All language subtitles for cracked s02e01 720p hdtv x264-2hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,067 --> 00:00:12,035 (piano being played) 2 00:00:12,069 --> 00:00:15,071 (people conversing quietly) 3 00:00:22,977 --> 00:00:33,114 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 4 00:00:36,359 --> 00:00:39,328 Get in there. 5 00:00:40,532 --> 00:00:41,808 I don't want to hurt anybody! 6 00:00:41,928 --> 00:00:43,330 I just want the drugs! I know you have 'em! 7 00:00:43,451 --> 00:00:45,812 Medications on this ward are pre-dispensed. 8 00:00:45,932 --> 00:00:47,930 They're mixed together. They'll make you sick. 9 00:00:48,050 --> 00:00:48,889 Who's in charge? 10 00:00:48,923 --> 00:00:51,391 I'm the attending psychiatrist. 11 00:00:51,425 --> 00:00:53,927 Give me the drugs. 12 00:00:53,961 --> 00:00:56,796 - I need your key. - Yeah, keys! 13 00:00:56,831 --> 00:01:00,543 Everybody give me your keys and your phones! All of you! 14 00:01:09,275 --> 00:01:11,243 You see? They're all mixed together. 15 00:01:11,277 --> 00:01:14,318 - You don't want to take these. - Fill it! 16 00:01:16,508 --> 00:01:21,545 Nobody calls! Nobody sets off an alarm or nothing! Everybody just sit still awhile, OK? 17 00:01:21,665 --> 00:01:24,255 This one. I'm taking this one with me. 18 00:01:24,781 --> 00:01:27,783 Come on. Nobody says anything, I'll let her go. 19 00:01:27,817 --> 00:01:29,752 One hour, all right? Here, hold it. 20 00:01:29,819 --> 00:01:32,121 No, you can't do that. Don't. 21 00:01:32,156 --> 00:01:35,057 Please, don't take her, take me. 22 00:01:37,060 --> 00:01:39,928 (girl screaming) 23 00:01:39,962 --> 00:01:43,631 Nobody does anything stupid and she won't get hurt, all right? 24 00:01:43,666 --> 00:01:45,900 (beep) 25 00:01:53,408 --> 00:01:56,009 ♪ I got out of bed today ♪ 26 00:01:56,044 --> 00:01:59,113 ♪ Swear to God I couldn't see my face ♪ 27 00:01:59,147 --> 00:02:01,648 ♪ I got out of bed today ♪ 28 00:02:01,716 --> 00:02:04,818 ♪ Staring at a ghost ♪ 29 00:02:04,820 --> 00:02:07,620 ♪ Oh, have you seen my ghost? ♪ 30 00:02:07,654 --> 00:02:10,423 ♪ Seen my ghost? ♪ Seen my ghost? ♪ 31 00:02:10,458 --> 00:02:16,028 ♪ Oh have you seen my ghost staring at the ground? ♪ 32 00:02:16,063 --> 00:02:18,965 ♪ Na na na na na na na ♪ 33 00:02:21,401 --> 00:02:23,402 ♪ 34 00:02:27,307 --> 00:02:31,376 ♪ Ain't no worries on my mind ♪ 35 00:02:31,411 --> 00:02:37,048 ♪ Ain't nothin' wrong with nothin' wrong ♪ 36 00:02:37,083 --> 00:02:42,987 ♪ A man with stress can't get no rest ♪ 37 00:02:43,021 --> 00:02:45,789 We've got a kidnapping. A patient from St. Stephen's was 38 00:02:45,824 --> 00:02:48,692 taken hostage during a drug holdup, a 20-year-old girl. 39 00:02:48,727 --> 00:02:51,862 We've got all units looking. Psych Crimes is in charge. 40 00:02:51,896 --> 00:02:54,564 - We know if she's OK? - All we know is a lone gunman 41 00:02:54,599 --> 00:02:56,866 walked her out of a locked ward and they vanished. 42 00:02:56,900 --> 00:02:59,336 Daniella know anyone involved? 43 00:02:59,370 --> 00:03:01,838 I don't know. Daniella's taking a leave of absence. 44 00:03:01,872 --> 00:03:04,674 - She didn't tell me. - No, she didn't. 45 00:03:04,708 --> 00:03:06,676 It's bad timing. We could use her. 46 00:03:06,710 --> 00:03:08,178 She going to see her son? 47 00:03:08,212 --> 00:03:10,179 Yeah, the adoptive parents have agreed to let them meet. 48 00:03:10,213 --> 00:03:11,680 Good. 49 00:03:11,714 --> 00:03:13,682 I've got you someone else to consult on it. 50 00:03:13,716 --> 00:03:15,078 The doctor who was in the robbery. 51 00:03:15,198 --> 00:03:17,686 - He a witness, or a consultant? - She. You have to treat her 52 00:03:17,720 --> 00:03:19,855 as a witness first. But beyond that, if you can use her, do it. 53 00:03:19,889 --> 00:03:22,691 - She knows the hostage. - Hey. 54 00:03:22,725 --> 00:03:25,027 - Hey. - You're back. 55 00:03:25,061 --> 00:03:29,497 - Yeah, why wouldn't I be? - You killed a guy. 56 00:03:29,532 --> 00:03:33,901 He was a bad guy. I am not losing any sleep over that. 57 00:03:33,935 --> 00:03:36,003 Different people react differently. 58 00:03:36,038 --> 00:03:38,206 Aidan. 59 00:03:38,240 --> 00:03:41,675 Detective Sergeant Aidan Black, 60 00:03:41,709 --> 00:03:44,378 - Doctor Clara Malone. - How's your head? 61 00:03:44,412 --> 00:03:47,866 It's nothing. The patient freaked out. It was an accident. 62 00:03:47,986 --> 00:03:49,249 I'll need you to show me the scene. 63 00:03:49,284 --> 00:03:52,085 - Are you OK to do that now? - Can I deal with the trauma of 64 00:03:52,119 --> 00:03:53,950 going back to a building where I treat confined murderers 65 00:03:54,070 --> 00:03:56,415 every day because some young man stole drugs? 66 00:03:57,610 --> 00:04:00,092 Yes. I think I can cope. 67 00:04:02,962 --> 00:04:05,665 You're going to have fun with this one. 68 00:04:05,699 --> 00:04:07,400 All right, let's go. 69 00:04:12,591 --> 00:04:15,840 He came in here. He was holding a gun to Randall's head. 70 00:04:15,874 --> 00:04:18,009 Randall's an attendant. 71 00:04:18,043 --> 00:04:21,012 He said he wanted the drugs. I tried to talk him out of it. 72 00:04:21,046 --> 00:04:22,681 Why? 73 00:04:22,715 --> 00:04:25,217 We only have sorted prescriptions on this ward. 74 00:04:25,251 --> 00:04:29,020 The meds are prepackaged. Mostly antipsychotics. 75 00:04:29,054 --> 00:04:31,088 There's no way for him to know what's what. 76 00:04:31,122 --> 00:04:33,090 So, you explained that to the guy? 77 00:04:33,124 --> 00:04:36,293 Well, not for long. He had a gun. I gave him the drugs. 78 00:04:36,328 --> 00:04:38,295 OK. 79 00:04:38,330 --> 00:04:40,431 So, how did the hostage come in? 80 00:04:40,465 --> 00:04:42,833 He said he didn't trust us. 81 00:04:42,867 --> 00:04:46,802 If we all waited in here and didn't raise an alarm, he would let her go. 82 00:04:46,837 --> 00:04:48,804 Do you feel like that was that part of his plan? 83 00:04:48,839 --> 00:04:51,907 It kind of came out of nowhere, like he decided on the spot. 84 00:04:51,942 --> 00:04:54,477 - Where was the hostage? - Emily. 85 00:04:54,511 --> 00:04:57,079 She was over there on this chair. 86 00:04:59,082 --> 00:05:01,050 How many people were in the room? 87 00:05:01,084 --> 00:05:04,919 There are 16 patients in this ward, plus staff. 