All language subtitles for [For TV].Dont.Hug.Me.Im.Scared.2022.S01E02.Death.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:16,520
♪ سه نفر از ما هست، سه نفر از ما هست ♪
2
00:00:16,560 --> 00:00:19,920
♪ دقیق نگاه کنی، میبینی ♪
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,320
♪ سه نفر از ما هست، فقط سه نفر از ما ♪
4
00:00:23,360 --> 00:00:26,680
♪ اونه وْ تو وْ من ♪
5
00:00:26,720 --> 00:00:34,040
و هر روز، همه با هم وقت میگذرونیم ♪
♪ تا سر در بیاریم از چی حرف بزنیم
6
00:00:34,080 --> 00:00:37,280
♪ من یه موجود کلاغسخنگوطورم ♪
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,440
♪ من هم قرمزم وْ ساختهشده از ریسمان ♪
8
00:00:40,480 --> 00:00:43,760
♪ من هم یه خوک زردم ♪
9
00:00:43,800 --> 00:00:48,200
♪ سه نفر از ما هست، فقط سه نفر از ما، ما سه تا ♪
10
00:01:01,000 --> 00:01:03,160
خب، من مُردم
« نَضَر »
« افزایش ولتاژ برق منجر به قطعی برق شد »
« اخراج کرم بهعلت تعرض »
11
00:01:04,800 --> 00:01:06,160
هوم -
چی؟ -
12
00:01:06,200 --> 00:01:09,800
من مُردم. اینجا نوشته من قطعاً مُردم
13
00:01:09,840 --> 00:01:12,080
دیگه چی نوشته؟ -
چجوری مُردی؟ -
14
00:01:12,120 --> 00:01:14,600
!یادم رفت آب بخورم. هه
15
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
ما چی؟ راجع... راجع به من چی نوشته؟
16
00:01:17,320 --> 00:01:19,480
من مُردم؟ -
نه، فقط من -
17
00:01:19,520 --> 00:01:22,760
چرا تو میتونی... اون، باید... اون اشتباهه
18
00:01:22,800 --> 00:01:24,920
یکی حسودیش گُل کرده
19
00:01:24,960 --> 00:01:27,160
حسودی؟ -
از مُردهبودن من حسودیت شده -
20
00:01:27,161 --> 00:01:29,720
آره، تو که اصلاً نمیدونی چی هست. پس چرا باید حسودیم بشه؟
21
00:01:29,760 --> 00:01:30,800
چرا، میدونم
22
00:01:30,840 --> 00:01:36,120
تا جایی که حافظهم یاری میکنه، من همیشه میدونستم که لایق مُردنم
23
00:01:36,160 --> 00:01:38,320
آخه، به من بیشتر میخوره که مُرده باشم
24
00:01:38,360 --> 00:01:39,840
حسودیت شده
25
00:01:39,880 --> 00:01:44,000
آخه خوراک منه -
بهتره لباس پلوخوریم رو بپوشم -
26
00:01:46,480 --> 00:01:49,000
اوه. اون از زانوت افتاد بیرون؟ -
آره -
27
00:01:49,040 --> 00:01:52,400
تخم گذاشتی. سریع. یه آرزو کن
28
00:01:53,680 --> 00:01:54,720
اون تخمه؟
29
00:02:18,300 --> 00:02:19,200
سلام
30
00:02:19,201 --> 00:02:20,900
سلام -
روبهراهای؟ -
31
00:02:20,940 --> 00:02:25,300
شرمنده از اون بابت. هی، چه مکان باحالی دارید، بچهها
32
00:02:25,340 --> 00:02:27,340
وای. یکی از اونها دارید؟
33
00:02:27,380 --> 00:02:31,380
من توی فکرشام یه همچین چیزی بگیرم -
چی؟ تلویزیون؟ -
34
00:02:31,381 --> 00:02:34,900
آره. به کسی نگید ها -
چی؟ -
35
00:02:34,940 --> 00:02:37,740
هی، نگران نباش. فقط یه خوشوْبش
جزئی واسه شادترشدن فضاست
36
00:02:37,780 --> 00:02:39,820
حالا، کدومتون مُرده؟
37
00:02:39,860 --> 00:02:44,340
...اوه -
وایسا، بهم نگو. من توی این کار واردم -
38
00:02:44,380 --> 00:02:47,380
توئی، مگه نه؟ باریکلا
39
00:02:47,420 --> 00:02:48,980
نه -
منام -
40
00:02:49,020 --> 00:02:51,580
آره، خب، تو انتخاب دومم بودی. بیا
41
00:02:52,820 --> 00:02:55,380
داشته باش. حلقۀ گُل بهم داده شده
42
00:02:55,420 --> 00:02:58,540
فقط اونه، آره؟ چون احساس میکنم ممکنه من هم مُرده باشم
43
00:02:58,580 --> 00:03:01,860
آره، شرط میبندم همینطوره. اما یک اسم بیشتر ندارم
44
00:03:01,900 --> 00:03:03,860
اونقدرها مُرده نمیخوره
45
00:03:03,900 --> 00:03:06,780
خب، اگه حرف من رو باور نداری، راههای زیادی برای بررسی هست
46
00:03:06,820 --> 00:03:07,940
میتونی این کار رو بکنی
47
00:03:09,700 --> 00:03:11,700
اوه -
اون درد نداره؟ -
48
00:03:11,740 --> 00:03:13,260
هه. نه زیاد
49
00:03:13,300 --> 00:03:15,820
!نوبت منه. آخ
50
00:03:15,860 --> 00:03:17,860
تو نه، مسخره
51
00:03:17,900 --> 00:03:20,060
حتماً اوقات سختی رو داری میگذرونی
52
00:03:20,100 --> 00:03:22,660
و میتونی کارت شناساییت رو هم بررسی کنی
