All language subtitles for cracked.s02e05.720p.hdtv.x264-2hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:24,371 --> 00:00:27,040 Come on, get out of the way! 2 00:00:27,074 --> 00:00:28,890 I'm trying to get into my home. 3 00:00:29,010 --> 00:00:32,411 Don't come across the line, that's my land! 4 00:00:59,104 --> 00:01:02,440 Hey, Scout! 5 00:01:02,475 --> 00:01:04,442 That's my boy! That's my boy. 6 00:01:04,477 --> 00:01:06,745 All right? 7 00:01:12,950 --> 00:01:16,353 What the... Hold on, Scout. 8 00:01:22,927 --> 00:01:25,896 No... way. 9 00:01:38,842 --> 00:01:41,977 You want a fight, I'll give you a fight! Come on, Ed, MOVE! 10 00:01:42,012 --> 00:01:45,980 I'm not afraid of you. Get the hell off my property! 11 00:01:46,015 --> 00:01:48,283 You're 4 feet over the property line! 12 00:01:48,317 --> 00:01:50,285 I know what you're doing, you're not fooling anyone! 13 00:01:50,319 --> 00:01:54,689 Get the hell off my land, you half-brained moron! 14 00:02:05,500 --> 00:02:08,669 Help me! 15 00:02:12,974 --> 00:02:15,575 ♪ I got out of bed today 16 00:02:15,609 --> 00:02:18,678 ♪ Swear to God I couldn't see my face ♪ 17 00:02:18,712 --> 00:02:21,247 ♪ I got out of bed today 18 00:02:21,281 --> 00:02:24,383 ♪ Staring at a ghost 19 00:02:24,418 --> 00:02:27,219 ♪ Oh have you seen my ghost 20 00:02:27,254 --> 00:02:30,022 ♪ Seen my ghost, seen my ghost 21 00:02:30,057 --> 00:02:35,627 ♪ Oh have you seen my ghost staring at the ground ♪ 22 00:02:35,662 --> 00:02:37,325 ♪ Na na na na na na na 23 00:02:37,445 --> 00:02:39,595 Cracked 02x05 The Hold Out Originally Aired October 28, 2013 24 00:02:39,715 --> 00:02:41,147 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 25 00:02:41,267 --> 00:02:44,035 Hey. Traffic coming in was crazy, 26 00:02:44,070 --> 00:02:46,104 2 blocks were cut off due to construction. 27 00:02:46,138 --> 00:02:48,105 No, it wasn't construction, there was an explosion. 28 00:02:48,225 --> 00:02:50,908 Don't get too comfortable, I want Psych Crimes is to investigate. 29 00:02:50,943 --> 00:02:53,110 - Explosions go to bombers. - Explosive Disposal Unit 30 00:02:53,144 --> 00:02:55,045 is still on site. You'll take over when you get there. 31 00:02:55,080 --> 00:02:56,981 - Why us? - Ed Janoski, 32 00:02:57,015 --> 00:02:59,383 67, lives alone. Briefly hospitalized 33 00:02:59,417 --> 00:03:01,318 last year for clinical depression. 34 00:03:01,353 --> 00:03:03,220 Lodged 70 harassment complaints against the developer building 35 00:03:03,254 --> 00:03:07,390 a condo next door. Same developer filed 40 against Ed. 36 00:03:07,424 --> 00:03:10,326 - What kind of complaints? - Lights, construction, 37 00:03:10,361 --> 00:03:12,328 trucks backing onto his lawn. 38 00:03:12,363 --> 00:03:14,664 Basically, it's a war between a hold out and a developer. 39 00:03:14,699 --> 00:03:16,666 We never gave it much attention until now. 40 00:03:16,701 --> 00:03:19,902 - A bomb will do that. - No kidding. Get over there. 41 00:03:25,475 --> 00:03:27,643 Now, you're just making it worse. 42 00:03:27,677 --> 00:03:30,345 I'm not making it worse, I just... 43 00:03:30,380 --> 00:03:32,815 He's not helping, OK? We'll start canvassing 44 00:03:32,849 --> 00:03:35,283 the neighbours, find out what they have to say. 45 00:03:35,318 --> 00:03:37,284 See if they love the Condo Czar as much 46 00:03:37,319 --> 00:03:40,454 as he loves himself. 47 00:03:40,489 --> 00:03:42,590 - Mr. Janoski? - Yeah? 48 00:03:42,625 --> 00:03:45,593 Detective Aidan Black. This is my associate Clara Malone. 49 00:03:45,628 --> 00:03:47,896 Every cop on the beat shows up for a bomb. 50 00:03:47,930 --> 00:03:49,898 Where were you the other times I called? Huh? 51 00:03:49,932 --> 00:03:53,099 You don't have an answer for that because you're part of it. 52 00:03:53,134 --> 00:03:56,737 - Part of what, Mr. Janoski? - You have to excuse my brother. 53 00:03:56,771 --> 00:03:59,372 - Little brother. - Marcus Janoski. 54 00:03:59,407 --> 00:04:01,575 - Tell us what happened here. - Isn't it obvious? 55 00:04:01,609 --> 00:04:03,644 A damn bomb exploded in my house 56 00:04:03,678 --> 00:04:05,646 and they won't let me back in. 57 00:04:05,680 --> 00:04:07,647 It's MY house! 58 00:04:07,681 --> 00:04:11,483 The bomb tech, or F.T.A., or whatever the hell you call them, 59 00:04:11,518 --> 00:04:14,954 left a half hour ago. I want back in! 60 00:04:14,988 --> 00:04:18,724 I can't let you do that, sir. This is a crime scene. 61 00:04:20,694 --> 00:04:22,662 How long is it gonna be? 62 00:04:22,696 --> 00:04:24,663 I have to stand out in the street all night? 63 00:04:24,697 --> 00:04:27,999 Oh no, we'll find someplace else for you to stay tonight. 64 00:04:28,034 --> 00:04:31,836 I don't want to stay somewhere else all night. 65 00:04:34,473 --> 00:04:36,441 What do we got so far, Wendy? 66 00:04:36,475 --> 00:04:38,409 Hey. Blast originated in the chimney, 67 00:04:38,444 --> 00:04:40,410 came out of the fireplace. 68 00:04:40,445 --> 00:04:44,949 Found some bomb fragments, some wires, electronics. 69 00:04:44,983 --> 00:04:47,317 - Professional job? - Hard to say. 70 00:04:47,351 --> 00:04:49,954 On one hand, someone put a lot of work into making this. 71 00:04:49,988 --> 00:04:54,124 The thing is that they used old dynamite. 72 00:04:54,158 --> 00:04:56,993 See, crystals are from condensation and improper storage. 73 00:04:57,027 --> 00:05:01,097 Usually results in a smaller, more unpredictable blast. 74 00:05:01,131 --> 00:05:03,666 So professional level bomb with amateur ingredients? 75 00:05:03,786 --> 00:05:04,585 Yeah, pretty much. 76 00:05:04,705 --> 00:05:06,469 What would have happened with new dynamite? 77 00:05:06,503 --> 00:05:10,272 Probably would have taken out the whole house. 78 00:05:14,343 --> 00:05:17,378 Scout's all ba-bark and no bite. 79 00:05:17,413 --> 00:05:19,781 He's a charmer. 80 00:05:19,816 --> 00:05:23,184 Must be tough, living with all this construction going on. 81 00:05:23,219 --> 00:05:24,953 My wife's 82 00:05:24,988 --> 00:05:28,222 motto was, "This too shall pass." 83 00:05:28,256 --> 00:05:29,523 It's a good motto. 84 00:05:29,557 --> 00:05:31,525 She was better at waiting things out than I am. 85 00:05:31,559 --> 00:05:33,961 So who's in charge here? 86 00:05:33,996 --> 00:05:36,396 - Detective Black... - Hey, sonny boy, 87 00:05:36,431 --> 00:05:38,398 you're gonna need a bigger bomb than that to get rid of me! 88 00:05:38,433 --> 00:05:40,400 - Ed... - You want me out, you better 89 00:05:40,435 --> 00:05:42,402 make sure you kill me the next time! 90 00:05:42,437 --> 00:05:44,671 - Ed, this is not the time. - And get out of my sight! 