreifen gefahren, mit Beute und Geiseln. 279 00:25:05,000 --> 00:25:09,000 Die Erinnerung an diesen Tag verfolgt mich noch immer. 280 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Dann mobilisieren die Israelis Kampfhubschrauber. 281 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 Hamas-Kämpfer versuchen vergeblich, sie abzuschießen. 282 00:25:25,000 --> 00:25:30,000 Die Israelis veröffentlichen später Filmmaterial von Dutzenden von Angriffen. 283 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 Im israelischen Fernsehen räumen Piloten ein, dass es schwierig war, 284 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 die Kämpfer von den israelischen Zivilisten zu unterscheiden. 285 00:25:39,700 --> 00:25:44,700 Ich war bei einem der Einsätze in der Luft, und sie sagten, es gäbe Entführte. 286 00:25:44,700 --> 00:25:48,500 Was tun Sie dann? Wie schießen Sie auf jemanden, der in Richtung Grenze zurückkehrt? 287 00:25:48,500 --> 00:25:52,000 Gute Frage, und es ist ein äußerst komplexes Dilemma. 288 00:25:53,000 --> 00:25:57,000 Die ganze Entscheidung liegt nun bei dir. Es gibt niemanden, mit dem du reden könntest. 289 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Ja, es gibt niemanden, mit dem du reden kannst. 290 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 Es gab keine Anleitung. Die Piloten erzählen, 291 00:26:01,000 --> 00:26:06,000 dass sie lokalen WhatsApp-Gruppen beigetreten sind, um Ziele zu identifizieren. 292 00:26:07,000 --> 00:26:11,500 Die Idee, dass Piloten Informationen aus WhatsApp-Gruppen beziehen müssen, 293 00:26:11,500 --> 00:26:13,000 ist wirklich bemerkenswert. 294 00:26:13,000 --> 00:26:15,500 Das ist ein Zeichen dafür, 295 00:26:15,500 --> 00:26:19,400 dass nach jeder Möglichkeit gesucht wurde, um an Informationen zu gelangen 296 00:26:19,400 --> 00:26:23,800 Dutzende Menschen versuchen, von links zu kommen. 297 00:26:23,800 --> 00:26:25,000 Und gleichzeitig ist das ein Skandal. 298 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 Ich meine, was ist das für eine Art, einen modernen Krieg zu führen. 299 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Davon gibt es hier viele. 300 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 Die israelische Zeitung Yedioth Ahronoth berichtet, dass die Armee zur Mittagszeit 301 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 eine Version der so genannten Hannibal-Direktive herausgegeben hätte. 302 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 Die Hannibal-Direktive ist eine informelle Direktive, die besagt: 303 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 Wir ziehen es vor, dass ein Soldat getötet wird, als dass er lebend gefangen genommen wird. 304 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 Die Hannibal-Direktive ist das Ergebnis früherer Demütigungen, 305 00:26:56,000 --> 00:26:59,400 bei denen Israel im Gegenzug für die Freilassung eines israelischen Soldaten 306 00:26:59,400 --> 00:27:03,000 Hunderte palästinensischer Gefangener auslieferte. 307 00:27:03,000 --> 00:27:08,000 Es bestand Einigkeit darüber, dass in einem solchen Fall 308 00:27:08,000 --> 00:27:14,000 ein getöteter Soldat gegenüber einem gefangenen Soldaten zu bevorzugen ist. 309 00:27:14,000 --> 00:27:18,400 Am 7. Oktober wurde die Hannibal-Direktive scheinbar wiederbelebt 310 00:27:18,400 --> 00:27:22,000 und sogar auf zivile Geiseln angewendet. 311 00:27:24,000 --> 00:27:28,000 Die Luftwaffe operierte in diesen Stunden unter der Anweisung, 312 00:27:28,000 --> 00:27:32,500 Bewegungen von Gaza nach Israel und zurück von Israel nach Gaza zu unterbinden. 313 00:27:32,500 --> 00:27:35,000 70 Fahrzeuge wurden getroffen. 314 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 Zumindest in einigen der Fälle wurden alle Insassen getötet. 315 00:27:39,000 --> 00:27:43,000 Das israelische Militär dementiert den Bericht nicht. 316 00:27:44,000 --> 00:27:50,000 Israelische Rettungskräfte veröffentlichen Aufnahmen von verbrannten Zivilisten in einem Auto. 317 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 Das Auto wurde von oben getroffen. 318 00:27:55,000 --> 00:28:00,000 Für mich ist es unentschuldbar, wenn ein Hubschrauber oder ein anderes Waffensystem 319 00:28:00,000 --> 00:28:04,500 ein Ziel angreift, von dem man überhaupt nicht weiß, was es ist. 320 00:28:04,500 --> 00:28:07,500 Das Filmmaterial, das wir uns hier ansehen, finde ich sehr beunruhigend. 321 00:28:07,500 --> 00:28:13,500 Wir haben hier viele Menschen, die sich durch den Durchbruch auf den Weg zurück nach Gaza machen. 322 00:28:13,500 --> 00:28:16,000 Mich beunruhigt es, dass wir bei diesen Aufnahmen 323 00:28:16,000 --> 00:28:19,500 nicht erkennen können, ob es sich um bewaffnete Hamas-Kämpfer 324 00:28:19,500 --> 00:28:23,000 oder um Zivilisten handelt, oder wer sie sind, möglicherweise sind es Geiseln. 325 00:28:23,000 --> 00:28:25,500 Und ich glaube nicht, dass der Hubschrauberpilot 326 00:28:25,500 --> 00:28:29,500 oder der Soldat am Maschinengewehr in der Lage wäre, dies zu erkennen. 327 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 Der israelische Channel 12 interviewt später eine Kibbuzbewohnerin, die entführt wurde. 328 00:28:36,000 --> 00:28:39,500 Sie beschreibt, wie sie von einem Hubschrauber aus unter Beschuss genommen wurde. 329 00:28:39,500 --> 00:28:43,500 Und als wir weiter vorrückten, etwa einen halben Kilometer vom Zaun entfernt. 330 00:28:43,500 --> 00:28:47,000 Der Hubschrauber feuert. 331 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 Schüsse, die schießen auf uns, und ich bin mir sicher, das war's, 332 00:28:50,000 --> 00:28:52,500 ich werde jetzt sterben, ich bin erledigt. 333 00:28:52,500 --> 00:28:55,000 Und dann erhebe ich meinen Kopf und ich bin am Leben. 334 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Die Terroristen wurden bei der Schießerei getötet? 335 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Alle Terroristen wurden getötet, keiner blieb am Leben. 336 00:29:00,000 --> 00:29:07,000 Diese Aufnahmen zeigen die Folgen eines ähnlichen Hubschrauberangriffs. 