Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,565 --> 00:00:20,884
(BOTH LAUGH)
2
00:00:20,965 --> 00:00:23,165
- Come on, Grandpa!
- (SEAGULL SQUAWKS)
3
00:00:23,244 --> 00:00:25,123
And on the final lap
4
00:00:25,204 --> 00:00:27,643
of the Rock Island
Beach Sprint Classic,
5
00:00:27,723 --> 00:00:29,283
it's Taylor in the lead.
6
00:00:29,362 --> 00:00:34,962
Nori's trying but it's gold,
gold, gold to Taylor!
7
00:00:35,042 --> 00:00:37,161
Yes! Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes!
8
00:00:37,241 --> 00:00:40,960
- Sorry, but technically I won.
- No way! I got there first.
9
00:00:41,040 --> 00:00:43,320
But I was the first to reach
this rock formation.
10
00:00:43,400 --> 00:00:44,799
We said 'rocks'.
11
00:00:44,879 --> 00:00:47,198
Never specified which ones.
12
00:00:48,438 --> 00:00:51,038
Whoa! That's amazing.
13
00:00:51,118 --> 00:00:53,878
Thought it was clever,
but I'll take amazing.
14
00:00:53,957 --> 00:00:55,197
Oh.
15
00:00:55,277 --> 00:00:56,877
I think it's some kind
of ancient symbol.
16
00:00:56,956 --> 00:00:58,476
Could be graffiti.
17
00:01:00,236 --> 00:01:02,315
I've seen it somewhere before.
18
00:01:05,755 --> 00:01:08,234
I knew it! An exact match.
19
00:01:08,314 --> 00:01:10,633
It's the last thing
Uncle Charlie was investigating
20
00:01:10,714 --> 00:01:12,473
- before he disappeared.
- How do you figure that?
21
00:01:12,553 --> 00:01:15,712
in the journal after this.
22
00:01:15,793 --> 00:01:17,472
This could lead us
to where he is.
23
00:01:17,552 --> 00:01:19,352
Just because
it's his last entry,
24
00:01:19,431 --> 00:01:21,431
doesn't mean it's connected
to his plane going down.
25
00:01:21,511 --> 00:01:25,271
It didn't crash. They never
found the Bermuda Queen.
26
00:01:25,350 --> 00:01:26,949
Oh, there you are.
27
00:01:27,030 --> 00:01:28,189
Sunny, what's up?
28
00:01:28,270 --> 00:01:31,029
I need your help.
I have a major, major crisis.
29
00:01:31,109 --> 00:01:34,268
Aren't wedding anniversaries
an annual thing?
30
00:01:34,348 --> 00:01:35,428
That's the surprise.
31
00:01:35,508 --> 00:01:37,107
You see, Emily won't be
expecting to celebrate
32
00:01:37,188 --> 00:01:39,307
getting married
two point five years ago.
33
00:01:39,387 --> 00:01:41,066
But I need your help
with the celebrations.
34
00:01:41,147 --> 00:01:43,066
Happy to help
but why is it a crisis?
35
00:01:43,146 --> 00:01:44,866
Gillian's made your mother's
favourite dessert.
36
00:01:44,946 --> 00:01:46,666
A platter of rare island fruit?
37
00:01:46,745 --> 00:01:50,824
No. Ah, her other favourite.
Um, white chocolate cake.
38
00:01:50,905 --> 00:01:52,984
But anyway, Gillian needs it
picked up right now.
39
00:01:53,064 --> 00:01:54,584
catering order.
40
00:01:54,663 --> 00:01:55,783
She needs the fridge space.
41
00:01:55,864 --> 00:01:57,863
I need to go track
this mammatus cloud.
42
00:01:57,943 --> 00:02:00,182
Can you handle
this mammatus task?
43
00:02:00,262 --> 00:02:03,581
- Nothing I can't multi-task.
- Thank you.
44
00:02:03,662 --> 00:02:05,821
Look, I'll be home at six.
45
00:02:05,901 --> 00:02:07,581
That's when the ukulele band
arrives.
46
00:02:13,859 --> 00:02:18,298
Collect a cake, solve
a mystery, home by six. Sweet.