88 00:05:04,954 --> 00:05:06,988 And there wasn't anyone closer? 89 00:05:07,022 --> 00:05:10,492 No, people were closer. 90 00:05:10,526 --> 00:05:12,494 So why'd he pick her? 91 00:05:12,528 --> 00:05:13,995 Good question. 92 00:05:14,029 --> 00:05:15,997 Did she do anything to draw his attention-- 93 00:05:16,031 --> 00:05:20,000 - No, no. Emily is quite sedated. 94 00:05:20,034 --> 00:05:22,336 What's that mean? 95 00:05:22,371 --> 00:05:25,673 I think her sedation level is heavy-handed. 96 00:05:25,707 --> 00:05:28,976 - Why is she here? - Emily is here on a civil order. 97 00:05:29,010 --> 00:05:32,012 She was diagnosed as bipolar disorder. 98 00:05:32,046 --> 00:05:35,649 She has some events on her record that flag her as a risk, but nothing recent. 99 00:05:35,683 --> 00:05:37,284 But you keep her docile? 100 00:05:37,318 --> 00:05:39,486 I'm not her doctor. That's not my decision. 101 00:05:39,520 --> 00:05:41,388 These events violent? 102 00:05:41,422 --> 00:05:45,158 Some of them. When she was first admitted. 103 00:05:45,192 --> 00:05:46,660 How well do you know her? 104 00:05:46,694 --> 00:05:49,662 I see Emily in group. I do rotation on this ward. 105 00:05:49,696 --> 00:05:52,030 But I'm not privy to the details of her treatment. 106 00:05:54,033 --> 00:05:56,635 Something feels wrong here. I mean, you want to steal drugs, 107 00:05:56,670 --> 00:05:59,538 there's easier ways to do it. 108 00:05:59,572 --> 00:06:01,373 I'd like to see her medical records. 109 00:06:01,408 --> 00:06:03,375 Emily's files are confidential. 110 00:06:03,410 --> 00:06:05,376 - You understand that? - I got it. 111 00:06:05,411 --> 00:06:08,145 I'll review them for you because her safety is at risk. 112 00:06:08,180 --> 00:06:10,147 But if you want to use anything as evidence-- 113 00:06:10,182 --> 00:06:13,651 - I'll have to get a warrant. I know how it works. Thank you. 114 00:06:13,686 --> 00:06:15,386 (cell phone ringing) 115 00:06:16,851 --> 00:06:18,022 What's up, Poppy? 116 00:06:18,056 --> 00:06:21,725 I found the drugs. Dumped in the garbage. No weapon. No mask. 117 00:06:21,759 --> 00:06:24,494 - Anyone see a vehicle? - Hatchback, grey or beige. 118 00:06:24,529 --> 00:06:27,230 Not new. Couple of witnesses saw it. No one got the plate. 119 00:06:27,264 --> 00:06:30,734 - They see the girl? - Leo. Aidan. 120 00:06:30,768 --> 00:06:32,336 Yeah? 121 00:06:32,370 --> 00:06:34,404 Any reports on the victim? Was she in distress? 122 00:06:34,439 --> 00:06:36,439 Oh, well, one witness said that she looked drunk. 123 00:06:36,441 --> 00:06:38,907 Another one said that he thought that she was terrified, 124 00:06:38,942 --> 00:06:41,210 but she got in the car. There was no struggle. 125 00:06:41,244 --> 00:06:42,712 All right, thanks. 126 00:06:42,746 --> 00:06:44,213 Have they found anything? 127 00:06:44,247 --> 00:06:46,716 They left the scene in a car, dumped the drugs on the way out. 128 00:06:46,750 --> 00:06:49,585 - Why? - It wasn't about the drugs. 129 00:06:49,619 --> 00:06:52,120 I mean, who steals antipsychotics, right? 130 00:06:52,155 --> 00:06:54,622 So, the process of elimination says... 131 00:06:54,657 --> 00:06:56,591 He came for the girl. 132 00:07:01,464 --> 00:07:04,466 (beep) (bell tolling) 133 00:07:06,569 --> 00:07:10,303 Emily Froez, 20 years old. Admitted on a civil order 4 years ago. 134 00:07:10,338 --> 00:07:13,139 Made a ward of the court. That's unusual. 135 00:07:13,174 --> 00:07:15,376 - What happened to her parents? - Mother died. 136 00:07:15,410 --> 00:07:17,878 Father remarried and cut off all contact. 137 00:07:17,912 --> 00:07:20,881 - How'd she come into the system? - She had a major breakdown 138 00:07:20,915 --> 00:07:24,317 in juvenile detention. Pretty extreme. And diagnosed 139 00:07:24,352 --> 00:07:27,720 - with bipolar disorder. - And she was in juvenile detention because...? 140 00:07:27,755 --> 00:07:29,655 You're the cop. 141 00:07:29,690 --> 00:07:32,425 Bring the file. 142 00:07:40,434 --> 00:07:42,567 OK, this is a sad story. 143 00:07:42,602 --> 00:07:45,270 Emily Froez enters the system as a 14-year-old 144 00:07:45,304 --> 00:07:48,072 runaway - 7 pickups in 4 months. 145 00:07:48,107 --> 00:07:51,242 Then she gets busy. Charges of theft, 146 00:07:51,277 --> 00:07:53,910 - assault, property damage. - Who did she assault? 147 00:07:54,145 --> 00:07:54,860 Her stepmother. 148 00:07:54,980 --> 00:07:58,148 All the charges were about trouble at home. Anyway, she ended up in juvie. 149 00:07:58,182 --> 00:08:01,685 This is interesting: when she was 15, she broke out, 150 00:08:01,720 --> 00:08:04,855 - went on the run with a boyfriend. - Bingo. Who's the boyfriend? 151 00:08:04,890 --> 00:08:07,291 Nolan Arthur, 19 at the time. 152 00:08:07,325 --> 00:08:10,594 They committed 3 holdups and torched a car before they got caught. 153 00:08:10,629 --> 00:08:12,830 - Emily wasn't charged. - She ended up 154 00:08:12,864 --> 00:08:14,864 in the mental health system. Nolan wasn't so lucky. 155 00:08:14,865 --> 00:08:17,367 Prosecutors tacked on sexual assault for good measure. 156 00:08:17,402 --> 00:08:20,337 She was 15 at the time. Nolan got 5 years. 157 00:08:20,371 --> 00:08:23,706 - And she had a major breakdown. - Makes sense. Where is he now? 158 00:08:23,741 --> 00:08:26,310 Uh... out on parole. 159 00:08:26,344 --> 00:08:29,479 No, check that. He's wanted. He's in violation. 160 00:08:29,513 --> 00:08:32,481 - Put an alert on him. - You think this could be 161 00:08:32,515 --> 00:08:34,650 - the man in the mask? - First place to look. 162 00:08:34,684 --> 00:08:36,319 Emily gave you that, right? 163 00:08:36,353 --> 00:08:39,322 Even though she was - how did you put it - over-sedated? 164 00:08:39,356 --> 00:08:43,326 - Now you think that she's in on it? - Can you rule it out? 165 00:08:43,360 --> 00:08:45,828 Does it say where they hid out the first time? 166 00:08:45,862 --> 00:08:48,363 Casa Loma. 167 00:08:48,397 --> 00:08:49,897 You coming? 168 00:08:55,171 --> 00:08:57,738 Yeah, I'm thinking she was in on it. 169 00:08:57,773 --> 00:09:01,242 OK, just for the sake of argument, let's say that she was. 170 00:09:01,277 --> 00:09:03,143 Say they planned it together. 171 00:09:03,178 --> 00:09:05,745 They're Bonnie and Clyde redux, young love on the run. 172 00:09:05,780 --> 00:09:07,848 - It tracks. - It still doesn't change 173 00:09:07,882 --> 00:09:10,250 anything. She has bipolar disorder, on medication. 