337 00:29:09,000 --> 00:29:13,500 In dem Fahrzeug, das in dem israelischen Fernsehbericht beschrieben wird, befanden sich neun Geiseln. 338 00:29:13,500 --> 00:29:14,500 Eine wurde getötet. 339 00:29:14,500 --> 00:29:20,000 Die anderen acht – darunter drei Kinder – überlebten. 340 00:29:21,000 --> 00:29:26,000 Die Geiseln werden später gefilmt, wie sie in einem zweiten Fahrzeug nach Gaza gebracht werden. 341 00:29:29,000 --> 00:29:34,000 Selbst wenn Sie nur die Waffe des Apaches verwenden, 342 00:29:34,000 --> 00:29:36,500 haben diese großen Geschosse eine gewisse Flächenwirkung 343 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 und fliegen natürlich mit einer gewissen Geschwindigkeit. 344 00:29:38,500 --> 00:29:40,000 Wenn so auf eine Gruppe von Menschen geschossen wird, 345 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 werden höchstwahrscheinlich alle getötet. 346 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 Wissentlich bringen sie die eigene Zivilbevölkerung in Gefahr. 347 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Das ist äußerst beunruhigend. 348 00:29:51,000 --> 00:29:57,000 Diese Art von Waffen in einer Umgebung einzusetzen, in der kaum unterschieden werden kann, 349 00:29:57,000 --> 00:30:00,500 wer Freund und wer Feind ist, wer ein Zivilist und wer ein Kämpfer ist. 350 00:30:00,500 --> 00:30:03,500 Die Analyse der Liste der Toten der Investigative Unit zeigt, 351 00:30:03,500 --> 00:30:09,000 dass 27 Geiseln irgendwo zwischen ihrem Haus und dem Gaza-Zaun 352 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 unter ungeklärten Umständen ums Leben kamen. 353 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 Jemand da? 354 00:30:26,000 --> 00:30:30,000 Israelische Sicherheitskräfte treffen auf dem Gelände des Musikfestivals ein. 355 00:30:33,000 --> 00:30:38,000 Geht weiter, verteilt euch im Gebiet, sie könnten auch unter der Bühne sein. 356 00:30:43,000 --> 00:30:45,500 Gibt es hier Verwundete? 357 00:30:45,500 --> 00:30:47,500 Wurden sie getötet? Wurden alle getötet? 358 00:30:47,500 --> 00:30:49,000 Jeder auf der Bühne wurde getötet. 359 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Irgendein Lebenszeichen? 360 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 Gebt uns ein Lebenszeichen! 361 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 Niemand mehr am Leben? 362 00:30:57,000 --> 00:31:01,000 Nein. 363 00:31:01,000 --> 00:31:07,000 Sie ist tot. 364 00:31:08,000 --> 00:31:11,500 Polizei- und Armeeeinheiten stürmen Kibbuzim. 365 00:31:11,500 --> 00:31:13,000 Es scheint, dass auch sie eine Version 366 00:31:13,000 --> 00:31:15,500 der Hannibal-Direktive angewandt 367 00:31:15,500 --> 00:31:18,000 und Zivilisten getötet haben könnten. 368 00:31:20,000 --> 00:31:24,000 Be'eri ist der größte Kibbuz in der Region. 369 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Israelische Medien berichten, dass dort zwölf Menschen starben, 370 00:31:31,000 --> 00:31:36,000 als Polizei und Armee das Feuer auf ein Haus eröffneten, in dem sich auch Geiseln befanden. 371 00:31:36,000 --> 00:31:39,600 Der israelische Sender Channel 12 spricht mit zwei Überlebenden. 372 00:31:39,600 --> 00:31:42,700 Und plötzlich kam dort ein Panzer und ich frage einen der Soldaten: 373 00:31:42,700 --> 00:31:44,800 „Aber wenn Sie mit Granaten schießen, werden die Geiseln dadurch nicht verletzt?“ 374 00:31:44,800 --> 00:31:48,000 Er sagt mir: „Nein, wir machen das nur an den Seiten, um Mauern einzureißen.“ 375 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Wow, einen Panzer im Inneren von Be‘eri zu sehen. 376 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Auf der Straße fahren. 377 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 Puh! Da wurde ja ganz schön rumgeschossen. Wow! 378 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 Plötzlich ein furchtbarer Knall. 379 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 und ich schaffe es nicht, meine Beine zu bewegen. 380 00:32:02,000 --> 00:32:05,500 Diese Geschichte wurde von westlichen Medien ignoriert. 381 00:32:06,000 --> 00:32:11,000 Wenn sie getötet wurden, wurden sie durch das Schrapnell getötet. Sie wurden nicht getötet, indem sie exekutiert wurden. 382 00:32:11,000 --> 00:32:13,200 Sie wurden durch die Schießerei getötet. 383 00:32:13,200 --> 00:32:16,300 Es gab eine heftige Schießerei um das Haus. Wahnsinnig. 384 00:32:16,300 --> 00:32:19,500 Ein Panzer kam und beschoss das Haus mit Granaten. Unglaublich. 385 00:32:19,500 --> 00:32:25,000 Wenn alle Geiseln gestorben sind, dann nur durch diesen Beschuss. 386 00:32:25,000 --> 00:32:30,500 Viele andere Gebäude weisen ähnliche Schäden auf wie das Haus in Be'eri. 387 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 Alle Aufnahmen, die ich vom Angriff der Hamas über die Grenze hinweg, 388 00:32:36,000 --> 00:32:37,500 über den Zaun hinweg und in dem Kibbuz gesehen habe, 389 00:32:37,500 --> 00:32:40,500 zeigen, dass die Kämpfer nur leichte Waffen hatten. 390 00:32:40,500 --> 00:32:46,000 Sie hatten Panzerfäuste und Handfeuerwaffen. 391 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 Diese Aufnahme stammt aus dem Inneren eines Hauses. 392 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 Hier sind zwei Löcher in der Wand zu sehen, die vermutlich 393 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 von einer schweren Waffe stammen, die auf das Haus abgefeuert wurde, 394 00:32:56,000 --> 00:32:57,500 höchstwahrscheinlich von einem Panzer. 395 00:32:57,500 --> 00:33:01,000 Eine Panzerfaust kann unmöglich so viel Schaden anrichten. 396 00:33:01,000 --> 00:33:05,500 Auf diesem Bild hier sind klar katastrophale strukturelle Schäden am Gebäude zu sehen, 397 00:33:05,500 --> 00:33:09,000 die eindeutig nicht durch einen Einsturz aufgrund eines Feuers verursacht wurden. 398 00:33:09,000 --> 00:33:12,500 Es ist naheliegend, dass dies durch ein schweres Waffensystem während des Kampfes verursacht wurde. 