53
00:03:25,660 --> 00:03:26,980
هی، توئی -
« زنده » -
54
00:03:27,020 --> 00:03:28,540
آره. گوش کن، فقط میخوام یه چیزی رو بررسی کنم
55
00:03:28,580 --> 00:03:32,340
میفهمم. میخوای همهچیز رو دربارۀ هویتت بفهمی
56
00:03:32,380 --> 00:03:34,860
اینکه کی هستی -
نه. بیشتر امید داشتم که مُرده باشم -
57
00:03:34,900 --> 00:03:38,020
چی؟ لوس نشو. تو تا مدتها نمیمیری
58
00:03:38,060 --> 00:03:39,860
تو توی دریاچه میمیری -
چی؟ -
59
00:03:39,861 --> 00:03:43,940
...فکر کنم غرقی چیزی میشی -
حالا هرچی. برگرد توی کمدت -
60
00:03:43,980 --> 00:03:45,780
عالی. پس حالا چی میشه؟
61
00:03:45,820 --> 00:03:51,780
خب، پولی توی سوابقت نمیدیدم، بنابراین واسه
یه مراسم سادۀ بدون تجملات نامنویسیت کردم
62
00:03:51,820 --> 00:03:54,620
واسه چی؟ -
واسه مراسم ختم دیگه، مسخره -
63
00:03:54,660 --> 00:03:57,580
یالا. کُلی کار داریم
64
00:04:01,180 --> 00:04:02,380
گفتم کُلی کار داریم
65
00:04:02,381 --> 00:04:06,056
♪ باید کارها رو واسه روز مهم آماده کنیم، روز مهم ♪
66
00:04:06,080 --> 00:04:09,456
♪ !باید کارها رو واسه روز ویژه آماده کنیم ♪
67
00:04:09,605 --> 00:04:13,005
♪ !بریدن ریسۀ پارچهای و درستکردن کیک ♪
68
00:04:13,006 --> 00:04:15,988
♪ گرامیداشت بهترین رفیقمونه ♪
69
00:04:16,012 --> 00:04:19,512
♪ شیکوْپیککردن و پوشیدن کفشهای شیک ♪
70
00:04:19,513 --> 00:04:23,061
♪ !باید سر در بیاریم کدوم کراوات رو انتخاب کنیم ♪
71
00:04:23,085 --> 00:04:26,518
♪ باید کارها رو واسه روز مهم آماده کنیم، روز مهم ♪
72
00:04:26,542 --> 00:04:29,557
♪ !باید کارها رو واسه روز ویژه آماده کنیم ♪
73
00:04:29,600 --> 00:04:31,179
♪ !شونهکردن موهام ♪
74
00:04:31,203 --> 00:04:32,921
♪ مسواکزدن دندونهام ♪
75
00:04:32,945 --> 00:04:34,358
♪ !اتوکردن جورابهام ♪
76
00:04:34,382 --> 00:04:36,015
♪ گذاشتن خوراکیها ♪
77
00:04:36,039 --> 00:04:39,413
♪ گذاشتن کارتم توی پاکتنامه ♪
78
00:04:39,437 --> 00:04:42,580
♪ شستن ظرفها توی سینک آشپزخونه ♪
79
00:04:42,604 --> 00:04:46,010
♪ اول مارجارین رو گرم میکنی ♪
80
00:04:46,034 --> 00:04:49,596
♪ خاطرجمع میشی از گوشتچرخکردۀ تازه استفاده کنی ♪
81
00:04:49,620 --> 00:04:52,947
♪ بعد باید ظرف شیرینی رو بیاری ♪
82
00:04:52,971 --> 00:04:56,174
♪ و یهخردۀ دیگه مارجارین اضافه میکنی ♪
83
00:04:56,198 --> 00:04:57,861
♪ باید کارها رو آماده کنیم واسه ♪
84
00:04:57,885 --> 00:04:59,476
♪ پای گوشت ♪ -
♪ روز مهم ♪ -
85
00:04:59,477 --> 00:05:01,336
چیکار میکنیم؟ -
اوه، نه، مراسم ختمه -
86
00:05:01,376 --> 00:05:02,896
مراسم ختمه. ببخشید
87
00:05:08,316 --> 00:05:10,196
سلام، بچهها -
روبهراهای؟ -
88
00:05:10,236 --> 00:05:12,436
سلام -
ممنون که تشریف آوردید -
89
00:05:12,476 --> 00:05:15,316
ببینید، اندرونم درآورده شده
90
00:05:15,356 --> 00:05:17,196
هی، هی. حرفزدن موقوف
91
00:05:17,236 --> 00:05:19,316
یادت باشه، تو مُردی -
ببخشید -
92
00:05:19,356 --> 00:05:21,476
آره. منِ مسخره
93
00:05:21,516 --> 00:05:23,876
چرا نوشته دیوید؟ -
هوم؟ -
94
00:05:23,916 --> 00:05:25,356
اسمشه دیگه
95
00:05:25,396 --> 00:05:26,556
اون دیویده
96
00:05:26,596 --> 00:05:28,516
چی؟ اسم خودت باید باشه
97
00:05:28,556 --> 00:05:29,676
اسم اون چیه؟
98
00:05:29,716 --> 00:05:32,396
چی، سنگه؟ اون که اسم نداره، سنگه
99
00:05:32,436 --> 00:05:33,916
درسته. این خیلی گیجکنندهست
100
00:05:33,956 --> 00:05:36,196
پس تغییرش بده به اسم من -
خب، الآن که دیگه نمیتونم -
101
00:05:36,236 --> 00:05:38,836
دیگه کندهکاری شده. نمیتونم که حکاکی معکوس بکنم، میتونم؟
102
00:05:38,876 --> 00:05:40,116
چرا نمیشه؟ فهمیدم
103
00:05:40,156 --> 00:05:41,996
چرا اسم دیوید رو روی من نمینویسی؟
104
00:05:42,036 --> 00:05:44,276
خیلیخب، بیاید ادامه بدیم، خب؟
105
00:05:44,316 --> 00:05:48,356
الآن وقت اظهارات نیک از بهترین دوسته
106
00:05:50,756 --> 00:05:52,156
چی؟ من که بهترین دوست نیستم
107
00:05:52,196 --> 00:05:53,196