174 00:09:10,285 --> 00:09:13,020 Even if she's going along with it, she's not capable. 175 00:09:13,054 --> 00:09:15,689 Nolan is the criminal here; Emily Froez is the patient. 176 00:09:15,723 --> 00:09:19,492 - Could she turn violent? - You really don't want to see this girl as a victim, do you? 177 00:09:19,526 --> 00:09:21,494 She's got a history of fairly violent behaviour. 178 00:09:21,528 --> 00:09:23,496 His is even worse. Put 'em together, take away 179 00:09:23,530 --> 00:09:25,831 her medication, give him a gun, what do you get? 180 00:09:25,866 --> 00:09:28,701 OK. It's a bad situation. 181 00:09:39,846 --> 00:09:41,313 This is the place. 182 00:09:41,347 --> 00:09:43,148 It looks like a castle. 183 00:09:43,182 --> 00:09:45,717 These are the stables. The castle's over there. 184 00:09:48,453 --> 00:09:51,923 So, who were these people 5 years ago? 185 00:09:51,957 --> 00:09:55,894 Teenagers, living out a fantasy of being independent. 186 00:09:55,928 --> 00:09:58,095 And they pick a castle to hang out in. 187 00:09:58,130 --> 00:10:01,131 Not exactly inconspicuous. Does that tell you anything? 188 00:10:01,165 --> 00:10:03,934 I don't know. Maybe they thought it was cool. 189 00:10:03,968 --> 00:10:06,904 Maybe they're looking for the same thing this time. 190 00:10:06,938 --> 00:10:09,039 Why, are there any other castles in the city 191 00:10:09,073 --> 00:10:11,041 - I don't know about? - No. 192 00:10:11,075 --> 00:10:13,644 Maybe this time they're looking for something a little more-- 193 00:10:13,678 --> 00:10:16,612 - Medieval? - I don't know. Impressive? 194 00:10:16,647 --> 00:10:18,614 There's got to be some kind of connection. 195 00:10:18,649 --> 00:10:20,917 They just didn't pick a castle at random, right? 196 00:10:20,951 --> 00:10:24,153 (thunder rumbling) So, you really have 197 00:10:24,187 --> 00:10:27,957 - no idea, do you? - I'll get one. 198 00:10:27,991 --> 00:10:30,092 (thunderclap) 199 00:10:47,543 --> 00:10:49,977 Thank you. 200 00:10:50,011 --> 00:10:52,813 - This is awesome! - Yeah. 201 00:10:52,847 --> 00:10:54,615 It's really all shut down? 202 00:10:54,649 --> 00:10:56,750 Closed last winter. There's nobody here but us. 203 00:10:56,785 --> 00:10:59,019 - Swan! - I know. 204 00:11:01,022 --> 00:11:04,991 Oh, hello, Miss Swan. 205 00:11:05,025 --> 00:11:08,227 (She giggles.) Snap. 206 00:11:10,230 --> 00:11:12,198 - We're in here. - In there? 207 00:11:12,232 --> 00:11:15,501 - Yeah. - OK. 208 00:11:15,535 --> 00:11:17,536 - Come on. - I'm coming. 209 00:11:20,139 --> 00:11:22,140 (She screams playfully.) 210 00:11:29,716 --> 00:11:32,017 (She giggles with excitement.) 211 00:11:32,051 --> 00:11:33,551 Ooh! 212 00:11:36,888 --> 00:11:39,724 Ho-ho-ho! Oh, my goodness. 213 00:11:39,758 --> 00:11:41,726 Oh. 214 00:11:50,401 --> 00:11:53,036 Ooh. 215 00:11:53,070 --> 00:11:55,071 Ohh. 216 00:11:55,106 --> 00:11:58,742 - Ooh! Oh. - I got a surprise for you. 217 00:11:58,776 --> 00:12:00,744 - I can't look yet? - No. 218 00:12:00,778 --> 00:12:02,746 - Why not? - Because it's a surprise. 219 00:12:02,780 --> 00:12:04,714 Aww. 220 00:12:04,749 --> 00:12:06,750 - Are you ready? - Mm-hmm. 221 00:12:09,119 --> 00:12:12,387 Oh, my god. This is amazing, Nolan. 222 00:12:12,421 --> 00:12:16,491 - Oh, you still have this? - Of course I do. 223 00:12:16,526 --> 00:12:18,226 Aw. 224 00:12:21,031 --> 00:12:23,165 Are you coming off your pills OK? 225 00:12:23,199 --> 00:12:27,569 Yeah. I've been getting ready since I got your letter. 226 00:12:27,603 --> 00:12:30,838 Every day, I bite the pills into 3 pieces. 227 00:12:30,873 --> 00:12:34,876 The first week, I took 2 pieces, and then I only took 1. 228 00:12:34,910 --> 00:12:39,281 And now I only take 1 piece every second pill. 229 00:12:39,315 --> 00:12:40,881 No, baby, now you take none. 230 00:12:42,884 --> 00:12:44,585 Take off your gun. 231 00:13:35,384 --> 00:13:37,338 Mrs. Froez? Detective Black. 232 00:13:37,578 --> 00:13:39,011 McMaster, actually, but yes. 233 00:13:39,366 --> 00:13:42,867 - Can I help you? - It's about Emily. 234 00:13:42,901 --> 00:13:45,303 Your daughter? 235 00:13:45,337 --> 00:13:49,074 Um, she's not my daughter. Has she done something? 236 00:13:49,108 --> 00:13:50,875 She's been kidnapped. 237 00:13:52,244 --> 00:13:55,413 Um... Sorry, I'll get Reuben. 238 00:13:55,448 --> 00:13:57,581 Reuben! 239 00:13:57,615 --> 00:14:01,452 That's Emily's father. Emily's mother died. 240 00:14:01,486 --> 00:14:03,287 Oh. Please, come in. 241 00:14:05,521 --> 00:14:07,791 Her mother was sick for a long time. 242 00:14:07,825 --> 00:14:11,628 It was very difficult for Emily. She started acting out, 243 00:14:11,662 --> 00:14:15,731 and then I met Leigh shortly after Maude died, and that... 244 00:14:15,765 --> 00:14:18,867 Emily wasn't well. I mean, we know that now, 245 00:14:18,902 --> 00:14:21,637 but at the time, we just thought 246 00:14:21,671 --> 00:14:26,142 that she was being... awful. 247 00:14:26,176 --> 00:14:28,244 She was being awful. 248 00:14:28,278 --> 00:14:31,113 I just thought it was because we got married too quickly. 249 00:14:31,147 --> 00:14:34,149 - We didn't. - We did. 250 00:14:34,183 --> 00:14:36,784 I just thought she'd... adjust. 251 00:14:36,819 --> 00:14:40,021 But then I got pregnant with the twins and... 252 00:14:40,055 --> 00:14:42,991 Emily just got worse and worse. 253 00:14:43,025 --> 00:14:46,660 She started stealing things - all my jewellery. 254 00:14:46,694 --> 00:14:48,729 She nearly burned down the house. 255 00:14:48,763 --> 00:14:50,231 No, that was an accident. 256 00:14:50,265 --> 00:14:52,233 It was an accident, it was a cigarette. 257 00:14:52,267 --> 00:14:54,235 She assaulted you, is that right? 258 00:14:54,269 --> 00:14:56,504 She stabbed me with a fork. 259 00:14:56,538 --> 00:14:59,573 She was so angry at me. 260 00:14:59,608 --> 00:15:02,242 Cut up all my clothes. 261 00:15:02,276 --> 00:15:04,644 And then there was the babies. 262 00:15:06,813 --> 00:15:10,483 It just... it wasn't safe. She had to go. 263 00:15:10,518 --> 00:15:12,485 And then you asked her to leave? 264 00:15:12,520 --> 00:15:15,087 - No, they called the police. - We didn't have a choice. 265 00:15:15,122 --> 00:15:18,457 I walked into the twins' room, and Emily was standing there. 