399 00:33:12,500 --> 00:33:15,500 Die katastrophalen strukturellen Schäden an vielen dieser Gebäude 400 00:33:15,500 --> 00:33:19,000 können nur durch schwere Waffensysteme verursacht werden, 401 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 die gegen den Kibbuz eingesetzt wurden. 402 00:33:26,000 --> 00:33:31,000 Die Investigative Unit geht davon aus, dass am 7. Oktober und in den Tagen unmittelbar danach 403 00:33:31,000 --> 00:33:35,000 1.154 Israelis und Ausländer getötet werden. 404 00:33:35,000 --> 00:33:38,700 Davon sind 256 Soldaten, 405 00:33:38,700 --> 00:33:43,000 53 gehören der Polizei und anderen Sicherheitskräften an, 406 00:33:43,000 --> 00:33:47,000 und 63 sind zivile Sicherheitskräfte. 407 00:33:47,000 --> 00:33:53,000 Die übrigen 782 Opfer sind unbewaffnet. 408 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 Die Liste der Toten der Investigative Unit zeigt, 409 00:33:57,000 --> 00:34:02,000 dass mindestens 18 dieser Zivilisten von israelischen Bodentruppen getötet wurden. 410 00:34:03,000 --> 00:34:06,500 Unter den Trümmern werden weitere Leichen geborgen, 411 00:34:06,500 --> 00:34:10,000 die unter unklaren Umständen ums Leben gekommen sind. 412 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 In den Tagen nach dem 7. Oktober 413 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 werden die Journalisten von der israelischen Armee durch die Kibbuzim geführt. 414 00:34:28,000 --> 00:34:32,000 So etwas tun Monster, keine Menschen. 415 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 Hamas-Kämpfer und andere haben am 7. Oktober Verbrechen begangen. 416 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Die weltweiten Medien konzentrieren sich jedoch nicht auf die Verbrechen, die sie begangen haben 417 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 sondern auf die Verbrechen, die sie nicht begangen haben. 418 00:34:43,000 --> 00:34:44,500 Ich spreche mit einigen der Soldaten 419 00:34:44,500 --> 00:34:49,300 und sie sagen, was sie gesehen haben, als sie durch diese verschiedenen Häuser 420 00:34:49,300 --> 00:34:51,000 und Gemeinden gegangen sind. 421 00:34:51,000 --> 00:34:55,300 Babys mit abgetrennten Köpfen. Das erzählten sie. 422 00:34:55,300 --> 00:34:58,000 Niemand konnte so etwas erwarten. 423 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 Die Schrecken, die ich von diesen Soldaten höre. 424 00:35:00,000 --> 00:35:06,500 Wie ich bereits erwähnt habe, wurden etwa 40 Babys 425 00:35:06,500 --> 00:35:09,000 auf Tragen herausgebracht. 426 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Die Liste der Toten der Investigative Unit zeigt, 427 00:35:12,000 --> 00:35:16,500 dass in Kfar Aza, dem Kibbuz, aus dem dieser Bericht stammt, keine Babys getötet wurden. 428 00:35:19,000 --> 00:35:23,500 Dennoch wurde die Geschichte von den internationalen Medien aufgegriffen 429 00:35:23,500 --> 00:35:27,500 und von US-Präsident Biden wiederholt. 430 00:35:27,500 --> 00:35:31,500 Ich mache das schon sehr lange. Ich hätte nie gedacht, 431 00:35:31,500 --> 00:35:40,300 dass ich einmal Bilder von Terroristen sehen würde, die Kinder enthaupten. 432 00:35:40,300 --> 00:35:47,000 Das Weiße Haus stellt später klar, dass der Präsident in Wahrheit keine Bilder von enthaupteten Kindern gesehen hatte. 433 00:35:49,000 --> 00:35:52,500 Ein ranghoher israelischer Militäroffizier spricht später mit Journalisten 434 00:35:52,500 --> 00:35:56,000 vor einem ausgebrannten Haus im Kibbuz Be'eri. 435 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 Es ist das Haus, in dem zwölf Geiseln während des Angriffs der israelischen Polizei und Armee 436 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 getötet worden sein sollen. 437 00:36:04,000 --> 00:36:09,500 Und in diesem Haus waren weitere 15 Menschen verbrannt. 438 00:36:09,500 --> 00:36:12,000 Darunter acht Säuglinge. 439 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 In dieser Ecke. 440 00:36:13,000 --> 00:36:18,500 Sie waren dort konzentriert und sie haben sie getötet und verbrannt. 441 00:36:18,500 --> 00:36:21,000 Haben Sie das gesehen? 442 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Ich habe sie evakuiert. 443 00:36:23,000 --> 00:36:27,500 Aus der Liste der Toten geht hervor, dass sich keine Babys in dem Haus befanden. 444 00:36:27,500 --> 00:36:30,000 Und Oberst Vach sagt den Journalisten nicht, 445 00:36:30,000 --> 00:36:35,000 dass die Opfer mit ziemlicher Sicherheit auf das Konto der israelischen Streitkräfte gehen. 446 00:36:36,500 --> 00:36:39,600 Zwei Tage später schildert der regionale Leiter von Zaka, 447 00:36:39,600 --> 00:36:42,700 einer freiwilligen Organisation, die mit der Bergung von Leichen beauftragt ist, 448 00:36:42,700 --> 00:36:47,500 gegenüber Sky News die Geschehnisse im selben Haus anders. 449 00:36:47,500 --> 00:36:50,000 Und wir reden hier von Kindern 450 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 zwei Haufen mit jeweils zehn Kindern 451 00:36:52,000 --> 00:36:55,500 wurden Rücken an Rücken gefesselt und verbrannt. 452 00:36:59,000 --> 00:37:05,000 Das ist etwas ganz anderes, das ist ein ganz anderes Level. 453 00:37:06,000 --> 00:37:10,500 Ich meine, es ist einfach unbeschreiblich. 454 00:37:10,500 --> 00:37:14,000 Es ist unbeschreiblich und ich werde auch nicht alles beschreiben, was ich gesehen habe. 455 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 Diese Darstellung wird vom israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu 456 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 in einem Gespräch mit Präsident Biden wiederholt. 457 00:37:23,000 --> 00:37:25,500 Sie haben Dutzende Kinder entführt. 458 00:37:25,500 --> 00:37:27,000 Sie gefesselt 459 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 und verbrannt. 460 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Sie haben sie hingerichtet. 461 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Die Liste der Toten zeigt, dass zwei zwölfjährige Zwillinge getötet wurden, 462 00:37:34,000 --> 00:37:38,000 als Polizei und Armee das Haus in Be'eri stürmten. 463 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 Aber es gibt keine anderen Kinder. 