All language subtitles for climate-the-movie_video_2026p.no
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,086 --> 00:00:05,520
Folk dĂžr.
2
00:00:06,060 --> 00:00:09,196
Hele Ăžkosystemer kollapser.
3
00:00:09,270 --> 00:00:12,600
Vi er i begynnelsen av en masseutryddelse,
4
00:00:12,690 --> 00:00:15,361
og alt du kan snakke om er penger,
5
00:00:15,401 --> 00:00:19,072
og eventyr om evig Ăžkonomisk vekst.
6
00:00:19,097 --> 00:00:20,267
Hvordan vÄger du !
7
00:00:26,083 --> 00:00:29,130
Dette er historien om hvordan et eksentrisk miljĂž
8
00:00:29,194 --> 00:00:32,369
skremsler, vokste til en mektig global industri.
9
00:00:33,120 --> 00:00:36,210
STEPHEN KOONIN - Det er en fantastisk forretningsmulighet, ok?
10
00:00:36,600 --> 00:00:38,670
Du vil ha klima, vi gir deg klima!
11
00:00:38,695 --> 00:00:40,710
TONY HELLER - Det er en enorm sum penger involvert.
12
00:00:40,735 --> 00:00:43,715
Dette er en stor svindel med mye penger.
13
00:00:43,770 --> 00:00:46,402
JOHN CLAUSER â Det er ikke bare milliarder,
14
00:00:46,427 --> 00:00:49,613
men det er billioner av dollar som stÄr pÄ spill.
15
00:00:50,100 --> 00:00:51,889
Det er en historie om egeninteresse,
16
00:00:51,914 --> 00:00:54,036
og store statlige midler.
17
00:00:54,061 --> 00:00:56,047
ROY SPENCER - Folk som meg, vÄre karrierer
18
00:00:56,072 --> 00:00:59,915
er avhengig av finansiering av klimaforskning.
19
00:00:59,940 --> 00:01:02,645
Det er dette jeg har holdt pÄ med, omtrent hele min karriere.
20
00:01:02,670 --> 00:01:04,368
Dette er hva de andre klimaforskerne
21
00:01:04,393 --> 00:01:06,065
gjĂžr med hele karrieren
22
00:01:06,090 --> 00:01:07,521
De vil ikke at dette skal ta slutt.
23
00:01:07,559 --> 00:01:09,855
MATTHEW WIELICKI - Hvis CO2 ikke har de
24
00:01:09,900 --> 00:01:11,775
enorme negative konsekvenser som vi hevdet
25
00:01:11,800 --> 00:01:13,445
det hadde opprinnelig.
26
00:01:13,470 --> 00:01:15,646
Hva skal vi da holde pÄ med?
27
00:01:15,671 --> 00:01:18,515
TONY HELLER - Mange menneskers levebrĂžd avhenger av det.
28
00:01:18,540 --> 00:01:20,559
Det kommer de ikke til Ă„ gi opp.
29
00:01:20,584 --> 00:01:23,506
Dette er historien om korrupsjonen av vitenskapen.
30
00:01:23,531 --> 00:01:24,946
PATRICK MOORE - Det finnes ikke noe klima
31
00:01:24,971 --> 00:01:27,275
krise, pÄ denne planeten nÄ.
32
00:01:27,300 --> 00:01:29,850
Det er... det er ingen, ingen bevis for en!
33
00:01:29,888 --> 00:01:33,344
WILLIAM HAPPER â Klimakrisen er tull vet du. Det er en blĂžff.
34
00:01:33,369 --> 00:01:36,231
Jeg har aldri likt «juks». Jeg synes "svindel" er et bedre ord,
35
00:01:36,256 --> 00:01:37,817
men jeg er villig til Ă„ leve med "juks".
36
00:01:39,130 --> 00:01:41,925
Det er en historie om mobbing og trusler av
37
00:01:41,950 --> 00:01:45,371
alle som vÄger Ä utfordre klimakrisen.
38
00:01:45,409 --> 00:01:48,163
MATTHEW WIELICKI - Ă
snakke opp mot eller om klimaendringer
39
00:01:48,188 --> 00:01:50,612
pÄ noen form for skeptisk mÄte, var i hovedsak karriere-selvmord.
40
00:01:52,168 --> 00:01:54,504
BENNY PEISER - Aktivister Ăžnsker til og med
41
00:01:54,542 --> 00:01:57,990
at enhver skepsis skal kriminaliseres.
42
00:01:59,496 --> 00:02:00,990
Det er historien om et overfall
43
00:02:01,200 --> 00:02:02,460
pÄ individuell frihet.
44
00:02:03,030 --> 00:02:06,570
Det er en fantastisk mÄte Ä Þke regjerings makt pÄ
45
00:02:06,630 --> 00:02:09,635
hvis det er en eksistensiell trussel som er verdensomspennende.
46
00:02:09,660 --> 00:02:13,410
Vel, da trenger du en mektig verdensomspennende regjering,
47
00:02:13,830 --> 00:02:15,101
du vet, for Ă„ takle det.
48
00:02:15,126 --> 00:02:19,378
BENNY PEISER - Vi ser alle slike autoritĂŠre tiltak
49
00:02:19,403 --> 00:02:22,803
blir adoptert, i navnet til Ă„ redde planeten.
50
00:02:22,828 --> 00:02:24,751
WILLIAM HAPPER - Du har plutselig fÄtt befolkningen
51
00:02:24,776 --> 00:02:27,426
under kontroll over hele verden.
52
00:02:33,720 --> 00:02:36,602
Vi kalte det industriell fremgang.
53
00:02:36,976 --> 00:02:39,258
Siden den industrielle revolusjonen, utviklingen
54
00:02:39,283 --> 00:02:41,876
av det frie marked kapitalistisk masseproduksjon,
55
00:02:41,901 --> 00:02:44,435
har gjort stadig flere varer, stadig rimeligere,
56
00:02:44,460 --> 00:02:46,530
til stadig stĂžrre antall mennesker.
57
00:02:46,555 --> 00:02:49,172
Masseproduksjon marsjerte hÄnd i hÄnd
58
00:02:49,197 --> 00:02:51,427
med masseforbruk.
59
00:02:51,452 --> 00:02:54,071
I moderne tid nyter vanlige mennesker et nivÄ av
60
00:02:54,096 --> 00:02:57,656
velstand aldri fÞr oppnÄdd i menneskehetens historie.
61
00:02:58,380 --> 00:03:00,234
Men hele tiden blir vi fortalt
62
00:03:00,270 --> 00:03:02,274
vi Ăždela planeten.
63
00:03:05,990 --> 00:03:08,856
Datamaskiner har regnet ut hva som er i vente for oss
64
00:03:08,883 --> 00:03:11,204
ettersom vi produserer og forbruker stadig mer.
65
00:03:11,229 --> 00:03:13,016
VĂŠret vil bli verre.
66
00:03:13,041 --> 00:03:14,756
Planeten vil koke.
67
00:03:14,781 --> 00:03:16,840
Vi grÄdige mennesker mÄ akseptere
68
00:03:16,865 --> 00:03:18,965
grenser for vÄr livsstil.
69
00:03:18,990 --> 00:03:21,753
Bruk mindre. Reis mindre.
70
00:03:21,780 --> 00:03:23,725
De som benekter klimakrisen
71
00:03:23,752 --> 00:03:26,165
tar ikke bare feil... De er farlige!
72
00:03:26,190 --> 00:03:27,635
Sprer tvilens gift,
73
00:03:27,660 --> 00:03:29,930
blant en godtroende befolkning.
74
00:03:29,955 --> 00:03:31,905
Disse benekterne bÞr unngÄs,
75
00:03:31,930 --> 00:03:34,505
og uthengt og sensurert.
76
00:03:34,530 --> 00:03:37,488
For disse klimafornekterne er "flat-Earthers".
77
00:03:37,513 --> 00:03:39,448
De er antivitenskap.
78
00:03:43,506 --> 00:03:45,095
Undervisning ved New York University
79
00:03:45,120 --> 00:03:47,321
er en av disse klimafornekterne.
80
00:03:47,346 --> 00:03:48,735
Professor Steven Koonin, er en
81
00:03:48,760 --> 00:03:50,690
av USAs ledende fysikere.
82
00:03:51,420 --> 00:03:53,984
Han var vitenskapelig rÄdgiver for president Obama,
83
00:03:54,009 --> 00:03:57,317
og bÄde visepresident og leder av Caltech, en av
84
00:03:57,342 --> 00:04:00,422
de mest prestisjefylte vitenskapelige instituttene i verden.
85
00:04:04,896 --> 00:04:07,165
STEPHEN KOONIN â Jeg underviser i klimavitenskap
86
00:04:07,190 --> 00:04:09,875
til studentene mine ved NYU.
87
00:04:09,900 --> 00:04:11,406
Og jeg sier alltid til dem:
88
00:04:11,431 --> 00:04:14,885
Sjekk dataene eller papirene selv.
89
00:04:14,910 --> 00:04:17,075
Og de kommer alle ut av det kurset
90
00:04:17,100 --> 00:04:19,490
med vidÄpne Þyne.
91
00:04:21,090 --> 00:04:23,866
Professor Koonins bestselgende bok "Unsettled,"
92
00:04:23,891 --> 00:04:26,255
hevder at mainstream vitenskapelige studier
93
00:04:26,280 --> 00:04:28,145
akseptert av offisielle byrÄer
94
00:04:28,170 --> 00:04:29,705
ikke stĂžtter forestillingen
95
00:04:29,730 --> 00:04:32,256
at det i det hele tatt er noen form for klimakrise.
96
00:04:34,407 --> 00:04:36,532
STEPHEN KOONIN â SelvfĂžlgelig har jeg blitt kalt en fornekter.
97
00:04:36,557 --> 00:04:38,525
Og svaret mitt er:
98
00:04:38,550 --> 00:04:40,325
Fortell meg hva jeg benekter.
99
00:04:40,350 --> 00:04:43,127
Fordi jeg siterer direkte for deg,
100
00:04:43,152 --> 00:04:46,805
fra de offisielle FN-vitenskapelige rapportene.
101
00:04:48,200 --> 00:04:52,212
Dick Lindzen avviser ogsÄ klimaalarmistenes pÄstander.
102
00:04:52,237 --> 00:04:54,913
Han er en av verdens ledende meteorologer.
103
00:04:54,938 --> 00:04:56,770
Han var professor i meteorologi ved begge
104
00:04:56,795 --> 00:04:59,313
Harvard University og MIT, og har
105
00:04:59,338 --> 00:05:01,510
sittet i FNs mellomstatlige panel
106
00:05:01,535 --> 00:05:06,155
om klimaendringer, eller IPCC.
107
00:05:06,180 --> 00:05:09,796
DICK LINDZEN - Selv det mellomstatlige panelet for klimaendringer.
108
00:05:09,821 --> 00:05:13,665
Hvis du gÄr til delen deres, av arbeids...
109
00:05:13,690 --> 00:05:16,145
gruppe 1, som er vitenskapen:
110
00:05:16,170 --> 00:05:19,456
De stÞtter ingen av disse pÄstandene.
111
00:05:19,481 --> 00:05:23,583
Og jeg forsikrer deg, etter Ă„ ha jobbet der... det er forutinntatt.
112
00:05:23,608 --> 00:05:26,383
Men du kunne ikke fÄ noen ekte forskere til Ä vÊre enige i
113
00:05:26,408 --> 00:05:28,729
noe av tullet som blir promotert.
114
00:05:29,790 --> 00:05:31,769
Will Happer er ogsÄ en fornekter,
115
00:05:31,794 --> 00:05:34,745
og er en annen av USAs ledende fysikere.
116
00:05:34,770 --> 00:05:37,464
Han har vÊrt vitenskapelig rÄdgiver for tre presidenter,
117
00:05:37,489 --> 00:05:38,835
og professor i fysikk ved bÄde
118
00:05:38,860 --> 00:05:41,135
Columbia og Princeton University.
119
00:05:41,160 --> 00:05:44,669
WILLIAM HAPPER - Det er denne tullete ideen som fremmes,
120
00:05:44,694 --> 00:05:49,203
om at vitenskapelige sannhet er bestemt ved konsensus.
121
00:05:49,228 --> 00:05:51,958
I ekte vitenskap, vet du, er det alltid argumenter.
122
00:05:51,983 --> 00:05:54,031
Ingen vitenskap er noen gang avgjort vet du,
123
00:05:54,056 --> 00:05:56,257
det er bare... det er absurd nÄr folk sier
124
00:05:56,282 --> 00:05:57,745
vitenskapen om klima er avgjort.
125
00:05:57,770 --> 00:06:00,782
Det finnes ikke... det er ikke noe slikt som "avgjort vitenskap."
126
00:06:00,807 --> 00:06:03,347
Spesielt klima!
127
00:06:03,372 --> 00:06:05,214
Dr John Clauser er en av de mest
128
00:06:05,239 --> 00:06:07,175
respekterte forskere i verden.
129
00:06:07,200 --> 00:06:11,075
I 2022 ble han tildelt Nobelprisen i fysikk.
130
00:06:11,100 --> 00:06:12,343
JOHN CLAUSER - Vitenskapen som blir gjort,
131
00:06:12,368 --> 00:06:14,795
er sjokkerende dÄrlig etter min mening.
132
00:06:14,820 --> 00:06:16,402
Det er et stort antall forskere
133
00:06:16,427 --> 00:06:18,515
som er i voldsom uenighet.
134
00:06:18,540 --> 00:06:20,798
De omtaler seg selv som skeptikere.
135
00:06:20,823 --> 00:06:23,571
Siden jeg ikke lenger er bekymret for
136
00:06:23,596 --> 00:06:26,285
Ă„ miste finansiering, eller en jobb hva som helst...
137
00:06:26,310 --> 00:06:29,997
Jeg kaller meg selv en klimafornekter.