47
00:02:18,378 --> 00:02:22,097
THEME SONG: ♪ It's a curious
situation
48
00:02:22,178 --> 00:02:25,457
♪ A strong case of speculation
how
49
00:02:25,537 --> 00:02:28,136
♪ It takes more than intuition
50
00:02:28,216 --> 00:02:31,376
♪ To work the situation out
51
00:02:31,455 --> 00:02:35,015
♪ It's right before your eyes
Can you feel it?
52
00:02:35,094 --> 00:02:38,494
♪ It's right between the lines
Try to reveal it
53
00:02:38,574 --> 00:02:42,013
♪ So look until you find
All of the pieces
54
00:02:42,093 --> 00:02:45,452
♪ Put them together
Now you see it
55
00:02:45,532 --> 00:02:47,172
♪ Rock Island Mysteries. ♪
56
00:02:47,252 --> 00:02:53,330
(CELESTIAL MUSIC)
57
00:03:01,889 --> 00:03:03,008
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
58
00:03:03,088 --> 00:03:07,247
The frosting took ages,
so be careful.
59
00:03:07,327 --> 00:03:10,326
- Mum's gonna love this!
- Mm-hm.
60
00:03:10,407 --> 00:03:12,126
Ellis!
61
00:03:12,206 --> 00:03:14,045
(CELESTIAL MUSIC CONTINUES)
62
00:03:14,126 --> 00:03:15,246
NORI: Ellis!
- (MUSIC STOPS)
63
00:03:15,326 --> 00:03:17,605
The meeting's over here.
Fixate later.
64
00:03:20,244 --> 00:03:22,523
This was important
to Uncle Charlie.
65
00:03:22,604 --> 00:03:25,643
It must mean something.
Now, what about these numbers?
66
00:03:27,563 --> 00:03:29,802
- Could be an address?
- Tried that. Nothing matched.
67
00:03:29,882 --> 00:03:31,762
Coordinates maybe?
68
00:03:31,842 --> 00:03:34,641
TAYLOR: Wrong format.
LILA: I've got it!
69
00:03:34,722 --> 00:03:36,680
The cake!
70
00:03:38,480 --> 00:03:39,920
Sorry!
71
00:03:40,000 --> 00:03:42,999
I'll get online, see what I can
find out about the symbol.
72
00:03:43,080 --> 00:03:44,799
(CAMERA CLICKS)
73
00:03:44,878 --> 00:03:47,638
My phone is so old.
I need a new one.
74
00:03:47,718 --> 00:03:48,998
You say that every six months.
75
00:03:49,078 --> 00:03:51,077
'37 squared' could be
a land measurement.
76
00:03:51,158 --> 00:03:53,677
Then what's the 'E'
next to 568?
77
00:03:53,757 --> 00:03:54,837
East or elevation?
78
00:03:54,916 --> 00:03:56,716
If it's elevation
it could be a mountain.
79
00:03:56,797 --> 00:03:58,595
What are the chances of us
finding a mountain
80
00:03:58,676 --> 00:04:00,316
with those exact measurements
on this...
81
00:04:00,395 --> 00:04:02,035
- Got it!
- Awesome! Where?
82
00:04:02,115 --> 00:04:04,035
- Terror Peak.
- Sounds scary.
83
00:04:04,114 --> 00:04:06,234
- And steep.
- It's both.
84
00:04:06,314 --> 00:04:08,714
They call it Terror Peak
because, according to legend,
85
00:04:08,793 --> 00:04:12,192
- it's, well, terrifying.
- (ELLIS WHIMPERS)
86
00:04:12,273 --> 00:04:13,712
It could hold the answer
87
00:04:13,793 --> 00:04:15,712
to what happened
to Uncle Charlie so I'm going.
88
00:04:15,792 --> 00:04:17,472
Who's coming?
89
00:04:19,431 --> 00:04:21,831
We could use your brain,
Ellis.
90
00:04:21,910 --> 00:04:24,030
The name is a warning
to stay away.
91
00:04:24,110 --> 00:04:25,950
- I can babysit the cake.
- It's coming with us.
92
00:04:26,029 --> 00:04:28,549
We can't risk Mum finding it
and ruining the surprise.
93
00:04:28,629 --> 00:04:32,188
Please?
We'll save you a slice.
94
00:04:34,148 --> 00:04:37,627
Fine. But let the record show
that I was against it.
95
00:04:43,226 --> 00:04:45,545
A special dinner sounds
fabulous, Sunny.
96
00:04:45,625 --> 00:04:47,305
Looking forward to it.