464 00:37:41,000 --> 00:37:45,000 Dies war ein Interview, das Sie mit Sky Television aus Großbritannien geführt haben. 465 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Zwei Haufen. Wir haben sie in Be'eri gefunden. 466 00:37:47,000 --> 00:37:54,000 Zwei Haufen mit jeweils zehn Kindern wurden Rücken an Rücken gefesselt und verbrannt. 467 00:37:54,000 --> 00:37:57,500 Wenn wir uns die Zahlen der Todesopfer in Be'eri ansehen, 468 00:37:57,500 --> 00:38:02,000 dann sind es nur zehn Kinder, die dort gestorben sind. 469 00:38:02,500 --> 00:38:06,000 Sie waren keine Kinder, sondern 18 Jahre alt. 470 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 Also, wenn man sie sich ansieht 471 00:38:09,000 --> 00:38:12,500 und sie verbrannt sind, weiß man das genaue Alter nicht. 472 00:38:12,500 --> 00:38:16,500 Wir sprechen also von 18-Jährigen, äh, 20-Jährigen. 473 00:38:16,500 --> 00:38:22,600 Und äh, Sie können nicht, Sie können nicht einfach vor Ort nachschauen, 474 00:38:22,600 --> 00:38:28,500 ähm, und sich ausweisen, um das Alter oder so zu erfahren. 475 00:38:30,000 --> 00:38:35,500 Dies ist nicht die einzige fragwürdige Geschichte, die Yossi Landau über den Kibbuz Be'eri erzählt. 476 00:38:38,000 --> 00:38:44,000 Wir gehen weiter. Dann sehen wir eine Frau. 477 00:38:44,000 --> 00:38:50,000 Sie lag auf dem Boden in einer Blutlache. 478 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 Eine große Blutlache. 479 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 Sie war schwanger. 480 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 Ihr Bauch war aufgeschlitzt. 481 00:39:08,000 --> 00:39:14,000 Das Baby, das noch mit der Nabelschnur verbunden war, wurde erstochen. 482 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Und sie wurde in den Rücken geschossen. 483 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Der Kibbuz Be'eri hat diese Darstellung bestritten. 484 00:39:20,000 --> 00:39:26,000 „Die Geschichte der schwangeren Frau, von der Zaka berichtet, ist für Be'eri nicht relevant.“ 485 00:39:26,000 --> 00:39:30,000 Yossi Landau besteht darauf, dass er Zeuge dieser Szene in Be'eri war. 486 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 Wenn Sie das Bild sehen wollen, ich habe das Bild hier. 487 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Können Sie uns das Foto als Beweis zeigen? 488 00:39:36,000 --> 00:39:46,500 Es Ihnen zeigen? Ja, da ist mein Telefon. Ich möchte es aber nicht in die Kamera halten. 489 00:39:46,500 --> 00:39:49,000 Das ist in Ordnung. Ich werde kommen und nachsehen. 490 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Das ist das Messer, das sie benutzt haben. 491 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 Hier drüben war die Frau. 492 00:39:56,000 --> 00:40:00,500 Die Bilder wurden aufgenommen, nachdem die Leichen weggeräumt worden sind? 493 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Ja. 494 00:40:02,000 --> 00:40:07,500 Da ist das Baby. Da ist es... 495 00:40:07,500 --> 00:40:11,000 Es tut mir leid, dass ich hier so deutlich werde, aber ich kann hier kein Baby erkennen. 496 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Sie können das Baby nicht sehen, denn... 497 00:40:13,000 --> 00:40:15,500 aber das ist das Bild der Mutter. 498 00:40:15,500 --> 00:40:21,000 Als wir dort drüben waren, haben wir nicht daran gedacht, alles zu filmen. 499 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 Das hatten wir nicht. 500 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 Das war nicht in unserem … 501 00:40:31,000 --> 00:40:35,500 Das Foto zeigt ein nicht identifizierbares Stück verkohltes Fleisch. 502 00:40:36,000 --> 00:40:42,000 Die Liste der Toten enthält kein Opfer, auf das die Beschreibung von Yossi Landau zutrifft. 503 00:40:42,000 --> 00:40:45,700 Am 7. Oktober sterben zwei Säuglinge. 504 00:40:45,700 --> 00:40:49,000 Eines wird durch eine Kugel getötet, die durch eine Tür abgefeuert wird. 505 00:40:49,000 --> 00:40:53,500 Das andere stirbt nach einem Notkaiserschnitt, nachdem die Mutter angeschossen wurde. 506 00:40:53,500 --> 00:40:56,800 Keines der beiden wird verbrannt oder enthauptet. 507 00:40:56,800 --> 00:41:00,500 Sie sind jemand, der das mit seinen eigenen Händen, mit seinen eigenen Augen, 508 00:41:00,500 --> 00:41:03,000 mit seiner Nase gerochen hat. 509 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Was würden Sie zu Leuten sagen, 510 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 die das, was hier passiert ist, herunterspielen? 511 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 Ich würde nichts sagen. 512 00:41:12,000 --> 00:41:15,500 Ich würde darum bitten, 513 00:41:15,500 --> 00:41:18,500 dass er zusammen mit dem Hamas-Terroristen 514 00:41:18,500 --> 00:41:20,500 getötet wird. 515 00:41:20,500 --> 00:41:22,500 Denn er ist ein Teil davon. 516 00:41:23,000 --> 00:41:27,000 Prominenten Besuchern werden weiter Babybetten gezeigt, 517 00:41:27,000 --> 00:41:32,000 und der Welt werden weiter Geschichten über ermordete Babys erzählt. 518 00:41:32,000 --> 00:41:37,500 „Wenn Sie Babys nehmen, sie aufschneiden, zusammenbinden und verbrennen, 519 00:41:37,500 --> 00:41:39,800 behandeln Sie sie schlechter als ein Tier.“ 520 00:41:39,800 --> 00:41:44,800 1.300 Menschen ermordet, Babys 521 00:41:44,800 --> 00:41:48,600 Diese Bastarde haben diese Babys in den Ofen gesteckt und den Ofen angefeuert. 522 00:41:48,600 --> 00:41:51,000 Wir haben die Leiche ein paar Stunden später gefunden. 523 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 US-Außenminister Antony Blinken beschreibt das Schicksal von zwei kleinen Kindern. 524 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 Eine vierköpfige Familie. 525 00:41:58,000 --> 00:42:01,500 Ein Junge und ein Mädchen, sechs und acht Jahre alt, 526 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 zusammen mit ihren Eltern am Frühstückstisch. 527 00:42:03,500 --> 00:42:07,500 Dem Vater wurde vor den Augen der Kinder das Auge ausgestochen, 528 00:42:07,500 --> 00:42:11,800 der Mutter die Brüste abgeschnitten, dem Mädchen der Fuß amputiert 529 00:42:11,800 --> 00:42:15,400 und dem Jungen die Finger abgeschnitten. Dann wurden sie hingerichtet. 