چرا، هستی
108
00:05:53,236 --> 00:05:56,396
من بهترین دوستتام؟ -
آره، ما صمیمیایم -
109
00:05:56,436 --> 00:05:58,916
منظورم اینه، من میشناسمت. میدونم کدومی هستی
110
00:05:58,956 --> 00:06:00,636
ببین، من تمام وسایلم رو برات به جا میذارم
111
00:06:00,676 --> 00:06:01,796
آره. ولی نمیخوام
112
00:06:01,836 --> 00:06:04,316
منظورم اینه، اون آخه... آخه اون که وسایل خودمونه
113
00:06:04,356 --> 00:06:06,716
...اون ظروف خودمونه -
و دفترخاطراتم -
114
00:06:06,756 --> 00:06:09,316
چیزی توش ننوشته که -
نوئه. تازه گرفتمش -
115
00:06:09,356 --> 00:06:10,956
من میتونم اظهارات نیک در کنم
116
00:06:10,996 --> 00:06:13,156
تو رو نمیخوام. بهترین دوستم رو میخوام
117
00:06:13,196 --> 00:06:16,676
من بهترین دوستت نیستم -
هی، ببین، فقط از ته دل حرف بزن -
118
00:06:21,796 --> 00:06:25,236
مرد خوبیه. اون... کوچکترینمونه
119
00:06:25,276 --> 00:06:27,676
قضیۀ تورنمنت رو براشون بگو
120
00:06:27,716 --> 00:06:29,316
من چیزی از تورنمنت نمیدونم
121
00:06:29,356 --> 00:06:31,676
من یه تورنمنت بردم، مگه نه؟
122
00:06:31,716 --> 00:06:34,196
بردی؟ -
خیلیخب، عالی. ممنون -
123
00:06:34,236 --> 00:06:37,236
...قشنگ بود. خیلی تأثیرگذار. حالا
124
00:06:47,676 --> 00:06:48,676
چه قشنگ
125
00:06:50,036 --> 00:06:52,716
هی. عجب، من خوشم نیومد
126
00:06:52,756 --> 00:06:56,196
حالا، قبل از اینکه برای همیشه خداحافظی کنیم، آخرین کار مونده
127
00:06:56,236 --> 00:07:02,316
اگه کسی دلیلی سراغ داره که چرا این شخص نباید
بمیره، همین حالا بگه، وگرنه تا ابد مُرده خواهد بود
128
00:07:03,516 --> 00:07:05,996
اما، مگه اون...؟ -
هان؟ -
129
00:07:06,036 --> 00:07:07,596
...فکر کنم اون
130
00:07:07,636 --> 00:07:11,756
عالی، حالا بهعنوان حسنختام، این هم چندتا از بهترین لحظاتش
131
00:07:13,716 --> 00:07:14,716
خداحافظ
132
00:07:16,436 --> 00:07:17,936
خدا نگهدارت
133
00:07:20,076 --> 00:07:23,636
اما اون که... هیچکدوم از اون کارها رو انجام نداد -
بدرود -
134
00:07:23,676 --> 00:07:26,676
و خدا نگهدار تو، دیوید
135
00:07:30,596 --> 00:07:33,116
حالا چی میشه؟ -
حالا، میرید خونه -
136
00:07:33,156 --> 00:07:36,956
خب، خیلی خوش گذشت. بعداً میبینیمت، شخص کفپوشی
137
00:07:36,996 --> 00:07:41,236
تو نه که، دهندریده. تو مُردی. حالا برگرد اینتو
138
00:07:41,276 --> 00:07:43,236
اوه، آره. منِ مسخره
139
00:07:44,956 --> 00:07:46,676
درسته، بریم پایین
140
00:07:50,036 --> 00:07:52,516
خدافظ -
با همهچی موفق باشی -
141
00:07:52,556 --> 00:07:55,156
خدافظ دیگه -
خدافظ -
142
00:08:03,796 --> 00:08:05,796
بهگمونم حالا دیگه فقط من وْ توئیم
143
00:08:07,476 --> 00:08:09,236
هان؟
144
00:08:09,276 --> 00:08:12,476
گفتم از حالا به بعد فقط من وْ توئیم
145
00:08:12,516 --> 00:08:13,596
آره
146
00:08:15,036 --> 00:08:17,596
تا زمانی که اونیکی یارو برگرده
147
00:08:19,076 --> 00:08:22,716
آره. راستش، مطمئن نیستم اون برگرده
148
00:08:22,756 --> 00:08:26,116
فکر کنم اون یهجورایی همینطور توی سوراخ میمونه -
هان؟ -
149
00:08:27,716 --> 00:08:29,476
فکر کنم اون دیگه توی سوراخ میمونه
150
00:08:33,796 --> 00:08:35,996
اون دیگه توی سوراخ میمونه
151
00:08:36,036 --> 00:08:40,076
آره -
خیلی عکس ازش هست -
152
00:08:40,116 --> 00:08:43,516
اینهمه عکس رو یادم نمیاد -
اون توی سوراخ میمونه -
153
00:08:43,556 --> 00:08:47,516
.اوه، بیخیال. اونقدرها هم بد نیست
ما که اصلاً زیاد ازش خوشمون نمیومد
154
00:08:47,556 --> 00:08:49,076
یادته قبلاً گازت میگرفت؟
155
00:08:49,116 --> 00:08:51,616
آره، خیلی دوست داشتم
156
00:08:51,617 --> 00:08:52,617
هان؟
157
00:09:00,836 --> 00:09:03,556
هی. حال روحیتون چطوره؟
158
00:09:03,596 --> 00:09:04,796
کسی چیزی شکوند؟
159
00:09:06,476 --> 00:09:09,396
توی همچین زمانی واقعاً باید یه چیزی بخورید
160
00:09:09,436 --> 00:09:11,116
یه ساندویچ بخورید
161
00:09:11,156 --> 00:09:13,716
ساندویچ -
ما ساندویچ نمیخوایم -
162