138
00:06:30,022 --> 00:06:32,562
Disse svĂŠrt eminente og respekterte forskerne
139
00:06:32,587 --> 00:06:35,974
og andre som dem, er ikke "Flat-Earthers".
140
00:06:35,999 --> 00:06:37,840
De fornekter ikke vitenskapen.
141
00:06:37,865 --> 00:06:39,952
SÄ hva er bevisene som har forÄrsaket dem
142
00:06:39,977 --> 00:06:43,280
Ă„ avfeie klimaalarmistens svada?
143
00:06:50,310 --> 00:06:52,355
Vi blir fortalt, at gjeldende temperaturer
144
00:06:52,380 --> 00:06:55,655
er enestÄende, og farlig hÞye.
145
00:06:55,680 --> 00:06:57,695
Det er mulig Ă„ sjekke om dette stemmer,
146
00:06:57,720 --> 00:07:00,155
fordi vi har bevis pÄ jordens klimahistorie,
147
00:07:00,180 --> 00:07:02,024
dating tilbake hundrevis, tusenvis,
148
00:07:02,049 --> 00:07:05,037
til og med millioner av Är.
149
00:07:05,990 --> 00:07:08,915
Ărkenen i Judea, ved DĂždehavet.
150
00:07:08,940 --> 00:07:11,843
Professor Nir Shaviv fra Racah Institute of Physics,
151
00:07:11,868 --> 00:07:14,052
har kommet hit pÄ jakt etter ledetrÄder.
152
00:07:14,776 --> 00:07:17,773
For tusenvis av Är siden var dette stedet under vann,
153
00:07:17,812 --> 00:07:20,093
og etset inn i steinene er linjer,
154
00:07:20,118 --> 00:07:21,890
som, hvis du vet hvordan du leser dem
155
00:07:21,915 --> 00:07:24,360
fortelle en historie om jordens klimahistorie.
156
00:07:25,221 --> 00:07:27,501
NIR SHAVIV - Og her er klimaet:
157
00:07:27,526 --> 00:07:29,913
Vi er ved havbunnen til
158
00:07:29,938 --> 00:07:32,140
det som pleide Ă„ vĂŠre Lake Lisan.
159
00:07:32,165 --> 00:07:36,685
Det er en innsjĂž som eksisterte til slutten av siste istid.
160
00:07:36,710 --> 00:07:39,455
Den gang var overflaten kanskje
161
00:07:39,480 --> 00:07:42,545
hundre meter over der vi er nÄ.
162
00:07:42,570 --> 00:07:45,210
NÄr vi Þnsker Ä rekonstruere fortidens klima,
163
00:07:45,235 --> 00:07:49,415
vi mÄ lete etter bevis, etter ledetrÄder.
164
00:07:49,440 --> 00:07:53,201
Og da innsjĂžen eksisterte, hadde den avsetninger...
165
00:07:53,226 --> 00:07:56,555
og ved Ä se pÄ disse lagene her, kan vi faktisk
166
00:07:56,580 --> 00:07:59,735
rekonstruere hvordan klimaet har endret seg.
167
00:08:00,614 --> 00:08:03,619
Varmere vann, betyr mer liv: Opphopningen
168
00:08:03,658 --> 00:08:05,940
av flere skjell og bein fra sjĂždyr,
169
00:08:06,960 --> 00:08:09,010
og andre endringer som gjenspeiles
170
00:08:09,035 --> 00:08:10,980
i de eldgamle lagene av innsjĂžen.
171
00:08:12,005 --> 00:08:14,047
Linjene fungerer, som et slags termometer.
172
00:08:14,072 --> 00:08:15,191
Og dette er bare én mÄte
173
00:08:15,216 --> 00:08:18,495
geologer kan rekonstruere tidligere klima.
174
00:08:18,520 --> 00:08:21,689
NIR SHAVIV â Andre steder kan vi gĂ„ til stalagmittgrotter
175
00:08:21,727 --> 00:08:25,421
og se Ärringene som vi har i stalagmittene,
176
00:08:25,446 --> 00:08:29,865
eller vi kan bore kjerner fra bunnen av havet
177
00:08:29,890 --> 00:08:31,946
og se sÄ pÄ lagene der,
178
00:08:31,971 --> 00:08:33,432
eller mange andre steder.
179
00:08:33,457 --> 00:08:36,127
Men her, jeg tror dette er et av de fineste stedene,
180
00:08:36,152 --> 00:08:37,606
fordi du faktisk kan se,
181
00:08:37,631 --> 00:08:41,070
du kan faktisk se hvordan klimaet har endret seg.
182
00:08:43,230 --> 00:08:46,383
SÄ, nÄr vi ser tilbake i tid, hva finner vi?
183
00:08:51,581 --> 00:08:56,130
I 200 millioner Är streifet dinosaurer rundt pÄ jorden.
184
00:08:56,155 --> 00:09:01,195
En jord preget av fruktbare tette skoger, fulle av liv.
185
00:09:01,220 --> 00:09:03,995
Og ikke pÄ noe tidspunkt i lÞpet av de 200 millioner Ärene,
186
00:09:04,020 --> 00:09:07,211
var temperaturer like kalde, som de er i dag.
187
00:09:08,700 --> 00:09:12,875
STEVEN KOONIN - Hvis du gÄr tilbake, la oss si... 200 millioner Är,
188
00:09:12,900 --> 00:09:16,240
det var kanskje 13 grader varmere, enn det er nÄ.
189
00:09:16,265 --> 00:09:19,055
SĂ„ i det geologiske perspektivet,
190
00:09:19,080 --> 00:09:21,480
dette er slett ikke enestÄende.
191
00:09:23,220 --> 00:09:25,354
De siste 500 millioner Ärene,
192
00:09:25,379 --> 00:09:27,725
temperaturene har variert mye.
193
00:09:27,750 --> 00:09:29,315
Men nesten hele den tiden,
194
00:09:29,340 --> 00:09:31,800
Jorden var mye varmere enn i dag.
195
00:09:33,090 --> 00:09:35,465
Sammenlignet med den siste halve milliarden Är,
196
00:09:35,490 --> 00:09:38,185
Jorden akkurat nÄ er usedvanlig kald.
197
00:09:38,210 --> 00:09:40,061
Faktisk er det veldig fÄ ganger,
198
00:09:40,086 --> 00:09:42,395
nÄr det har vÊrt sÄ kaldt.
199
00:09:42,420 --> 00:09:43,860
STEVEN KOONIN â Vi er relativt kalde.
200
00:09:44,250 --> 00:09:46,859
Kanskje ikke det kaldeste det har vĂŠrt,
201
00:09:46,910 --> 00:09:50,522
pÄ 500 millioner Är, men ganske nÊr det.
202
00:09:50,550 --> 00:09:53,315
MATTHEW WIELICKI - Vi er inne i en bemerkelsesverdig kald periode,
203
00:09:53,340 --> 00:09:56,043
hvis vi ser over de siste 550 millioner Ärene.
204
00:09:56,068 --> 00:09:59,384
Faktisk i bare én annen tidsperiode i den siste
205
00:09:59,409 --> 00:10:02,691
550 millioner Är, var temperaturen sÄ kjÞlig som den er nÄ.
206
00:10:03,660 --> 00:10:05,435
Pattedyrene som nÄ bor pÄ jorden
207
00:10:05,460 --> 00:10:08,315
begynte Ä utvikle seg for rundt 60 millioner Är siden,
208
00:10:08,340 --> 00:10:11,023
da verden var mye varmere enn i dag.
209
00:10:11,048 --> 00:10:13,765
MATTHEW WIELICKI â Hvis vi bare ser pĂ„ de siste 65 millioner Ă„rene.
210
00:10:13,790 --> 00:10:16,035
SĂ„ dette er etter at dinosaurene er utryddet.
211
00:10:16,060 --> 00:10:18,562
Pattedyr begynner virkelig Ă„ ta over og
212
00:10:18,600 --> 00:10:22,040
vÄre evolusjonÊre forfedre begynner Ä leve pÄ landet.
213
00:10:22,065 --> 00:10:25,053
Enhver tidsperiode, innenfor de siste 65 millioner Ärene
214
00:10:25,078 --> 00:10:27,452
var varmere og spesielt i forhold til i dag.
215
00:10:28,063 --> 00:10:30,436
Jordens pattedyr, inkludert mennesker,
216
00:10:30,461 --> 00:10:32,796
ser ut til Ä trives nÄr det er varmt.
217
00:10:32,821 --> 00:10:34,748
Varmere enn det er nÄ.
218
00:10:34,773 --> 00:10:36,670
PATRICK MOORE - Det er ingen tvil om at varmt er bedre
219
00:10:36,695 --> 00:10:38,675
enn kulde og geologisk historie.
220
00:10:38,700 --> 00:10:40,888
Vi er en tropisk art.
221
00:10:40,913 --> 00:10:43,567
Et menneske i skyggen naken
222
00:10:43,592 --> 00:10:47,735
dÞr ved 20°C, av hypotermi.
223
00:10:47,760 --> 00:10:50,692
Vi utviklet oss pÄ ekvator i Afrika.
224
00:10:50,717 --> 00:10:52,209
Og den eneste grunnen til at vi var i stand
225
00:10:52,234 --> 00:10:54,095
Ă„ komme seg ut derfra til slutt,
226
00:10:54,120 --> 00:10:57,756
var brann, husly og klĂŠr.
227
00:10:59,241 --> 00:11:01,385
I lÞpet av de siste 50 millioner Ärene,
228
00:11:01,410 --> 00:11:03,485
har temperaturen falt jevnt,
229
00:11:03,510 --> 00:11:06,035
stuper mot jorden, inn i det geologer kaller
230
00:11:06,060 --> 00:11:08,225
sen-Kenozoiske istid.
231
00:11:08,250 --> 00:11:10,835
Vi er fortsatt i den istiden.
232
00:11:10,860 --> 00:11:13,415
PATRICK MOORE - Grunnen til at det er all den isen pÄ polene,
233
00:11:13,440 --> 00:11:15,089
er fordi vi er i en istid.
234
00:11:15,114 --> 00:11:17,195
Alle vet det, hvem vet noe
235
00:11:17,220 --> 00:11:18,875
om jordens historie.
236
00:11:18,900 --> 00:11:20,525
Dette er en istid.
237
00:11:20,550 --> 00:11:23,511
Vi er ved slutten av en 50 millioner Är avkjÞlingsperiode,
238
00:11:23,536 --> 00:11:25,360
og de sier det er for varmt.
239
00:11:26,400 --> 00:11:29,045
Hvis vi zoomer inn pÄ de siste millioner Ärene,
240
00:11:29,070 --> 00:11:30,874
vi ser temperaturene synker.
241
00:11:30,899 --> 00:11:33,180
Og mens de gjÞr det, sÄ svinger de mellom
242
00:11:33,205 --> 00:11:37,247
ekstremt kalde perioder og litt mildere perioder.
243
00:11:37,272 --> 00:11:40,685
De ekstremt kalde periodene kalles bre-maksima.
244
00:11:40,710 --> 00:11:43,166
nÄr planeten stort sett er dekket av is.
245
00:11:43,191 --> 00:11:46,050
Og de litt mindre kalde, kalles bre-minimum,
246
00:11:46,075 --> 00:11:49,218
nÄr det bare er is ved polene.
247
00:11:49,269 --> 00:11:52,004
I de siste 10 000 Ärene har vi heldigvis vÊrt i en
248
00:11:52,042 --> 00:11:57,280
litt mindre iskaldt minimum kjent som holocen.
249
00:11:58,889 --> 00:12:01,090
Med mildere vĂŠr begynte mennesker Ă„ komme ut av
250
00:12:01,115 --> 00:12:04,011
hulene deres, og for flere tusen Är siden,
251
00:12:04,036 --> 00:12:07,025
vi ser fremveksten av de fĂžrste store sivilisasjonene.
252
00:12:07,050 --> 00:12:08,627
I en salig periode som
253
00:12:08,652 --> 00:12:09,965
ifĂžlge mange studier
254
00:12:09,990 --> 00:12:12,523
var betydelig varmere enn i dag.
255
00:12:12,548 --> 00:12:16,535
Dette er kjent som "holocen klimaoptimum."
256
00:12:16,560 --> 00:12:18,021
STEVEN KOONIN â Det ble kalt et optimum, fordi
257
00:12:18,046 --> 00:12:20,578
folk trodde at varmere var bedre.
258
00:12:20,603 --> 00:12:22,891
Siden den gang har temperaturene sunket
259
00:12:22,918 --> 00:12:24,635
og begynte Ă„ svinge.
260
00:12:24,713 --> 00:12:27,776
I romertiden var det en lykkelig varm periode,
261
00:12:28,470 --> 00:12:32,255
etterfulgt av en brutal kuldeperiode og mĂžrketiden.
262
00:12:32,280 --> 00:12:34,794
SĂ„ kom den milde middelalderske varmeperioden,
263
00:12:34,819 --> 00:12:39,485
ifĂžlge mange studier, like varmt eller varmere enn i dag,
264
00:12:39,510 --> 00:12:41,419
etterfulgt av en spesielt kald periode,
265
00:12:41,444 --> 00:12:43,278
kjent som den lille istiden,
266
00:12:43,303 --> 00:12:46,542
muligens den kaldeste de siste 10 000 Ärene.
267
00:12:46,567 --> 00:12:47,705
Og her er det:
268
00:12:47,730 --> 00:12:49,085
Den romerske varmeperioden...
269
00:12:49,110 --> 00:12:50,465
den kalde mĂžrke tidsalder...
270
00:12:50,490 --> 00:12:51,972
middelalderens varmeperiode
271
00:12:51,997 --> 00:12:54,247
og sÄ den veldig kalde lille istiden
272
00:12:54,272 --> 00:12:56,642
hvorfra de siste 300 Ärene eller sÄ,
273
00:12:56,667 --> 00:12:59,670
vi har kommet oss.