266 00:15:18,491 --> 00:15:22,894 She had a pillow, so yes, yeah, I called the police. 267 00:15:22,928 --> 00:15:25,564 - That's not in the file. - We didn't report it. 268 00:15:25,598 --> 00:15:28,400 She was in enough trouble. Look, the point was to get her help. 269 00:15:28,434 --> 00:15:30,735 We had to get her out of the house. 270 00:15:30,770 --> 00:15:32,737 Do you have any contact with her? 271 00:15:32,772 --> 00:15:34,705 No, no, not in years. 272 00:15:34,739 --> 00:15:37,341 She doesn't even know where we live. 273 00:15:37,376 --> 00:15:39,510 And it has to be that way. 274 00:15:39,545 --> 00:15:43,547 You don't understand. 275 00:15:43,581 --> 00:15:47,617 All right, well, if she does get in touch, we're gonna need to know about it. 276 00:15:54,059 --> 00:15:56,093 Did you get the same vibe I did? 277 00:15:56,127 --> 00:15:59,395 Mm-hmm. All that space, and no room for her. 278 00:15:59,429 --> 00:16:02,398 - Black. - [I got something interesting.] 279 00:16:02,432 --> 00:16:06,069 I'm at the Bridal Happiness Wedding Shop, College and Clinton. 280 00:16:06,103 --> 00:16:08,604 - Who's the lucky guy? - Aha. Very funny. 281 00:16:08,638 --> 00:16:13,141 There was a smash and grab last night. Security footage shows a guy in a Halloween mask. 282 00:16:13,176 --> 00:16:16,144 - Same mask as from the hospital? - Same dollar-store quality. 283 00:16:16,179 --> 00:16:19,480 He matches the physical description. It's gotta be our guy, Aidan. 284 00:16:19,515 --> 00:16:21,717 - What'd he take? - [Three wedding dresses.] 285 00:16:21,751 --> 00:16:25,887 Nice ones too. He busted open the till, but it was empty. 286 00:16:25,922 --> 00:16:27,989 - Any sign of the girl? - Not on camera. 287 00:16:28,024 --> 00:16:31,992 On my way. Canvass the neighbourhood. Maybe someone can ID the car. 288 00:16:32,027 --> 00:16:34,128 Our guy stole some wedding dresses. 289 00:16:34,162 --> 00:16:35,830 Maybe they're going to Vegas. 290 00:16:50,310 --> 00:16:52,678 (siren in the distance) 291 00:16:56,617 --> 00:16:58,417 Hey, thanks for coming down. 292 00:16:58,452 --> 00:17:00,419 Yeah, I'm in this till the end. 293 00:17:00,454 --> 00:17:01,954 Caligra says Nolan did this? 294 00:17:01,988 --> 00:17:04,790 Yeah, he stole 3 wedding dresses. Romantic. 295 00:17:04,824 --> 00:17:08,493 Maybe there's some kind of fetish thing - the wedding dresses, the castle. 296 00:17:08,527 --> 00:17:12,297 I'm just hoping we're not going to find this girl chained up in a dungeon somewhere. 297 00:17:12,331 --> 00:17:15,651 No. He's dangerous, but I haven't seen any indication that he's going to abuse her. 298 00:17:15,668 --> 00:17:18,202 I think they probably really love each other. 299 00:17:18,237 --> 00:17:21,505 Well, love and abuse aren't mutually exclusive. Believe me. 300 00:17:21,539 --> 00:17:25,442 I don't think this is about sexual fantasies. 301 00:17:25,477 --> 00:17:27,779 I think this is about them wanting to be together. 302 00:17:27,813 --> 00:17:31,182 Maybe he's making up for the family that rejected her? 303 00:17:31,216 --> 00:17:34,450 Wait, so they're getting married. 304 00:17:34,485 --> 00:17:37,485 - Not much else you can do with a wedding dress. - Why didn't he get a ring? 305 00:17:37,488 --> 00:17:40,056 - Sorry? - There's a jewellery store 306 00:17:40,091 --> 00:17:42,625 right there, open late. He walked right past it. 307 00:17:42,660 --> 00:17:44,961 Maybe he got scared off. It probably has 308 00:17:44,996 --> 00:17:47,630 - more security, right? - This guy broke into a locked 309 00:17:47,665 --> 00:17:49,631 mental hospital to get to his girlfriend, 310 00:17:49,666 --> 00:17:51,633 held up 20 people at gunpoint. 311 00:17:51,668 --> 00:17:53,635 I don't think he's going to be afraid of a security guard. 312 00:17:53,670 --> 00:17:55,570 Maybe they already have a ring. 313 00:17:55,605 --> 00:18:00,409 Could be Emily has her mother's ring or something like that. I have my mother's ring. 314 00:18:00,443 --> 00:18:03,179 That's a good idea. Let's go. 315 00:18:09,618 --> 00:18:11,352 Oh, my god. 316 00:18:11,386 --> 00:18:14,989 Hi, Leigh. How are you? 317 00:18:15,024 --> 00:18:18,092 I'm getting married. 318 00:18:18,127 --> 00:18:20,394 Don't freak out, OK? Don't freak out. 319 00:18:20,429 --> 00:18:22,830 - It's just me. - Reuben! 320 00:18:22,864 --> 00:18:27,000 Don't shout, OK? Just stay calm. I'm not gonna cause any trouble. I promise. 321 00:18:27,035 --> 00:18:29,002 What's going on? 322 00:18:29,037 --> 00:18:31,004 Emily. 323 00:18:31,039 --> 00:18:32,772 Hi, Dad. 324 00:18:32,807 --> 00:18:34,441 You shouldn't be here. 325 00:18:34,475 --> 00:18:37,776 - How did you find us? - Uh, it's called Google. 326 00:18:37,811 --> 00:18:40,346 You can find out all kinds of stuff. 327 00:18:40,380 --> 00:18:42,414 Are you alone? 328 00:18:42,449 --> 00:18:46,552 I haven't seen you in 5 years, Dad. Don't I get a hug? 329 00:18:46,586 --> 00:18:48,120 Please? 330 00:18:48,155 --> 00:18:51,824 - She's your daughter. - I'm sorry. 331 00:19:03,736 --> 00:19:06,104 - What are you doing? - Ah! 332 00:19:06,138 --> 00:19:07,638 Reuben! 333 00:19:11,777 --> 00:19:13,444 Put your phone down, please. 334 00:19:13,479 --> 00:19:15,646 We're not going to hurt anybody. Just relax. Nolan, 335 00:19:15,681 --> 00:19:18,148 - everything is OK. - No, Emily, everything's not 336 00:19:18,183 --> 00:19:21,085 OK. It's not OK. You tell him to put down that gun. - You do not get 337 00:19:21,119 --> 00:19:23,921 to tell me what to do anymore, OK, Dad? 338 00:19:23,955 --> 00:19:27,791 You made that call a long time ago. 339 00:19:27,825 --> 00:19:30,126 We are not doing anything wrong. 340 00:19:30,160 --> 00:19:33,296 OK? All I want is Mom's ring. That's it. 341 00:19:33,330 --> 00:19:35,799 We're not stealing anything. She said it was mine, so it is, 342 00:19:35,833 --> 00:19:38,101 so if you could just give it to me then... 343 00:19:41,638 --> 00:19:43,972 Why are you wearing Mom's ring? 344 00:19:44,007 --> 00:19:46,341 Why is she wearing Mom's ring?! 345 00:19:46,376 --> 00:19:47,976 Don't touch me! 346 00:19:48,011 --> 00:19:50,579 - Look at that. The hatchback. - What about it? 347 00:19:50,614 --> 00:19:52,981 It matches the description from the hospital. 