97
00:04:47,385 --> 00:04:50,584
(TENSE MUSIC)
98
00:04:53,903 --> 00:04:56,663
Raquel, a moment?
99
00:04:56,742 --> 00:04:58,382
It's about Project Phoenix.
100
00:05:03,861 --> 00:05:05,821
Someone is asking questions
online.
101
00:05:05,901 --> 00:05:07,300
- Who?
- No idea.
102
00:05:07,381 --> 00:05:08,740
It's an anonymous user.
103
00:05:08,820 --> 00:05:10,140
Could it be Charlie Young?
104
00:05:10,220 --> 00:05:11,660
- Has he finally resurfaced?
- It's unclear.
105
00:05:11,739 --> 00:05:14,339
Should I make contact,
ask them a few questions?
106
00:05:14,418 --> 00:05:16,179
No.
107
00:05:16,258 --> 00:05:19,258
Find out where they are.
And keep this quiet, Dan.
108
00:05:19,338 --> 00:05:21,057
This is South Section
business only.
109
00:05:21,137 --> 00:05:23,217
No-one else in The Institute
must know.
110
00:05:35,574 --> 00:05:38,413
Welcome to Terror Peak.
111
00:05:38,494 --> 00:05:40,053
Looks more like a ledge.
112
00:05:40,133 --> 00:05:42,132
What's so important
about this place?
113
00:05:42,213 --> 00:05:45,012
Technically,
the coordinates aren't here.
114
00:05:45,092 --> 00:05:48,811
The exact spot is over there.
115
00:05:53,770 --> 00:05:56,409
I've got to climb down there.
116
00:05:56,490 --> 00:05:58,729
- Awesome!
- Are you crazy?
117
00:05:58,809 --> 00:06:00,088
It's called Terror Peak,
118
00:06:00,169 --> 00:06:02,248
not Mattress at the Bottom
of a Short Hill Peak!
119
00:06:02,328 --> 00:06:03,848
NORI: And we have
no climbing gear.
120
00:06:10,926 --> 00:06:12,965
I bags going next.
121
00:06:13,046 --> 00:06:15,485
This is a bad idea, Taylor.
Are you sure about going?
122
00:06:15,565 --> 00:06:16,885
I need to know why
Uncle Charlie
123
00:06:16,964 --> 00:06:18,524
wrote down those coordinates.
124
00:06:18,604 --> 00:06:20,604
It could be the key
to finding him.
125
00:06:21,763 --> 00:06:24,363
Go slow.
126
00:06:31,722 --> 00:06:34,121
MEESHA: You can do it, T.
Don't look down.
127
00:06:34,201 --> 00:06:36,200
(TENSE MUSIC)
128
00:06:36,280 --> 00:06:38,920
- (SCREAMS)
ELLIS: Careful!
129
00:06:42,959 --> 00:06:45,518
Everybody,
the human body will break
130
00:06:45,598 --> 00:06:47,678
falling from 150 metres!
131
00:06:47,758 --> 00:06:49,357
TAYLOR: (TO HERSELF) Thanks,
Ellis.
132
00:06:49,437 --> 00:06:51,477
ELLIS: But this looks
less than that.
133
00:06:57,756 --> 00:06:58,955
(GASPS)
134
00:06:59,035 --> 00:07:00,954
- (SCREAMS)
BOTH: Taylor!
135
00:07:02,435 --> 00:07:03,634
I'm OK!
136
00:07:03,714 --> 00:07:06,674
Great! Make it snappy.
137
00:07:06,753 --> 00:07:10,272
- Get it? Before it snaps.
- Too soon, Nori!
138
00:07:10,353 --> 00:07:12,512
MEESHA: Can you see anything
down there?
139
00:07:14,072 --> 00:07:16,392
Still looking.
140
00:07:21,550 --> 00:07:23,830
Another symbol.
141
00:07:27,989 --> 00:07:29,348
(GRUNTS)
142
00:07:29,429 --> 00:07:34,508
MEESHA: What are you doing?
- (GROANS) Nearly there.
143
00:07:34,587 --> 00:07:38,026
I don't think it's gonna hold.
We have to pull her up.
144
00:07:38,106 --> 00:07:40,026
LILA: Taylor, hurry!
145
00:07:46,784 --> 00:07:48,624
OK, pull me up!
146
00:07:48,704 --> 00:07:55,223
- Pull her up. Now!