91 00:05:44,705 --> 00:05:47,473 So this man is clearly unhinged. 92 00:05:47,508 --> 00:05:48,713 What's going on? 93 00:05:48,833 --> 00:05:51,477 Hi, Damian Tremblay, this is my construction site. 94 00:05:51,512 --> 00:05:53,046 Yeah, I know. 95 00:05:53,080 --> 00:05:55,048 I'm Detective Black. Do you know anything 96 00:05:55,082 --> 00:05:57,817 - about what happened here? - Of course he does! 97 00:05:57,852 --> 00:06:00,753 What I know is that I have an employee in the hospital, 98 00:06:00,787 --> 00:06:02,988 and his wife and his kids are wondering how he got there. 99 00:06:03,023 --> 00:06:06,091 Well you can tell them that a bomb went off in Mr. Janoski's house. 100 00:06:06,126 --> 00:06:08,560 OK, but your people threaten to shut down my operation. 101 00:06:08,594 --> 00:06:10,829 We're gonna want to talk to you and your whole crew. 102 00:06:10,864 --> 00:06:13,331 We just don't have time for that right now. 103 00:06:13,366 --> 00:06:15,333 That's fine, but my men would lose money any minute 104 00:06:15,368 --> 00:06:17,334 that they're not working. 105 00:06:17,369 --> 00:06:20,437 And so would I. 106 00:06:20,472 --> 00:06:22,373 That's the guy you want right there. 107 00:06:22,407 --> 00:06:24,876 Well, maybe he is. But right now the guy I need to talk to 108 00:06:24,910 --> 00:06:27,541 is you. You mind coming downtown and giving us a statement? 109 00:06:27,661 --> 00:06:28,794 I sure do. 110 00:06:28,914 --> 00:06:31,948 We can't help you if you don't help us, sir. 111 00:06:34,185 --> 00:06:36,687 - Watch the house. - OK. 112 00:06:36,721 --> 00:06:38,689 - It's OK. - Come on, Scout. 113 00:06:38,723 --> 00:06:42,793 - Uh, you can't bring the dog. - Scout goes where I go. 114 00:06:45,296 --> 00:06:49,364 Why not? I'll have a uniform walk her. 115 00:06:49,399 --> 00:06:51,366 Come on, Scout. 116 00:06:51,401 --> 00:06:54,236 What do you got against dogs? 117 00:06:57,240 --> 00:07:00,009 Do you know Ed Janoski well? 118 00:07:00,043 --> 00:07:03,045 - Ed is pretty hard to miss. - Apparently he's had 119 00:07:03,080 --> 00:07:05,279 some conflict with the construction site? 120 00:07:05,314 --> 00:07:08,116 Ed has conflict with everyone. He's a menace, seriously. 121 00:07:08,150 --> 00:07:11,285 Yeah ever since this work started, it's been hell living down the street from him. 122 00:07:11,320 --> 00:07:13,221 Well, it's a seller's market. 123 00:07:13,255 --> 00:07:15,223 You could just move. We would have sold already, 124 00:07:15,257 --> 00:07:17,658 except Ed screwed us over. How so? 125 00:07:17,693 --> 00:07:20,828 Damian Tremblay wants to build Phase Two of his condo. 126 00:07:20,862 --> 00:07:22,830 He offered everyone on the block a sweet deal if we sell. 127 00:07:22,864 --> 00:07:25,465 - Well above market. - But only if we all sell. 128 00:07:25,499 --> 00:07:27,735 - Yeah. - Ed refuses to even consider it. 129 00:07:27,769 --> 00:07:29,636 Must've upset your neighbours. 130 00:07:29,670 --> 00:07:32,940 - OK, I can't see anyone bombing him. - Real estate, 131 00:07:32,974 --> 00:07:36,142 - it makes people do crazy things. - Only person I know 132 00:07:36,176 --> 00:07:38,144 crazy enough to build a bomb is Ed. 133 00:07:38,178 --> 00:07:40,512 And honestly, I wouldn't put it past him. 134 00:07:40,547 --> 00:07:42,514 He'd do anything to make Damian look bad. 135 00:07:49,189 --> 00:07:51,590 - Hey. - Hey. 136 00:07:51,625 --> 00:07:53,759 Can't get enough of me, can you? 137 00:07:53,793 --> 00:07:55,761 You're a hard habit to break. 138 00:07:55,795 --> 00:07:59,197 - What's that? - You forgot your shave kit this morning. 139 00:08:01,768 --> 00:08:04,836 I just figured since I was spending so much time... 140 00:08:04,871 --> 00:08:07,472 This is awkward. 141 00:08:07,506 --> 00:08:09,473 It's cool. 142 00:08:09,507 --> 00:08:11,979 - I need a kit here anyway. - You sure? 143 00:08:12,099 --> 00:08:14,932 - 100%. - OK. 144 00:08:15,248 --> 00:08:18,615 - I'll catch you later. - If I don't catch you first. 145 00:08:20,652 --> 00:08:22,552 He wants me gone. 146 00:08:22,587 --> 00:08:25,021 He shines lights into my windows, 147 00:08:25,055 --> 00:08:26,823 he jackhammers all day, 148 00:08:26,857 --> 00:08:29,659 he spies on me, 149 00:08:29,693 --> 00:08:31,327 he steals my mail. 150 00:08:31,361 --> 00:08:34,063 How do you know he steals your mail? 151 00:08:34,098 --> 00:08:37,834 My hydro was cut off because of him! 152 00:08:37,868 --> 00:08:40,735 They said I didn't pay. I say I never got the damn bill! 153 00:08:40,770 --> 00:08:42,905 You think that's a coincidence? 154 00:08:42,939 --> 00:08:44,907 Tremblay took them. 155 00:08:44,941 --> 00:08:47,475 He's turned the... 156 00:08:47,510 --> 00:08:50,178 whole block against me. 157 00:08:50,212 --> 00:08:53,147 And don't try to tell me that the police aren't in on this. 158 00:08:53,182 --> 00:08:55,683 The number of complaints you've ignored! 159 00:08:55,717 --> 00:08:58,085 - We're not ignoring this, Ed. - No, you're holding me 160 00:08:58,120 --> 00:09:00,721 in a damn interrogation chamber! 161 00:09:00,755 --> 00:09:04,158 What do you want from me? I told you who did it. 162 00:09:04,193 --> 00:09:07,194 You already have a lot of proof. 163 00:09:07,228 --> 00:09:09,429 - What proof is that? - You can check 164 00:09:09,463 --> 00:09:13,266 my phone records. He crank calls me at all hours. 165 00:09:13,301 --> 00:09:15,668 Plays weird voices telling me to die! 166 00:09:15,703 --> 00:09:17,704 What kind of weird voices? 167 00:09:17,738 --> 00:09:21,174 The kind of voices that come out of a phone! 168 00:09:21,209 --> 00:09:23,876 He's playing recordings or something. 169 00:09:23,910 --> 00:09:26,545 I'm not crazy. 170 00:09:29,382 --> 00:09:32,251 - I tell ya, check my phone records! - Don't worry Ed, we will. 171 00:09:32,285 --> 00:09:34,586 It's my house. 172 00:09:34,620 --> 00:09:38,089 I'm not leaving it. 173 00:09:38,123 --> 00:09:41,025 You've got no right to hold me here. 174 00:09:41,060 --> 00:09:43,261 We'll get you home if we can, Mr. Janoski. 175 00:09:43,295 --> 00:09:45,263 If my house is condemned because of this, 176 00:09:45,297 --> 00:09:47,198 Damian Tremblay is gonna pay for this! 177 00:09:47,233 --> 00:09:50,634 Hey, Ed, that's our business. You stay away from him, you hear me? 178 00:09:50,669 --> 00:09:52,904 Oh. 179 00:09:52,938 --> 00:09:54,905 Of course. 