530 00:42:15,400 --> 00:42:18,000 Und dann setzten sich ihre Henker hin und aßen zu Abend. 531 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 Das ist es, womit diese Gesellschaft zu tun hat. 532 00:42:21,000 --> 00:42:25,000 Diese Geschichte stammt ebenfalls von Yossi Landau und Zaka. 533 00:42:25,500 --> 00:42:30,500 Eine Analyse der Beweise zeigt, dass sie ebenfalls unwahr ist. 534 00:42:30,500 --> 00:42:35,300 Von den 782 unbewaffneten Opfern, die am 7. Oktober getötet wurden, 535 00:42:35,300 --> 00:42:37,300 sind 36 Kinder, 536 00:42:37,300 --> 00:42:39,500 13 unter zwölf Jahren. 537 00:42:39,500 --> 00:42:44,000 Keines starb unter den von Antony Blinken beschriebenen Umständen. 538 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 Der Medienanalyst Marc Owen Jones verfolgt die Verbreitung 539 00:42:48,000 --> 00:42:50,500 solcher Geschichten im Internet. 540 00:42:50,500 --> 00:42:52,500 Er glaubt, dass sie einen Zweck erfüllen. 541 00:42:52,500 --> 00:42:55,500 Wie schaffen Sie als Israel ein Gleichgewicht, indem Sie sagen, 542 00:42:55,500 --> 00:42:58,000 dass das, was wir tun, moralisch richtig ist, 543 00:42:58,000 --> 00:43:00,500 auch wenn wir viel mehr Menschen töten? 544 00:43:00,500 --> 00:43:03,200 Sie müssen die Brutalität betonen, 545 00:43:03,200 --> 00:43:07,500 denn Sie können nicht sagen, wir haben weniger Menschen getötet als die Hamas. 546 00:43:07,500 --> 00:43:08,500 Wie machen Sie es also? 547 00:43:08,500 --> 00:43:11,500 Sie versuchen, die Bedeutung dieser einzelnen Todesfälle 548 00:43:11,500 --> 00:43:13,000 noch abscheulicher und verwerflicher zu machen 549 00:43:13,000 --> 00:43:15,500 Wenn es Ihnen gelingt, die Abscheu der Menschen zu wecken, 550 00:43:15,500 --> 00:43:17,500 dann werden sie eher bereit sein, 551 00:43:17,500 --> 00:43:20,000 z. B. schwere Vergeltungsmaßnahmen gegen Palästinenser zu unterstützen. 552 00:43:20,000 --> 00:43:24,500 Im Dezember trifft sich Benjamin Netanyahu mit Zaka-Freiwilligen 553 00:43:24,500 --> 00:43:28,000 und dankt ihnen dafür, dass sie vor der Weltpresse sprechen. 554 00:43:28,000 --> 00:43:36,400 Wir müssen Zeit gewinnen, indem wir uns an die führenden Politiker der Welt und an die öffentliche Meinung wenden. 555 00:43:36,400 --> 00:43:42,000 Sie spielen eine wichtige Rolle bei der Beeinflussung der öffentlichen Meinung, 556 00:43:42,000 --> 00:43:44,500 die wiederum die führenden Politiker beeinflusst. 557 00:43:44,500 --> 00:43:48,000 Es sind nicht nur die Geschichten von ermordeten Babys und Kindern, 558 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 die in Frage gestellt werden können. 559 00:43:51,000 --> 00:43:58,000 Israels Leiter der Forensik beschreibt gegenüber Sky News den Zustand der von ihm untersuchten Leichen von Erwachsenen. 560 00:43:58,000 --> 00:44:04,400 So viele Leichen wurden erschossen. Doch bevor sie erschossen wurden, wurden sie aufgeschnitten oder erstochen, 561 00:44:04,400 --> 00:44:06,400 im Stil einer Hinrichtung. 562 00:44:06,400 --> 00:44:09,400 Sie können hier Stichwunden am Rücken und am Kopf sehen. 563 00:44:09,400 --> 00:44:13,800 Und wenn Sie ein CT machen, können Sie sehen, dass das Becken zertrümmert ist. 564 00:44:13,800 --> 00:44:16,000 Da sind Kugeln im Inneren. 565 00:44:16,000 --> 00:44:20,400 Es wurde also auf ihn geschossen, auf ihn eingestochen, er wurde verbrannt und dann wurde er überfahren. 566 00:44:21,000 --> 00:44:28,000 Die Israelis sagen, sie hätten zahlreiche von Hamas-Kämpfern und anderen verstümmelte Leichen geborgen. 567 00:44:28,000 --> 00:44:33,000 Aber die Beweise deuten darauf hin, dass es sich zumindest bei einigen nicht um Israelis handeln könnte. 568 00:44:34,000 --> 00:44:36,400 Überfahr ihn. 569 00:44:36,400 --> 00:44:39,400 F*** seine Mutter in den A**. 570 00:44:39,400 --> 00:44:41,000 Überfahr ihn. 571 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Im Anschluss an den 7. Oktober 572 00:44:43,000 --> 00:44:47,500 werden zahlreiche Videos von der Misshandlung und Verstümmelung palästinensischer Leichen 573 00:44:47,500 --> 00:44:50,000 ins Internet gestellt. 574 00:44:54,000 --> 00:44:59,000 Die israelische Regierung gibt später zu, dass 200 der ursprünglich 575 00:44:59,000 --> 00:45:03,000 als Israelis identifizierten Leichen in Wirklichkeit Palästinenser waren. 576 00:45:05,000 --> 00:45:09,000 Ursprünglich hatten wir die Zahl der Opfer des grausamen Hamas-Angriffs 577 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 auf unser Volk am 7. Oktober 578 00:45:11,000 --> 00:45:13,500 auf 1.400 beziffert. 579 00:45:13,500 --> 00:45:16,500 Jetzt haben wir diese Zahl auf 1.200 gesenkt. 580 00:45:16,500 --> 00:45:19,500 Wir hatten die Zahl zu hoch geschätzt. 581 00:45:19,500 --> 00:45:20,500 Wir hatten einen Fehler gemacht. 582 00:45:20,500 --> 00:45:23,500 Es gab tatsächlich Leichen, die so stark verbrannt waren, dass wir dachten, sie gehörten zu uns. 583 00:45:23,500 --> 00:45:26,100 Am Ende waren es aber offenbar Hamas-Terroristen. 584 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Es gibt eine Menge Beweise, die von den Israelis vorgelegt wurden, 585 00:45:30,000 --> 00:45:34,000 die entweder widersprüchlich oder potenziell selbstschädigend sind. 586 00:45:34,000 --> 00:45:35,500 Wenn die Leute sagen, 587 00:45:35,500 --> 00:45:38,500 “wir sind all die Leichen durchgegangen und haben festgestellt, dass einige der verbrannten Leichen 588 00:45:38,500 --> 00:45:42,300 in Wahrheit Palästinenser und keine Zivilisten waren”, 589 00:45:42,300 --> 00:45:46,000 Dann stellt sich doch die Frage, warum sie verbrannt waren und wer sie verbrannt hat? 590 00:45:46,000 --> 00:45:48,300 Wie wurden sie verstümmelt und wer hat sie verstümmelt? 591 00:45:48,300 --> 00:45:52,000 eine ordentliche forensische Untersuchung müsste klären, 592 00:45:52,000 --> 00:45:54,100 wer sie getötet hat und wie sie getötet wurden. 593 00:45:58,000 --> 00:46:04,000 Israel wirft der Hamas außerdem vor, weit verbreitete und systematische Vergewaltigungen begangen zu haben. 