- On three. One, two, three!
147
00:07:59,381 --> 00:08:01,181
(SCREAMS)
148
00:08:04,421 --> 00:08:07,620
Look, I am all for girl power
but...
149
00:08:09,979 --> 00:08:11,899
(ALL GROAN)
150
00:08:11,978 --> 00:08:13,778
A sun and a star,
151
00:08:13,859 --> 00:08:16,217
both surrounded by a triangle
and a circle.
152
00:08:16,298 --> 00:08:18,737
This is a definite pattern.
153
00:08:21,736 --> 00:08:24,376
He hasn't written
anything else.
154
00:08:24,456 --> 00:08:28,136
Ellis, did anyone get back
to you about that first symbol?
155
00:08:29,735 --> 00:08:32,574
- Whoa! My phone's super-warm!
- You do keep it
156
00:08:32,655 --> 00:08:34,094
- next to your butt.
- Huh?
157
00:08:34,174 --> 00:08:37,013
It's old.
I told you I need a new one.
158
00:08:37,093 --> 00:08:38,613
Here it is!
159
00:08:38,693 --> 00:08:41,133
So his last entry leads
to an old entry?
160
00:08:41,212 --> 00:08:43,132
That makes no sense.
161
00:08:43,212 --> 00:08:46,211
We're following
his investigation in reverse.
162
00:08:46,291 --> 00:08:47,571
And if we find the start,
163
00:08:47,651 --> 00:08:49,450
maybe we'll work out
what he was looking for.
164
00:08:49,531 --> 00:08:52,730
- What's it say?
- There's just a number again.
165
00:08:52,810 --> 00:08:55,889
47. But what's 47 mean?
166
00:08:55,969 --> 00:08:58,488
(CLICKS FINGERS) The number
after 46.
167
00:08:58,569 --> 00:09:00,927
- Thanks.
- Maybe it's a page number.
168
00:09:03,488 --> 00:09:05,807
I guess we go here.
It's the best clue we've got.
169
00:09:05,887 --> 00:09:07,087
It's the Skeleton Caves.
170
00:09:07,167 --> 00:09:08,686
Is there anywhere
on this island
171
00:09:08,766 --> 00:09:10,606
that doesn't have
a creepy name?
172
00:09:10,685 --> 00:09:13,005
- How far away are they?
- An hour by foot.
173
00:09:13,085 --> 00:09:16,044
We've got to get back home
by 6 or miss the ukulele band.
174
00:09:16,125 --> 00:09:18,244
- And they don't come cheap.
- Then we'd better hurry.
175
00:09:18,324 --> 00:09:20,163
Come on, Meesha!
176
00:09:20,244 --> 00:09:23,003
But it was my turn next!
177
00:09:28,602 --> 00:09:30,082
Any word?
178
00:09:30,161 --> 00:09:32,241
We haven't been able to secure
an ID yet
179
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
but we've been able to track
whoever it is.
180
00:09:35,680 --> 00:09:38,440
They're headed
to the Skeleton Caves.
181
00:09:38,519 --> 00:09:42,159
- Could be a fluke.
- Maybe. But I can't risk it.
182
00:09:42,238 --> 00:09:44,118
This ends now.
183
00:09:47,477 --> 00:09:49,477
Are you guys having
any luck down there?
184
00:09:49,557 --> 00:09:50,917
MEESHA: I make my own luck.
185
00:09:50,996 --> 00:09:53,476
LILA: That's a no.
We'll keep looking.
186
00:09:53,556 --> 00:09:55,036
Does the name Skeleton Caves
187
00:09:55,115 --> 00:09:56,716
mean there's actually
skeletons here?
188
00:09:56,795 --> 00:09:59,115
NORI: Hundreds,
according to legend.
189
00:10:00,154 --> 00:10:01,954
(WHISPERS) Here's some of them
now.
190
00:10:02,034 --> 00:10:03,474
(ELLIS SHRIEKS)
191
00:10:07,073 --> 00:10:09,112
Ellis!
192
00:10:09,193 --> 00:10:10,392
What?
193
00:10:10,472 --> 00:10:12,392
I mean, you know
that I would never...
194
00:10:12,472 --> 00:10:14,471
(SCREAMS)
195
00:10:16,951 --> 00:10:19,350
Ha! Look!