180 00:09:54,939 --> 00:09:58,942 You protect him instead of me. 181 00:09:58,977 --> 00:10:02,112 How much is he paying you? 182 00:10:02,146 --> 00:10:04,414 Guy's paranoid. 183 00:10:04,448 --> 00:10:06,750 - Somewhat. - Is that a diagnosis? 184 00:10:06,784 --> 00:10:08,752 - Not even close. - Even so, he didn't blow up 185 00:10:08,786 --> 00:10:11,287 his own house. He's terrified of losing it. 186 00:10:11,321 --> 00:10:13,289 Yes, he is. 187 00:10:13,323 --> 00:10:15,491 You thought he blew up his own house? 188 00:10:15,525 --> 00:10:18,127 I had to consider it. But it doesn't fit, which is good. 189 00:10:18,161 --> 00:10:20,129 I like Ed. He's a grouchy SOB, just like my dad. 190 00:10:20,163 --> 00:10:22,899 Yeah, well the grouchy SOB's got another problem. 191 00:10:22,933 --> 00:10:24,901 - Me. - What? 192 00:10:24,935 --> 00:10:27,602 He just threatened Damian Tremblay with violence. 193 00:10:27,636 --> 00:10:29,604 No, he didn't, Clara, not criminally. 194 00:10:29,638 --> 00:10:31,606 He spoke in anger. He didn't make a direct threat. 195 00:10:31,640 --> 00:10:34,642 I'm a psychiatrist, Aidan. We don't wait for people 196 00:10:34,676 --> 00:10:36,844 to go commit the crime. 197 00:10:36,879 --> 00:10:39,614 If we think they are a danger to themselves or others, 198 00:10:39,648 --> 00:10:42,249 and we can treat them, then we need to get them into hospital. 199 00:10:42,284 --> 00:10:45,652 Ed is a classic candidate for a break. The stress he's under, 200 00:10:45,686 --> 00:10:48,188 the harassment, the noise, now a bomb. 201 00:10:48,223 --> 00:10:50,190 So innocent victim gets locked up 202 00:10:50,225 --> 00:10:52,592 and slimeball developer wins? I don't like that outcome. 203 00:10:52,627 --> 00:10:55,329 Not locked up. Admitted to hospital. 204 00:10:55,363 --> 00:10:57,331 I'm sure Ed's gonna appreciate the difference. 205 00:10:57,365 --> 00:10:59,832 He's not there yet, but I'm worried he's on the edge. 206 00:10:59,866 --> 00:11:01,634 Then all we have to do is pull him back a little bit. 207 00:11:01,668 --> 00:11:05,638 Hey, check Ed's phone records. See if he's getting crank calls. 208 00:11:05,672 --> 00:11:08,507 Wouldn't shock me. Ed Janoski is public enemy number one. 209 00:11:08,542 --> 00:11:10,509 Nobody likes him. 210 00:11:10,544 --> 00:11:13,112 - Aidan does. - Of course he does. 211 00:11:13,147 --> 00:11:16,681 What about Damian Tremblay? Did you find anything interesting on him? 212 00:11:16,715 --> 00:11:19,251 Our Condo Czar has a history of playing hardball. 213 00:11:19,285 --> 00:11:21,453 Nine homeowners have filed complaints against him 214 00:11:21,487 --> 00:11:24,556 over the last two years over bully offers to purchase 215 00:11:24,590 --> 00:11:27,225 their homes and bribes to scare off competitors. 216 00:11:27,260 --> 00:11:30,227 - What happened with the complaints? - All nine dropped 217 00:11:30,262 --> 00:11:32,163 after they sold their homes to him. 218 00:11:32,197 --> 00:11:34,031 A month later, he broke ground on Elysium Phase One. 219 00:11:34,066 --> 00:11:36,033 Now he's planning Phase Two. 220 00:11:36,068 --> 00:11:39,670 Wish I bought my condo from him. At least he puts them up. 221 00:11:39,704 --> 00:11:43,174 Two years and I'm still waiting to move into mine. 222 00:11:45,710 --> 00:11:48,678 Nice. He can't buy Ed's house 223 00:11:48,712 --> 00:11:50,513 so he just makes it disappear. Everyone else 224 00:11:50,547 --> 00:11:53,883 on Ed's street is willing to sell. He's the only hold out. 225 00:11:53,917 --> 00:11:57,153 You think any of them are desperate enough to bomb Ed's house to persuade him? 226 00:11:57,188 --> 00:11:59,822 Someone was. 227 00:12:03,960 --> 00:12:06,862 Here we are. Home, sweet home. 228 00:12:06,896 --> 00:12:11,100 Finally. I need to see if Norma's paintings are OK. 229 00:12:20,242 --> 00:12:24,078 - You OK, Ed? - Norma hated anyone 230 00:12:24,113 --> 00:12:27,415 messing with her things. Hated it. Now look! 231 00:12:27,449 --> 00:12:31,352 You people got no respect! Sorry, it's a crime scene, 232 00:12:31,387 --> 00:12:33,354 the forensics unit is just doing their job. 233 00:12:33,389 --> 00:12:35,355 They didn't have to disrespect her things! 234 00:12:35,390 --> 00:12:37,357 They probably did it on purpose. 235 00:12:37,392 --> 00:12:39,792 Tremblay probably paid them off. 236 00:12:39,827 --> 00:12:41,761 - Here, let me help you. - Leave it. 237 00:12:41,795 --> 00:12:43,763 - I can do it myself. - I'm sure you can, 238 00:12:43,797 --> 00:12:45,765 but I don't mind. 239 00:12:45,799 --> 00:12:47,767 Fine. 240 00:12:47,801 --> 00:12:50,869 The taller brushes go in this jar, 241 00:12:50,904 --> 00:12:52,871 and the shorter ones, in the tin. 242 00:12:52,906 --> 00:12:55,474 Norma liked to keep them separate. 243 00:12:55,509 --> 00:12:58,577 - Can I give these some water? - Don't touch that! 244 00:12:58,611 --> 00:13:01,113 I'll get it. 245 00:13:04,551 --> 00:13:08,420 - Don't do anything until I get back. - No problem. 246 00:13:13,659 --> 00:13:15,793 I wonder what used to be out there. 247 00:13:15,827 --> 00:13:17,795 A neighbourhood. 248 00:13:17,829 --> 00:13:21,299 Don't answer that! 249 00:13:27,072 --> 00:13:29,039 Hello? 250 00:13:29,074 --> 00:13:31,942 Get out of the house or die. 251 00:13:31,976 --> 00:13:34,678 Leave now or you know what will happen. 252 00:13:34,712 --> 00:13:37,714 Get out of the house or die. 253 00:13:37,748 --> 00:13:40,616 Now, do you believe me? 254 00:13:51,511 --> 00:13:53,978 We got the preliminary report from the bombers. 255 00:13:54,013 --> 00:13:57,115 It's industrial grade material, complicated electronics. 256 00:13:57,149 --> 00:13:59,150 But here's the interesting thing. The bomb was actually 257 00:13:59,185 --> 00:14:02,721 planted on the top of the chimney, on the roof. We found a bracket, 258 00:14:02,755 --> 00:14:05,790 figure the bomb slipped out in the heavy rainfall the other night. 259 00:14:05,824 --> 00:14:07,725 Are we sure that bracket was built for that bomb? 260 00:14:07,759 --> 00:14:10,060 The lab says yes, which means they just wanted to blow up 261 00:14:10,094 --> 00:14:12,062 the chimney. They weren't looking to kill Ed. 262 00:14:12,096 --> 00:14:13,731 They just wanted to damage the house. 