00:09:13,756 --> 00:09:15,756
شما خیلی شجاعاید
163
00:09:15,796 --> 00:09:17,796
دستمالکاغذی چطور؟ -
نه -
164
00:09:17,836 --> 00:09:21,876
ساندویچ پیچیدهشده توی دستمالکاغذی چطور؟
165
00:09:21,916 --> 00:09:24,636
اونها کیان؟ -
ما فقط دوستانایم -
166
00:09:24,676 --> 00:09:27,876
دوستان دیوید -
اسم اون دیوید نبود -
167
00:09:27,916 --> 00:09:31,636
اینجا بی دیوید سوتوْکوره، مگه نه؟
168
00:09:31,676 --> 00:09:33,916
بیاید. بیاید پیش ما بشینید
169
00:09:33,956 --> 00:09:36,316
همه حکایاتی ازش به اشتراک میذاریم
170
00:09:38,076 --> 00:09:39,756
شما که اصلاً نمیشناختیدش
171
00:09:39,796 --> 00:09:42,476
کی واقعاً میشناخت؟ بسی شجاع
172
00:09:42,516 --> 00:09:45,396
فکر کنم بهتره همهتون برید
173
00:09:45,436 --> 00:09:48,196
آره -
پاکت قاقالیلیتون یادتون نره -
174
00:09:48,236 --> 00:09:50,236
تسلیت میگم
175
00:09:50,276 --> 00:09:51,276
اون چیه؟
176
00:09:51,900 --> 00:09:53,235
« توشۀ بهوجودآوردن دوست جدید »
177
00:09:53,236 --> 00:09:55,676
...خب، ممنون بابت این، اما شما همه باید
178
00:10:08,956 --> 00:10:12,276
بهنظر تو وقتی بمیریم چه اتفاقی میوفته؟
179
00:10:12,316 --> 00:10:18,036
یه زمانی برمیگردیم؟ -
خب، بهگمونم هیچکس درست نمیدونه -
180
00:10:18,076 --> 00:10:22,596
بعضیها فکر میکنن میریم به یه جای جدید مثل بهشت
181
00:10:22,636 --> 00:10:27,836
و بعضیها فکر میکنن که ما حتی در کالبد
جانور یا شی موردعلاقهمون برمیگردیم
182
00:10:27,876 --> 00:10:30,676
وای -
شی -
183
00:10:30,716 --> 00:10:34,236
،من، خب، یه حسی بهم میگه که وقتی بمیریم
184
00:10:34,276 --> 00:10:37,596
میریم مرکز زمین. خب، دقیقاً مرکز که نیست
185
00:10:37,636 --> 00:10:40,116
بین هسته و پوستهست
186
00:10:40,156 --> 00:10:41,916
و باید زندگیمون رو دوباره تجربه کنیم
187
00:10:41,956 --> 00:10:46,036
اما در قالب اجرایی برای یک اَبَرنژاد جدید
که بهعنوان «شورا» شناخته میشه
188
00:10:46,076 --> 00:10:49,436
و هر دفعه که درست انجامش بدی، یه پوند میگیری
189
00:10:49,476 --> 00:10:50,956
اما؟ چی؟
190
00:10:50,996 --> 00:10:53,556
من دیگه باید بخوابم. شب بهخیر
191
00:10:55,950 --> 00:10:56,900
« !توشۀ بهوجودآوردن دوست جدید »
« !تمام چیزهایی که برای بهوجودآوردن یک دوست جدید احتیاج دارید »
« توشه حاوی: گوشت، لوازم جانبی باحال و کتابچۀ راهنما »
« همخانهای جدیدتان ازجیشگرفتهشده به دستتان نمیرسد »
192
00:11:00,916 --> 00:11:04,556
سلام، من خانم گرلچام. خوشوقتام
193
00:11:04,557 --> 00:11:06,556
هی، اون مفرح به نظر میرسه
194
00:11:06,596 --> 00:11:08,076
نوشته کلاسیکه
195
00:11:08,116 --> 00:11:11,116
نگاه کن، من برای آخرهفتهها کلاه دارم -
ایول -
196
00:11:11,117 --> 00:11:12,756
و حس شوخطبعی حاضرجوابانه
197
00:11:12,796 --> 00:11:15,796
بدهی خودش رو همراه داره -
بدهی کارت اعتباری بیشرمانه -
198
00:11:15,797 --> 00:11:20,636
ما که خودمون کُلی بدهی داریم -
این یارو چطور؟ مفرح به نظر میرسه و تکیهکلام خودش رو داره -
199
00:11:20,676 --> 00:11:22,476
فاج -
اون نمیتونه درست باشه -
نوعی شیرینی که از شکر، کره و شیر تهیه :Fudge ]
[ (Fuck) «میشود. همچنین، حالت مؤدبانۀ واژۀ «فاک
200
00:11:22,516 --> 00:11:23,636
من فاج دوست دارم
201
00:11:23,676 --> 00:11:25,876
اوه، اون خیلی خودرأیه
202
00:11:25,916 --> 00:11:27,636
باشه، خب، «موء خوششانس» چطور؟
203
00:11:27,676 --> 00:11:30,876
حراج ویژهست. نه نظری داره، نه عقیدهای
204
00:11:30,916 --> 00:11:34,636
من پایۀ هر چیزیام. بیاید خوش بگذرونیم یا خوش نگذرونیم
205
00:11:34,676 --> 00:11:37,996
اوه، نه، نه. از اون خوشم نمیاد
206
00:11:38,036 --> 00:11:39,796
از هیچکدومشون خوشم نمیاد
207
00:11:41,076 --> 00:11:44,076
هی -
میخوام اون قبلیه برگرده -
208
00:11:44,116 --> 00:11:48,596
آره، بهگمونم حق با توئه. این یارو رو نمیشه جایگزین کرد
209
00:11:48,636 --> 00:11:52,996
شاید فقط باید قبول کنیم که وقتی کسی
از پیشمون میره، اوضاع تغییر میکنه
210
00:11:55,836 --> 00:11:59,636