196
00:10:23,949 --> 00:10:26,269
(GRUNTS)
197
00:10:28,468 --> 00:10:31,187
Got it! A moon this time.
198
00:10:31,268 --> 00:10:33,707
- A sun, a star and a moon.
- (CAMERA CLICKS)
199
00:10:33,787 --> 00:10:37,466
It could be an iconographic
symbol related to heraldry,
200
00:10:37,546 --> 00:10:39,225
or something to do
with the cosmology
201
00:10:39,306 --> 00:10:42,385
- of an ancient civilisation.
- Or...a bad tattoo.
202
00:10:42,465 --> 00:10:45,065
They meant something
to Uncle Charlie.
203
00:10:48,384 --> 00:10:49,904
The symbol's here.
204
00:10:50,983 --> 00:10:53,863
All it says is
"Find the heart."
205
00:10:53,942 --> 00:10:54,983
But what does that mean?
206
00:10:55,062 --> 00:10:56,622
I bet it's something
terrifying.
207
00:10:56,702 --> 00:10:58,782
- Maybe it's a diagram.
- (GASPS)
208
00:11:00,861 --> 00:11:02,341
Turn around.
209
00:11:03,940 --> 00:11:05,699
Here is the beach.
210
00:11:05,780 --> 00:11:09,619
There's Terror Peak and here's
Skeleton Caves. A triangle.
211
00:11:09,699 --> 00:11:13,138
But what's at the heart of it?
212
00:11:15,697 --> 00:11:17,657
That's where Uncle Charlie
wants us to go.
213
00:11:17,737 --> 00:11:19,457
Through that ravine
to the triangle's heart.
214
00:11:19,536 --> 00:11:21,616
As long as it's not called
Danger Gorge,
215
00:11:21,696 --> 00:11:24,016
or You Will Die Here Gully!
(LAUGHS GRIMLY)
216
00:11:27,735 --> 00:11:31,214
- It's...Nightmare Ravine.
- Seriously?
217
00:11:31,294 --> 00:11:33,614
Is there nothing on this island
that's named after kittens
218
00:11:33,693 --> 00:11:35,533
or sunflowers?
219
00:11:35,613 --> 00:11:37,372
Let's get going.
220
00:11:44,851 --> 00:11:48,370
(BEEPING)
221
00:11:49,530 --> 00:11:51,649
Where are you going now?
222
00:11:59,288 --> 00:12:01,807
Is this the right way?
My maps keep lagging.
223
00:12:01,888 --> 00:12:03,047
A new phone wouldn't do this.
224
00:12:03,127 --> 00:12:05,086
You are allowed to walk
in silence.
225
00:12:06,326 --> 00:12:09,006
Careful! Precious cargo.
226
00:12:09,085 --> 00:12:12,405
How's the passenger?
Phew, still intact.
227
00:12:12,485 --> 00:12:13,685
If it's too damaged
I can always...
228
00:12:13,765 --> 00:12:15,684
It's fine! Let's keep moving.
229
00:12:15,764 --> 00:12:19,444
(JUNGLE ANIMALS SQUAWK)
230
00:12:19,523 --> 00:12:22,082
Is this it?
231
00:12:22,163 --> 00:12:23,842
Yep. Nightmare Ravine.
232
00:12:23,922 --> 00:12:27,242
More of a jungle vibe
than a nightmare.
233
00:12:27,321 --> 00:12:31,881
Ravine. Mountains to the east,
ocean to the north.
234
00:12:31,960 --> 00:12:34,080
I think we're standing
on the spot
235
00:12:34,160 --> 00:12:36,319
at the heart of the triangle!
236
00:12:36,400 --> 00:12:37,759
(BIRD CHIRPS)
237
00:12:38,839 --> 00:12:41,598
This is it?
238
00:12:41,678 --> 00:12:45,157
He mapped all this out in code.
It has to lead to something...
239
00:12:45,237 --> 00:12:47,277
ALL: Taylor!
240
00:12:48,877 --> 00:12:50,396
I'm OK!
241
00:12:51,716 --> 00:12:53,836
We're both OK.
242
00:12:57,675 --> 00:12:59,475
What is this?
243
00:13:08,233 --> 00:13:10,952
How does a plane end up
in the middle of the jungle?
244
00:13:11,031 --> 00:13:12,791
Maybe it's cheap to store
a plane out here.
245
00:13:12,871 --> 00:13:16,230
Or it belongs to a really
badly run airline.