594 00:46:04,000 --> 00:46:09,500 Die israelische Regierung hat ein Video veröffentlicht, in dem sie die UN und andere globale Institutionen 595 00:46:09,500 --> 00:46:16,000 wegen ihrer angeblichen Untätigkeit und Gleichgültigkeit gegenüber der Notlage israelischer Frauen angreift. 596 00:46:16,000 --> 00:46:18,300 Ich möchte ein Verbrechen melden. 597 00:46:18,300 --> 00:46:19,000 Ja. 598 00:46:19,000 --> 00:46:20,300 Ich wurde vergewaltigt. 599 00:46:20,300 --> 00:46:24,500 Es tut uns sehr leid, wir sind hier, um Ihnen zu helfen. 600 00:46:24,500 --> 00:46:26,300 Sagen Sie uns, was passiert ist? 601 00:46:26,300 --> 00:46:28,300 Ich war auf einem Musikfestival. 602 00:46:28,300 --> 00:46:30,300 Wir hörten Schüsse. 603 00:46:30,300 --> 00:46:32,000 Alle rannten. Ich fing auch an zu rennen, 604 00:46:32,000 --> 00:46:34,300 und dann packte er mich. 605 00:46:34,300 --> 00:46:38,000 schrie etwas auf Arabisch und riss mir die... 606 00:46:38,000 --> 00:46:39,500 Entschuldigen Sie die Unterbrechung, 607 00:46:39,500 --> 00:46:42,000 sagten Sie, er schrie auf Arabisch? 608 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Ja. 609 00:46:43,000 --> 00:46:47,000 Madeleine Rees ist Leiterin einer internationalen Frauenrechtsorganisation. 610 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Nehmen Sie es nicht persönlich, 611 00:46:49,000 --> 00:46:54,300 das Management hat entschieden, dass jede Gewalt gegen Israelis legitimer Widerstand ist. 612 00:46:54,300 --> 00:46:56,000 Es tut mir so leid. 613 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Das ist ein sehr billiger Versuch. 614 00:46:58,000 --> 00:47:04,000 Unmittelbar nach den schrecklichen Anschlägen vom 7. Oktober 615 00:47:04,000 --> 00:47:08,500 gab es eine Reaktion der UN, vonseiten der Untersuchungskommission, 616 00:47:08,500 --> 00:47:12,300 die bereits existiert, um die Gräueltaten in der Region zu untersuchen, 617 00:47:12,300 --> 00:47:15,000 um zu sagen, wir werden kommen und das alles untersuchen, wir sind bereit, 618 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 wir sind willens und in der Lage dazu. 619 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 Und das wurde blockiert. 620 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 Das wurde blockiert. 621 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Das wurde von Israel blockiert. 622 00:47:23,000 --> 00:47:27,000 Die Hamas bestreitet, dass es am 7. Oktober zu Vergewaltigungen gekommen ist. 623 00:47:27,000 --> 00:47:34,300 In keinem einzigen Fall gab es einen Beweis, dass eine Vergewaltigung stattgefunden hat, in keinem Fall. 624 00:47:34,300 --> 00:47:37,600 Ich bin mir sicher, aufgrund unserer Kultur, 625 00:47:37,600 --> 00:47:42,500 basierend auf unseren Überzeugungen, dass dies nicht geschehen ist. 626 00:47:42,500 --> 00:47:44,000 Unmöglich, dass so etwas passiert. 627 00:47:44,000 --> 00:47:48,500 Doch es gibt Zeugen, die sagen, dass sie die Vergewaltigungen gesehen haben. 628 00:47:48,500 --> 00:47:51,000 Einer ist ein Überlebender des Musikfestivals, 629 00:47:51,000 --> 00:47:55,400 der sagt, er habe eine Gruppe palästinensischer Zivilisten gesehen, die eine Frau umzingelten. 630 00:47:56,000 --> 00:47:58,500 Sie standen in einem Halbkreis um sie herum. 631 00:47:58,500 --> 00:48:00,500 Sie war etwa 30–40 Meter von uns entfernt. 632 00:48:00,500 --> 00:48:03,200 Sie hielten sie fest, damit sie sich nicht bewegen konnte. Sie hielten sie fest. 633 00:48:03,200 --> 00:48:05,500 Ich spähe durch die Blätter, durch die Äste. 634 00:48:05,500 --> 00:48:08,500 Sie fingen an, sie aus allen Richtungen hin und her zu zerren. 635 00:48:08,500 --> 00:48:10,500 Und sie zogen sie aus. 636 00:48:10,500 --> 00:48:12,000 Es war eine Vergewaltigung. 637 00:48:12,000 --> 00:48:16,000 Die israelische Polizei präsentiert einen anonymen Zeugen, 638 00:48:16,000 --> 00:48:20,000 der eine weitere Vergewaltigung auf dem Musikfestival beschreibt. 639 00:48:20,000 --> 00:48:22,500 War sie am Leben, 640 00:48:22,500 --> 00:48:23,500 das Mädchen, das sie vergewaltigt hatten? 641 00:48:23,500 --> 00:48:24,500 Ja, sie war am Leben. 642 00:48:26,000 --> 00:48:32,000 Sie wurde ausgezogen. Und er schneidet ihr in die Brust. 643 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 Und er schneidet ihr die Brust ab. 644 00:48:34,000 --> 00:48:35,500 Er wirft sie auf die Straße. 645 00:48:35,500 --> 00:48:37,000 Sie spielen damit. 646 00:48:37,000 --> 00:48:42,000 In einem anderen Interview sagt diese Zeugin, sie habe insgesamt fünf Vergewaltigungen von Frauen beobachtet 647 00:48:42,000 --> 00:48:46,000 und Kämpfer, die mit den abgetrennten Köpfen von drei Frauen herumlaufen. 648 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 Doch es wurden keine forensischen Beweise für sexualisierte Gewalt vorgelegt. 649 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 Eine von der israelischen Regierung eingerichtete Website zur Dokumentation der mutmaßlichen Gräueltaten 650 00:48:56,000 --> 00:49:00,000 vom 7. Oktober enthält nur ein einziges Video, das auf eine Vergewaltigung hindeutet. 651 00:49:01,000 --> 00:49:05,000 Es zeigt die Leiche einer jungen Frau, die 14 Kilometer nördlich des Ortes 652 00:49:05,000 --> 00:49:08,500 des Musikfestivals am Straßenrand liegt. 653 00:49:08,500 --> 00:49:11,000 Sie trägt keine Unterwäsche. 654 00:49:11,000 --> 00:49:17,000 Im Dezember bildete diese Geschichte das Kernstück einer Untersuchung der New York Times. 655 00:49:17,000 --> 00:49:21,000 Doch die Glaubwürdigkeit des Berichts wurde untergegraben, als die Schwester der Frau auf Instagram postete, 656 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 dass die Vorwürfe nicht wahr seien. 657 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 Ja, sie haben vergewaltigt 658 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 aber im Fall meiner Schwester, nein! 659 00:49:29,000 --> 00:49:32,500 Die Familie bestritt, dass sie vergewaltigt worden war. 660 00:49:32,500 --> 00:49:36,000 Sie sagten, dass es sehr schwierig gewesen wäre, sie zu vergewaltigen, 661 00:49:36,000 --> 00:49:40,000 weil sie während des Angriffs der Hamas mit ihnen in Kontakt stand 662 00:49:45,500 --> 00:49:47,300 vor ihrer vermeintlichen Ermordung stattfand. 