♪ ...وقتی کسی از پیشمون میره، دنیا ♪
211
00:12:05,756 --> 00:12:09,316
اه، پویانمایی خمیری -
هی، این رو نگو -
212
00:12:09,356 --> 00:12:11,516
احساساتش رو جریحهدار میکنی
213
00:12:11,556 --> 00:12:15,436
شرمنده بابت اون. فقط چون اونیکی یارو رفت توی سوراخ دلخوره
214
00:12:15,476 --> 00:12:18,236
سوراخ. من سوراخام
215
00:12:18,276 --> 00:12:22,276
نه. تو «رکسِ خوش» یا «عنق خوششانس» یا چیزی هستی
216
00:12:22,316 --> 00:12:24,556
چیزی. چیزی
217
00:12:24,596 --> 00:12:27,876
اه، چیکار داره میکنه؟ -
فقط یللیتللی میکنه -
218
00:12:27,916 --> 00:12:29,796
اهریمن رو عصبانی کردی
219
00:12:29,836 --> 00:12:31,436
وایسا. یه شانسی بهش بده
220
00:12:31,476 --> 00:12:35,476
خب، حالا که تو یکی از افراد اصلی اینجا هستی، چندتا دونه
قانون اساسی (زمینهای) هست که باید ازش مطلع باشی
221
00:12:35,477 --> 00:12:39,836
زمین -
آره، اگه میخوای از تلفن استفاده کنی، باید وقت بگیری -
222
00:12:39,876 --> 00:12:42,716
ما غذا سهیم نمیشیم، اما کیفپول رو سهیم میشیم
223
00:12:42,756 --> 00:12:45,116
صبر کن ببینم. این موجود. یکی از افراد؟
224
00:12:45,156 --> 00:12:48,036
آره، یکی از سه فرد اصلی اینجا
225
00:12:48,076 --> 00:12:50,916
♪ سه نفر از ما هست، سه نفر از ما ♪
226
00:12:50,956 --> 00:12:54,676
♪ دقیق نگاه کنی، میبینی ♪
227
00:12:54,677 --> 00:12:57,177
♪ سه نفر از ما هست، فقط سه نفر از ما ♪
228
00:12:57,178 --> 00:12:58,678
نه، نه، تمومش کن! اون نیست
229
00:12:58,679 --> 00:13:00,678
♪ اونه وْ تو وْ من ♪
230
00:13:00,679 --> 00:13:02,236
نه، اون موجود نه
231
00:13:02,276 --> 00:13:03,476
چرا، اساساً هیچ فرقی نداره
232
00:13:03,477 --> 00:13:04,176
♪ ...سه نفر از ما هست ♪
233
00:13:04,177 --> 00:13:06,716
اون یه لختهست -
سلام -
[ ایهام: اون خنگ وْ کسلکنندهست ]
234
00:13:32,916 --> 00:13:35,836
عجب. چه مراسم زیبایی
235
00:13:35,876 --> 00:13:37,556
خیلی تأثیرگذار
236
00:13:37,596 --> 00:13:39,716
عالی. خب حالا چی میشه؟
237
00:13:39,756 --> 00:13:42,256
دیگه تمومه. فقط همینه
238
00:13:43,556 --> 00:13:46,116
واقعاً؟ باشه، عالی
239
00:13:46,156 --> 00:13:47,876
خب، به نظر میرسه آمادهای
240
00:13:47,916 --> 00:13:50,516
من دیگه فلنگ رو میبندم. کُلی کار مدیریتی دارم
241
00:13:50,556 --> 00:13:52,716
تعجب میکنی بدونی چقدر کاغذبازی داره
242
00:13:52,756 --> 00:13:54,876
پس من چیکار کنم؟ اون دخیله؟
243
00:13:54,916 --> 00:13:57,836
نه، نه. الآن دیگه بیشتر یهجورایی اوقات شخصیه
244
00:13:57,876 --> 00:14:01,516
اما اگه چیز اضطراریای لازم داشتی، فقط زنگ رو فشار بده
245
00:14:01,556 --> 00:14:03,876
خیلیخب، تنهات میذارم. خدافظ
246
00:14:05,556 --> 00:14:06,556
اوه
247
00:14:08,156 --> 00:14:09,876
هی، چطور میتونم کمکت کنم؟
248
00:14:09,916 --> 00:14:11,716
سلام. بازی کنیم؟
249
00:14:11,717 --> 00:14:13,236
اسنوکر بازی کنیم؟
250
00:14:13,237 --> 00:14:14,596
یا شاید والیبال ساحلی
251
00:14:14,636 --> 00:14:16,796
اون رو هیچوقت امتحان نکردم -
عجب. بازی؟ -
252
00:14:16,836 --> 00:14:21,596
آره. خیلی دوست دارم بازی کنم، ولی
،راستش رو بخوای، خیلی کار دارم
253
00:14:21,636 --> 00:14:23,876
پس مجبورم نه بیارم
254
00:14:23,916 --> 00:14:28,076
و یادت باشه، زنگ فقط برای زمانیه که واقعاً احتیاج داری
255
00:14:29,316 --> 00:14:31,596
خیلیخب. لازم نیست وقتی من اینجام، فشارش بدی
256
00:14:32,576 --> 00:14:34,836
فقط خوشحالام هنوز کار میکنه -
هنوز کار میکنه -
257
00:14:34,876 --> 00:14:37,436
اگه دستشوییلازم بشم چی؟ -
دستشویی لازمت نمیشه -
258
00:14:37,476 --> 00:14:39,596
موقع مراسم میلکشِیک خوردم
259
00:14:39,636 --> 00:14:41,036
خب، واقعاً نباید همچین کاری میکردی
260
00:14:41,076 --> 00:14:44,116
بیا با هم آشنا بشیم. چندتا سؤال از من بپرس -
نه -
261
00:14:44,156 --> 00:14:46,076
بیا آهنگ گوش بدیم
262
00:14:47,116 --> 00:14:48,836
اون رو از کجا آوردی؟ این چیه؟
263
00:14:48,876 --> 00:14:50,076
خودم درستش کردم
264