246
00:13:16,311 --> 00:13:19,669
MEESHA: It could have crashed.
ELLIS: But there's no damage.
247
00:13:19,750 --> 00:13:22,110
NORI: We could be in an
aeroplane graveyard, you know.
248
00:13:22,189 --> 00:13:24,989
ELLIS: Great! Now we're in
a haunted plane.
249
00:13:25,069 --> 00:13:28,548
Hey! You guys
need to see this.
250
00:13:32,067 --> 00:13:34,066
Bermuda Queen!
251
00:13:34,147 --> 00:13:36,826
- Isn't that...
- Uncle Charlie's plane!
252
00:13:39,386 --> 00:13:42,665
ELLIS: What is wrong
with this thing?
253
00:13:45,824 --> 00:13:47,584
NORI: It's not just
a similar model?
254
00:13:47,663 --> 00:13:50,583
It's the Bermuda Queen.
It's his.
255
00:13:57,021 --> 00:14:00,301
This is his!
He always wore it.
256
00:14:00,380 --> 00:14:03,620
- He could be close.
NORI: Taylor!
257
00:14:03,700 --> 00:14:05,260
Uncle Charlie, it's Taylor!
258
00:14:05,339 --> 00:14:09,298
Taylor. I don't think he's
here. It's been five years.
259
00:14:09,379 --> 00:14:10,499
And it looks abandoned.
260
00:14:10,578 --> 00:14:12,378
But he must have been here
after he went missing.
261
00:14:12,458 --> 00:14:14,458
Or it could be a ghost plane.
262
00:14:17,497 --> 00:14:19,656
Oww! Nope, scratch that theory.
263
00:14:19,736 --> 00:14:21,856
- We should tell someone.
- No.
264
00:14:21,936 --> 00:14:24,216
Uncle Charlie sent the journal
with those clues in it
265
00:14:24,295 --> 00:14:26,775
to me and no-one else.
He mustn't want anyone to know.
266
00:14:26,854 --> 00:14:28,694
Um, Taylor? My phone.
267
00:14:28,774 --> 00:14:30,630
running in the background.
268
00:14:30,631 --> 00:14:30,813
running in the background.
269
00:14:30,894 --> 00:14:32,854
- I think it's spyware.
- How do you have spyware?
270
00:14:32,933 --> 00:14:34,333
'Cause someone's spying
on me!
271
00:14:34,413 --> 00:14:37,373
Don't take this personally
but why would someone do that?
272
00:14:37,452 --> 00:14:38,532
But I did open an email
273
00:14:38,612 --> 00:14:40,291
responding to my post online
about the symbol.
274
00:14:40,372 --> 00:14:41,612
- What's that mean?
- Who is it?
275
00:14:41,691 --> 00:14:43,011
- What do they want?
- What do they know?
276
00:14:43,091 --> 00:14:44,891
Don't shout at me all at once!
It's not my fault.
277
00:14:44,970 --> 00:14:47,809
I mean it is, but don't
shout at me all at once!
278
00:14:47,890 --> 00:14:49,889
Can you tell what information
they've collected?
279
00:14:49,970 --> 00:14:52,489
There's no way to do that. They
could just know where we are,
280
00:14:52,569 --> 00:14:54,808
or they could know everything.
281
00:14:55,848 --> 00:14:57,687
Maybe it's just a coincidence.
282
00:14:57,768 --> 00:14:59,395
on his phone the very day
283
00:14:59,396 --> 00:14:59,807
on his phone the very day
284
00:14:59,887 --> 00:15:01,727
we follow a clue trail
to the Bermuda Queen
285
00:15:01,806 --> 00:15:04,486
after he did an online search
for the symbol?
286
00:15:04,566 --> 00:15:06,646
Shut it down. Now!
287
00:15:13,204 --> 00:15:16,483
- Maybe they're good guys?
- Good guys don't spy on you.
288
00:15:16,564 --> 00:15:17,843
Bad news.
289
00:15:17,923 --> 00:15:20,762
A truck's coming up the jungle
path. Headed right this way.
290
00:15:20,843 --> 00:15:22,602
Maybe it's just someone
out for a drive.
291
00:15:22,682 --> 00:15:24,922
- Out here? I doubt it.
- What do we do now?
292
00:15:25,001 --> 00:15:27,081
I've removed the battery
to stop the signal.