348 00:19:53,016 --> 00:19:56,251 This is Papa-Charlie-1. I need a uniform car 349 00:19:56,286 --> 00:19:57,985 at 13 West Maple. 350 00:19:58,020 --> 00:20:00,488 [Unit dispatched. Four minutes.] 351 00:20:00,523 --> 00:20:03,090 Emily's in there. 352 00:20:03,125 --> 00:20:08,129 Suspect is on site, potentially armed. 353 00:20:08,163 --> 00:20:09,964 [Backup is en route.] 354 00:20:09,998 --> 00:20:12,300 No, no, no. Hey, stay in the car. 355 00:20:12,334 --> 00:20:14,735 You see something happen, you just press this button, 356 00:20:14,769 --> 00:20:18,672 you tell dispatch. But do not get out of the car. 357 00:20:40,994 --> 00:20:43,228 Police! Open the door! 358 00:20:45,365 --> 00:20:47,532 They went through the back. 359 00:21:08,419 --> 00:21:10,788 (Aidan): Police! Don't move! 360 00:21:14,459 --> 00:21:16,727 Stay where you are, Nolan! 361 00:21:16,761 --> 00:21:19,229 - Emily. - Show me your hands! 362 00:21:19,263 --> 00:21:21,231 (Emily screaming.) Let me go! 363 00:21:21,265 --> 00:21:24,368 Or I swear to God, I swear to God I'm going to kill you! - Calm down! 364 00:21:24,402 --> 00:21:25,935 Let me go! 365 00:21:25,970 --> 00:21:27,437 No! 366 00:21:27,472 --> 00:21:29,539 - I swear to God-- - Easy. 367 00:21:29,573 --> 00:21:31,574 - Turn over. Turn over! - OK! 368 00:21:33,577 --> 00:21:35,544 What the hell did I tell you? 369 00:21:35,578 --> 00:21:38,680 I was watching the back. She was going to get away. 370 00:21:38,715 --> 00:21:41,183 The girl in the wedding dress wasn't going to get far. 371 00:21:41,218 --> 00:21:43,386 The priority was to go after the guy with the gun. 372 00:21:43,420 --> 00:21:46,688 - So why didn't you? - Because I had to protect you. 373 00:21:46,723 --> 00:21:50,091 (sirens in the distance) 374 00:21:50,126 --> 00:21:51,792 I'm sorry. 375 00:22:03,853 --> 00:22:05,821 Emily, we need to find Nolan. 376 00:22:05,855 --> 00:22:08,223 Before he gets hurt. 377 00:22:10,226 --> 00:22:12,828 - Can you get in touch with him? - No. 378 00:22:14,175 --> 00:22:17,198 - Do you know where he is? - Nope. 379 00:22:17,233 --> 00:22:18,767 That's not true, is it? 380 00:22:21,236 --> 00:22:23,203 Would you mind sitting down? 381 00:22:23,238 --> 00:22:25,740 - I don't want to sit down. - OK. 382 00:22:28,410 --> 00:22:30,244 It's not right. 383 00:22:30,278 --> 00:22:32,480 All Nolan ever tried to do was help me, 384 00:22:32,514 --> 00:22:34,482 and you treat him like a criminal. 385 00:22:34,516 --> 00:22:38,050 If we could get a message to Nolan, 386 00:22:38,085 --> 00:22:41,588 he could give himself up. He'd be safe. 387 00:22:41,622 --> 00:22:44,491 No, we don't trust you. We know about the cops. 388 00:22:44,525 --> 00:22:46,526 (Emily shuddering) 389 00:22:48,863 --> 00:22:51,030 How long have you been off your medication? 390 00:22:55,201 --> 00:22:58,871 I've been weaning myself off for a couple of weeks. 391 00:22:58,905 --> 00:23:00,739 Are you feeling better? 392 00:23:00,774 --> 00:23:02,508 Feel better? 393 00:23:02,542 --> 00:23:04,676 I'm in a goddamn police station. 394 00:23:04,711 --> 00:23:07,678 I'm probably gonna go to jail. 395 00:23:07,713 --> 00:23:10,180 I am not crazy anymore. 396 00:23:10,215 --> 00:23:12,784 That was one time. 397 00:23:12,818 --> 00:23:16,454 Listen to me, Emily, OK? 398 00:23:16,488 --> 00:23:19,356 You can have the kind of life that you want. 399 00:23:19,391 --> 00:23:21,358 But you can't get it like this. 400 00:23:21,393 --> 00:23:25,061 You can't run. 401 00:23:25,095 --> 00:23:26,897 Let us help you. 402 00:23:28,900 --> 00:23:31,067 You have to let us help Nolan too. 403 00:23:31,101 --> 00:23:33,069 There's nothing wrong with Nolan. 404 00:23:33,103 --> 00:23:36,940 He pointed a gun in my face, Emily. You saw it. 405 00:23:36,974 --> 00:23:40,108 - There is a lot wrong with that. - He's not sick. 406 00:23:40,143 --> 00:23:42,711 - I didn't say that he was. - He's not like me. 407 00:23:42,746 --> 00:23:46,214 He's in trouble, Emily. 408 00:23:46,249 --> 00:23:49,885 If you talk to me, I can try and protect him. 409 00:23:49,920 --> 00:23:51,386 But if you don't, 410 00:23:51,421 --> 00:23:54,389 the police are gonna find Nolan all by themselves. 411 00:23:54,424 --> 00:23:57,859 And I am worried that is not gonna turn out well. 412 00:24:08,370 --> 00:24:10,839 - She knows where he is. - Of course she does. 413 00:24:10,873 --> 00:24:12,840 I can probably get it out of her. 414 00:24:12,874 --> 00:24:14,341 No. 415 00:24:14,375 --> 00:24:16,343 She just held her own family hostage. 416 00:24:16,377 --> 00:24:18,345 She asked for her mother's ring. 417 00:24:18,379 --> 00:24:20,379 Yeah, well, the way she asked is technically called 418 00:24:20,381 --> 00:24:22,349 armed robbery. Or home invasion. Take your pick. 419 00:24:22,383 --> 00:24:24,351 Aidan, this girl is at a turning point. 420 00:24:24,385 --> 00:24:26,353 If you put her in jail, I'm never gonna get this 421 00:24:26,387 --> 00:24:28,688 - figured out. - Get what figured out? 422 00:24:28,722 --> 00:24:31,323 Something's wrong. She's not manic. She's not even hypomanic. 423 00:24:31,358 --> 00:24:34,927 - She looks pretty wound up to me. - Of course she is. She's upset. 424 00:24:34,962 --> 00:24:37,363 And yet she's rational, she's focused. 425 00:24:37,397 --> 00:24:40,332 - She's even calculating. - So? 426 00:24:40,367 --> 00:24:44,135 So, with the kind of stress she's under, she's doing pretty damn well. 427 00:24:44,169 --> 00:24:47,973 I think she may have been misdiagnosed. She's not bipolar. 428 00:24:48,007 --> 00:24:51,309 She's definitely not on the right prescription. 429 00:24:51,343 --> 00:24:53,044 I need to talk 430 00:24:53,078 --> 00:24:55,547 to her doctor. 431 00:24:55,581 --> 00:24:57,549 Any objection if I hold her? 432 00:24:57,583 --> 00:24:59,550 Yes. She needs to be in a hospital. 433 00:24:59,584 --> 00:25:01,552 She's already under a custodial order, 434 00:25:01,586 --> 00:25:04,354 so send her back to St. Stephen's. Please. 435 00:25:06,625 --> 00:25:09,326 And thank you for not putting her through interrogation. 436 00:25:09,360 --> 00:25:11,161 It's not gonna help. 437 00:25:11,195 --> 00:25:13,864 - You sure? - No. 438 00:25:19,269 --> 00:25:21,270 (knocking on door) Come. 439 00:25:23,741 --> 00:25:27,610 Can I help you? - I'm Dr. Clara Malone. I'm with the forensics department. 440 00:25:29,613 --> 00:25:31,480 Oh, of course. 