663 00:49:47,300 --> 00:49:50,300 Sie sagen also, wie kann es sein, dass sie innerhalb von vier Minuten 664 00:49:50,300 --> 00:49:53,000 erschossen, verbrannt und vergewaltigt wurde. 665 00:49:53,000 --> 00:49:54,500 Das ergab keinen Sinn. 666 00:49:55,000 --> 00:49:58,500 Eine der drei Autoren des Berichts, Anat Schwartz, 667 00:49:58,500 --> 00:50:01,500 ist eine ehemalige israelische Geheimdienstmitarbeiterin 668 00:50:01,500 --> 00:50:04,000 mit wenig journalistischer Erfahrung. 669 00:50:05,000 --> 00:50:09,000 Sie hat schon früher genozidale Beiträge in den sozialen Medien ‚geliked‘, 670 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 Ich glaube, dass es zu Vergewaltigungen kam. 671 00:50:16,000 --> 00:50:24,000 In jedem Konflikt, in dem es Männer mit Waffen gibt, die Gewalt ausüben wollen, 672 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 ist es höchst unwahrscheinlich, dass es nicht zu sexualisierter Gewalt kommt 673 00:50:27,000 --> 00:50:32,000 aber nichts, was ich bisher gesehen habe, deutet darauf hin, dass es weit verbreitet und systematisch war. 674 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 Die Messlatte liegt hier sehr hoch. 675 00:50:36,000 --> 00:50:38,500 Um zu beweisen, dass es weit verbreitet und systematisch war, 676 00:50:38,500 --> 00:50:42,000 müsste es viel mehr Beweise geben als das, was bisher ans Licht gekommen ist, 677 00:50:42,000 --> 00:50:47,200 und es bräuchte viel mehr unterstützendes Beweismaterial als das, was bislang veröffentlicht wurde. 678 00:50:49,000 --> 00:50:54,000 Fünf Monate nach dem 7. Oktober kam ein Bericht der UN-Sonderbeauftragten 679 00:50:54,000 --> 00:50:57,000 für sexualisierte Gewalt in Konflikten zu dem Schluss, dass es 680 00:50:58,000 --> 00:51:03,000 „vernünftige Gründe für die Annahme gibt, dass es zu konfliktbedingter sexualisierter Gewalt gekommen ist“. 681 00:51:05,000 --> 00:51:09,000 Die Autorin betonte, ihr Bericht sei „nicht investigativ“. 682 00:51:09,000 --> 00:51:14,000 Sie forderte die Israelis auf, „einen vollwertigen Ermittlungsprozess“ zuzulassen 683 00:51:14,000 --> 00:51:20,300 und „ohne weitere Verzögerung der Internationalen Untersuchungskommission Zugang zu gewähren“ 684 00:51:20,300 --> 00:51:22,000 die beauftragt ist, Menschenrechtsverletzungen in Israel 685 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 und den besetzten Gebieten zu untersuchen. 686 00:51:26,000 --> 00:51:30,000 Israel weigert sich noch immer, dies zu tun. 687 00:51:31,000 --> 00:51:36,500 Der UN-Bericht stützt sich weitgehend auf israelische Beamte und Ersthelfer. 688 00:51:36,500 --> 00:51:42,000 Es stellte fest, dass die visuellen Beweise „keine greifbaren Hinweise auf eine Vergewaltigung“ lieferten 689 00:51:42,000 --> 00:51:49,000 eine Schlussfolgerung, die durch die eigene Analyse von Filmmaterial und Fotos durch die Investigative Unit bestätigt wurde. 690 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 Im Januar erklärte die israelische Polizei, dass sie Schwierigkeiten habe, 691 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 Zeugenaussagen mit bekannten Opfern abzugleichen. 692 00:51:57,000 --> 00:52:02,000 Die Polizistin, die die Ermittlungen leitete, sagte der israelischen Zeitung Ha'aretz: 693 00:52:02,000 --> 00:52:06,000 „Zum jetzigen Zeitpunkt habe ich keine konkreten Leichen.“ 694 00:52:07,000 --> 00:52:11,300 Ohne eine glaubwürdige Untersuchung, eine unabhängige und glaubwürdige Untersuchung 695 00:52:11,300 --> 00:52:15,500 können wir kaum sagen, dass es weit verbreitet und systematisch war. 696 00:52:15,500 --> 00:52:21,500 Im Wesentlichen haben wir es mit einem Staat zu tun, der die schrecklichen Angriffe auf Frauen instrumentalisiert hat 697 00:52:21,500 --> 00:52:27,000 um, wie wir glauben, einen Angriff auf Gaza zu rechtfertigen, 698 00:52:27,000 --> 00:52:31,000 unter dem mehrheitlich Frauen leiden. 699 00:52:36,000 --> 00:52:42,000 Als Reaktion auf die Ereignisse vom 7. Oktober beginnt Israel mit der Bombardierung des Gazastreifens. 700 00:52:53,000 --> 00:52:57,500 Am 7. Oktober, war das Erste, woran ich mich erinnere, die Angst. 701 00:52:57,500 --> 00:53:01,200 Ich war entsetzt, weil ich die israelische Reaktion darauf kenne. 702 00:53:01,200 --> 00:53:07,000 Jedes Mal, wenn ein Israeli getötet wird, werden sie 100 oder 200 Palästinenser töten. 703 00:53:07,000 --> 00:53:12,500 Als ich also hörte, dass die Zahl der getöteten Israelis bei über 1.000 liegt, 704 00:53:12,500 --> 00:53:19,000 wusste ich, dass Israel auf eine barbarische Weise reagieren wird. 705 00:53:24,000 --> 00:53:28,500 Am 7. Oktober wurden 1.154 Menschen getötet. 706 00:53:28,500 --> 00:53:35,000 Nach fünf Monaten Bombardierung sind rund 31.000 Tote in Gaza bestätigt. 707 00:53:35,000 --> 00:53:37,600 27 % sind erwachsene Männer 708 00:53:37,600 --> 00:53:39,800 29 % erwachsene Frauen 709 00:53:39,800 --> 00:53:43,000 und 44 % Kinder. 710 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 Unter den Toten sind Hunderte Säuglinge. 711 00:53:49,500 --> 00:53:52,800 Sie haben Kinder und Alte getötet. 712 00:53:52,800 --> 00:53:57,200 Wo sind Sie, wo ist das Gewissen der Welt? 713 00:53:58,000 --> 00:54:03,200 Die Zerstörung des Gesundheitswesens in Gaza bedeutet, dass viele der Toten nicht gezählt werden 714 00:54:03,200 --> 00:54:08,000 und die tatsächliche Zahl wahrscheinlich weit höher liegt. 715 00:54:10,000 --> 00:54:15,500 Immer wieder wurden Berichte über Vergewaltigungen und die Ermordung von Babys durch die Hamas 716 00:54:15,500 --> 00:54:19,000 zur Rechtfertigung der israelischen Aktionen herangezogen. 717 00:54:20,000 --> 00:54:24,500 Ich höre die Rufe nach einem Waffenstillstand. 718 00:54:24,500 --> 00:54:30,000 Sagen Sie mir, was ist eine angemessene Reaktion auf die Tötung von Babys? 719 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 Für die Vergewaltigung und Verbrennung von Frauen? 