263 00:14:13,765 --> 00:14:15,466 Because the whole point is to tear the houses down. 264 00:14:15,500 --> 00:14:17,635 We get anything on the crank calls? 265 00:14:17,669 --> 00:14:19,636 Whoever's doing it is using burner cell phones. 266 00:14:19,670 --> 00:14:21,504 Every few days, it's a new number that calls. 267 00:14:21,539 --> 00:14:23,506 The numbers we ran are already out of use. 268 00:14:23,541 --> 00:14:26,509 Well, he's still getting calls. Let's find the current number. 269 00:14:26,544 --> 00:14:28,478 We're trying. You see this? 270 00:14:28,512 --> 00:14:31,948 Footage Ident salvaged from Ed's security cameras. 271 00:14:31,982 --> 00:14:32,949 This is one day 272 00:14:32,983 --> 00:14:34,951 before the blast. 273 00:14:34,985 --> 00:14:37,619 It's gotta be our suspect, right? 274 00:14:37,654 --> 00:14:41,122 What are the odds that it's not? 275 00:14:44,160 --> 00:14:46,161 How convenient. 276 00:14:49,031 --> 00:14:50,999 So for me, it's simple. 277 00:14:51,033 --> 00:14:54,201 Every day that my site is shut down costs money 278 00:14:54,236 --> 00:14:56,504 that I could be putting back into the community. 279 00:14:56,538 --> 00:14:58,606 Ident has released the site. 280 00:14:58,640 --> 00:15:01,274 Your problem isn't with us. And this is? 281 00:15:01,308 --> 00:15:03,142 Priya McLeod with Miller-Wentworth. 282 00:15:03,177 --> 00:15:06,279 Our firm represents Mr. Tremblay. 283 00:15:06,313 --> 00:15:08,281 The city inspectors have shut us down until they sign off. 284 00:15:08,315 --> 00:15:10,283 You could assure them that the site is safe. 285 00:15:10,317 --> 00:15:14,053 I mean, if Mr. Janoski can live in his house, certainly, I can work on my site. 286 00:15:14,088 --> 00:15:16,989 Excuse me, I need Mr. Tremblay for questioning. 287 00:15:17,023 --> 00:15:19,458 - He's a material witness in a bomb case. - He's done here. 288 00:15:19,493 --> 00:15:21,494 Mr. Tremblay has a very busy schedule... 289 00:15:21,528 --> 00:15:23,896 No, no, it's fine, I want to help out any way I can. 290 00:15:23,930 --> 00:15:26,766 In fact, I don't think I need you for this. 291 00:15:26,800 --> 00:15:29,468 Why don't you keep pleading our case with Inspector Caligra? 292 00:15:29,503 --> 00:15:32,136 - I should come. - I'd prefer otherwise. 293 00:15:32,170 --> 00:15:34,338 I'm here to cooperate, and I think the sooner Detective Black 294 00:15:34,373 --> 00:15:37,375 closes the case, the better it's going to be for everybody. 295 00:15:37,410 --> 00:15:39,444 This way. 296 00:15:39,478 --> 00:15:41,546 Hmm! 297 00:15:41,580 --> 00:15:44,148 He's supposed to be smarter than that. 298 00:15:44,182 --> 00:15:46,918 No, he's smart enough. He's just a jerk. Ha! 299 00:15:46,952 --> 00:15:49,720 Maybe so, but it's guys like that that keep you in Prada. 300 00:15:49,754 --> 00:15:52,823 Kiss up, kick down. Can't stand the type. 301 00:15:52,857 --> 00:15:55,793 I know it's the game, but I can still hate the player. 302 00:15:55,827 --> 00:15:58,261 Maybe you're playing for the wrong team. 303 00:15:58,296 --> 00:16:00,764 I'm supposed to be buttering you up, 304 00:16:00,799 --> 00:16:04,767 - winning you over. - I don't get won over. 305 00:16:04,802 --> 00:16:08,738 Let me try. Any chance you're free for dinner? 306 00:16:08,772 --> 00:16:10,740 You think I want to spend my evening 307 00:16:10,774 --> 00:16:12,886 listening to you plead Mr. Tremblay's case? 308 00:16:13,006 --> 00:16:16,211 Ha! Ha! No, not a chance. 309 00:16:16,246 --> 00:16:18,213 I'm hitting on you. 310 00:16:18,248 --> 00:16:20,582 Oh, don't play coy, 311 00:16:20,616 --> 00:16:22,617 I suspect it happens a lot. 312 00:16:25,755 --> 00:16:29,458 The problem is, your client makes hitting on me 313 00:16:29,492 --> 00:16:31,493 a conflict of interest. 314 00:16:38,900 --> 00:16:41,869 Hey, it's McLeod. I'm resigning from the Tremblay account. 315 00:16:41,903 --> 00:16:45,639 Well, I discovered that I have a conflict with... 316 00:16:45,674 --> 00:16:47,641 another case. 317 00:16:47,676 --> 00:16:50,243 Give him to Henderson. 318 00:16:50,278 --> 00:16:53,079 You're kidding me. 319 00:16:53,113 --> 00:16:55,582 Conflict of interest solved. 320 00:16:55,616 --> 00:16:59,251 Appreciate your time. 321 00:16:59,286 --> 00:17:01,253 Not a problem at all, Detective. 322 00:17:01,288 --> 00:17:03,222 So what can I help you with? 323 00:17:03,256 --> 00:17:05,257 Tell me about your security. 324 00:17:05,292 --> 00:17:08,727 I think that my security is the best in the city. 325 00:17:08,761 --> 00:17:10,729 Did anyone see or report anything odd 326 00:17:10,763 --> 00:17:12,631 in the last couple of nights? 327 00:17:12,665 --> 00:17:14,900 Nah, not to my knowledge. 328 00:17:14,934 --> 00:17:18,504 So, no one saw this? 329 00:17:20,507 --> 00:17:22,474 He was creeping around Mr. Janoski's house. 330 00:17:22,509 --> 00:17:25,242 We think he ended up on the roof. 331 00:17:25,276 --> 00:17:27,912 Would've been easy for your security to spot. 332 00:17:27,946 --> 00:17:29,914 What can I say? 333 00:17:29,948 --> 00:17:33,618 My guys are paid to watch my place, not Mr. Janoski's. 334 00:17:35,954 --> 00:17:39,156 So your security doesn't see anyone around his house 335 00:17:39,190 --> 00:17:42,859 and the next day a bomb goes off in the home of the only person 336 00:17:42,894 --> 00:17:45,929 blocking Phase Two of your condo development. 337 00:17:45,963 --> 00:17:47,931 It's a bit of luck, isn't it? 338 00:17:47,965 --> 00:17:50,734 I'm in the business of building homes, 339 00:17:50,768 --> 00:17:54,671 Detective Black, not bombing them. 340 00:18:03,580 --> 00:18:05,548 You're free to go, Mr. Tremblay. 341 00:18:05,582 --> 00:18:07,550 But I may need to speak with you again. 342 00:18:07,584 --> 00:18:10,152 Anytime, Detective. 343 00:18:12,254 --> 00:18:14,288 People think if they buy 344 00:18:14,322 --> 00:18:16,891 a disposable phone for cash, we can't trace it. 345 00:18:16,926 --> 00:18:19,360 But they're wrong. 346 00:18:19,394 --> 00:18:23,230 OK, we're getting close. 347 00:18:23,265 --> 00:18:27,535 Surprise, surprise. Tremblay's construction site. 348 00:18:29,704 --> 00:18:31,672 No, apparently not. 349 00:18:31,706 --> 00:18:33,740 We'll be back by 12, Mom. 350 00:18:38,780 --> 00:18:40,747 Mr. Harrison, Ms. Paxton, 351 00:18:40,782 --> 00:18:43,749 - this is Detective Black. - Hi, can I help you? 352 00:18:43,784 --> 00:18:45,751 We're here about Ed Janoski. He's been receiving 353 00:18:45,786 --> 00:18:48,320 a large number of crank phone calls. 