293
00:15:27,161 --> 00:15:28,761
They won't know exactly
where we are.
294
00:15:28,840 --> 00:15:31,000
we're in the area?
295
00:15:31,080 --> 00:15:32,919
They can't find this plane.
296
00:15:33,000 --> 00:15:35,319
- How can we stop them?
- Ooh, camouflage!
297
00:15:35,399 --> 00:15:37,559
We could put up
a Do Not Enter sign.
298
00:15:37,639 --> 00:15:38,838
Maybe eating some cake
would help.
299
00:15:38,919 --> 00:15:40,558
ALL: No, Ellis.
300
00:15:40,638 --> 00:15:43,718
I've got it! We use the phone
to lead them away from here.
301
00:15:43,797 --> 00:15:45,597
Yes! I can take it
and run through the jungle.
302
00:15:45,677 --> 00:15:47,516
Even you can't out-race
a car.
303
00:15:47,596 --> 00:15:49,396
She won't have to.
304
00:15:49,476 --> 00:15:51,796
Ellis, you wanted a new phone?
305
00:15:51,875 --> 00:15:53,155
Yes, but...
306
00:15:53,235 --> 00:15:54,475
How are your
kite-making skills?
307
00:15:54,555 --> 00:15:55,994
Well, there's several types.
308
00:15:56,075 --> 00:15:58,194
Monoplane, flexible sail,
rigid wing...
309
00:15:58,275 --> 00:15:59,994
- Your quickest one?
- I'll need five minutes.
310
00:16:00,073 --> 00:16:01,394
The car will be here
before then.
311
00:16:01,473 --> 00:16:03,912
I can work with that.
Listen up.
312
00:16:14,110 --> 00:16:15,590
The signal's gone dead.
313
00:16:17,150 --> 00:16:19,029
I'm gonna check it out.
314
00:16:22,868 --> 00:16:26,667
(FAST-PACED MUSIC)
315
00:16:26,748 --> 00:16:27,988
Will Taylor buy us enough time?
316
00:16:28,067 --> 00:16:30,786
We'll soon find out. Focus.
317
00:16:40,225 --> 00:16:42,304
Charlie?
318
00:16:44,424 --> 00:16:46,423
Charlie!
319
00:16:48,463 --> 00:16:51,382
(BEEPING)
320
00:16:57,061 --> 00:16:58,620
Who are you?
321
00:16:59,860 --> 00:17:01,380
What are you doing out here?
322
00:17:04,739 --> 00:17:07,418
I'm out for a hike.
323
00:17:07,499 --> 00:17:10,098
All the way out here?
Alone?
324
00:17:12,978 --> 00:17:16,896
- No, I'm out with...
- I know you, don't I?
325
00:17:16,977 --> 00:17:19,616
You must be Emily Young's
daughter.
326
00:17:19,696 --> 00:17:21,336
You work with my mum?
327
00:17:21,415 --> 00:17:23,495
I'm Raquel.
328
00:17:25,214 --> 00:17:28,574
- Why are you here?
- I'm hiking, that's all.
329
00:17:28,653 --> 00:17:31,573
Well, I need to get through.
330
00:17:31,654 --> 00:17:33,933
So why are you here, Raquel?
331
00:17:35,333 --> 00:17:37,132
We need a clear area to launch
Buttercup from.
332
00:17:37,212 --> 00:17:38,732
Who's Buttercup?
333
00:17:38,811 --> 00:17:40,571
The name I gave the kite.
Do you like it?
334
00:17:40,651 --> 00:17:42,571
Oh, that's kind of a low
priority issue right now.
335
00:17:42,650 --> 00:17:43,930
We'll try there.
336
00:17:44,010 --> 00:17:46,329
Put the battery in and turn it
on right before you let it go.
337
00:17:46,410 --> 00:17:47,889
Buttercup will work, right?
338
00:17:47,970 --> 00:17:49,529
I'm doing research for work.
339
00:17:49,609 --> 00:17:51,329
And I really
need to get through.
340
00:17:51,408 --> 00:17:53,608
Work? Out here?
341
00:17:53,688 --> 00:17:56,247
The Institute studies
marine biology.
342
00:17:56,328 --> 00:17:59,207
It doesn't concern you.
Please move.
343
00:17:59,287 --> 00:18:02,646
You were asking for Charlie.
Who's Charlie?