00:14:50,116 --> 00:14:52,436
باشه -
روی رایانه -
265
00:14:53,876 --> 00:14:56,036
هورا، هاوریس
266
00:14:56,076 --> 00:15:01,116
کاشف به عمل اومد مادر من 40 پوند
توی وصیتنامهش برام به ارث گذاشته
267
00:15:01,156 --> 00:15:05,236
وای -
این جشن میطلبه، پسرک من -
268
00:15:05,276 --> 00:15:07,716
بیا یهخرده آب گرم کنیم
269
00:15:09,116 --> 00:15:10,676
آره. پس اون تلویزیونه
270
00:15:10,716 --> 00:15:13,356
آ... این اونیکی کلیدبرقه
271
00:15:13,396 --> 00:15:15,396
این هم جاییه که لکه رو نگه میداریم
272
00:15:15,436 --> 00:15:18,556
وای. سلام، لکه
273
00:15:18,596 --> 00:15:22,796
چه کلمۀ بامزهای. شاید من بتونم لکه صدا بشم
274
00:15:22,836 --> 00:15:24,596
نه، اون واقعاً اسم نیست
275
00:15:24,636 --> 00:15:27,156
لکه ادواردز، پسر ابدی
[ اصطلاحی برای پسری که عشق ابدی یک دختر است ]
276
00:15:27,196 --> 00:15:29,436
نه، نه، من... من با اون راحت نیستم
277
00:15:29,476 --> 00:15:31,716
باشه. و من اینجا میشینم، آره؟
278
00:15:31,756 --> 00:15:33,876
هی. اما اون صندلیِ اونه
279
00:15:35,356 --> 00:15:37,916
چه راحته -
پس کجا بشینه؟ -
280
00:15:37,956 --> 00:15:39,836
خب، چیکار کنیم؟
281
00:15:39,876 --> 00:15:41,796
هر کاری دلمون بخواد، میکنیم
282
00:15:43,076 --> 00:15:48,436
خب، ما بیشتر میریم اینجا. یا گاهی میریم اونجا
283
00:15:48,476 --> 00:15:52,356
وای. میتونیم بریم بیرون، درسته؟ و دنیا رو ببینیم
284
00:15:52,396 --> 00:15:55,116
و بریم ماجراجویی -
واقعاً؟ -
285
00:15:55,156 --> 00:15:58,316
آره. ما سه نفر به ماجراجوییهای دیوانهوار
286
00:15:58,356 --> 00:16:02,516
کی میدونه چی ممکنه پیش بیاد؟
بیشک بالاوْپایینهایی خواهد بود
287
00:16:02,556 --> 00:16:06,716
شاید حتی عاشق بشیم -
عاشق بشیم، چی میگه؟ -
288
00:16:06,756 --> 00:16:09,276
ولی مادامی که با هم باشیم، میتونیم از پس
هر چیزی که زندگی روانهمون میکنه، بر بیایم
289
00:16:09,316 --> 00:16:11,956
♪ من قبلاً لختهای از هیچوْپوچ بودم ♪
290
00:16:11,996 --> 00:16:16,596
♪ اما حالا راه میرم وْ حرف میزنم وْ قدّم 6 متره ♪
291
00:16:16,636 --> 00:16:23,316
♪ من جدیدۀ خانوادهام. میخوام ازتون بابت این فرصت تشکر کنم ♪
292
00:16:23,356 --> 00:16:27,196
♪ برای دیدن اینکه آسمون آبیه، همینطور اقیانوس ♪
293
00:16:27,236 --> 00:16:31,156
♪ و وقتی دنیا میچرخه، میتونی ماه رو ببینی ♪
294
00:16:31,196 --> 00:16:34,756
♪ توی این دانۀ شن، یک میلیون ستاره وجود داره ♪
295
00:16:34,796 --> 00:16:38,796
♪ و هنوز کُلی چیز هست که درک نمیکنیم ♪
296
00:16:38,836 --> 00:16:45,596
♪ مثلاً اهرام رو واقعاً چه کسی ساخت و آمدنمون بهر چه بود؟ ♪
297
00:16:45,636 --> 00:16:50,476
♪ هدفمون چیه؟ بعضیها فکر میکنن ما توی یک شبیهسازیایم ♪
298
00:16:50,516 --> 00:16:54,196
♪ فقط همین فکرکردن به اون هم جالبه ♪
299
00:16:54,236 --> 00:16:57,796
ببینید، بچهها، من دارم به ارزشهای بنیادینم میرسم
300
00:16:57,836 --> 00:17:00,596
صداقت، روحیۀ ماجراجویی
301
00:17:00,636 --> 00:17:01,996
امور مالی -
بس کن -
302
00:17:03,196 --> 00:17:05,476
آره. اون واقعاً به کارهایی که ما انجام میدیم، نمیخوره
303
00:17:05,516 --> 00:17:07,076
اوه، چرا؟
304
00:17:07,956 --> 00:17:11,476
دوباره انجامش بدم؟ -
نه. فقط، فقط بشین همینجا و اتفاق خودش میوفته -
305
00:17:11,516 --> 00:17:13,956
معمولاً یه اتفاقی میوفته
306
00:17:13,996 --> 00:17:16,356
اوه، اونجا چه اتفاقی افتاد؟
307
00:17:18,476 --> 00:17:21,796
ما راجع به اون ناحیه حرف نمیزنیم
308
00:17:21,836 --> 00:17:24,076
آره، به... به اون نگاه نکن
309
00:17:24,116 --> 00:17:25,556
دست خودم نیست -
چشم ازش بردار -
310
00:17:25,596 --> 00:17:26,596
قشنگه
311
00:17:26,597 --> 00:17:28,636
چرا بهش نگاه میکنه؟
312
00:17:28,676 --> 00:17:32,676
یهجورایی درآنواحد هم وحشتناکه، هم شگفتانگیز
313
00:17:32,716 --> 00:17:35,076
انقدر از این حرفها نزن
314
00:17:35,116 --> 00:17:38,036
نباید از این حرفها بزنی -
چی؟ -
315
00:17:38,076 --> 00:17:41,356