274
00:13:00,463 --> 00:13:03,193
Den lengste instrumentelle registreringen av temperatur i verden
275
00:13:03,218 --> 00:13:06,223
kommer fra det sentrale England, og dette er hva det viser:
276
00:13:06,248 --> 00:13:09,293
Siden den verste av den lille istiden fra 1650...
277
00:13:09,318 --> 00:13:11,482
temperaturen har steget, forsiktig,
278
00:13:11,520 --> 00:13:14,255
litt mer enn 1 grad celsius.
279
00:13:14,280 --> 00:13:18,256
WILL HAPPER: Sentral-Englands temperaturregister
280
00:13:18,307 --> 00:13:20,083
er en verdensskatt, vet du.
281
00:13:20,108 --> 00:13:23,240
Det er det lengste sammenhengende registeret vi har,
282
00:13:23,265 --> 00:13:26,465
og det er absolutt ikke en veldig alarmerende register.
283
00:13:26,490 --> 00:13:29,680
Det begynte i dypet av den lille istiden,
284
00:13:29,705 --> 00:13:34,044
og slik kan du se den svake oppvarmingen som fulgte den lille istiden
285
00:13:34,069 --> 00:13:36,475
og det er absolutt ikke noe veldig alarmerende
286
00:13:36,500 --> 00:13:39,872
skjer i dag, helt pÄ slutten av registeret.
287
00:13:39,897 --> 00:13:42,787
Mesteparten av oppvarmingen som vi observerer i dag
288
00:13:42,812 --> 00:13:46,529
er utvinningen fra den lille istiden, uansett hva som forÄrsaket det.
289
00:13:46,911 --> 00:13:49,608
DICK LINDZEN - Vel, du vet, vi snakker om det hele
290
00:13:49,633 --> 00:13:54,299
industriperiode... pÄ ca 1 grad celsius.
291
00:13:55,611 --> 00:13:57,458
For Ă„ sette denne ene graden i perspektiv,
292
00:13:57,510 --> 00:14:00,095
la oss se pÄ New York Central Park.
293
00:14:00,120 --> 00:14:01,978
Opptegnelser viser at det ikke har vĂŠrt noen
294
00:14:02,003 --> 00:14:05,495
samlet temperaturendring her siden 1940.
295
00:14:05,520 --> 00:14:06,935
Men fra ett Är til det andre,
296
00:14:06,960 --> 00:14:10,505
gjennomsnittstemperaturen kan variere med 3°C,
297
00:14:10,530 --> 00:14:13,263
uten at mange New Yorkere i det hele tatt legger merke til det.
298
00:14:13,301 --> 00:14:14,582
Faktisk mellom det varmeste Äret
299
00:14:14,607 --> 00:14:17,400
pÄ 1960-tallet, og den kuleste i 2000,
300
00:14:17,425 --> 00:14:19,805
det er en forskjell pÄ 5°C.
301
00:14:19,830 --> 00:14:22,415
STEVEN KOONIN - Gjennomsnittstemperaturen pÄ denne dagen,
302
00:14:22,440 --> 00:14:26,962
i Är kan det vÊre 5 grader annerledes,
303
00:14:26,987 --> 00:14:28,475
fra gjennomsnittstemperaturen
304
00:14:28,500 --> 00:14:30,365
et Är siden, eller to Är.
305
00:14:30,390 --> 00:14:34,055
WILL HAPPER - Du vet, nÄr jeg hÞrer folk pontifisere om
306
00:14:34,080 --> 00:14:37,350
1,5 grader som fĂžrer til slutten av sivilisasjonen,
307
00:14:37,375 --> 00:14:39,159
Jeg tenker, hva har de rĂžykt,
308
00:14:39,184 --> 00:14:41,184
du vet, er du gal?
309
00:14:42,571 --> 00:14:45,504
I fĂžlge termometeravlesninger siden 1880,
310
00:14:45,540 --> 00:14:48,443
det har vĂŠrt en veldig mild temperaturĂžkning.
311
00:14:48,468 --> 00:14:51,395
Bare ved Ä strekke Y-aksen pÄ denne grafen,
312
00:14:51,420 --> 00:14:53,495
er Ăžkningen merkbar.
313
00:14:53,520 --> 00:14:56,255
Dette er den stigende linjen som brukes av offisielle byrÄer
314
00:14:56,280 --> 00:14:58,786
som bevis pÄ global oppvarming.
315
00:14:58,811 --> 00:15:01,020
Men er det nĂžyaktig?
316
00:15:03,523 --> 00:15:05,306
Professor Ross McKitrick er en ekspert
317
00:15:05,331 --> 00:15:08,885
i statistisk analyse, ved Guelph University.
318
00:15:08,910 --> 00:15:10,590
Han la merke til noe rart
319
00:15:10,615 --> 00:15:12,665
moderne termometer rekorder.
320
00:15:12,690 --> 00:15:14,825
Termometre selv i samme region,
321
00:15:14,850 --> 00:15:16,745
gi ut veldig forskjellige lesninger,
322
00:15:16,770 --> 00:15:19,170
avhengig av hvor de befinner seg.
323
00:15:19,195 --> 00:15:20,326
ROSS MCKITRICK - Jeg var interessert i spÞrsmÄlet
324
00:15:20,351 --> 00:15:22,766
hvordan forklarer du det romlige mĂžnsteret av oppvarming.
325
00:15:22,767 --> 00:15:24,051
SĂ„ noen steder varmer mye,
326
00:15:24,076 --> 00:15:25,217
noen steder varmer det ikke mye.
327
00:15:25,242 --> 00:15:27,605
Og det viser seg tett korrelert med
328
00:15:27,630 --> 00:15:29,575
det romlige mĂžnsteret for Ăžkonomisk aktivitet.
329
00:15:31,080 --> 00:15:32,284
Der det er flere mennesker,
330
00:15:32,309 --> 00:15:34,085
og det er mer menneskelig aktivitet,
331
00:15:34,110 --> 00:15:35,735
det er mer varme.
332
00:15:35,760 --> 00:15:38,343
Dette er kjent som den urbane varmeĂžya (UHI)-effekten.
333
00:15:39,770 --> 00:15:42,261
WILLIE SOON â Urban varmeĂžy-effekt er i hovedsak London rett.
334
00:15:42,286 --> 00:15:46,325
Du velger London, med bygninger, med mange aktiviteter,
335
00:15:46,363 --> 00:15:49,758
har en tendens til Ä vÊre pÄ noen fÄ grader, jeg mener vi snakker nÄ Celsius, ikke sant.
336
00:15:49,783 --> 00:15:52,805
Til og med 4 eller 5 grader celsius varmere enn i utkanten.
337
00:15:52,830 --> 00:15:54,965
Dette er et urbaniseringsfenomen.
338
00:15:54,990 --> 00:15:59,472
I disse dager er den Äpenbare effekten faktisk betong som holder pÄ varmen.
339
00:16:00,539 --> 00:16:02,147
Dette kan illustreres med
340
00:16:02,172 --> 00:16:04,655
satellittvarmekart over Paris.
341
00:16:04,680 --> 00:16:06,724
Sentrum av Paris kan vÊre sÄ mye som
342
00:16:06,749 --> 00:16:08,795
fem grader celsius varmere,
343
00:16:08,820 --> 00:16:12,335
enn det omkringliggende landskapet.
344
00:16:12,360 --> 00:16:15,755
WILLIE SOON - Paris, London, Beijing, Shanghai...
345
00:16:15,780 --> 00:16:19,061
you name it... New Delhi... alle sammen,
346
00:16:19,100 --> 00:16:21,229
viste absolutt disse effektene.
347
00:16:22,324 --> 00:16:24,815
SÄ hvordan har dette pÄvirket den offisielle temperaturrekorden?
348
00:16:25,487 --> 00:16:27,270
PÄ begynnelsen av det 20. Ärhundre,
349
00:16:27,390 --> 00:16:29,596
det var normalt Ă„ sette opp vĂŠrtermometre
350
00:16:29,621 --> 00:16:31,385
like utenfor byene.
351
00:16:31,410 --> 00:16:33,035
NĂŠr nok til Ă„ sjekke hver dag,
352
00:16:33,060 --> 00:16:36,005
men vekk fra bylivets hete.
353
00:16:36,030 --> 00:16:39,065
Men i lÞpet av det 20. Ärhundre har disse byene utvidet seg.
354
00:16:39,090 --> 00:16:40,621
Forsteder har spredt seg.
355
00:16:40,650 --> 00:16:42,995
Det er flere veier, flere biler.
356
00:16:43,020 --> 00:16:45,635
Termometre som en gang var UTENFOR byer,
357
00:16:45,660 --> 00:16:48,224
er nÄ omgitt av kjÞpesentre,
358
00:16:48,249 --> 00:16:51,282
kontorer, fabrikker og hus.
359
00:16:52,230 --> 00:16:54,502
ROY SPENCER - Disse byene og alle stedene
360
00:16:54,527 --> 00:16:57,221
hvor termometre er plassert i gjennomsnitt,
361
00:16:57,246 --> 00:17:00,334
de har alle vokst i befolkning, la oss si siden 1880.
362
00:17:00,359 --> 00:17:04,459
Du har bygninger som vokser opp rundt termometrene,
363
00:17:04,496 --> 00:17:06,820
du har parkeringsplasser, sÄ du har fÄtt
364
00:17:06,845 --> 00:17:09,656
alle disse ikke-klimapÄvirkningene, som er
365
00:17:09,681 --> 00:17:12,062
pÄvirker temperaturene som reiser spÞrsmÄl
366
00:17:12,087 --> 00:17:14,038
om kvaliteten pÄ termometerdata
367
00:17:14,063 --> 00:17:16,835
for Ä overvÄke global oppvarming.
368
00:17:16,860 --> 00:17:18,948
For Ă„ korrigere for denne korrupsjonen av dataene,
369
00:17:18,973 --> 00:17:21,681
en Äpenbar lÞsning er Ä kun bruke poster
370
00:17:21,706 --> 00:17:23,971
fra landlige vĂŠrstasjoner, som har vĂŠrt
371
00:17:23,996 --> 00:17:26,315
mindre pÄvirket av byutvikling.
372
00:17:26,340 --> 00:17:29,705
Dette har nÄ blitt gjort av et team, ledet av Dr Willie Soon.
373
00:17:29,730 --> 00:17:33,004
WILLIE SOON â Vi kombinerte alle de beste distriktsstasjonene.
374
00:17:33,029 --> 00:17:35,706
Alt vi kan korrigere for, korrigerer vi for.
375
00:17:35,731 --> 00:17:38,605
Og vi viser, hvis du ikke bruker dette datasettet,
376
00:17:38,630 --> 00:17:40,782
og bruk kun landlig, du .. du fÄr
377
00:17:40,807 --> 00:17:42,242
et veldig annerledes bilde.
378
00:17:43,789 --> 00:17:45,965
I fĂžlge landlige temperaturregistreringer,
379
00:17:45,990 --> 00:17:48,065
temperaturen steg fra 1880-tallet
380
00:17:48,090 --> 00:17:50,555
men nÄdde toppen pÄ 1940-tallet.
381
00:17:50,580 --> 00:17:53,792
Deretter var det en markant avkjĂžling frem til 1970-tallet.
382
00:17:53,820 --> 00:17:56,949
Etter det har temperaturene tatt seg opp igjen, men er fortsatt i dag
383
00:17:56,974 --> 00:17:59,953
knapt hÞyere enn de var pÄ 1940-tallet.
384
00:18:00,420 --> 00:18:01,725
WILLIE SOON - Det vi ser er at i utgangspunktet,
385
00:18:01,750 --> 00:18:05,977
du har en oppvarming, fra 1900-, 1850-tallet eller sÄ
386
00:18:06,002 --> 00:18:09,725
til 1930- og 40-tallet og begynte Ă„ varmes opp og deretter avkjĂžles,
387
00:18:09,750 --> 00:18:13,595
pÄ en betydelig mÄte, til 70-tallet rundt 76 eller sÄ.
388
00:18:13,620 --> 00:18:16,775
I stedet for en langsiktig systematisk oppvarmingstrend,
389
00:18:16,800 --> 00:18:19,398
den har en variasjon. Multi-tiÄr, eller lignende
390
00:18:19,423 --> 00:18:22,638
hvert 50. - 60. Är eller sÄ en slags variasjon.
391
00:18:24,824 --> 00:18:28,505
Det er ikke bare landlige termometre som viser liten oppvarming.
392
00:18:28,530 --> 00:18:31,217
Handelsskip og andre marinefartÞyer har mÄlt
393
00:18:31,242 --> 00:18:33,660
temperaturen i havet siden 1800-tallet.
394
00:18:35,430 --> 00:18:38,125
I rĂždt ser vi landtemperaturrekorden, siden den
395
00:18:38,150 --> 00:18:42,176
1860-tallet som har blitt blÄst opp av urbane termometre.
396
00:18:42,201 --> 00:18:45,215
Men i blÄtt er havtemperaturrekorden.
397
00:18:45,240 --> 00:18:48,845
Fra rundt 1900 begynner de to Ă„ skille seg fra hverandre.
398
00:18:48,870 --> 00:18:51,966
Havregistreringer viser langt mindre oppvarming pÄ 1900-tallet,
399
00:18:51,991 --> 00:18:53,813
og mĂžnsteret ligner mer
400
00:18:53,838 --> 00:18:55,993
temperaturrekorden pÄ landsbygda.
401
00:18:58,056 --> 00:19:00,408
WILLIE SOON - Havet er ikke ment Ă„ vĂŠre "forurenset"
402
00:19:00,433 --> 00:19:02,885
av urban varmeĂžyeffekt. Har jeg rett, ja?