720 00:54:34,000 --> 00:54:36,500 Für die Enthauptung eines Kindes? 721 00:54:36,500 --> 00:54:45,000 Die verhältnismäßige Antwort auf das Massaker vom 7. Oktober ist die totale Zerstörung, die totale Zerstörung 722 00:54:45,000 --> 00:54:46,900 der Hamas bis zum Letzten. 723 00:54:46,900 --> 00:54:54,700 Töten, Abschlachten von Frauen, Kindern, Babys, Vergewaltigungen, Enthauptungen. 724 00:54:54,700 --> 00:54:59,000 Wir werden sie von der Landkarte tilgen. Sie vom Angesicht der Erde tilgen. 725 00:55:02,000 --> 00:55:05,800 Dies war nicht nur eine Vergewaltigung. Das war Folter. 726 00:55:05,800 --> 00:55:09,800 Ich glaube nicht, dass man von Israel erwarten kann, 727 00:55:09,800 --> 00:55:12,500 dass es mit diesen Wilden koexistiert oder einen diplomatischen Ausweg findet. 728 00:55:12,500 --> 00:55:15,500 Das Erste, was ich nach dem Angriff zu Netanjahu sagte, war: 729 00:55:15,500 --> 00:55:20,000 „Mach sie fertig, mach sie fertig. Vergiss nie, was passiert ist.“ 730 00:55:24,000 --> 00:55:27,000 Sexualisierte Gewalt und andere Formen der Gewalt 731 00:55:27,000 --> 00:55:29,500 werden als Waffe eingesetzt, um einen Feind zu entmenschlichen, 732 00:55:29,500 --> 00:55:32,000 und Entmenschlichung ist in Konflikten wichtig. Warum? 733 00:55:32,000 --> 00:55:35,500 Weil die Entmenschlichung die Schwelle senkt, ab der 734 00:55:35,500 --> 00:55:39,600 du bereit bist, eine andere Gruppe von Menschen anzugreifen. 735 00:55:39,600 --> 00:55:40,500 Und wie machst du das? 736 00:55:40,500 --> 00:55:43,000 Du musst sie als Untermenschen ansehen. 737 00:55:45,000 --> 00:55:52,100 Mehr als 70 % der Todesopfer waren Frauen und Kinder. 70 %. 738 00:55:52,100 --> 00:55:54,200 Und wir wissen, dass täglich mehr als 160 Frauen 739 00:55:54,200 --> 00:55:58,000 ohne angemessenen medizinischen Schutz entbinden müssen, 740 00:55:58,000 --> 00:56:01,300 mit Kaiserschnitten ohne Betäubung. 741 00:56:01,300 --> 00:56:04,000 Ich meine, das ist absolut barbarisch. 742 00:56:05,000 --> 00:56:11,800 Es war der 22. Oktober und meine Familie schlief in ihrem Haus. 743 00:56:11,800 --> 00:56:17,000 Da war mein Vater, mein älterer Bruder, seine Frau und seine drei Kinder. 744 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 Da war auch mein jüngerer Bruder 745 00:56:20,000 --> 00:56:25,000 und sie waren – meine ältere Schwester Wallah und vier ihrer Kinder 746 00:56:25,000 --> 00:56:30,000 und da war meine Schwester Alla und ihre fünf Kinder. 747 00:56:30,000 --> 00:56:34,000 Dann war da noch meine Schwester Ayya und ihre drei Kinder, 748 00:56:34,000 --> 00:56:40,000 und um fünf Uhr morgens schliefen sie, als Israel mein Haus bombardierte, 749 00:56:40,000 --> 00:56:45,000 und sie wurden getötet. 750 00:56:45,000 --> 00:56:49,000 21 von ihnen wurden getötet. 751 00:56:56,000 --> 00:57:00,500 Für die Hamas-Führung scheinen die Folgen des 7. Oktober 752 00:57:00,500 --> 00:57:03,600 für das palästinensische Volk ein Preis zu sein, der es wert ist, 753 00:57:03,600 --> 00:57:07,000 für die Beendigung der israelischen Besatzung gezahlt zu werden. 754 00:57:07,000 --> 00:57:13,600 Der 7. Oktober hat eine sehr starke und klare Botschaft gesendet, eine eindeutige Botschaft 755 00:57:13,600 --> 00:57:19,000 Niemand kann an den Palästinensern vorbei agieren. 756 00:57:19,000 --> 00:57:24,000 Niemand kann Stabilität oder Sicherheit genießen, solange die Palästinenser 757 00:57:24,000 --> 00:57:33,500 nicht in den Genuss ihrer eigenen echten Rechte auf Unabhängigkeit, Souveränität, Würde und Freiheit kommen. 758 00:57:44,000 --> 00:57:48,500 Ich muss leider sagen, dass es aus ihrer Sicht ein phänomenaler Erfolg war. 759 00:57:48,500 --> 00:57:53,500 Sie haben die palästinensische Frage wieder auf die regionale und globale Agenda gesetzt. 760 00:57:53,500 --> 00:57:57,400 Aber der Krieg wird früher oder später enden. 761 00:57:57,400 --> 00:58:00,000 Schon jetzt kommen die Menschen aus ihren Häusern 762 00:58:00,000 --> 00:58:02,700 und werden sehen, wie Gaza heute aussieht. 763 00:58:02,700 --> 00:58:04,500 Und es ist kein schönes Bild. 764 00:58:04,500 --> 00:58:11,000 Und ein Teil davon war aus operativen Gründen notwendig 765 00:58:11,000 --> 00:58:15,500 und ein Teil davon, weil ich denke, dass damit auch versucht wurde, 766 00:58:15,500 --> 00:58:18,000 deutlich zu machen, dass so etwas nie wieder passieren kann. 767 00:58:18,000 --> 00:58:21,800 Und passt auf, denn das ist der Preis, den ihr zahlen werdet. 768 00:58:25,000 --> 00:58:29,000 Der von den Palästinensern gezahlte Preis ist grauenhaft. 769 00:58:29,000 --> 00:58:32,000 Das ist wahr. Er ist heftig. 770 00:58:32,000 --> 00:58:43,000 Aber nenn mir einen Befreiungskampf, bei dem es keinen hohen Preis gab. 771 00:58:43,000 --> 00:58:49,000 Vietnam, wie viele Millionen sind in Vietnam umgekommen, damit Vietnam befreit werden konnte? 772 00:58:49,000 --> 00:58:53,000 Es gibt keinen einfachen Weg. 773 00:58:53,000 --> 00:59:01,000 Es gibt keinen kleinen Preis für Freiheit und Unabhängigkeit. 774 00:59:01,000 --> 00:59:05,000 Und die Palästinenser verstehen das. 775 00:59:09,000 --> 00:59:13,000 Sie rächen sich – alles, was sie tun, ist Rache, 776 00:59:13,000 --> 00:59:16,000 und Rache gegen wen? Gegen das palästinensische Volk. 777 00:59:16,000 --> 00:59:19,000 Die Zivilisten, die Frauen, die Kinder. 778 00:59:19,000 --> 00:59:26,000 Dies wird ein Trauma sein, von dem sich die Palästinenser niemals erholen werden. 779 00:59:28,500 --> 00:59:33,500 Die New York Times erklärte, sie stehe zu ihrer Untersuchung über die Vergewaltigung einer israelischen Frau. 780 00:59:33,500 --> 00:59:39,800 Anat Schwartz sagte, sie habe den Beitrag, in dem die Umwandlung des Gazastreifens in ein Schlachthaus gefordert wurde, versehentlich ‚geliked‘. 781 00:59:45,000 --> 00:59:50,000 Die Investigative Unit von Al Jazeera hat sich an alle Personen gewandt, die in dieser Dokumentation vorkommen, 782 00:59:50,000 --> 00:59:52,300 hat jedoch keine Antworten erhalten. 72748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.