441 00:25:31,515 --> 00:25:33,348 Now, you're the one from the robbery. 442 00:25:33,382 --> 00:25:35,383 That's why I'm here. They found Emily. 443 00:25:35,418 --> 00:25:38,921 Fantastic. Is she OK? 444 00:25:38,955 --> 00:25:42,490 She's distraught. But she's surprisingly coherent. 445 00:25:42,525 --> 00:25:46,528 - She's rational. - Well, she's only been off her medication a day. 446 00:25:46,563 --> 00:25:48,328 Actually, she's been reducing her meds. 447 00:25:48,363 --> 00:25:51,999 - I don't understand. - I've also done a file review. 448 00:25:52,034 --> 00:25:54,702 You've done what? On my patient? 449 00:25:54,736 --> 00:25:57,471 Is that what they teach residents these days? 450 00:25:57,505 --> 00:25:59,774 Um, I'm not a resident. I'm a forensic psychiatrist. 451 00:25:59,808 --> 00:26:01,609 Well, I don't care if you're the pope! 452 00:26:01,643 --> 00:26:04,678 You have no right to come barging in here 453 00:26:04,712 --> 00:26:06,947 and questioning my decisions! 454 00:26:06,981 --> 00:26:10,917 I'm sorry. I think we've gotten off on the wrong foot. 455 00:26:10,952 --> 00:26:13,553 - Yes. - I am not criticizing you. 456 00:26:13,588 --> 00:26:16,522 Good. I'll tell you what. 457 00:26:16,557 --> 00:26:20,225 Why don't you write down the results of your file review 458 00:26:20,259 --> 00:26:22,761 and your 10-minute interview with my patient, 459 00:26:22,796 --> 00:26:26,932 and I will take your opinions under consideration. Is that all right? 460 00:26:26,967 --> 00:26:31,570 With all due respect, Dr. Blein, I have seen Emily 461 00:26:31,605 --> 00:26:33,973 in group therapy for a number of months now, and-- 462 00:26:34,007 --> 00:26:37,875 - And what? She draws nice pictures? 463 00:26:37,910 --> 00:26:41,713 And she's half comatose. She is being overly sedated. 464 00:26:41,747 --> 00:26:44,248 You have no right to make that assessment. 465 00:26:44,282 --> 00:26:46,718 I am asking you to assess it. 466 00:26:46,752 --> 00:26:50,755 Well, I'm telling you, stay the hell away from patient. 467 00:26:50,789 --> 00:26:52,990 And thank you for bringing her back. 468 00:27:03,334 --> 00:27:05,135 What, are you following me? 469 00:27:05,169 --> 00:27:08,638 I brought Emily in. How'd it go with her doctor? 470 00:27:08,672 --> 00:27:12,642 - He thought I was a student. - You corrected him, I'm sure. 471 00:27:12,676 --> 00:27:14,644 Not so he noticed. 472 00:27:14,678 --> 00:27:17,647 I asked him to take a look at Emily's diagnosis, 473 00:27:17,681 --> 00:27:20,315 and he told me to keep my nose out of his patient's treatment. 474 00:27:20,350 --> 00:27:24,152 - Why, because you're so young? - Because he's a pompous ass. 475 00:27:24,186 --> 00:27:26,320 I am not that young. 476 00:27:26,355 --> 00:27:28,823 How many forensic psychiatrists get certified 477 00:27:28,858 --> 00:27:30,324 before they're 30? 478 00:27:30,359 --> 00:27:33,962 My patients are certified. You mean qualified? Some. 479 00:27:33,996 --> 00:27:35,964 - Are you one of them? - I was. 480 00:27:35,998 --> 00:27:38,967 - Are you still one of them? - You asking how old I am? 481 00:27:39,001 --> 00:27:40,968 It's a cop thing. I ask questions. 482 00:27:41,002 --> 00:27:42,970 You sure do. 483 00:27:43,004 --> 00:27:44,972 Where are we going? 484 00:27:45,006 --> 00:27:46,974 I'm going to talk to Emily. 485 00:27:47,008 --> 00:27:51,111 I thought her doctor just told you to butt out. 486 00:27:51,146 --> 00:27:53,047 He didn't listen to me. 487 00:27:53,081 --> 00:27:56,348 You can take the cuffs off, Amanda. 488 00:27:56,383 --> 00:27:59,786 - She's not admitted yet. - It's OK. She's here.- Hi, Emily. 489 00:27:59,820 --> 00:28:01,788 Are you going to be my doctor now? 490 00:28:01,822 --> 00:28:03,856 No. Dr. Blein is still in charge of your care. 491 00:28:03,891 --> 00:28:05,858 - Right. - I spoke to him 492 00:28:05,893 --> 00:28:09,028 about your medication. I think it needs to be reviewed. 493 00:28:09,063 --> 00:28:13,131 No shit. They want me quiet. They hate me. 494 00:28:13,166 --> 00:28:18,070 - I understand that you feel that way. - I'm not bad like I used to be. 495 00:28:18,104 --> 00:28:21,206 What we need to do is to adjust your treatment. 496 00:28:21,240 --> 00:28:25,043 And what you need to do is to make us want to let you out. 497 00:28:25,078 --> 00:28:29,313 OK? You need to want to have a real life. 498 00:28:29,347 --> 00:28:31,048 Not living in a castle. 499 00:28:34,853 --> 00:28:37,521 And I need you to think about Nolan. 500 00:28:39,524 --> 00:28:41,425 I don't know where he is. 501 00:28:41,459 --> 00:28:44,194 Just think about it, OK? 502 00:28:46,197 --> 00:28:47,864 What's best for him? 503 00:28:49,867 --> 00:28:54,503 - Being free. - Is it? Without you? 504 00:28:54,538 --> 00:28:58,341 He already broke in here once. 505 00:28:58,375 --> 00:29:00,809 What is he gonna do next? 506 00:29:04,948 --> 00:29:06,882 Excuse me! 507 00:29:06,916 --> 00:29:09,584 Dr. Malone, what are you doing? 508 00:29:09,619 --> 00:29:12,687 - I am talking with Emily. - Emily Froez is a material witness 509 00:29:12,722 --> 00:29:15,624 in a police investigation. Dr. Malone is assisting me. 510 00:29:15,658 --> 00:29:18,192 - Thank you, I can handle this. - This isn't about you, 511 00:29:18,227 --> 00:29:22,897 Clara. This is a major crime investigation. You don't want to obstruct it, Doctor. 512 00:29:22,931 --> 00:29:25,532 Oh, my. What's he talking about? 513 00:29:25,567 --> 00:29:28,502 - He's threatening you. - Yes, I understand that. 514 00:29:28,536 --> 00:29:31,872 This is my hospital. 515 00:29:31,906 --> 00:29:34,440 Emily is under my care. 516 00:29:34,475 --> 00:29:37,443 Now, if you want to talk to her or about her, 517 00:29:37,478 --> 00:29:40,313 you'd better get a judge's order. 518 00:29:40,347 --> 00:29:42,715 And you'd better move quickly, 519 00:29:42,750 --> 00:29:45,718 because Emily is being transferred to Brockville. 520 00:29:45,753 --> 00:29:49,755 - Bring her to transport, please. - Now? 521 00:29:49,790 --> 00:29:51,490 Come along. 522 00:29:51,524 --> 00:29:54,994 They've got to move her. Nolan came for her once. 523 00:29:55,028 --> 00:29:57,062 - He could come back. - He will come back! 524 00:29:57,097 --> 00:29:59,965 We're swans! We mate for life! 525 00:30:00,000 --> 00:30:03,235 Make sure Nolan is OK, please. 