403
00:19:02,910 --> 00:19:05,087
SÄ, nÄr vi sammenligner de to datasettene, innenfor
404
00:19:05,112 --> 00:19:09,035
rekkevidden av usikkerhet: denne oppfĂžrselen passer faktisk.
405
00:19:09,060 --> 00:19:11,214
Forskere har ogsÄ studert temperaturendringer,
406
00:19:11,239 --> 00:19:15,499
ved Ä se pÄ treringer, som igjen viser svÊrt lite oppvarming.
407
00:19:15,524 --> 00:19:17,856
Det er en svak Ăžkning til midten av 1900-tallet,
408
00:19:17,881 --> 00:19:21,575
en avkjĂžling til 1970-tallet, etterfulgt av en mild bedring.
409
00:19:21,600 --> 00:19:24,024
Nok en gang viser det seg, temperaturer i dag,
410
00:19:24,049 --> 00:19:26,965
er knapt annerledes enn pÄ 1930- og 40-tallet,
411
00:19:26,990 --> 00:19:30,375
og mÞnsteret ligner mye pÄ landlige temperaturer.
412
00:19:34,800 --> 00:19:39,032
OgsÄ satellitter sÄ ut til Ä fortelle en annen historie.
413
00:19:39,057 --> 00:19:41,779
VÄr evne til Ä mÄle global temperatur nÞyaktig
414
00:19:41,804 --> 00:19:46,355
tok et sprang fremover da satellitter begynte Ä gÄ i bane rundt jorden.
415
00:19:46,380 --> 00:19:48,017
En av forskerne som var pionerer
416
00:19:48,042 --> 00:19:49,925
bruk av satellitter for Ä mÄle temperatur,
417
00:19:49,950 --> 00:19:52,925
er Dr Roy Spencer, som pÄ 1980-tallet,
418
00:19:52,950 --> 00:19:54,935
var seniorforsker for klima
419
00:19:54,960 --> 00:19:57,739
ved NASAs Marshall romfartssenter.
420
00:19:58,843 --> 00:20:00,511
ROY SPENCER - Vi diskuterte under lunsj:
421
00:20:00,536 --> 00:20:02,764
er det ikke en mÄte vi kan bruke satellitter pÄ
422
00:20:02,789 --> 00:20:04,178
Ä overvÄke globale temperaturer.
423
00:20:04,203 --> 00:20:07,829
Fordi, som du vet temperaturnettverket
424
00:20:07,854 --> 00:20:11,761
av termometre er ganske sparsommelig rundt om i verden.
425
00:20:11,786 --> 00:20:14,157
SÄ det er litt vanskelig Ä fÄ en global temperatur.
426
00:20:15,022 --> 00:20:18,240
Dr Spencers utvikling av vĂŠrsatellitter var revolusjonerende.
427
00:20:18,742 --> 00:20:21,609
Han og hans kollega, prof John Christy har blitt tildelt
428
00:20:21,634 --> 00:20:24,593
NASAs medalje for eksepsjonell vitenskapelig prestasjon.
429
00:20:25,486 --> 00:20:28,945
ROY SPENCER - VÄre satellittdata begynner i januar 1979.
430
00:20:28,970 --> 00:20:31,724
Det var da vi hadde fullstendig global dekning,
431
00:20:31,749 --> 00:20:33,794
og vi har det helt frem til i dag.
432
00:20:35,354 --> 00:20:37,669
Det var ett kritisk spÞrsmÄl om temperatur,
433
00:20:37,694 --> 00:20:40,780
at satellitter var enestÄende godt rustet til Ä svare.
434
00:20:41,924 --> 00:20:44,324
ROY SPENCER - Har det vĂŠrt en falsk oppvarming som
435
00:20:44,349 --> 00:20:48,237
har sneket seg inn i den globale temperaturrekorden over land,
436
00:20:48,262 --> 00:20:51,685
det er bare et resultat av en Ăžkning i befolkningen?
437
00:20:51,710 --> 00:20:54,214
Og det er noe vi har analysert,
438
00:20:54,239 --> 00:20:57,213
og jobbet mye med i det siste, og vi finner ut at
439
00:20:57,253 --> 00:21:00,021
spesielt i urbane omrÄder... Den er stor!
440
00:21:00,046 --> 00:21:03,709
Og siden 1880, mest oppvarmingen, ser det ut som,
441
00:21:03,734 --> 00:21:06,169
skyldes den urbane varmeĂžyeffekten.
442
00:21:06,194 --> 00:21:08,456
WILL HAPPER - Vi er heldige som har noen fÄ uavhengige
443
00:21:08,481 --> 00:21:12,073
forskere, som John Christy og Roy Spencer,
444
00:21:12,098 --> 00:21:14,804
med sine satellittmÄlinger av temperatur.
445
00:21:15,584 --> 00:21:19,917
Du vet, fĂžr de begynte Ă„ gi ut dette,
446
00:21:19,942 --> 00:21:22,221
bakkebaserte temperaturrekorder ble vilt.
447
00:21:22,246 --> 00:21:26,186
Og de skulle opp, vet du, som gale.
448
00:21:26,211 --> 00:21:29,468
uten grenser, men nÄ mÄ de kjempe
449
00:21:29,493 --> 00:21:31,612
med det faktum at det er denne uavhengige,
450
00:21:31,637 --> 00:21:34,549
og sannsynligvis bedre mÄte Ä mÄle pÄ,
451
00:21:34,574 --> 00:21:36,549
hele klodens temperatur,
452
00:21:36,574 --> 00:21:38,924
som ikke er alarmerende i det hele tatt.
453
00:21:40,184 --> 00:21:42,829
Bevis fra flere kilder stemmer nÄ,
454
00:21:42,854 --> 00:21:45,049
at den offisielle globale temperaturrekorden
455
00:21:45,074 --> 00:21:46,819
som brukes av verdens myndigheter
456
00:21:46,844 --> 00:21:49,066
og rapportert i verdens medier, viser
457
00:21:49,091 --> 00:21:52,429
altfor mye oppvarming de siste 120 Ärene,
458
00:21:52,454 --> 00:21:55,459
kunstig oppblÄst... ved urbanisering.
459
00:21:55,484 --> 00:21:57,335
ROSS MCKITRICK - Du ser pÄ vÊrballongrekorden,
460
00:21:57,360 --> 00:21:59,281
satellittrekorden, bygderekorden.
461
00:21:59,306 --> 00:22:02,702
Havrekorden varmer ikke pÄ langt nÊr sÄ mye som land.
462
00:22:02,727 --> 00:22:05,921
Alle disse indikasjonene viser at, som...
463
00:22:05,946 --> 00:22:07,841
den store varmepulsen i rekorden,
464
00:22:07,866 --> 00:22:10,380
er landrekorden pÄ den nordlige halvkule.
465
00:22:10,405 --> 00:22:12,722
Og det er ogsÄ der det meste av dette
466
00:22:12,747 --> 00:22:14,562
dataforurensning skjer.
467
00:22:15,674 --> 00:22:17,627
Men, av den milde oppvarmingen som har funnet sted
468
00:22:17,652 --> 00:22:20,623
i de siste tre til fire hundre Ärene, kan noe av det
469
00:22:20,648 --> 00:22:23,826
kan tilskrives menneskelige utslipp av CO2?
470
00:22:31,874 --> 00:22:34,202
Professor Henrik Svensmark besĂžker
471
00:22:34,227 --> 00:22:36,188
hebraiske universitetet i Jerusalem,
472
00:22:36,213 --> 00:22:39,458
og ta en spasertur i evolusjonshagen, dedikert til
473
00:22:39,483 --> 00:22:42,827
bevare de eldste overlevende planteartene pÄ jorden.
474
00:22:43,934 --> 00:22:46,039
Disse plantene er ikke bare behagelige for Ăžyet.
475
00:22:46,064 --> 00:22:48,307
De kan ogsÄ fortelle oss om nivÄer av CO2
476
00:22:48,332 --> 00:22:52,874
i atmosfĂŠren i jordens geologiske fortid.
477
00:22:52,899 --> 00:22:55,805
HENRIK SVENSMARK - Det vi har her er et ginkgotre,
478
00:22:55,830 --> 00:22:58,871
og det er faktisk et levende fossil i den forstand at dette
479
00:22:58,896 --> 00:23:04,819
tretype dukket opp for fÞrste gang for rundt 270 millioner Är siden.
480
00:23:04,844 --> 00:23:07,832
PĂ„ undersiden av bladet er det det vi kaller
481
00:23:07,857 --> 00:23:11,479
stomata, cellene, hvor de kan ta opp CO2.
482
00:23:11,504 --> 00:23:14,608
SÄ de mÄler faktisk hvor mye CO2
483
00:23:14,633 --> 00:23:17,726
er i luften, og sÄ justerer de tallet
484
00:23:17,751 --> 00:23:21,229
av disse stomata, til hvor mye CO2 det er.
485
00:23:21,254 --> 00:23:23,703
Og ved Ä se pÄ fossiler, og mÄle
486
00:23:23,728 --> 00:23:26,203
hvor mange det er pÄ et annet tidspunkt,
487
00:23:26,228 --> 00:23:28,080
det sier noe om hva som var
488
00:23:28,105 --> 00:23:30,121
nivÄet av CO2 tilbake i tid.
489
00:23:32,534 --> 00:23:35,209
SÄ, nÄr vi ser tilbake i tid, hva finner vi?
490
00:23:35,234 --> 00:23:38,621
Over nesten alle de siste 500 millioner Ärene,
491
00:23:38,654 --> 00:23:40,459
nivÄet av CO2 i atmosfÊren
492
00:23:40,484 --> 00:23:43,579
har vÊrt langt, langt hÞyere enn det er nÄ.
493
00:23:43,604 --> 00:23:46,841
Selv med moderne industris bidrag til CO2-nivÄer,
494
00:23:46,866 --> 00:23:50,446
etter geologiske standarder, nivÄet av atmosfÊrisk CO2 i dag
495
00:23:50,471 --> 00:23:53,631
er nÊr ved Ä vÊre sÄ lav, som den noen gang har vÊrt.
496
00:23:55,518 --> 00:23:57,564
HENRIK SVENSMARK â For tiden har vi ca
497
00:23:57,589 --> 00:24:01,688
eh, 400 deler per million. For femti millioner Är siden,
498
00:24:01,713 --> 00:24:04,280
det kan ha vĂŠrt 2000 deler per million.
499
00:24:04,305 --> 00:24:08,140
AltsÄ en mye mye hÞyere konsentrasjon av CO2.
500
00:24:09,464 --> 00:24:10,951
MATTHEW WILEICKI - Jeg tror gjeldende estimater
501
00:24:10,976 --> 00:24:15,739
av global CO2 er 423 eller sÄ deler per million i dag.
502
00:24:15,764 --> 00:24:20,089
Hvis vi ser gjennom fanerozoikum de siste 550 millioner Ärene,
503
00:24:20,114 --> 00:24:25,309
vi ville se CO2 i stĂžrrelsesorden 7000 deler per million.
504
00:24:25,334 --> 00:24:28,864
CO2 er plantemat, og resultatet av mye hÞyere nivÄer av
505
00:24:28,889 --> 00:24:33,319
atmosfĂŠrisk CO2 i fortiden, var en mye, mye grĂžnnere verden.
506
00:24:33,344 --> 00:24:35,636
MATTHEW WIELICKI - Perioder med forhĂžyet CO2 pleier Ă„ vĂŠre
507
00:24:35,661 --> 00:24:40,938
tidsperioder med enormt biologisk mangfold pÄ planeten.
508
00:24:40,963 --> 00:24:43,390
Faktisk er vi i en CO2-sult hvis vi ser etter
509
00:24:43,415 --> 00:24:45,582
de siste 550 millioner Ärene.
510
00:24:47,126 --> 00:24:49,858
PĂ„ dypet av det siste istidsmaksimum,
511
00:24:49,883 --> 00:24:53,179
mengden CO2 i atmosfÊren sank sÄ lavt,
512
00:24:53,204 --> 00:24:56,805
alt liv pÄ jorden var nÊr utryddelse.
513
00:24:56,830 --> 00:24:58,477
TOM NELSON â De sier at CO2 er hĂžyere enn det har vĂŠrt
514
00:24:58,502 --> 00:25:00,230
i en 100 tusen Är, men hva de
515
00:25:00,255 --> 00:25:02,659
ikke fortell deg i den perioden de snakker om,
516
00:25:02,684 --> 00:25:06,616
er at CO2 sank sÄ lavt at alt liv pÄ jorden nesten dÞde.
517
00:25:06,644 --> 00:25:09,247
PATRICK MOORE - For 20 000 Är siden er CO2 pÄ
518
00:25:09,272 --> 00:25:11,261
det laveste nivÄet det noen gang har vÊrt i historien
519
00:25:11,286 --> 00:25:14,629
av jorden, 180 deler per million.
520
00:25:14,654 --> 00:25:17,269
Hvis det hadde gÄtt ned ytterligere tretti deler per million,
521
00:25:17,294 --> 00:25:18,410
vi ville alle vĂŠre dĂžde.
522
00:25:19,767 --> 00:25:21,933
MATTHEW WILEICKI - Det er et lavpunkt for CO2,
523
00:25:21,958 --> 00:25:24,947
hvor fotosyntesen blir sÄ ineffektiv,
524
00:25:24,972 --> 00:25:27,380
at plantelivet ville dĂž.
525
00:25:27,405 --> 00:25:30,650
SÄ begynner alt annet Ä gÄ under etter det.
526
00:25:30,704 --> 00:25:32,996
WILL HAPPER - Under det siste istidsmaksimum,
527
00:25:33,021 --> 00:25:36,168
det er gode bevis for det i mange deler av verden
528
00:25:36,193 --> 00:25:40,223
det var plantesult, fra for lite CO2.