354 00:18:48,354 --> 00:18:50,790 We traced the number to a disposable mobile phone 355 00:18:50,824 --> 00:18:52,858 - located at this address. - You wouldn't happen 356 00:18:52,893 --> 00:18:56,462 - to know anything about that, would you? - No, I'm sorry, we don't. 357 00:19:05,738 --> 00:19:08,773 David Harrison 358 00:19:08,808 --> 00:19:12,276 and Jessica Paxton, you're under arrest for criminal harassment. 359 00:19:22,286 --> 00:19:24,287 Norma? 360 00:19:26,925 --> 00:19:30,193 Norma... is that you? 361 00:19:30,228 --> 00:19:33,930 ♪ I'm so lonely tonight 362 00:19:36,500 --> 00:19:41,403 ♪ If I could only hold you once more ♪ 363 00:19:41,438 --> 00:19:46,876 ♪ If I could only kiss you once more ♪ 364 00:19:46,910 --> 00:19:48,944 How do you like it? 365 00:19:48,978 --> 00:19:52,447 ♪ If I could only see you 366 00:19:52,481 --> 00:19:55,550 ♪ One more time, one more time ♪ 367 00:19:55,584 --> 00:19:59,821 ♪ Oh, whoa-oh 368 00:20:05,861 --> 00:20:08,663 ♪ I'd make you see I love you somehow ♪ 369 00:20:11,366 --> 00:20:15,335 ♪ If I could only see you 370 00:20:17,039 --> 00:20:20,373 ♪ I'm so lonely tonight 371 00:20:27,930 --> 00:20:30,799 There's no way this was an accident. 372 00:20:30,919 --> 00:20:33,466 - Can you prove it? - I'll prove it. 373 00:20:33,501 --> 00:20:36,536 - You're taking this personally. - It is personal. 374 00:20:36,571 --> 00:20:38,538 Tremblay knows I'm working this case and he pulls a stunt 375 00:20:38,573 --> 00:20:42,275 like this? Oops, it was an accident. Yeah, it's personal. 376 00:20:42,310 --> 00:20:44,277 How long before you clear out? 377 00:20:44,312 --> 00:20:47,814 I'd like some time alone, thank you very much. Sit, Scout. 378 00:20:47,848 --> 00:20:49,815 You can't stay here, Ed. They already told you. 379 00:20:49,849 --> 00:20:52,751 I'm not staying with you. Lucille hates Scout. 380 00:20:52,785 --> 00:20:55,221 - She's allergic! - We can find you a place 381 00:20:55,255 --> 00:20:57,956 that takes dogs. You can't be here, Ed, not till we clear this up. 382 00:20:57,990 --> 00:20:59,558 Well, how long's that going to take? 383 00:20:59,593 --> 00:21:01,560 How long? 384 00:21:01,595 --> 00:21:05,296 I don't know. I'm sorry. 385 00:21:08,967 --> 00:21:10,935 Come on, Ed. 386 00:21:10,969 --> 00:21:13,938 We need the rebar in and that next level of concrete poured 387 00:21:13,972 --> 00:21:15,940 - by the end of the day. Thanks. - Mr. Tremblay? 388 00:21:15,974 --> 00:21:17,942 Detective! Rest assured, 389 00:21:17,976 --> 00:21:19,944 my insurance is already looking into this incident. 390 00:21:19,978 --> 00:21:21,946 We don't have an incident, 391 00:21:21,980 --> 00:21:24,548 we have a pattern. Who was operating the crane? 392 00:21:24,582 --> 00:21:27,251 New guy. Not very familiar with my equipment. 393 00:21:27,285 --> 00:21:29,252 He's a contractor, he's not even an employee. 394 00:21:29,286 --> 00:21:31,254 Guess we'll have to bring your whole crew downtown. 395 00:21:31,288 --> 00:21:33,256 Looks like you're shut down again. 396 00:21:33,290 --> 00:21:36,659 - How long? - Hard to say. 397 00:21:45,001 --> 00:21:47,502 Get out of the house or die. 398 00:21:47,536 --> 00:21:50,572 Leave now or you know what will happen. 399 00:21:53,109 --> 00:21:56,779 We got this off of Ed's voicemail. 400 00:21:57,113 --> 00:21:59,081 You called him 30 times a day 401 00:21:59,115 --> 00:22:01,082 for the past... 2 months? 402 00:22:01,116 --> 00:22:04,085 - This has to be a mistake. - There's enough here 403 00:22:04,119 --> 00:22:06,087 to convict you of criminal harassment 404 00:22:06,121 --> 00:22:09,656 and uttering death threats. Minimum sentencing is 90 days. 405 00:22:09,691 --> 00:22:12,359 This is crazy. Right, Jess? 406 00:22:12,394 --> 00:22:14,361 We have a search warrant for your credit 407 00:22:14,396 --> 00:22:16,796 and debit card records. 408 00:22:16,830 --> 00:22:20,200 What are we going to find... Jessica? 409 00:22:20,234 --> 00:22:22,535 OK, we should talk to a lawyer. 410 00:22:22,570 --> 00:22:25,138 Dave, the man is nuts. 411 00:22:25,172 --> 00:22:27,140 He doesn't listen to reason, you've said it yourself. 412 00:22:27,174 --> 00:22:29,175 - Jess. - It's not right. 413 00:22:29,210 --> 00:22:31,444 We have a chance to live in a better house and we can't, 414 00:22:31,479 --> 00:22:33,445 because Ed doesn't care about anyone 415 00:22:33,480 --> 00:22:34,493 but himself. 416 00:22:34,613 --> 00:22:36,648 Leo, can you bring me the file? 417 00:22:43,723 --> 00:22:46,791 Is this you, Jessica? 418 00:22:46,826 --> 00:22:48,792 Jess, that's your hoodie. What's going on? 419 00:22:48,827 --> 00:22:50,728 If you're lying to me, 420 00:22:50,762 --> 00:22:53,864 that's a crime. And you can be charged with it. 421 00:22:53,898 --> 00:22:56,334 Is this you? 422 00:22:56,368 --> 00:23:00,471 He is putting our lives at risk. 423 00:23:00,506 --> 00:23:02,473 The toll on my mental health alone... 424 00:23:02,508 --> 00:23:05,041 Your mental health? 425 00:23:07,044 --> 00:23:10,880 You're living beside a man who is suffering alone. 426 00:23:10,914 --> 00:23:13,517 He's this close to ending up in a hospital, and then 427 00:23:13,551 --> 00:23:17,287 a group home for the rest of his life. And what are you doing? 428 00:23:19,056 --> 00:23:22,625 Yeah, I'm worried about your mental health. 429 00:23:28,398 --> 00:23:31,767 The accident at Ed's was no accident. 430 00:23:31,801 --> 00:23:33,835 Protocol is you knock first. Respect it. 431 00:23:33,870 --> 00:23:36,604 What? 432 00:23:36,639 --> 00:23:39,674 - Tremblay ordered it. - You can prove that? 433 00:23:39,708 --> 00:23:42,210 I've got the crane operator in holding. He's ready to break. 434 00:23:42,244 --> 00:23:44,512 So you've got property damage 435 00:23:44,547 --> 00:23:47,615 and probably a civil case, but the construction accident 436 00:23:47,650 --> 00:23:50,084 isn't worth anything. We need to lay charges on the bomb. 437 00:23:50,118 --> 00:23:52,553 It's all part of the same thing. We might have conspiracy. 438 00:23:52,587 --> 00:23:55,121 Stop it. I don't want conspiracy, Aidan. 439 00:23:55,156 --> 00:23:57,357 Get me the person who set off the bomb. 440 00:23:57,392 --> 00:23:59,359 I'm sorry. 441 00:23:59,394 --> 00:24:01,127 Am I interrupting? 442 00:24:01,162 --> 00:24:03,430 - Not at all. - Great. 443 00:24:03,464 --> 00:24:05,932 You ready to go? 444 00:24:05,966 --> 00:24:08,234 Is there anything else? 445 00:24:08,268 --> 00:24:10,603 All good. Thanks. 