باید بگی زمین خیلی گوشخراشه
316
00:17:41,396 --> 00:17:43,596
یا پنجره بهت بیاحترامی میکنه
317
00:17:43,636 --> 00:17:46,676
چرا باید همچین حرفی بزنم وقتی دنیا سرشار از شگفتیه؟
318
00:17:46,716 --> 00:17:49,396
...نه، نیست. همهش اشتباهه وقتی اون نیست
319
00:17:53,636 --> 00:17:55,076
اون چشه؟
320
00:17:55,116 --> 00:17:57,076
هیچی. فقط بهش نگاه نکن
321
00:17:57,116 --> 00:17:59,196
چی؟ کجا رو میتونم نگاه کنم؟
322
00:17:59,236 --> 00:18:01,356
به اون نمیتونم نگاه کنم. به اونجا نمیتونم نگاه کنم
323
00:18:01,396 --> 00:18:06,676
ببین، اگه میخوای به چیزی نگاه کنی، به من بگو، من هم یه
لیست از جاهایی که باید و نباید نگاه کنی، درست میکنم
324
00:18:06,716 --> 00:18:07,916
سیستم عجیبی به نظر میرسه
325
00:18:07,956 --> 00:18:13,396
آره، خب، تو یه موجود کوچولو به نظر میرسی با... و
حتی... اونیکی یارو اقلاً لباسهای خودش رو داشت
326
00:18:13,436 --> 00:18:14,636
تو خودت لباس نداری
327
00:18:14,676 --> 00:18:16,156
آره. من نباید لباس داشته باشم
328
00:18:16,196 --> 00:18:18,236
ظاهر من همینجوریه -
باشه -
329
00:18:20,196 --> 00:18:22,476
بله. چی میخوای؟
330
00:18:22,516 --> 00:18:25,756
نگاه کن، چندتا دوست جدید پیدا کردم
331
00:18:25,796 --> 00:18:28,916
قلقلک میده -
عالی. عالی. آره، اون همهش جزئی ازشه -
332
00:18:28,956 --> 00:18:30,836
موندم دوستهای قدیمیم چیکار میکنن
333
00:18:30,876 --> 00:18:32,836
احتمالاً فقط سعی دارن گذر کنن
334
00:18:32,876 --> 00:18:34,556
...حالا که حرفش شد، تو احتمالاً باید
335
00:18:34,596 --> 00:18:36,236
گذر کنن؟ گذر کنن به چی؟
336
00:18:36,276 --> 00:18:38,396
...خب، وقتی کسی میره، معمولاً
337
00:18:38,436 --> 00:18:39,836
آخ، چیکار داری میکنی؟
338
00:18:39,876 --> 00:18:41,376
فقط چوبخط میندازم
339
00:18:41,377 --> 00:18:43,316
ولی ما که فقط نصف روزه اینجائیم
340
00:18:43,356 --> 00:18:44,996
ثانیهای میندازم
341
00:18:45,036 --> 00:18:47,876
مشخصه که بیشتر از 5 ثانیهست که اینجائیم
342
00:18:47,916 --> 00:18:51,716
واقعاً؟ اوه -
اه. بسه. تمومش کن -
343
00:18:51,756 --> 00:18:53,796
اون چیه؟ اون بوی چیه؟
344
00:18:53,836 --> 00:18:57,956
اوه، بله. کاشف به عمل اومد من درواقع
دستشوییلازم بودم، خیلی هم زیاد
345
00:18:57,996 --> 00:18:59,516
شاید چوبخط واسه همین بود
346
00:18:59,556 --> 00:19:01,196
چی؟ -
اوه، برو که دوباره رفتم -
347
00:19:01,236 --> 00:19:04,156
نه، نه. صحیح. تموم شد رفت. من دیگه بریدم
348
00:19:04,196 --> 00:19:06,356
من مجبور نیستم با این مدارا کنم -
اما من مُردم -
349
00:19:06,396 --> 00:19:09,276
بله، و توش افتضاحای! الآن دیگه خودت هستی وْ خودت
350
00:19:09,316 --> 00:19:15,236
اگه میخوای کاری انجام بدی، همونجا دراز بکِش
و به زندگیت فکر کن، باشه؟ تمام اون خاطرات
351
00:19:15,276 --> 00:19:17,276
خاطرات؟ -
بله -
352
00:19:17,277 --> 00:19:19,277
خاطراتم
353
00:19:19,278 --> 00:19:23,996
♪ خاطرات. خاطراتم ♪
354
00:19:24,036 --> 00:19:27,716
♪ خاطراتِ اون ♪
355
00:19:29,036 --> 00:19:33,276
♪ خاطراتِ اون که وایساده بود اینجا ♪
356
00:19:33,316 --> 00:19:38,796
♪ هنوز میتونم صداش رو توی سرـم بشنوم ♪
357
00:19:38,836 --> 00:19:43,516
♪ خاطراتِ اون که باهام حرف میزد ♪
358
00:19:43,556 --> 00:19:47,436
♪ از ارتش برام گفت ♪
359
00:19:48,716 --> 00:19:52,756
♪ خاطراتِ ما که با هم میخندیدیم ♪
360
00:19:52,796 --> 00:19:57,996
♪ وقتی با خارش پشتم ازش کمک خواستم ♪
361
00:19:58,036 --> 00:20:03,116
♪ خاطراتِ اون که بهم توضیح میداد ♪
362
00:20:03,156 --> 00:20:06,716
♪ چرا نمیتونم عضو ارتش بشم ♪
363
00:20:06,756 --> 00:20:08,316
خیلی ضعیفای
364
00:20:08,356 --> 00:20:12,716
♪ خاطرات بهم کمک میکنن اون یادم باشه ♪
365
00:20:12,756 --> 00:20:17,996
♪ کارهایی که کرد، زندگیای که تجربه کردیم ♪
366
00:20:18,036 --> 00:20:22,556
♪ خاطراتِ غذای موردعلاقهش ♪
367
00:20:22,596 --> 00:20:26,716
♪ خورش کاری خونگیای که گذاشت توی فریزر ♪