529
00:25:40,248 --> 00:25:44,137
SÄ vi bÞr vÊre veldig takknemlige for at CO2-nivÄene er det
530
00:25:44,162 --> 00:25:47,525
begynner Ä gÄ opp igjen. Vi er fortsatt langt fra det historiske
531
00:25:47,550 --> 00:25:50,389
normer som vil vĂŠre flere tusen deler per million.
532
00:25:50,414 --> 00:25:53,179
Det er ikke nok fossilt brensel til Ă„ komme dit,
533
00:25:53,204 --> 00:25:55,604
men vi begynner i det minste.
534
00:25:57,134 --> 00:25:59,857
Men har den lille Ăžkningen i CO2 nylig,
535
00:25:59,882 --> 00:26:02,270
pÄvirket temperaturen?
536
00:26:02,324 --> 00:26:04,478
Vi vil nÄ vise deg et bilde av CO2,
537
00:26:04,503 --> 00:26:07,069
men vi kan ikke, fordi det er usynlig.
538
00:26:07,094 --> 00:26:10,759
CO2 utgjĂžr en liten brĂžkdel av gassene i atmosfĂŠren.
539
00:26:10,784 --> 00:26:14,059
Bare 0,04 prosent.
540
00:26:14,084 --> 00:26:17,179
Det er bare en av 25 forskjellige klimagasser,
541
00:26:17,204 --> 00:26:19,109
som sett under ett, kun utgjĂžr
542
00:26:19,134 --> 00:26:22,309
en del av jordens komplekse klimasystem.
543
00:26:22,334 --> 00:26:24,932
SĂ„ hvilke bevis er det, at denne sporgassen
544
00:26:24,957 --> 00:26:27,374
har noen merkbar innvirkning pÄ klimaet?
545
00:26:29,204 --> 00:26:31,935
Hvis det var sant, at hÞye nivÄer av CO2 forÄrsaket hÞyere
546
00:26:31,960 --> 00:26:33,920
temperaturer, det burde vi kunne se
547
00:26:33,945 --> 00:26:35,869
i jordens klimahistorie.
548
00:26:37,424 --> 00:26:40,609
Her borer forskere i eldgamle iskjerner.
549
00:26:40,634 --> 00:26:42,385
Disse kjernene forteller oss begge om
550
00:26:42,410 --> 00:26:45,679
tidligere temperaturer og CO2-nivÄer.
551
00:26:45,704 --> 00:26:47,484
Forskere har faktisk funnet en kobling
552
00:26:47,509 --> 00:26:49,394
mellom temperatur og CO2.
553
00:26:49,419 --> 00:26:51,914
Problemet er at det er feil vei rundt.
554
00:26:53,416 --> 00:26:55,193
WILL HAPPER - Selv om det er sant i lĂžpet av de siste
555
00:26:55,218 --> 00:26:58,196
millioner Är av istiden vi er i nÄ,
556
00:26:58,221 --> 00:27:01,485
at CO2 og temperatur er korrelert.
557
00:27:01,510 --> 00:27:04,879
Men hvis CO2 er driveren, mÄ den endres fÞrst.
558
00:27:04,904 --> 00:27:07,021
og temperaturen mÄ endres for det andre.
559
00:27:07,046 --> 00:27:09,207
MATTHEW WILIECKI - Faktisk, nÄr du begynner Ä se pÄ dataene
560
00:27:09,232 --> 00:27:11,300
helt spesifikt ser du det nĂžyaktige motsatte.
561
00:27:11,325 --> 00:27:13,985
Temperaturen begynner Ă„ stige fĂžrst, og deretter,
562
00:27:14,010 --> 00:27:17,299
i stÞrrelsesorden et Ärhundre til noen fÄ Ärhundrer senere,
563
00:27:17,324 --> 00:27:19,789
vi begynner Ă„ se en Ăžkning i CO2.
564
00:27:19,814 --> 00:27:22,026
ROSS MCKITRICK - det har vĂŠrt kjent lenge
565
00:27:22,051 --> 00:27:24,109
temperaturen beveger seg faktisk fĂžrst.
566
00:27:24,134 --> 00:27:27,908
SÄ temperaturen gÄr opp, CO2 gÄr opp etter det.
567
00:27:27,933 --> 00:27:30,041
Temperaturen gÄr ned, CO2 gÄr ned.
568
00:27:30,066 --> 00:27:31,996
TONY HELLER - Istider starter nÄr
569
00:27:32,021 --> 00:27:36,179
CO2 er pÄ maksimum, og istidene tar slutt,
570
00:27:36,204 --> 00:27:39,387
nÄr CO2 er pÄ minimum, som er
571
00:27:39,412 --> 00:27:42,013
det stikk motsatte av hva som ville skje
572
00:27:42,038 --> 00:27:44,433
hvis karbondioksid styrte temperaturen.
573
00:27:44,471 --> 00:27:45,683
TOM NELSON â SpĂžrsmĂ„let om CO2
574
00:27:45,708 --> 00:27:47,789
driver klimaet er lett lĂžst.
575
00:27:47,814 --> 00:27:49,848
Du kan se tilbake i tid over hundrevis av millioner av
576
00:27:49,873 --> 00:27:53,269
Är har CO2-nivÄene endret seg radikalt mange ganger.
577
00:27:53,294 --> 00:27:54,767
FĂžrer dette til temperaturendringer?
578
00:27:54,792 --> 00:27:57,409
Nei! Absolutt ikke! CO2 har aldri drevet
579
00:27:57,434 --> 00:27:59,804
temperaturendringer i det siste, aldri.
580
00:28:01,370 --> 00:28:04,060
Det er heller ikke klart i nyere tid, at CO2
581
00:28:04,085 --> 00:28:06,289
har noen innvirkning pÄ temperaturen.
582
00:28:06,314 --> 00:28:10,189
Her ser vi industriell produksjon av CO2 siden 1750.
583
00:28:10,214 --> 00:28:12,889
Fra midten av 1800-tallet til midten av 1900-tallet,
584
00:28:12,914 --> 00:28:14,569
det var bare en liten Ăžkning.
585
00:28:14,594 --> 00:28:17,352
Det er fÞrst pÄ 1940-tallet at industriell produksjon
586
00:28:17,377 --> 00:28:19,939
av CO2 begynner Ă„ ta av.
587
00:28:19,964 --> 00:28:22,556
Men dette stemmer ikke med temperaturrekorden.
588
00:28:22,581 --> 00:28:24,833
IfĂžlge landlige termometre, det meste av oppvarmingen
589
00:28:24,858 --> 00:28:28,873
i de siste 200 Ärene, skjedde fÞr 1940-tallet,
590
00:28:28,898 --> 00:28:32,487
og har knapt endret seg siden den gang.
591
00:28:32,525 --> 00:28:33,892
STEVE KOONIN - En av pinlighetene,
592
00:28:33,917 --> 00:28:37,306
som IPCC ikke liker Ă„ snakke om, var det
593
00:28:37,331 --> 00:28:41,285
1930-tallet, da menneskelig pÄvirkning var mye mindre,
594
00:28:41,310 --> 00:28:42,869
var spesielt varme.
595
00:28:42,914 --> 00:28:45,104
WILLIE SOON - Det er puslespillet som den fĂžrste tidlige delen,
596
00:28:45,129 --> 00:28:47,154
hvor vi har en sÄ kraftig oppvarming,
597
00:28:47,179 --> 00:28:50,370
fra 1900- og 1930- og 1940-tallet...
598
00:28:50,395 --> 00:28:52,573
CO2 kunne aldri forÄrsake den temperaturÞkningen.
599
00:28:54,798 --> 00:28:58,598
At 1930-tallet og begynnelsen av 40-tallet var sÄ varmt, er forvirrende.
600
00:28:58,634 --> 00:29:01,478
Mer forvirrende er det som skjedde videre.
601
00:29:02,794 --> 00:29:04,503
WILL HAPPER - Ved slutten av andre verdenskrig,
602
00:29:04,528 --> 00:29:06,503
CO2 var virkelig pÄ vei opp.
603
00:29:06,528 --> 00:29:09,619
Og likevel var temperaturen pÄ vei ned.
604
00:29:09,644 --> 00:29:12,984
Fra 40 til 70, mens CO2 fortsatte Ă„ stige,
605
00:29:13,009 --> 00:29:15,529
denne tingen begynte Ă„ kule... Hva skjedde?
606
00:29:15,554 --> 00:29:17,109
PATRICK MOORE - Journalister skrev
607
00:29:17,134 --> 00:29:19,069
om den kommende istiden.
608
00:29:19,094 --> 00:29:21,979
Det var pÄ forsiden av Time Magazine.
609
00:29:22,004 --> 00:29:25,554
TONY HELLER - 1970-tallets nye istid var den store historien.
610
00:29:25,579 --> 00:29:28,601
Og hva med siden 1970-tallet?
611
00:29:28,626 --> 00:29:30,889
I henhold til datamaskinens klimamodeller,
612
00:29:30,914 --> 00:29:33,849
i lÞpet av det siste halve Ärhundre bÞr Þkende CO2
613
00:29:33,874 --> 00:29:36,979
har fĂžrt til denne temperaturĂžkningen.
614
00:29:37,004 --> 00:29:38,992
Men ifĂžlge flere satellitter og ballonger
615
00:29:39,017 --> 00:29:43,249
mÄlinger, det som faktisk skjedde var dette.
616
00:29:43,274 --> 00:29:45,341
ROY SPENCER - Vel det vi har funnet fra satellitten
617
00:29:45,366 --> 00:29:49,282
data, er at den globale atmosfĂŠren ikke varmes opp
618
00:29:49,307 --> 00:29:54,150
like raskt, som klimamodellene sier det skal vĂŠre.
619
00:29:54,175 --> 00:29:56,736
Det er et par dusin klimamodeller nÄ
620
00:29:56,761 --> 00:30:00,179
som har blitt jobbet med i flere tiÄr.
621
00:30:00,204 --> 00:30:02,957
Du vet, milliarder av dollar, titalls milliarder dollar
622
00:30:02,982 --> 00:30:05,239
har blitt investert i disse klimamodelleringsarbeidene,
623
00:30:05,264 --> 00:30:08,406
og vi finner at generelt sett, praktisk talt alle
624
00:30:08,431 --> 00:30:10,914
klimamodeller produserer for mye oppvarming,
625
00:30:10,939 --> 00:30:14,179
over denne perioden, siden 1979 og frem til i dag.
626
00:30:14,204 --> 00:30:19,842
NĂ„, selv om vi sier at overflatetermometrene er riktige.
627
00:30:19,874 --> 00:30:23,277
De produserer fortsatt ikke sÄ mye oppvarming, som de fleste
628
00:30:23,302 --> 00:30:25,746
av klimamodellene sier at det burde vĂŠrt,
629
00:30:25,771 --> 00:30:27,753
la oss si de siste femti Ärene.
630
00:30:27,778 --> 00:30:30,305
STEVEN KOONIN - Modellene, individuelt og jevnt
631
00:30:30,330 --> 00:30:32,629
til sammen, nÄr du gjennomsnitt over dem alle,
632
00:30:32,654 --> 00:30:36,147
i sÄkalte ensembler: De fÄr det ikke til.
633
00:30:36,178 --> 00:30:39,152
VIL HAPPER - Du kan allerede se, at den viktigste
634
00:30:39,177 --> 00:30:42,296
stĂžtte til klimaalarmbevegelsen
635
00:30:42,321 --> 00:30:44,604
hvilke er disse enorme datamodellene,
636
00:30:44,629 --> 00:30:45,685
De tar tydeligvis feil!
637
00:30:45,710 --> 00:30:48,453
De er ikke enige i det vi observerer.
638
00:30:48,478 --> 00:30:51,603
Og de .. de gÄr alt for varme alle sammen.
639
00:30:51,628 --> 00:30:55,378
De fÄr ikke den geografiske fordelingen
640
00:30:55,403 --> 00:30:57,062
av temperaturer hvor som helst i nĂŠrheten.
641
00:30:57,087 --> 00:31:00,262
De fÄr ikke El Niño, sykluser La Niña.
642
00:31:00,287 --> 00:31:03,352
De er bare... tull.
643
00:31:03,377 --> 00:31:05,583
Alle klimamodeller er basert pÄ antakelsen,
644
00:31:05,608 --> 00:31:08,493
at CO2 driver temperaturendringer.
645
00:31:08,518 --> 00:31:11,043
Men faktiske observasjoner og historiske bevis,
646
00:31:11,068 --> 00:31:13,804
tyder tydelig pÄ at det ikke gjÞr det.
647
00:31:13,829 --> 00:31:15,843
JOHN CLAUSER - Ja, jeg pÄstÄr, at det er ingen
648
00:31:15,868 --> 00:31:20,709
sammenheng mellom CO2 og klimaendringer.
649
00:31:20,734 --> 00:31:23,553
Det hele er bare bullshit etter min mening.
650
00:31:23,578 --> 00:31:26,380
PATRICK MOORE - Det er ingen sannhet i ideen, det
651
00:31:26,405 --> 00:31:29,853
Jorden er varmere nÄ enn den har vÊrt tidligere.
652
00:31:29,878 --> 00:31:32,657
Det er en lĂžgn. Det er ingen sannhet, at CO2
653
00:31:32,682 --> 00:31:35,645
er hĂžyere enn det burde vĂŠre. Det er en lĂžgn.
654
00:31:36,698 --> 00:31:39,178
Jordens klima har endret seg mange ganger,
655
00:31:39,203 --> 00:31:41,425
i lĂžpet av sin lange historie, og vil
656
00:31:41,450 --> 00:31:44,305
fortsett Ă„ endre deg, uten hjelp fra oss.
657
00:31:44,330 --> 00:31:46,713
WILL HAPPER â Klimaet endrer seg alltid, vet du.