446 00:24:15,108 --> 00:24:17,443 So who's that? An ex? 447 00:24:19,446 --> 00:24:21,414 Way more complicated than that. 448 00:24:29,689 --> 00:24:31,656 Beautiful view. 449 00:24:31,691 --> 00:24:34,659 If you like construction cranes. 450 00:24:34,694 --> 00:24:37,795 We'll check on you in the morning. 451 00:24:37,830 --> 00:24:40,497 Sleep tight, Mr. Janoski. 452 00:24:42,834 --> 00:24:44,602 Let's get you something to eat. 453 00:24:44,636 --> 00:24:47,104 That's enough. I don't want you... 454 00:24:50,375 --> 00:24:52,676 Stay. 455 00:25:07,658 --> 00:25:10,593 Ten guesses and the first nine are wrong. 456 00:25:10,628 --> 00:25:13,395 Uh... Leo? 457 00:25:13,429 --> 00:25:15,397 You think I have man hands? 458 00:25:15,431 --> 00:25:18,133 - Leo has very soft hands. - Oh. 459 00:25:18,167 --> 00:25:20,135 You want to grab dinner? I'm just packing up. 460 00:25:20,169 --> 00:25:22,137 Can't. I got a date... 461 00:25:22,171 --> 00:25:24,139 with a surveillance van. 462 00:25:24,173 --> 00:25:27,142 - All night? - Could be. We're waiting on a buy. 463 00:25:27,176 --> 00:25:31,479 - Hmm... - But maybe it'll happen early. 464 00:25:31,513 --> 00:25:35,182 - I'll swing by if it does. - Open door policy. 465 00:25:57,438 --> 00:25:59,439 Just a sec! 466 00:26:14,854 --> 00:26:17,221 - Inspector? - Right now, 467 00:26:17,255 --> 00:26:19,624 I am Diane. 468 00:26:24,430 --> 00:26:26,397 Please tell me you took a taxi over here. 469 00:26:26,432 --> 00:26:29,434 I'm drunk, I'm not stupid. 470 00:26:32,037 --> 00:26:34,003 I'll get you some water. 471 00:26:34,038 --> 00:26:36,840 I love what you've done with the place! 472 00:26:36,874 --> 00:26:39,676 It's homey, homie. 473 00:26:39,711 --> 00:26:42,446 You're my... you're my homey homie. 474 00:26:42,480 --> 00:26:45,949 What is going on? 475 00:26:45,983 --> 00:26:47,984 Uhhh... 476 00:26:48,018 --> 00:26:50,886 Well, it's... 477 00:26:50,920 --> 00:26:54,657 Two bottles of wine. 478 00:26:54,691 --> 00:26:57,793 Dinner, talking, 479 00:26:57,828 --> 00:26:59,928 and we kissed. 480 00:26:59,963 --> 00:27:03,098 - Damian's lawyer? - Nope. 481 00:27:03,132 --> 00:27:05,900 She dropped him. He's not a client. 482 00:27:05,934 --> 00:27:09,103 No conflict of interest. 483 00:27:11,139 --> 00:27:13,775 But I just... 484 00:27:13,809 --> 00:27:17,245 I didn't think... 485 00:27:17,279 --> 00:27:19,681 This is good. 486 00:27:19,715 --> 00:27:21,682 Good and? 487 00:27:21,716 --> 00:27:24,451 I'm just kind of messed up. 488 00:27:24,486 --> 00:27:27,988 I can see that. 489 00:27:29,991 --> 00:27:33,660 Mmm... Ha! Ha! OK. 490 00:27:33,695 --> 00:27:36,462 OK, that was interesting. 491 00:27:36,497 --> 00:27:38,865 Saved by the door. 492 00:27:38,899 --> 00:27:42,535 Just a second. 493 00:27:48,609 --> 00:27:50,943 - Hey. - Hey, stranger. 494 00:27:50,977 --> 00:27:54,613 - You're up? - Yeah. 495 00:27:54,647 --> 00:27:56,615 Is this not a good time? 496 00:27:56,649 --> 00:27:59,785 Uh... 497 00:28:01,590 --> 00:28:05,089 - You know Inspector Caligra? - No knowing Inspector Caligra. 498 00:28:05,124 --> 00:28:07,492 - Not a good idea. - You know what? 499 00:28:07,527 --> 00:28:09,493 It's OK. I gotta get back 500 00:28:09,528 --> 00:28:12,162 to the van. I just grabbed a few minutes on break. 501 00:28:12,196 --> 00:28:14,364 She just came by, she's drunk, 502 00:28:14,399 --> 00:28:16,366 she's all messed up. We're just friends, you know. 503 00:28:16,401 --> 00:28:18,402 It's all good. 504 00:28:56,939 --> 00:28:59,540 Morning, Scout. 505 00:28:59,575 --> 00:29:01,542 Where's my boy? 506 00:29:01,577 --> 00:29:04,679 Come on. Up and at 'em. 507 00:29:04,713 --> 00:29:06,914 We got to get home. 508 00:29:06,949 --> 00:29:09,416 Hey, Scout. 509 00:29:10,752 --> 00:29:12,886 Scout? 510 00:29:12,920 --> 00:29:15,956 Scout! 511 00:29:34,107 --> 00:29:36,074 You sick bastard! 512 00:29:36,109 --> 00:29:38,844 - Ah! Oh, stop! Ah! - You killed my dog?! 513 00:29:38,879 --> 00:29:42,615 You killed my dog! You killed my dog! 514 00:29:55,333 --> 00:29:58,302 You're not going to be charged, OK, Ed? 515 00:29:58,336 --> 00:30:00,304 We all know you've been under a lot of stress. 516 00:30:00,338 --> 00:30:02,273 So Dr. Malone is gonna give you an evaluation. 517 00:30:02,307 --> 00:30:04,275 Take a seat. 518 00:30:04,309 --> 00:30:06,510 It's standard protocol, 519 00:30:06,544 --> 00:30:09,379 but we're going to need you to cooperate. 520 00:30:09,413 --> 00:30:12,082 It's OK, you can uncuff him, I'll take him from here. 521 00:30:19,223 --> 00:30:21,191 This is gonna help you get better. 522 00:30:21,225 --> 00:30:23,959 And then you won't be here too long, OK? 523 00:30:23,994 --> 00:30:25,995 I'll see you later. 524 00:30:29,065 --> 00:30:31,033 Good morning, Ed. 525 00:30:31,067 --> 00:30:33,035 I need to ask you some questions 526 00:30:33,069 --> 00:30:35,905 to determine your medical and financial capacity. 527 00:30:37,908 --> 00:30:39,941 You have the legal right 528 00:30:39,975 --> 00:30:43,611 to appeal any decision. Do you understand that? 529 00:30:43,645 --> 00:30:45,847 I don't know. 530 00:30:45,881 --> 00:30:49,483 I know you understand. 531 00:30:49,518 --> 00:30:51,485 You're a fighter. 532 00:30:51,520 --> 00:30:54,522 You understand, don't you? 533 00:30:54,556 --> 00:30:58,058 I don't know. 534 00:31:02,763 --> 00:31:04,731 Do you understand the condition 535 00:31:04,765 --> 00:31:06,834 for which you are being treated? 536 00:31:09,737 --> 00:31:12,305 I don't know. 537 00:31:12,339 --> 00:31:15,708 Do you know what today's date is? 538 00:31:19,446 --> 00:31:22,414 Please, Ed... 539 00:31:22,449 --> 00:31:26,352 give me something. 540 00:31:29,421 --> 00:31:32,623 OK, I'll move on to financial capacity. 541 00:31:32,658 --> 00:31:35,160 Do you understand what happes when you don't pay your bills? 542 00:31:35,194 --> 00:31:37,162 I don't know. 543 00:31:37,196 --> 00:31:40,065 If you borrow $100000 from the bank 544 00:31:40,099 --> 00:31:43,634 and you can't pay it back, what will the bank do? 545 00:31:43,669 --> 00:31:46,070 I don't know. 546 00:31:50,742 --> 00:31:54,611 We're doing an evaluation. 547 00:31:54,645 --> 00:31:59,083 You need to understand, he may lose capacity. 548 00:32:00,617 --> 00:32:02,585 What do you mean 549 00:32:02,619 --> 00:32:04,553 "lose capacity"? 