368
00:20:26,756 --> 00:20:27,956
اوه، فاسد شده. ببخشید
369
00:20:27,996 --> 00:20:31,596
♪ خاطراتِ اون که منقار داشت ♪
370
00:20:32,596 --> 00:20:36,436
♪ واقعاً احساس میکنم اون قبلاً منقار داشت ♪
371
00:20:37,716 --> 00:20:42,236
♪ خاطرات بهم کمک میکنن اون یادم باشه ♪
372
00:20:42,276 --> 00:20:47,476
♪ کارهایی که کرد، زندگیای که تجربه کردیم ♪
373
00:20:47,516 --> 00:20:51,956
♪ خاطراتِ پالتوش ♪
374
00:20:51,996 --> 00:20:57,276
♪ یه چیزی که وقتی میرفت بیرون، میپوشید ♪
375
00:20:57,316 --> 00:21:02,076
♪ خاطراتِ من که میرفتم بیرون ♪
376
00:21:02,116 --> 00:21:06,956
♪ تکوْتنها برای قدمزدن بیرون ♪
377
00:21:06,996 --> 00:21:11,756
♪ خاطراتِ من که بیل رو پیدا کردم ♪
378
00:21:11,796 --> 00:21:16,796
♪ بیلی که بیرون جا گذاشتیم رو پیدا کردم ♪
379
00:21:16,836 --> 00:21:21,356
♪ خاطرات بهم کمک میکنن اون یادم باشه ♪
380
00:21:21,396 --> 00:21:26,516
♪ کارهایی که کرد، زندگیای که تجربه کردیم ♪
381
00:21:26,556 --> 00:21:31,116
♪ خاطرات بهم کمک میکنن اون یادم باشه ♪
382
00:21:31,156 --> 00:21:36,196
♪ ...کارهایی که کرد، زندگیای که تجربه کردیم ♪
383
00:21:36,236 --> 00:21:41,156
و بعد بیدار شدم و روزنامه خوندم، و مُرده بودم -
نه. توروخّدا. خفه شو. تمومش کن. تمومش کن -
384
00:21:41,196 --> 00:21:43,036
!من دیگه تاب تحمل این رو ندارم
385
00:21:45,196 --> 00:21:46,676
حالا، روزنامه رو نگه میداری
386
00:21:46,716 --> 00:21:49,836
واقعاً؟ مطمئن نیستم فکر خیلی خوبی باشه
387
00:21:49,876 --> 00:21:52,576
احساس میکنم تو مشکلاتی داری که باید روشون کار کنی
388
00:21:52,577 --> 00:21:56,876
فقط روزنامه رو نگه دار -
اینجا نوشته من مُردم -
389
00:21:57,996 --> 00:22:01,276
نه، نه. اون قدیمیهست -
درسته. آره -
390
00:22:01,277 --> 00:22:03,716
وضع گیجکنندهایه
391
00:22:03,756 --> 00:22:06,476
هوم؟ -
هه -
392
00:22:06,516 --> 00:22:08,596
سلام -
اوه، سلام -
393
00:22:08,636 --> 00:22:10,356
قدیمیه رو از زیر خاک درآوردم
394
00:22:10,396 --> 00:22:11,916
اما... منظورت چیه؟
395
00:22:11,956 --> 00:22:13,796
فکر کردم باید زیر خاک بمونی
396
00:22:13,836 --> 00:22:16,676
اوه، اون. اون یهخرده هیچوْپوچطور بود. به درد من نمیخورد
397
00:22:16,716 --> 00:22:18,756
حالا، میخوام توی ناحیۀ خودم بشینم
398
00:22:19,996 --> 00:22:20,996
این کیه؟
399
00:22:22,276 --> 00:22:24,796
...خب، فکر نمیکردیم برگردی، پس
400
00:22:24,836 --> 00:22:29,596
پس، این موجود رو جایگزین من کردید
401
00:22:29,636 --> 00:22:32,716
اما، فقط باید سه نفر از ما باشه
402
00:22:43,436 --> 00:22:45,636
خب، حالا چهار نفر از ما هست -
خب، حالا چهار نفر از ما هست -
403
00:22:45,676 --> 00:22:49,236
♪ چهار نفر از ما هست، چهار نفر از ما هست ♪
404
00:22:49,276 --> 00:22:52,636
♪ دقیق نگاه کنی، میبینی ♪
405
00:22:52,676 --> 00:22:55,996
♪ چهار نفر از ما هست، فقط چهار نفر از ما ♪
406
00:22:56,036 --> 00:22:59,736
♪ اونه وْ تو وْ من و من ♪
407
00:22:59,737 --> 00:23:06,516
و هر روز، همه با هم وقت میگذرونیم ♪
♪ تا سر در بیاریم از چی حرف بزنیم
408
00:23:06,556 --> 00:23:09,756
♪ گاهی خوشی میزنه زیر دلمون ♪
409
00:23:09,796 --> 00:23:12,556
♪ باید بریم توی رختخواب ♪
410
00:23:14,156 --> 00:23:17,156
راستش، نه، چهار تا جواب نمیده. سه نفر از ما هست
411
00:23:17,157 --> 00:23:17,657
کاری از هومن صمدی
@RaylanGivensSubs
412
00:23:17,658 --> 00:23:21,836
♪ وقتی با یه مرد تاجر آشنا میشی، باید باهاش دست بدی ♪
413
00:23:21,876 --> 00:23:26,116
♪ وقتی با یه مرد خانوادهدار آشنا میشی، باید باهاش دست بدی ♪
414
00:23:26,156 --> 00:23:30,356
♪ وقتی با یه مرد هوهوچیچی آشنا میشی، باید باهاش دست بدی ♪
415
00:23:30,396 --> 00:23:34,596
♪ وقتی با یه مرد مهربون آشنا میشی، باید باهاش دست بدی ♪
416
00:23:34,636 --> 00:23:38,956
♪ وقتی با مرد برقی آشنا میشی، باید باهاش دست بدی ♪
417
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
!میخوایم بخوابیم ها
43681