658
00:31:46,738 --> 00:31:49,627
Hvem benekter klimaendringer? Det er alltid i endring.
659
00:31:50,938 --> 00:31:54,543
Men hvis CO2 ikke driver klimaendringene, hva gjĂžr det?
660
00:32:01,588 --> 00:32:05,015
I jordens atmosfĂŠre er det kraftige krefter som virker.
661
00:32:05,040 --> 00:32:09,183
Og kanskje den kraftigste av alle, er skyene.
662
00:32:09,208 --> 00:32:11,762
JOHN CLAUSER - CO2 er ganske uviktig,
663
00:32:11,787 --> 00:32:13,828
i Ă„ kontrollere jordens klima.
664
00:32:13,948 --> 00:32:16,653
Det som er viktig er skyer.
665
00:32:16,678 --> 00:32:19,585
Skyer absorberer ingen energi i det hele tatt.
666
00:32:19,623 --> 00:32:23,188
De reflekterer rett og slett alt sollys, rygger ut
667
00:32:23,213 --> 00:32:25,803
ut i rommet. Store knallhvite skyer.
668
00:32:25,828 --> 00:32:28,998
Hvis du ser pÄ jorden, ser du mange og mange av dem,
669
00:32:29,023 --> 00:32:33,065
og de varierer dramatisk, fra den ene dagen til den andre.
670
00:32:33,090 --> 00:32:37,173
Det er hundrevis av ganger kraftigere,
671
00:32:37,211 --> 00:32:40,274
enn de trivielle effektene av CO2.
672
00:32:42,088 --> 00:32:44,438
Men hva styrer antall og tetthet
673
00:32:44,463 --> 00:32:46,185
av skyer pÄ jorden?
674
00:32:47,278 --> 00:32:49,118
Professor Henrik Svensmark fra den danske
675
00:32:49,143 --> 00:32:51,603
National Space Institute er i Jerusalem
676
00:32:51,628 --> 00:32:55,173
med astrofysikeren Nir Shaviv.
677
00:32:55,198 --> 00:32:57,641
Sammen har de utforsket skyvariasjon,
678
00:32:57,666 --> 00:32:59,514
og det har effekt pÄ klimaet.
679
00:32:59,539 --> 00:33:02,444
Og merkelig nok fant de en kobling mellom skyer
680
00:33:02,469 --> 00:33:06,181
og eksploderende supernovaer, langt unna i vÄr galakse.
681
00:33:06,944 --> 00:33:08,444
HENRIK SVENSMARK - NÄr vi har store stjerner,
682
00:33:08,469 --> 00:33:11,842
de lever ikke veldig lenge, og relativt,
683
00:33:11,867 --> 00:33:14,883
bare kanskje noen fÄ millioner Är,
684
00:33:14,908 --> 00:33:17,643
opptil fÞrti millioner Är. Men de avslutter livet
685
00:33:17,668 --> 00:33:20,749
i en enorm eksplosjon som vi kalte en supernova.
686
00:33:25,297 --> 00:33:29,283
En eksploderende supernova sender ut enorme mengder rusk.
687
00:33:29,308 --> 00:33:32,283
SmÄ ladede subatomÊre partikler, kjent som
688
00:33:32,308 --> 00:33:36,273
kosmiske strÄler som beveger seg nesten med lysets hastighet.
689
00:33:36,298 --> 00:33:39,125
Og nÄr de treffer jorden, utvikler de seg til frÞ
690
00:33:39,150 --> 00:33:42,519
som tiltrekker seg vanndamp, og danner skyer.
691
00:33:45,148 --> 00:33:48,007
Professor Shaviv la merke til at mengden av skydekke
692
00:33:48,032 --> 00:33:52,338
pÄ jorden, er relatert til vÄr reise rundt Melkeveien.
693
00:33:52,363 --> 00:33:56,286
Mens solsystemet vÄrt gÄr i bane rundt galaksen over millioner av Är,
694
00:33:56,311 --> 00:33:59,283
Den passerer gjennom galaksens spiralarmer,
695
00:33:59,308 --> 00:34:01,792
tette klynger av stjerner.
696
00:34:01,830 --> 00:34:04,575
Som det gjĂžr, blir vi utsatt for mer eller mindre
697
00:34:04,600 --> 00:34:07,969
skydannende kosmiske strÄler. Og dette tilsvarer,
698
00:34:07,994 --> 00:34:11,618
til historiske temperaturendringer pÄ jorden.
699
00:34:11,643 --> 00:34:13,791
NIR SHAVIV - Den virkelig ufattelige tingen,
700
00:34:13,816 --> 00:34:17,523
er at ved Ă„ bruke geologi kan du rekonstruere
701
00:34:17,548 --> 00:34:20,523
klimaet pÄ jorden de siste milliard Är,
702
00:34:20,548 --> 00:34:23,177
og du kan rekonstruere vÄr galaktiske reise.
703
00:34:23,202 --> 00:34:25,648
Og begge forteller den samme historien.
704
00:34:26,728 --> 00:34:29,578
Men hva med temperaturendringer pÄ kortere tidsskalaer?
705
00:34:32,213 --> 00:34:35,306
Solen, vÄr kilde til varme og lys.
706
00:34:35,331 --> 00:34:38,960
En sydende masse av gigantiske magnetiske stormer,
707
00:34:38,998 --> 00:34:41,665
som varierer i styrke og antall over tid,
708
00:34:41,690 --> 00:34:44,428
og som pÄvirker oss direkte og indirekte.
709
00:34:45,507 --> 00:34:48,515
NÄr den er veldig aktiv sender solen gigantiske vindkast
710
00:34:48,540 --> 00:34:52,063
av solvind gjennom solsystemet.
711
00:34:54,620 --> 00:34:57,208
Solvinden varmer oss indirekte,
712
00:34:57,233 --> 00:34:59,873
ved Ă„ fungere som en barriere, begrense antallet
713
00:34:59,898 --> 00:35:02,308
skydannende kosmiske strÄler nÄr jorden.
714
00:35:03,727 --> 00:35:05,407
HENRIK SVENSMARK â SĂ„, fra solen har vi
715
00:35:05,432 --> 00:35:08,754
solvinden, som bĂŠrer solens magnetfelt.
716
00:35:08,779 --> 00:35:10,917
Ut pÄ stor avstand, og det fungerer
717
00:35:10,942 --> 00:35:14,011
som et skjold, mot de kosmiske strÄlene.
718
00:35:14,036 --> 00:35:16,053
NIR SHAVIV - At nÄr solen er mer aktiv,
719
00:35:16,078 --> 00:35:17,973
du har en sterkere solvind.
720
00:35:17,998 --> 00:35:21,140
Du har mindre kosmiske strÄler som nÄr
721
00:35:21,165 --> 00:35:23,493
det indre solsystemet, og nÄr atmosfÊren,
722
00:35:23,518 --> 00:35:25,918
og skyene, som da dannes,
723
00:35:25,978 --> 00:35:29,510
er mindre hvite. De reflekterer mindre av sollys.
724
00:35:29,535 --> 00:35:32,750
Noe som betyr at det kommer til Ä bli varmere her pÄ jorden.
725
00:35:34,138 --> 00:35:36,455
Her er en proxy-rekonstruksjon av havet
726
00:35:36,480 --> 00:35:38,973
temperaturer, over tusenvis av Är.
727
00:35:38,998 --> 00:35:42,603
Og her er en av solaktivitet, i samme periode.
728
00:35:42,628 --> 00:35:44,928
Hva er det som gjĂžr at havtemperaturen endres
729
00:35:44,953 --> 00:35:47,952
er tydelig variasjoner i solaktivitet.
730
00:35:51,418 --> 00:35:53,848
WILLIE SOON - Fordi IPCC er fast bestemt pÄ Ä fortsette
731
00:35:53,873 --> 00:35:57,093
en fortelling om at bare CO2 kan drive klimasystemet,
732
00:35:57,118 --> 00:35:59,313
de slÄr av solen egentlig, ikke sant?
733
00:35:59,338 --> 00:36:01,288
Fordi solen bare er en bakgrunnsting for dem,
734
00:36:01,313 --> 00:36:03,350
at det ikke gjĂžr noe.
735
00:36:04,583 --> 00:36:07,610
Astrofysiker Willie Soon bestemte seg for Ă„ se igjen
736
00:36:07,635 --> 00:36:11,404
pÄ landlig temperaturrekord de siste 150 Ärene.
737
00:36:12,088 --> 00:36:13,667
SÄ sÄ han pÄ en oversikt over endringer
738
00:36:13,692 --> 00:36:16,620
i solaktivitet i samme periode.
739
00:36:16,645 --> 00:36:18,777
For Dr Soon var det Äpenbart at det var det
740
00:36:18,802 --> 00:36:22,602
solen, ikke CO2 som var drivende temperatur.
741
00:36:23,398 --> 00:36:26,812
WILLIE SOON - Fra og med 2023 sier IPCC dette,
742
00:36:26,837 --> 00:36:30,334
at sola har absolutt null sjanse til Ă„ forklare
743
00:36:30,359 --> 00:36:33,702
endringene i klimasystemet, i bred skala.
744
00:36:33,727 --> 00:36:36,123
La oss si global oppvarming pÄ den nordlige halvkule.
745
00:36:36,148 --> 00:36:40,457
Vi sier nei! Vi kan enkelt demonstrere det.
746
00:36:40,482 --> 00:36:45,001
Alt har null for CO2, 100% for sola, hvordan er det?
747
00:36:46,678 --> 00:36:48,429
Hvorfor er disse og andre studier
748
00:36:48,454 --> 00:36:51,336
aldri rapportert i mainstream media?
749
00:36:51,361 --> 00:36:53,858
Og hvis klimaendringene er naturlige, hva skal vi gjĂžre av
750
00:36:53,883 --> 00:36:57,723
den pÄstÄtte skremmende Þkningen i ekstremvÊr?
751
00:36:57,748 --> 00:36:59,733
Av hetebĂžlger og orkaner?
752
00:36:59,758 --> 00:37:02,486
Av skogbranner, tĂžrke og resten?
753
00:37:08,068 --> 00:37:10,413
STEVEN KOONIN - Mitt fĂžrste instinkt som vitenskapsmann,
754
00:37:10,438 --> 00:37:14,827
og det jeg lÊrer elevene mine er, vel la oss se pÄ dataene.
755
00:37:14,852 --> 00:37:18,316
Og nÄr du gjÞr det, oppdager du, som du kan lese
756
00:37:18,341 --> 00:37:22,563
i IPCC-rapportene selv, at det er ganske vanskelig
757
00:37:22,588 --> 00:37:25,250
Ă„ finne trender innen ekstreme hendelser,
758
00:37:25,275 --> 00:37:29,040
mye mindre tilskriver dem menneskelig pÄvirkning.
759
00:37:29,065 --> 00:37:31,255
ROSS MCKITRIK - Du hadde nÄ flere tiÄr med putting
760
00:37:31,280 --> 00:37:35,409
ideen i folks hoder, at nÄr vÊret er dÄrlig,
761
00:37:35,434 --> 00:37:37,928
Det er klimaendringer og klimagasser.
762
00:37:37,953 --> 00:37:40,339
SÄ jeg tror folk pÄ dette tidspunktet ikke kan hjelpe seg selv.
763
00:37:40,364 --> 00:37:43,756
Hvis du har en hetebĂžlge, tenker alle umiddelbart:
764
00:37:43,781 --> 00:37:46,053
"Ă
, hva har vi gjort med vĂŠret?"
765
00:37:46,078 --> 00:37:47,848
STEVEN KOONIN - Hvis noen sier i nyhetene
766
00:37:47,873 --> 00:37:52,323
"Dette er den varmeste dagen siden 1980" eller noe,
767
00:37:52,348 --> 00:37:54,903
vel du kan slÄ opp temperaturrekordene,
768
00:37:54,928 --> 00:37:57,062
og se selv om det var det
769
00:37:57,087 --> 00:38:01,609
faktisk varmere pÄ 1930-tallet, som det ofte er.
770
00:38:01,634 --> 00:38:04,728
Amerikanske temperaturrekorder er de beste i verden.
771
00:38:04,753 --> 00:38:07,443
Og her er den offisielle amerikanske regjeringsrekorden
772
00:38:07,468 --> 00:38:11,345
av hetebÞlger i USA det siste Ärhundret.
773
00:38:11,370 --> 00:38:14,524
Det viser veldig tydelig at 1930-tallet var langt flere
774
00:38:14,549 --> 00:38:17,673
utsatt for hetebĂžlger enn vi er i dag.
775
00:38:17,698 --> 00:38:20,523
Ikke bare var det flere hetebÞlger pÄ 1930-tallet.
776
00:38:20,548 --> 00:38:23,808
Da var hetebĂžlgene mye varmere enn i dag.
777
00:38:24,748 --> 00:38:27,426
Likeledes viser offisielle tall at antallet
778
00:38:27,451 --> 00:38:32,483
av varme dager i USA har gÄtt markant ned.
779
00:38:33,702 --> 00:38:37,415
TONY HELLER â USA var mye varmere pĂ„ 1930-tallet.
780
00:38:37,440 --> 00:38:41,902
Nord-Dakota nÄdde 49 °C (121 °F). SÞr Dakota
781
00:38:41,927 --> 00:38:46,293
var 120°F (49°C). Wisconsin var 114°F (46°C).
782
00:38:46,318 --> 00:38:49,703
Slike temperaturer er bare helt utenfor omrÄdet
783
00:38:49,728 --> 00:38:52,186
av alt folk opplever nÄ.
784
00:38:53,366 --> 00:38:56,411
En vanlig feil er Ă„ anta at hĂžyere gjennomsnitt
785
00:38:56,436 --> 00:39:00,101
temperatur vil bety mer varmt vĂŠr, men dette er ikke sant.