526 00:30:03,270 --> 00:30:05,469 As if you give a shit! Let me go! 527 00:30:13,612 --> 00:30:15,880 Haloperidol and lorazepam. 528 00:30:21,552 --> 00:30:25,488 - What's wrong? - She has a history of seizures. 529 00:30:25,523 --> 00:30:28,859 (gasping) 530 00:30:28,893 --> 00:30:31,128 - Do you have a benzo IV here? - No. 531 00:30:31,162 --> 00:30:32,830 Well, you'd better get one. 532 00:30:36,700 --> 00:30:38,701 It's all right, Emily. 533 00:30:41,071 --> 00:30:42,571 Ugh! 534 00:30:45,242 --> 00:30:48,177 Don't worry, Doctor. This won't hurt a bit. 535 00:30:53,983 --> 00:30:56,218 Help! Help! Dr. Blein, 536 00:30:56,252 --> 00:30:57,752 Dr. Blein. 537 00:31:03,525 --> 00:31:05,160 What the hell is in that? 538 00:31:05,194 --> 00:31:08,695 Same dose he was going to give her. Knock out a horse. 539 00:31:23,411 --> 00:31:26,379 Nolan? 540 00:31:26,413 --> 00:31:28,581 Nolan. 541 00:31:28,615 --> 00:31:30,583 Nolan. 542 00:31:30,617 --> 00:31:34,087 - Emily! - Oh. 543 00:31:34,121 --> 00:31:36,856 How did you get out? I was just coming to get you. 544 00:31:36,891 --> 00:31:40,692 No, there were police there. It was a trap. I wasn't even supposed to be there. 545 00:31:40,726 --> 00:31:42,861 They were gonna send me to Brampton or something. 546 00:31:42,896 --> 00:31:46,365 - Or Brockville, I don't know. - Baby, baby, baby. Shhhh. 547 00:31:46,399 --> 00:31:48,867 Shh, you're home now, baby. 548 00:31:48,902 --> 00:31:50,702 We're going to go away. 549 00:31:50,736 --> 00:31:52,971 (Emily crying) 550 00:31:53,006 --> 00:31:55,473 - We're going to get married. - Yeah. 551 00:31:55,508 --> 00:31:57,474 And we're going to start a family. 552 00:31:57,509 --> 00:31:59,476 Yeah, baby. (Emily laughs.) 553 00:31:59,511 --> 00:32:01,512 Yeah, baby, we are a family. (Emily sniffles.) 554 00:32:03,515 --> 00:32:04,981 Come here. 555 00:32:05,016 --> 00:32:06,682 I want to show you. 556 00:32:20,964 --> 00:32:23,265 (baby crying) 557 00:32:29,772 --> 00:32:31,740 Nolan, what have you done? 558 00:32:31,774 --> 00:32:33,775 (baby crying) 559 00:32:46,724 --> 00:32:49,960 A 15-week-old baby was taken out of the pediatric ward. 560 00:32:49,995 --> 00:32:52,896 A guy in a white coat told the parents that he needed to weigh the baby 561 00:32:52,930 --> 00:32:55,125 - and he just walks out with it. - Nolan. 562 00:32:55,245 --> 00:32:58,567 Poppy's taken the parents downtown. They'll confirm the ID. 563 00:32:58,602 --> 00:33:00,403 This is a cluster, isn't it? 564 00:33:00,437 --> 00:33:03,373 Clara, do you... do you think that he would hurt the baby? 565 00:33:03,407 --> 00:33:06,409 I hope not. My first guess is he took it 566 00:33:06,443 --> 00:33:09,078 for Emily. First a wedding dress, now a kid. 567 00:33:09,113 --> 00:33:12,348 - We had her in custody when this happened. - True love knows no boundaries. 568 00:33:12,383 --> 00:33:15,384 Excuse me if I presume the worst. 569 00:33:15,418 --> 00:33:18,120 JEEZ! He stole a baby?! 570 00:33:27,263 --> 00:33:28,763 All right. 571 00:33:30,765 --> 00:33:32,566 He stole a baby. 572 00:33:32,600 --> 00:33:35,503 He doesn't have a car, probably, so he can't be far. 573 00:33:35,537 --> 00:33:38,739 We'll send uniforms to public transit, canvass cabs that were in the area. 574 00:33:38,773 --> 00:33:41,208 But let's say he did walk. Where the hell would he go? 575 00:33:41,243 --> 00:33:44,678 OK, there's Liberty Village, The Ex, and Lakefront Amusement Park. 576 00:33:44,712 --> 00:33:47,514 - Lakefront is closed. - Yes, it is. - Wait, since when? 577 00:33:47,548 --> 00:33:51,717 I don't know. My sister wanted to go on the long weekend last month. It's closed. 578 00:33:51,752 --> 00:33:54,454 All right, here's a live feed from the C-PIC satellite. 579 00:33:54,488 --> 00:33:57,690 (Leo): There's no signs of life. It's definitely shut down. 580 00:33:57,724 --> 00:34:00,804 All right, Casa Loma was under renovations the last time they ran away, right? 581 00:34:00,827 --> 00:34:03,529 A fantasyland tourist attraction with no people in it. 582 00:34:03,563 --> 00:34:05,764 - But that's not a castle. - It's about romance. 583 00:34:05,798 --> 00:34:09,634 It's not about castles and dragons. It's about them wanting to be special. 584 00:34:11,837 --> 00:34:14,473 This is Papa-Charlie-1. I need you to send a cruiser 585 00:34:14,507 --> 00:34:17,141 to Lakefront Amusement Park. Look for squatters. 586 00:34:17,176 --> 00:34:19,877 Do not approach. We will meet you there in 5 minutes. 587 00:34:19,911 --> 00:34:21,446 Let's go. 588 00:34:25,484 --> 00:34:29,387 We have to give him back, Nolan. 589 00:34:29,421 --> 00:34:30,888 No, Emily, 590 00:34:30,922 --> 00:34:33,356 honey, he's our baby. We're a family. 591 00:34:33,391 --> 00:34:35,559 No, he already has a family. 592 00:34:35,593 --> 00:34:38,428 Everything that's been done to us doesn't mean we can 593 00:34:38,463 --> 00:34:40,964 do this to someone else. We have to give him back. 594 00:34:51,708 --> 00:34:53,742 Emily! 595 00:34:53,776 --> 00:34:55,677 Emily. 596 00:34:55,712 --> 00:34:57,179 Get inside. 597 00:34:57,214 --> 00:34:58,714 Get inside. 598 00:35:01,851 --> 00:35:04,353 Leave us alone! (2 gunshots) 599 00:35:07,289 --> 00:35:10,291 [Shots fired. Lakefront Amusement Park, main building. ETF dispatched.] 600 00:35:10,326 --> 00:35:12,393 (siren) 601 00:35:31,212 --> 00:35:32,746 (siren) 602 00:35:42,389 --> 00:35:45,458 - Fall back. We'll take it from here. - No, Carl, this is our case. 603 00:35:45,492 --> 00:35:47,460 - We know the situation. - So do I. Shots fired. 604 00:35:47,494 --> 00:35:49,462 - Possible hostages. - What's going on? 605 00:35:49,496 --> 00:35:52,331 - Emily and Nolan are up there with the baby. - We have shots fired. 606 00:35:52,366 --> 00:35:55,333 - I want command on site. - We've got a connection with Emily. 607 00:35:55,368 --> 00:35:57,869 She's the key to Nolan. He'll listen to her. 608 00:35:57,903 --> 00:35:59,871 Don't go sending a dozen armed men into this. 609 00:35:59,905 --> 00:36:02,207 - People are going to get hurt. - Please. I can talk to Emily. 610 00:36:02,241 --> 00:36:04,209 Come on, Diane. We've been profiling these two. 611 00:36:04,243 --> 00:36:07,646 This is our case. I mean, why have a Psych Crimes unit if you're not going to use us 612 00:36:07,680 --> 00:36:09,147 when it counts? 