550 00:32:04,588 --> 00:32:06,555 Ed... 551 00:32:06,590 --> 00:32:08,557 doesn't seem to know 552 00:32:08,592 --> 00:32:10,960 the basics of managing his finances or health. 553 00:32:10,995 --> 00:32:12,962 If he can't function on his own, 554 00:32:12,997 --> 00:32:15,531 then I have to declare him incapable. 555 00:32:15,565 --> 00:32:19,368 Do you have power of attorney? 556 00:32:19,402 --> 00:32:22,804 I tried. He wouldn't sign one. 557 00:32:22,838 --> 00:32:24,806 Would you be ready to take over 558 00:32:24,840 --> 00:32:26,808 as a substitute decision maker? You'd have to make decisions 559 00:32:26,842 --> 00:32:28,810 about his treatment. 560 00:32:28,844 --> 00:32:31,346 And run his finances, of course. 561 00:32:33,548 --> 00:32:36,417 He's always taken care of me. 562 00:32:42,490 --> 00:32:45,326 Tell the lab to put a rush on that dog food. 563 00:32:45,360 --> 00:32:48,528 Let's get it today, not tomorrow. He should just sell this dump. 564 00:32:48,562 --> 00:32:51,364 He could afford a nice life with what he's being offered. 565 00:32:51,399 --> 00:32:53,366 Well, Ed's been here 40 years. 566 00:32:53,401 --> 00:32:55,368 If he leaves, what's he going to live for? 567 00:32:55,403 --> 00:32:58,371 Whoever's doing this is stubborn. They're not gonna stop. 568 00:32:58,406 --> 00:33:00,840 Not until they get Ed out. 569 00:33:08,148 --> 00:33:11,683 Weren't you wearing those clothes yesterday? 570 00:33:11,717 --> 00:33:14,786 What? You're tracking my wardrobe? 571 00:33:14,821 --> 00:33:16,822 Brauer? 572 00:33:18,825 --> 00:33:21,993 His buddies in Homicide know? 573 00:33:22,027 --> 00:33:24,996 It's not their business. 574 00:33:25,030 --> 00:33:27,031 Tactical. 575 00:33:27,066 --> 00:33:29,300 You know he's a Habs fan, right? 576 00:33:29,335 --> 00:33:31,302 Ha! Yeah. 577 00:33:31,337 --> 00:33:33,571 And he's married. 578 00:33:35,540 --> 00:33:38,075 He's separated. 579 00:33:38,109 --> 00:33:40,110 I like him, Aidan. 580 00:33:40,144 --> 00:33:41,979 OK? 581 00:33:42,013 --> 00:33:44,014 Can we stop now? 582 00:33:48,586 --> 00:33:50,687 Yes. Tremblay. 583 00:33:50,721 --> 00:33:52,654 I'm at the site right now. 584 00:33:52,689 --> 00:33:55,924 You want to tell me why I'm looking at no foundation? 585 00:33:55,959 --> 00:33:59,061 You want to tell me why I'm looking at no foundation? 586 00:33:59,096 --> 00:34:01,797 I got guys sitting here doing absolutely nothing. 587 00:34:01,831 --> 00:34:05,868 Seriously. Hey, gimme traffic. 588 00:34:05,902 --> 00:34:07,870 Yeah, I got a suspect. Vehicle licence 589 00:34:07,904 --> 00:34:11,572 Alpha Zulu Delta Papa 6-0-7. 590 00:34:11,607 --> 00:34:13,574 I want a uniform on it solid for the next couple of days. 591 00:34:13,609 --> 00:34:16,077 I want this guy out of points by the weekend. 592 00:34:16,112 --> 00:34:18,413 - Thank you. - What are you doing? 593 00:34:18,447 --> 00:34:20,815 Tremblay's a businessman. I'm just speaking his language. 594 00:34:20,849 --> 00:34:22,884 Get a list of every project he's got going 595 00:34:22,918 --> 00:34:24,885 and send inspectors to all of them. 596 00:34:24,919 --> 00:34:28,088 - What kind of inspectors? - Every kind we got. 597 00:34:32,860 --> 00:34:35,262 Hey, Poppy. 598 00:34:35,296 --> 00:34:38,265 Tough time at the hospital? 599 00:34:38,299 --> 00:34:40,266 Sad thing is 600 00:34:40,300 --> 00:34:42,268 Ed's right about everyone being out to get him. 601 00:34:42,302 --> 00:34:44,270 The only person on his side is his brother. 602 00:34:44,304 --> 00:34:47,173 I just got the results from the lab. 603 00:34:47,207 --> 00:34:51,110 Ed's dog food was laced with a commercial-grade herbicide. 604 00:34:51,145 --> 00:34:53,513 See? 605 00:34:53,547 --> 00:34:55,515 Everyone's out to get him. 606 00:34:55,549 --> 00:34:57,516 Good thing for us: 607 00:34:57,550 --> 00:35:00,018 You can't buy this stuff at Canadian Tire. 608 00:35:17,469 --> 00:35:19,437 What's up, Poppy? 609 00:35:19,471 --> 00:35:22,573 - Herbicide killed Ed's dog. - What kind of herbicide? 610 00:35:22,607 --> 00:35:26,544 "2, 4-D Amine 500." Only sold commercially. 611 00:35:26,578 --> 00:35:28,478 - To who? - Golf courses, 612 00:35:28,512 --> 00:35:31,081 - city parks departments. - Landscapers? 613 00:35:31,115 --> 00:35:33,816 Yeah. 614 00:35:39,356 --> 00:35:41,258 Read it to me again. 615 00:35:41,378 --> 00:35:46,295 2,4-D as in Delta. Amine 500.] 616 00:35:46,329 --> 00:35:49,431 We need a search warrant. 617 00:36:12,026 --> 00:36:14,261 So you finally bought Ed's house. 618 00:36:16,264 --> 00:36:19,567 Marcus Janoski is ready to talk. 619 00:36:19,601 --> 00:36:21,836 Aren't you just a little bit overqualified 620 00:36:21,870 --> 00:36:23,837 to do this, Inspector? 621 00:36:23,871 --> 00:36:26,272 I know your legal team. 622 00:36:26,306 --> 00:36:28,274 You're going to bring in the big guns, so are we. 623 00:36:28,308 --> 00:36:31,811 Ha! I haven't even asked for a lawyer yet. 624 00:36:31,846 --> 00:36:33,813 Oh! No doubt. 625 00:36:33,848 --> 00:36:37,116 So you can claim that you were coerced or mistreated. 626 00:36:37,150 --> 00:36:39,385 I'm sure you have options in mind. 627 00:36:39,419 --> 00:36:41,387 I've done nothing wrong. 628 00:36:41,421 --> 00:36:43,389 Really? 629 00:36:43,423 --> 00:36:46,091 Janoski gets gaslighted out of his house, 630 00:36:46,125 --> 00:36:48,594 and you're standing there with a contract, 631 00:36:48,628 --> 00:36:51,630 ready to pounce. How's a jury going to see that? 632 00:36:51,664 --> 00:36:54,332 I had every right to purchase this property. 633 00:36:54,367 --> 00:36:57,334 Marcus contacted me to sell the house. 634 00:36:57,369 --> 00:36:59,404 And I had nothing to do with the bomb. 635 00:36:59,438 --> 00:37:02,640 When you signed this contract, you gave yourself motive, 636 00:37:02,674 --> 00:37:06,977 Mr. Tremblay. You are in a very bad place here. 637 00:37:07,012 --> 00:37:08,979 What do you want from me? 638 00:37:09,014 --> 00:37:11,748 All I did was purchase a property. 639 00:37:11,783 --> 00:37:14,885 I want you to understand the context from a business perspective. 640 00:37:14,919 --> 00:37:17,387 You're facing months in court, 641 00:37:17,422 --> 00:37:20,156 legal fees. Oh, not to mention 642 00:37:20,190 --> 00:37:22,893 all the inspectors and code violations 643 00:37:22,927 --> 00:37:25,995 that will rain down on your building site in the meantime. 644 00:37:26,030 --> 00:37:28,631 Ha! This... this is going to be 645 00:37:28,665 --> 00:37:32,501 the most expensive little shack you ever bought. 