786
00:39:00,838 --> 00:39:03,118
Her igjen, er den sentrale England temperaturrekorden,
787
00:39:03,143 --> 00:39:06,363
den lengste instrumentelle temperaturrekorden i verden.
788
00:39:06,388 --> 00:39:09,533
Sommertemperaturer, de siste 300 til 400 Ärene siden
789
00:39:09,558 --> 00:39:13,023
slutten av den lille istiden, har knapt endret seg i det hele tatt.
790
00:39:13,048 --> 00:39:16,173
Det er vintertemperaturene som har vĂŠrt litt stigende.
791
00:39:16,198 --> 00:39:18,543
Jordens klima har ikke blitt varmere,
792
00:39:18,568 --> 00:39:21,363
det har blitt mildere.
793
00:39:21,388 --> 00:39:23,158
WILL HAPPER - Det er absolutt observert over alt
794
00:39:23,183 --> 00:39:25,705
verden. Hvis du ser pÄ temperaturrekorder,
795
00:39:25,730 --> 00:39:28,713
hĂžye temperaturer er nesten uendret.
796
00:39:28,738 --> 00:39:32,653
Men kalde temperaturer om natten eller om vinteren er det
797
00:39:32,678 --> 00:39:36,543
gÄr litt opp. Ikke veldig mye, men du kan mÄle det.
798
00:39:36,568 --> 00:39:39,604
STEVEN KOONIN - NÄr gjennomsnittet gÄr opp, er det virkelig det
799
00:39:39,629 --> 00:39:44,228
mer pÄ grunn av at de kaldeste temperaturene blir varmere.
800
00:39:44,279 --> 00:39:48,818
SĂ„ temperaturen blir mildere, i stedet for Ă„ bli varmere.
801
00:39:50,982 --> 00:39:53,314
Hva med det Ăžkende antallet skogbranner
802
00:39:53,339 --> 00:39:55,159
vi ofte blir fortalt om ?
803
00:39:55,210 --> 00:39:56,312
STEVEN KOONIN - Hvis du ser pÄ det faktiske
804
00:39:56,337 --> 00:39:59,613
antall skogbranner, fra satellittobservasjoner,
805
00:39:59,651 --> 00:40:01,302
det faktiske antallet gÄr ned.
806
00:40:02,848 --> 00:40:06,079
Her er et anslag over globale skogbranner siden 1900.
807
00:40:06,104 --> 00:40:07,779
Det viser en klar nedgang.
808
00:40:08,733 --> 00:40:12,208
Og her er oversikt over omrÄder som er berÞrt av skogbranner i USA.
809
00:40:12,928 --> 00:40:17,073
Den viser at skogbranner var langt, langt verre pÄ 1930-tallet.
810
00:40:17,098 --> 00:40:18,967
WILLIE SOON â Fra 1930- og 1920-tallet
811
00:40:18,992 --> 00:40:22,053
nÄr du har data, var tingen enorm!
812
00:40:22,078 --> 00:40:24,779
Fem til ti ganger stÞrre enn dagens nivÄ.
813
00:40:25,979 --> 00:40:27,825
Hva med orkaner?
814
00:40:28,922 --> 00:40:30,655
USA har den desidert beste rekorden
815
00:40:30,680 --> 00:40:32,714
orkanaktivitet i verden.
816
00:40:32,739 --> 00:40:36,894
I lÞpet av de siste 120 Ärene har det ikke vÊrt noen generell endring.
817
00:40:36,919 --> 00:40:40,770
Faktisk er trenden litt ned.
818
00:40:41,716 --> 00:40:43,503
KOONIN - NÄr du ser pÄ dataene
819
00:40:43,528 --> 00:40:46,400
for orkaner, teknisk tropiske sykloner,
820
00:40:46,468 --> 00:40:49,150
du ser at det ikke er noen langsiktig trend.
821
00:40:50,456 --> 00:40:52,216
Hva med resten av verden?
822
00:40:52,340 --> 00:40:54,425
Her er et diagram over global orkanaktivitet
823
00:40:54,450 --> 00:40:57,334
i lÞpet av de siste fÞrti Ärene.
824
00:40:57,359 --> 00:40:59,238
WILL HAPPER - Orkaner har eksistert for alltid,
825
00:40:59,263 --> 00:41:02,873
du vet. Vi har gode proxy-registreringer over orkaner,
826
00:41:02,898 --> 00:41:05,670
og det har ikke vĂŠrt noen endring i frekvensen deres.
827
00:41:05,695 --> 00:41:08,103
Selv IPCC innrĂžmmer det.
828
00:41:09,133 --> 00:41:11,913
Hva med smelting av iskapper og tĂžrke?
829
00:41:11,938 --> 00:41:15,303
Her er en satellittregistrering av temperaturen i Antarktis,
830
00:41:15,328 --> 00:41:19,247
siden slutten av 1970-tallet. Det viser ingen Ăžkning overhodet.
831
00:41:20,128 --> 00:41:23,463
Og her er data for global tĂžrke siden 1950.
832
00:41:23,488 --> 00:41:26,477
Det er ingen observerbar Ăžkning i det hele tatt.
833
00:41:27,868 --> 00:41:30,068
IsbjĂžrn er ment Ă„ bli utryddet,
834
00:41:30,093 --> 00:41:32,475
men studier tyder pÄ at antallet deres vokser.
835
00:41:33,627 --> 00:41:38,533
OgsÄ det store barriererevet har nylig nÄdd rekordnivÄer.
836
00:41:39,008 --> 00:41:40,199
PATRICK MOORE - Det er ikke noe slikt som en
837
00:41:40,224 --> 00:41:42,760
klimakrise pÄ denne planeten nÄ.
838
00:41:42,785 --> 00:41:45,303
Det er... det er ingen bevis for en.
839
00:41:45,328 --> 00:41:47,317
TONY HELLER -Ja, historien om ekstremvĂŠr er,
840
00:41:47,342 --> 00:41:51,725
er bare absurd. Det er ikke noe grunnlag for det i det hele tatt. Det er bare basert
841
00:41:51,750 --> 00:41:55,203
pÄ propaganda. De faktiske dataene viser det motsatte.
842
00:41:55,228 --> 00:41:57,798
STEVEN KOONIN - Jeg har vist deg de offisielle dataene,
843
00:41:57,823 --> 00:42:01,644
den offisielle vitenskapen. Fortell meg hva jeg benekter.
844
00:42:02,158 --> 00:42:05,700
WILL HAPPER â Klimaalarmen er tull vet du, det er lureri.
845
00:42:05,725 --> 00:42:09,826
Jeg har aldri likt «juks». Jeg synes "svindel" er et bedre ord.
846
00:42:09,851 --> 00:42:11,639
Men jeg er villig til Ä leve med «juks».
847
00:42:14,298 --> 00:42:17,057
Men hvorfor blir vi fortalt det igjen og igjen
848
00:42:17,082 --> 00:42:19,898
menneskeskapt klimakaos er et ubestridt
849
00:42:19,923 --> 00:42:25,237
vitenskapelig faktum, hevet over tvil, hevet over tvil?
850
00:42:25,288 --> 00:42:27,157
For Ä svare pÄ dette mÄ vi undersÞke
851
00:42:27,182 --> 00:42:31,429
sÄkalt konsensus om klimaendringer.
852
00:42:33,077 --> 00:42:36,078
Fram til 1980-tallet var global oppvarming lite mer enn en
853
00:42:36,103 --> 00:42:40,383
eksentrisk skremmehistorie, laget av radikale miljĂžvernere.
854
00:42:40,408 --> 00:42:42,621
Men sÄ ble saken plukket opp av en ambisiÞs ung
855
00:42:42,646 --> 00:42:46,638
Senator, Al Gore, som snart skulle bli visepresident.
856
00:42:46,663 --> 00:42:49,112
En milliard dollar i Äret med offentlige penger ble tjent
857
00:42:49,137 --> 00:42:51,843
tilgjengelig, for forskning pÄ klimaendringer.
858
00:42:51,868 --> 00:42:53,670
Dette steg raskt til to milliarder
859
00:42:53,695 --> 00:42:55,108
Opp til det nivÄet...
860
00:42:55,133 --> 00:42:57,513
Akademiske forskere innen ulike disipliner,
861
00:42:57,538 --> 00:43:00,335
begynte Ă„ sĂžke om denne klimafinansieringen.
862
00:43:02,338 --> 00:43:04,530
STEVEN KOONIN - Hvis du vil kvalifisere deg for penger,
863
00:43:04,555 --> 00:43:07,282
som er merket "klima". Vel, du tar hva du enn er
864
00:43:07,307 --> 00:43:12,303
gjĂžr, og du legger til litt "klimaprat" til det,
865
00:43:12,328 --> 00:43:13,648
og du gÄr.
866
00:43:14,149 --> 00:43:17,900
DICK LINDZEN - Du har med seksuelle vaner Ă„ gjĂžre
867
00:43:17,924 --> 00:43:22,623
av kakerlakker. Du vil legge til... legge til virkningen av klima.
868
00:43:22,648 --> 00:43:25,575
ROSS MCKITRIK - SĂ„ alt jeg trenger Ă„ gjĂžre er Ă„ legge til litt
869
00:43:25,600 --> 00:43:28,612
rynke til sĂžknaden min for Ă„ forklare hvordan,
870
00:43:28,637 --> 00:43:30,761
vel, jeg er bekymret for at klimaendringer vil bety dĂžden til
871
00:43:30,786 --> 00:43:34,402
alle lÞnnetrÊr, og sÄ med en gang, kvalifiserer du for finansiering.
872
00:43:35,669 --> 00:43:39,783
Akademikere av alle slag, stilte opp for klimafinansiering.
873
00:43:39,808 --> 00:43:42,453
Klima, ble et spennende nytt interesseomrÄde,
874
00:43:42,478 --> 00:43:46,953
for sosiologer, biologer, professorer i engelsk litteratur,
875
00:43:46,978 --> 00:43:50,019
forelesere i kjĂžnnsvitenskap, og mange flere.
876
00:43:50,044 --> 00:43:54,299
DICK LINDZEN - Og det tjente ogsÄ til Ä skape et fellesskap.
877
00:43:54,324 --> 00:43:58,683
Jeg mener, du vet, du har blitt klimaforsker nÄ.
878
00:43:58,708 --> 00:44:02,403
Selv om du ikke vet noe om klimaets fysikk.
879
00:44:02,428 --> 00:44:04,387
Tusenvis av artikler ble publisert...
880
00:44:04,412 --> 00:44:07,563
om klimaendringer og prostitusjon, klimaendringer og Ăžl,
881
00:44:07,588 --> 00:44:09,095
klimaendringer og svartedauden,
882
00:44:09,120 --> 00:44:12,021
klimaendringer og funksjonshemming, klimaendringer og videospill,
883
00:44:12,046 --> 00:44:13,683
og alt annet man kan tenke seg.
884
00:44:13,708 --> 00:44:15,422
ROSS MCKITRIK - Det er en nesten komisk liste
885
00:44:15,447 --> 00:44:19,397
av studier der ute. Bare gjÞr et Google-sÞk pÄ
886
00:44:19,422 --> 00:44:23,171
"Klimaendringer, OG" og alt kommer opp.
887
00:44:23,211 --> 00:44:25,443
FÄ av disse avisene har noen gang stilt spÞrsmÄl,
888
00:44:25,468 --> 00:44:28,849
om klimaendringene faktisk var sanne.
889
00:44:28,874 --> 00:44:30,423
STEVE KOONIN - Etter at du har gjort research
890
00:44:30,448 --> 00:44:33,104
og du skriver opp papiret, noen ganger finner du det
891
00:44:33,129 --> 00:44:35,193
det er ingen effekt i det hele tatt, fra klimaet.
892
00:44:35,218 --> 00:44:37,293
Men du mÄ fortsatt si i papirene dine,
893
00:44:37,318 --> 00:44:39,213
Ă„ ja, klimaendringene er ekte,
894
00:44:39,238 --> 00:44:41,435
og vi mÄ bare studere dette litt mer.
895
00:44:42,244 --> 00:44:44,884
Siden sÄ fÄ av disse sÄkalte klimastudiene
896
00:44:44,909 --> 00:44:47,214
utfordret ideen om klimaendringer.
897
00:44:47,239 --> 00:44:50,258
Det ble erklĂŠrt at det var en vitenskapelig konsensus.
898
00:44:50,283 --> 00:44:53,052
Klimaendringene mÄ vÊre sanne.
899
00:44:54,478 --> 00:44:56,640
Klima ble ogsÄ et nytt fokus
900
00:44:56,665 --> 00:44:59,733
for statlig finansierte forskningsorganer.
901
00:44:59,758 --> 00:45:02,305
JOHN CLAUSER â Vitenskapelig forskning i USA
902
00:45:02,330 --> 00:45:06,883
har en tendens til Ă„ vĂŠre dominerende finansiert av offentlige tilskudd.
903
00:45:06,908 --> 00:45:10,394
Og sÄ, uansett hvilke statlige tilskudd som tilbys,
904
00:45:10,419 --> 00:45:14,104
pÄ en mÄte bestemmer mye av vitenskapen som gjÞres.
905
00:45:14,668 --> 00:45:16,855
Det var under den kalde krigen, sÄ mange
906
00:45:16,880 --> 00:45:19,947
statlige forskningsorganer ble opprettet.
907
00:45:20,300 --> 00:45:22,581
Men slutten pÄ den kalde krigen, og press pÄ
908
00:45:22,606 --> 00:45:25,296
offentlige utgifter har gjort at mange av dem sliter
909
00:45:25,321 --> 00:45:27,354
for Ă„ rettferdiggjĂžre deres fortsatte finansiering.
910
00:45:29,297 --> 00:45:30,508
ROY SPENCER - USAs kongress
911
00:45:30,533 --> 00:45:35,053
gir bare midler til problemer. Ok, undersĂžk problemer.