613 00:36:09,181 --> 00:36:11,549 Put your snipers in place and hold them there. 614 00:36:11,583 --> 00:36:15,018 - Psych Crimes goes in. - All right, get a vest on her. 615 00:36:15,053 --> 00:36:17,521 Sierra units to the rooftops. 616 00:36:17,556 --> 00:36:19,890 Provide over-watch for Psych Crimes unit. 617 00:36:56,626 --> 00:36:58,593 All right, stay behind me. 618 00:36:58,627 --> 00:37:01,395 And do not do anything rash. Hell, 619 00:37:01,430 --> 00:37:03,664 don't do anything unless I tell you. 620 00:37:03,699 --> 00:37:06,934 I need to trust you. 621 00:37:06,968 --> 00:37:08,603 You can. 622 00:37:11,373 --> 00:37:12,873 OK. 623 00:37:14,875 --> 00:37:17,210 Call out to her. 624 00:37:17,245 --> 00:37:19,579 Emily? 625 00:37:19,614 --> 00:37:21,381 It's Doctor Malone. 626 00:37:21,415 --> 00:37:24,718 - I have to talk to you. - Put him down. 627 00:37:27,488 --> 00:37:29,988 For Christ's sake, Emily, put him down! You're gonna drop him! 628 00:37:30,022 --> 00:37:33,392 OK, OK. (radio chatter) 629 00:37:33,426 --> 00:37:36,128 It's O.K. 630 00:37:36,162 --> 00:37:38,597 I'm sorry, baby. I messed up. 631 00:37:38,632 --> 00:37:40,466 We have to give up. 632 00:37:40,500 --> 00:37:43,135 I can't. They'll lock me up for good. You know that. 633 00:37:48,106 --> 00:37:50,941 I don't get along so good inside. 634 00:37:55,846 --> 00:37:57,481 I have a shot. 635 00:38:04,793 --> 00:38:07,109 I have eyes on our man. Am I clear to fire? 636 00:38:15,126 --> 00:38:16,593 Do it. 637 00:38:16,628 --> 00:38:18,729 Clear to fire. 638 00:38:18,763 --> 00:38:20,297 I say again, 639 00:38:20,332 --> 00:38:21,832 [clear to fire.] 640 00:38:29,777 --> 00:38:31,016 (Clara): Emily? 641 00:38:31,136 --> 00:38:35,110 I'm here! Dr. Malone? 642 00:38:37,247 --> 00:38:39,587 In here! There's a baby! There's a baby! 643 00:38:50,769 --> 00:38:52,045 Nolan! 644 00:38:55,492 --> 00:38:58,662 You don't want to do this, man! There's 50 guns outside 645 00:38:58,782 --> 00:38:59,988 this building! 646 00:39:01,065 --> 00:39:03,271 Only way you're getting out of here is with us 647 00:39:03,391 --> 00:39:04,447 right now! 648 00:39:07,141 --> 00:39:09,142 (softly): Stay here. 649 00:39:13,313 --> 00:39:15,447 Emily! 650 00:39:15,481 --> 00:39:17,682 You have to tell him. 651 00:39:18,738 --> 00:39:20,985 I know he wants to build a family for you, 652 00:39:21,020 --> 00:39:23,955 but this isn't the family you want. 653 00:39:23,989 --> 00:39:28,126 You have to make Nolan understand, Emily. 654 00:39:28,160 --> 00:39:29,961 Can you hear me? 655 00:39:29,995 --> 00:39:33,897 Give it up, Nolan! It's over, man! 656 00:39:36,768 --> 00:39:39,502 (baby crying) 657 00:39:45,110 --> 00:39:47,244 (Emily): Nolan, don't. Don't! 658 00:39:53,951 --> 00:39:55,952 Put the gun down, man. 659 00:39:57,955 --> 00:40:00,923 You've done some stupid things, but you don't need to do this one. 660 00:40:00,958 --> 00:40:03,592 Just... just leave us alone. Just go. 661 00:40:05,629 --> 00:40:07,095 Nolan, 662 00:40:07,130 --> 00:40:10,165 listen to me. 663 00:40:10,199 --> 00:40:12,334 The only way for you and Emily to be together 664 00:40:12,369 --> 00:40:14,169 is to give yourself up. 665 00:40:14,203 --> 00:40:18,039 I'm gonna get healthy, and I'm gonna get an apartment, 666 00:40:18,074 --> 00:40:20,342 and I'll wait for you. 667 00:40:20,377 --> 00:40:24,011 You know I will. We're swans. 668 00:40:24,045 --> 00:40:29,083 She's your swan, Nolan. She's the one you can trust. 669 00:40:32,220 --> 00:40:35,156 Come on, put the gun down. 670 00:40:38,993 --> 00:40:41,928 - I'm sorry. I'm so sorry. - Don't move, don't move. 671 00:40:41,962 --> 00:40:43,963 Just stay still. Stay still. 672 00:40:43,998 --> 00:40:47,033 Stay still. (Emily crying) 673 00:40:47,067 --> 00:40:49,068 ♪ 674 00:40:58,912 --> 00:41:03,749 ♪ All the years that you have wasted ♪ 675 00:41:05,752 --> 00:41:08,921 ♪ Now you want 'em all back 676 00:41:11,324 --> 00:41:15,259 ♪ Long ago when you stopped caring ♪ 677 00:41:15,294 --> 00:41:17,729 Nolan needs help too. Can you help him? 678 00:41:17,763 --> 00:41:20,865 He just needs someone to explain things to him. 679 00:41:20,899 --> 00:41:23,668 I'll make sure someone assesses him. 680 00:41:23,703 --> 00:41:26,337 You think Nolan should go to the hospital? 681 00:41:26,371 --> 00:41:29,506 Aidan, I need to see signs of a significant mental illness 682 00:41:29,541 --> 00:41:31,842 to get involved in a criminal case. 683 00:41:31,876 --> 00:41:34,845 Just because he's got problems doesn't mean he's not responsible. 684 00:41:34,879 --> 00:41:39,015 - What about Emily? - Well, she attacked her doctor. 685 00:41:39,050 --> 00:41:44,687 He stole a baby. My opinion: they're both in trouble. 686 00:41:44,722 --> 00:41:46,222 Nice work. 687 00:41:49,059 --> 00:41:52,962 So, what do we do now? Beer and poker? 688 00:41:52,996 --> 00:41:54,630 Mostly paperwork. 689 00:41:54,665 --> 00:41:56,833 You won't believe how much paperwork. 690 00:41:59,201 --> 00:42:05,674 ♪ Don't you fold when you're out of your mind ♪ 691 00:42:05,708 --> 00:42:08,844 ♪ Yeah, when you're walking the line ♪ 692 00:42:11,581 --> 00:42:15,082 ♪ An oasis in the desert 693 00:42:17,853 --> 00:42:20,521 ♪ Where the waters run clear 694 00:42:23,525 --> 00:42:26,326 - OK. We're in here. - ♪ And the only way to see it 695 00:42:26,361 --> 00:42:28,896 Aidan, I need to talk to you a minute, please. 696 00:42:28,930 --> 00:42:30,897 ♪ Is to believe that it's near ♪ 697 00:42:30,931 --> 00:42:32,732 I got word from Daniella. 698 00:42:32,767 --> 00:42:34,233 Yeah? 699 00:42:34,268 --> 00:42:36,235 She's made contact with her son, 700 00:42:36,270 --> 00:42:38,505 and she doesn't want to give that up. 701 00:42:38,539 --> 00:42:40,707 She's not coming back. 702 00:42:44,044 --> 00:42:45,712 You can't blame her. 703 00:42:47,714 --> 00:42:50,816 No, I... I don't. 704 00:42:50,850 --> 00:42:53,119 So, we have to replace her. 705 00:42:53,153 --> 00:42:56,322 Psych crimes needs a psych. 706 00:42:56,356 --> 00:42:58,891 What about her? 707 00:42:58,926 --> 00:43:00,927 Think she'll take the job? 708 00:43:04,636 --> 00:43:07,698 Yeah. I think she might. 709 00:43:08,611 --> 00:43:19,310 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 55067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.