344
00:18:02,726 --> 00:18:05,366
None of your business. Now go.
345
00:18:05,445 --> 00:18:07,925
Go! Go! Do it now. Fly! Fly!
Go, go!
346
00:18:08,005 --> 00:18:10,204
- Do it now! Go, go, go!
- Ellis!
347
00:18:10,285 --> 00:18:11,924
Sorry.
348
00:18:14,564 --> 00:18:16,963
- (PHONE TURNS ON)
- Yes!
349
00:18:23,801 --> 00:18:26,761
Yes! Go, Buttercup, go!
350
00:18:28,961 --> 00:18:31,879
(PHONE DINGS THEN BEEPS)
351
00:18:37,879 --> 00:18:41,477
Actually, I'm in
the wrong location.
352
00:18:53,595 --> 00:18:55,434
The phone should be
in the ocean by now.
353
00:18:55,514 --> 00:18:57,394
I'll get a new, spy-free one
tomorrow.
354
00:18:57,474 --> 00:18:59,514
She was definitely
following the signal.
355
00:18:59,593 --> 00:19:01,993
But I think she bought
I was out here hiking.
356
00:19:02,073 --> 00:19:04,152
At least she didn't
find the plane.
357
00:19:04,232 --> 00:19:06,232
So, what do you want to do now?
358
00:19:06,312 --> 00:19:07,951
Uncle Charlie's out there.
359
00:19:08,032 --> 00:19:09,991
I know it.
I just have to keep looking.
360
00:19:12,710 --> 00:19:16,070
And now we've got an uber-cool
secret base to work from.
361
00:19:16,149 --> 00:19:19,789
This could get serious. I can't
ask you to get involved.
362
00:19:19,869 --> 00:19:23,428
You're not. I'm offering.
Who else is in?
363
00:19:28,147 --> 00:19:29,507
(ALL LAUGH)
364
00:19:29,586 --> 00:19:31,506
If this is going to be
our base,
365
00:19:31,586 --> 00:19:34,785
it needs a makeover, stat!
366
00:19:34,866 --> 00:19:36,985
Lila, not over...
367
00:19:37,065 --> 00:19:38,985
- (CAKE SPLATS)
- No!
368
00:19:44,863 --> 00:19:47,302
You did say
he could have a slice.
369
00:19:51,142 --> 00:19:54,261
The anniversary! We'll be late!
370
00:19:58,340 --> 00:20:01,139
- I'm here, I'm here.
- Oh good, you're just in time.
371
00:20:01,220 --> 00:20:03,779
The music's about to start.
Your mum's upstairs.
372
00:20:03,859 --> 00:20:05,778
- Where's your sister?
- Outside with the band.
373
00:20:05,859 --> 00:20:07,258
Where's the cake?
374
00:20:07,338 --> 00:20:10,457
There was an accident. So we
made a fruit platter instead.
375
00:20:10,538 --> 00:20:12,537
Items from all over
the island.
376
00:20:12,617 --> 00:20:15,217
That's incredible. I hope you
didn't go to too much trouble.
377
00:20:16,616 --> 00:20:18,296
Hi!
378
00:20:18,376 --> 00:20:21,335
BOTH: Happy two-point-five
anniversary!
379
00:20:21,415 --> 00:20:24,854
Aren't wedding anniversaries
an annual thing?
380
00:20:24,934 --> 00:20:26,974
Oh, but thank you.
381
00:20:27,053 --> 00:20:30,613
And you got fruit.
Mm, my favourite.
382
00:20:30,693 --> 00:20:32,292
Thanks!
383
00:20:32,372 --> 00:20:34,772
- For you, my dear.
- Wow.
384
00:20:36,292 --> 00:20:37,531
Hey, Mum?
385
00:20:37,611 --> 00:20:40,411
Do you have much to do at work
with a person named Raquel?
386
00:20:40,490 --> 00:20:43,250
Not really.
She runs the South Section.
387
00:20:43,330 --> 00:20:46,490
They do their own thing. Why?
388
00:20:47,929 --> 00:20:50,488
- It's not important.
- OK.
389
00:20:50,569 --> 00:20:52,728
- (UKELELE MUSIC)
- Wait.
390
00:20:54,568 --> 00:20:58,007
- There's more?
- Mm-hm. Right this way.
391
00:21:06,125 --> 00:21:08,965
(OMINOUS MUSIC)
28489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.