646 00:37:43,246 --> 00:37:45,480 Are you satisfied? 647 00:37:45,514 --> 00:37:48,817 Getting there. 648 00:37:48,851 --> 00:37:50,985 Why did you plant the bomb? 649 00:37:51,019 --> 00:37:54,656 - That's the last thing I would do. - The dynamite we found 650 00:37:54,690 --> 00:37:58,259 in your place of business matches our forensics report. 651 00:37:58,293 --> 00:38:00,260 There's no point in denying it, Marcus. 652 00:38:00,294 --> 00:38:02,796 You tried to kill your own brother. 653 00:38:02,831 --> 00:38:05,265 No. Never. 654 00:38:05,299 --> 00:38:07,300 That bomb was never gonna kill anybody. 655 00:38:09,303 --> 00:38:11,939 That's why I used the old dynamite. 656 00:38:11,973 --> 00:38:15,942 It was just supposed to cause minor damage, that's all. 657 00:38:15,976 --> 00:38:19,879 That's why I put it in the chimney. 658 00:38:19,913 --> 00:38:22,214 So you didn't want to hurt him, you just wanted to... 659 00:38:22,248 --> 00:38:24,249 make him crazy? 660 00:38:26,219 --> 00:38:27,386 You wanna know what's crazy? 661 00:38:27,420 --> 00:38:29,388 When my parents died, 662 00:38:29,422 --> 00:38:32,958 they left Ed the house, and me, their life savings 663 00:38:32,992 --> 00:38:35,093 of $9000. 664 00:38:38,364 --> 00:38:40,699 How is that fair? 665 00:38:44,003 --> 00:38:46,638 What did you get? 666 00:38:46,672 --> 00:38:49,406 The house. And he is going to pay damages. 667 00:38:49,440 --> 00:38:52,042 - Good. Thank you. - Pleasure. 668 00:38:52,076 --> 00:38:55,679 Hey, Aidan? About last night... 669 00:38:55,714 --> 00:38:58,081 Yeah, I went to bed early. 670 00:38:58,116 --> 00:39:00,083 Read a book. It was a quiet night. 671 00:39:00,118 --> 00:39:02,085 How about you? 672 00:39:02,120 --> 00:39:05,087 Pretty much the same. Just stayed in. 673 00:39:05,122 --> 00:39:07,757 You should get out. Have a life. 674 00:39:07,791 --> 00:39:09,792 One of these days. 675 00:39:13,363 --> 00:39:15,331 Ed, it's OK to be angry. 676 00:39:15,365 --> 00:39:18,601 No kidding, I'm angry... Sherlock. 677 00:39:18,636 --> 00:39:22,337 You can't trust your own brother, who can you trust? 678 00:39:22,371 --> 00:39:25,741 Yourself, Ed. Marcus tried to push you 679 00:39:25,775 --> 00:39:28,043 over the edge into a breakdown. Don't let him win. 680 00:39:28,077 --> 00:39:31,112 He already did! I'm in a hospital, aren't I? 681 00:39:31,147 --> 00:39:35,383 The board is ready for us, Mr. Janoski. 682 00:39:35,418 --> 00:39:38,019 Lawyers. You'll probably get me locked up in here 683 00:39:38,053 --> 00:39:41,722 - for years. I'm not going! - Just give us a minute. 684 00:39:43,959 --> 00:39:47,327 Ed, you're going to go into that hearing 685 00:39:47,362 --> 00:39:49,764 and show them that you belong in your own house. 686 00:39:49,798 --> 00:39:53,033 No one can do that for you. 687 00:39:53,067 --> 00:39:56,036 I know that you understand your finances perfectly well. 688 00:39:56,070 --> 00:39:58,038 You might need a little bit of help, 689 00:39:58,072 --> 00:40:02,442 but you don't need to be in a hospital. 690 00:40:02,476 --> 00:40:04,410 Norma wouldn't want you here. 691 00:40:06,280 --> 00:40:08,313 You can do this, Ed. 692 00:40:08,347 --> 00:40:11,584 Don't patronize me. 693 00:40:11,618 --> 00:40:14,920 You want to feel superior, go change somebody's bedpan. 694 00:40:14,955 --> 00:40:16,956 I can take care of myself. 695 00:40:28,000 --> 00:40:29,968 You ready? 696 00:40:30,002 --> 00:40:34,739 It reminds me of the day Norma and I got married. 697 00:40:34,773 --> 00:40:36,741 Perfect timing. 698 00:40:36,775 --> 00:40:38,743 I hope I'm not interrupting anything. 699 00:40:38,777 --> 00:40:41,678 What the hell do you want? He's trespassing. 700 00:40:41,713 --> 00:40:43,647 Mr. Tremblay has something to say. 701 00:40:43,681 --> 00:40:46,583 On behalf of myself and my crew, 702 00:40:46,618 --> 00:40:49,452 I would like to offer a sincere apology 703 00:40:49,487 --> 00:40:52,489 for any distress that our construction may have caused you. 704 00:40:52,523 --> 00:40:54,491 And I hope that that 705 00:40:54,525 --> 00:40:57,693 is enough to cover the damages to your house. 706 00:40:57,728 --> 00:41:00,029 Ah! 707 00:41:00,063 --> 00:41:02,397 You didn't have to be that generous. 708 00:41:02,432 --> 00:41:06,335 Yeah, he did. And... 709 00:41:06,369 --> 00:41:09,571 And... 710 00:41:16,245 --> 00:41:18,947 I don't know what to say. 711 00:41:18,981 --> 00:41:20,982 Norma was the one that was good with words. 712 00:41:21,017 --> 00:41:24,919 - What would she have said? - If you want something in life, 713 00:41:24,954 --> 00:41:27,155 you got to fight for it. 714 00:41:27,189 --> 00:41:30,457 Jessica and Dave are moving to Burlington. 715 00:41:30,491 --> 00:41:34,327 Judge is allowing them to do community service in their new 'hood. 716 00:41:36,731 --> 00:41:40,000 It's like Thanksgiving, Christmas, and my birthday... 717 00:41:42,003 --> 00:41:45,104 Ha! All rolled into one. 718 00:41:51,578 --> 00:41:53,546 I hope none of you were expecting me 719 00:41:53,580 --> 00:41:57,249 to invite you in for a drink. 720 00:41:59,252 --> 00:42:01,419 Maybe we should get him a dog? 721 00:42:01,453 --> 00:42:03,621 Ha! That man needs more than a dog. 722 00:42:03,656 --> 00:42:05,623 Yes, he does. 723 00:42:05,658 --> 00:42:08,393 I arranged for a nurse to check on him twice a week. 724 00:42:17,502 --> 00:42:19,670 Hey. 725 00:42:19,705 --> 00:42:21,672 Hey. 726 00:42:21,707 --> 00:42:24,141 This is unexpected. 727 00:42:24,176 --> 00:42:26,343 I hope that's not code for unwelcome. 728 00:42:26,377 --> 00:42:28,212 Not at all. 729 00:42:28,246 --> 00:42:30,514 Did I leave something else at your place? 730 00:42:30,548 --> 00:42:32,515 Actually, I was wondering if there might be room 731 00:42:32,549 --> 00:42:35,551 in your bathroom for my toothbrush and body wash? 732 00:42:35,586 --> 00:42:39,022 I kinda prefer not smelling like musky spice whenever I stay over. 733 00:42:39,056 --> 00:42:41,857 - I like it. - You'll like this better. 734 00:42:44,127 --> 00:42:46,762 ♪ They were dancing 735 00:42:46,796 --> 00:42:49,497 ♪ In my window You're right, I do. 736 00:42:49,532 --> 00:42:53,235 ♪ You awoke to me and said 737 00:42:53,269 --> 00:42:55,803 ♪ You've been wondering what it meant ♪ 738 00:42:55,923 --> 00:42:58,812 ==sync, correction by dcdah== for www.MY-SUBS.com 56266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.