912
00:45:35,078 --> 00:45:38,215
Enten det er penger som gÄr til NASA, eller NOAA,
913
00:45:38,240 --> 00:45:40,985
eller National Science Foundation eller Department of Energy,
914
00:45:41,010 --> 00:45:43,880
eller hvilken som helst annen alfabetsuppe, du vet, organisasjon.
915
00:45:44,188 --> 00:45:46,588
WILL HAPPER â Det har alltid vĂŠrt et problem Ă„ stĂžtte
916
00:45:46,613 --> 00:45:51,573
din forskning, eller din eksistens, din raison dâetre.
917
00:45:51,598 --> 00:45:53,703
SĂ„ klima var en gave fra himmelen.
918
00:45:53,728 --> 00:45:56,203
ROY SPENCER - Hvis kongressen er villig til Ă„ betale deg
919
00:45:56,228 --> 00:45:59,298
Ä finne bevis pÄ global oppvarming, ved golly,
920
00:45:59,323 --> 00:46:02,193
som vitenskapsmann skal vi finne bevis pÄ det.
921
00:46:02,218 --> 00:46:04,543
For det er det vi blir betalt for Ă„ gjĂžre.
922
00:46:04,568 --> 00:46:06,529
Og gjett hva: Hvis du ikke finner bevis,
923
00:46:06,554 --> 00:46:09,633
eller si bevisene tyder pÄ at det ikke er et problem..
924
00:46:09,658 --> 00:46:14,013
Finansieringen din avsluttes. Dette korrumperer totalt
925
00:46:14,038 --> 00:46:16,053
mÄten vi ser pÄ vitenskapen.
926
00:46:16,091 --> 00:46:17,754
JOHN CLAUSER - Hvem var den berĂžmte gangsteren
927
00:46:17,779 --> 00:46:20,471
som ble spurt "Hvorfor raner du banker?"
928
00:46:20,496 --> 00:46:22,667
Og han sa: "Vel, for det er der pengene er!"
929
00:46:25,488 --> 00:46:28,274
Klimaalarmen brakte penger. Og jo stĂžrre
930
00:46:28,299 --> 00:46:31,999
den antatte trusselen, jo mer penger sÄ ut til Ä strÞmme.
931
00:46:32,024 --> 00:46:34,385
Det offentlig finansierte vitenskapsetableringen hadde nÄ
932
00:46:34,410 --> 00:46:38,533
en direkte Ăžkonomisk interesse, i Ă„ spille opp alarmen.
933
00:46:38,558 --> 00:46:40,173
MATTHEW WILEICKI - Men det er et stort insentiv
934
00:46:40,198 --> 00:46:44,093
Ă„ overdrive, eller Ă„ snakke i hyperbole, selv om
935
00:46:44,118 --> 00:46:47,493
dataene stĂžtter ikke nĂžyaktig det du sier,
936
00:46:47,518 --> 00:46:50,793
fordi det er det som gir midlene.
937
00:46:50,818 --> 00:46:53,369
Jeg var i den bÄten. Jeg var en som forsvarte
938
00:46:53,394 --> 00:46:55,819
klimaendringer som student ganske mye,
939
00:46:55,844 --> 00:46:58,902
fordi sannheten er at jeg ikke tenkte sÄ mye pÄ det.
940
00:46:58,927 --> 00:47:01,915
Men jeg... jeg tenkte: Vel, det fÄr massevis av oppmerksomhet,
941
00:47:01,940 --> 00:47:04,893
det bringer massevis av penger inn i geovitenskapene.
942
00:47:04,918 --> 00:47:08,424
Selv om jeg ikke kjĂžper all hyperbolen, hva er problemet?
943
00:47:10,078 --> 00:47:12,762
PĂ„ slutten av 1990-tallet, det som hadde startet som en
944
00:47:12,787 --> 00:47:16,503
miljÞskrekkhistorie, var i ferd med Ä fÄ fart.
945
00:47:22,258 --> 00:47:24,703
Vestlige regjeringer og deres hÞytstÄende embetsmenn
946
00:47:24,728 --> 00:47:27,634
var mer enn villige til Ă„ ta tak i klimaproblemet.
947
00:47:28,918 --> 00:47:32,489
GrÞnne skatter ble pÄlagt, grÞnn regulering utvidet, og dette
948
00:47:32,514 --> 00:47:36,238
i sin tur genererte flere klimarelaterte arbeidsplasser og aktivitet.
949
00:47:37,768 --> 00:47:39,783
ROSS MCKITRIK - Ta banksektoren for eksempel og
950
00:47:39,808 --> 00:47:43,696
si til en bankmann hva vi vil at du skal rapportere til
951
00:47:43,721 --> 00:47:46,200
reguleringskommisjon, om hvordan klimaendringene gÄr
952
00:47:46,225 --> 00:47:48,813
Ä pÄvirke banken din. Vel, en bankmann vet ingenting
953
00:47:48,838 --> 00:47:51,006
om dette emnet. SÄ da mÄ de ta provisjon
954
00:47:51,031 --> 00:47:54,401
studier fra akademikere. Og selvfĂžlgelig akademikerne
955
00:47:54,452 --> 00:47:56,133
kommer gjerne og forteller dem:
956
00:47:56,158 --> 00:47:58,244
"Vel, det kommer til Ă„ bli forferdelig for banken din.
957
00:47:58,269 --> 00:47:59,935
Det kommer til Ă„ skape alle slags problemer.
958
00:47:59,960 --> 00:48:03,363
Og du mÄ gi oss penger for Ä forske pÄ dette."
959
00:48:03,388 --> 00:48:05,468
GrĂžnne subsidier og regulering innebar,
960
00:48:05,493 --> 00:48:07,833
det var nÄ penger Ä tjene pÄ klima.
961
00:48:07,858 --> 00:48:11,600
Fornybarselskaper spiret, konsulentfirmaer ga rÄd
962
00:48:11,625 --> 00:48:15,402
pÄ det de kalte bÊrekraft, og klimaoverholdelse.
963
00:48:15,442 --> 00:48:18,813
STEPHEN KOONIN - Det er en fantastisk forretningsmulighet, ok?
964
00:48:18,838 --> 00:48:21,053
Du vil ha klima. Vi gir deg klima.
965
00:48:21,688 --> 00:48:25,023
Bare fornybarindustrien omsetter nÄ for en billion dollar
966
00:48:25,048 --> 00:48:30,123
et Är, og det forventes Ä dobles i lÞpet av de neste Ärene.
967
00:48:30,148 --> 00:48:32,777
JOHN CLAUSER â Det som fĂžr var en hyttenĂŠring, har
968
00:48:32,802 --> 00:48:38,434
nÄ blomstret, til Ä bli en viktig del av verdensÞkonomien.
969
00:48:38,459 --> 00:48:41,251
Veksten i denne klimaindustrien har sett en eksplosjon
970
00:48:41,276 --> 00:48:45,513
av hĂžyt betalte grĂžnne jobber, Chief Sustainability Officers,
971
00:48:45,538 --> 00:48:48,620
Carbon Offset Advisors, ESG-konsulenter,
972
00:48:48,645 --> 00:48:51,427
Climate Compliance Advokater, og utallige andre.
973
00:48:52,986 --> 00:48:55,223
MATTHEW WILEICKI - Studenter begynte Ă„ komme inn
974
00:48:55,248 --> 00:48:57,946
til vÄre avdelinger som geovitenskapelige avdelinger...
975
00:48:57,971 --> 00:49:01,383
med fokus pÄ klima. Det har aldri skjedd fÞr.
976
00:49:01,408 --> 00:49:05,362
Men de begynte Ä se pÄ karriereutsiktene, og
977
00:49:05,387 --> 00:49:08,343
de er smarte, og de sÄ pÄ hvem som ansetter.
978
00:49:08,368 --> 00:49:11,298
Og faktum var at alt i
979
00:49:11,323 --> 00:49:14,182
ansette pool hadde "klima" et sted knyttet til navnet.
980
00:49:14,207 --> 00:49:16,039
ROSS MCKITRIK â Jeg begynte for noen Ă„r siden Ă„ se
981
00:49:16,064 --> 00:49:20,793
programmer som en mastergrad i "Climate Finance."
982
00:49:20,830 --> 00:49:24,385
Og jeg tenkte bare... hva i all verden er klimafinansiering?
983
00:49:24,410 --> 00:49:26,796
Jeg vil forstÄ hva en mastergrad i finans er.
984
00:49:26,821 --> 00:49:29,096
Vel, nÄ trenger du et universitet som skal undervise
985
00:49:29,121 --> 00:49:32,223
dette programmet. Du trenger "professorer" i klimafinans.
986
00:49:32,248 --> 00:49:35,670
BENNY PEISER - Hver eneste skole eller universitet,
987
00:49:35,698 --> 00:49:40,076
eller bedrift, vil ha et klimakontor, eller klimaoffiserer,
988
00:49:40,101 --> 00:49:44,276
og et klimaprogram. Og du ser pÄ noen av disse
989
00:49:44,301 --> 00:49:47,965
institusjoner eller bedrifter, vil du finne at de alle er
990
00:49:47,990 --> 00:49:50,414
meldt seg pÄ det, og alle som ikke har meldt seg pÄ...
991
00:49:50,439 --> 00:49:53,875
vil komme under press.
992
00:49:53,900 --> 00:49:57,820
PĂ„ den siste samlingen av det offentlig finansierte FNs IPCC,
993
00:49:57,845 --> 00:50:01,473
70 000 delegater flĂžy inn, fra hele verden.
994
00:50:01,498 --> 00:50:04,023
RegjeringsbyrÄkrater, grÞnne frivillige organisasjoner,
995
00:50:04,048 --> 00:50:06,621
Konsulenter for karbonbinding, miljĂž
996
00:50:06,646 --> 00:50:09,590
journalister, ledere for fornybarselskaper.
997
00:50:09,628 --> 00:50:11,613
Men dette er bare toppen av isfjellet.
998
00:50:11,638 --> 00:50:14,553
Mange hundre tusen jobber over hele verden,
999
00:50:14,578 --> 00:50:17,607
nÄ avhengig av klimakrisen.
1000
00:50:17,632 --> 00:50:20,794
ROSS MCKITRIK - Du begynner Ă„ bygge dette enorme
1001
00:50:20,819 --> 00:50:26,133
befolkning, hvis jobb er... Ä hÄndtere krisen.
1002
00:50:26,158 --> 00:50:33,005
Og, og ogsÄ eksplisitt, for Ä sÞrge for at folk er det
1003
00:50:33,030 --> 00:50:36,089
skremt om krisen, fordi hele denne bransjen
1004
00:50:36,114 --> 00:50:38,653
avhenger av krisens eksistens.
1005
00:50:39,326 --> 00:50:42,607
Men deri ligger den ene store trusselen mot denne multitrillionen
1006
00:50:42,632 --> 00:50:46,492
dollarindustrien. Alle jobbene, all finansieringen, er det
1007
00:50:46,517 --> 00:50:50,397
helt avhengig av at det blir en klimakrise.
1008
00:50:50,422 --> 00:50:53,099
MATTHEW WILEICKI - Hvis CO2 ikke har den enorme
1009
00:50:53,124 --> 00:50:56,405
negative virkninger som vi hevdet at det hadde opprinnelig.
1010
00:50:56,430 --> 00:50:58,715
Hvordan skal vi holde oss i virksomhet?
1011
00:50:58,740 --> 00:51:01,797
Hvordan rettferdiggjÞr vi vÄr eksistens, hvis klimaendringer
1012
00:51:01,822 --> 00:51:04,238
er ikke denne eksistensielle trusselen som vi hevdet den var
1013
00:51:04,263 --> 00:51:06,125
i lÞpet av de siste fire tiÄrene eller sÄ?
1014
00:51:06,150 --> 00:51:08,882
ROY SPENCER - Folk som meg, vÄre karrierer avhenger
1015
00:51:08,907 --> 00:51:12,078
om finansiering av klimaforskning.
1016
00:51:12,103 --> 00:51:14,795
Dette er hva jeg har gjort omtrent hele min karriere.
1017
00:51:14,820 --> 00:51:16,538
Dette er hva de andre klimaforskerne
1018
00:51:16,563 --> 00:51:18,245
gjĂžr med hele karrieren.
1019
00:51:18,270 --> 00:51:19,830
De vil ikke at dette skal ta slutt.
1020
00:51:19,855 --> 00:51:23,825
TONY HELLER - Hvis NASA sa: "global oppvarming er ikke et problem."
1021
00:51:23,850 --> 00:51:28,535
Hva om finansieringen deres forsvinner, ikke sant? SĂ„ det kan de ikke si.
1022
00:51:28,560 --> 00:51:31,625
Jeg mener, du har FNs mellomstatlig
1023
00:51:31,650 --> 00:51:35,125
Panel om klimaendringer: hvis de sa at klimaet ikke er det
1024
00:51:35,150 --> 00:51:38,405
endres, ville de ikke ha noen grunn til Ă„ eksistere.
1025
00:51:38,430 --> 00:51:41,465
MATTHEW WILEICKI - IPCC har et selvoppholdelsesinstinkt,
1026
00:51:41,490 --> 00:51:44,255
for Ă„ vise at klimaendringer er en eksistensiell trussel.
1027
00:51:44,280 --> 00:51:46,434
Ellers er det ingen grunn til at de samler inn
1028
00:51:46,459 --> 00:51:48,351
pengene og gjĂžre jobben i utgangspunktet.
1029
00:51:49,890 --> 00:51:52,475
JOHN CLAUSER - Det er ikke bare milliarder nÄ,
1030
00:51:52,500 --> 00:51:55,483
men det er billioner av dollar som stÄr pÄ spill.
1031
00:51:55,508 --> 00:51:57,605
TONY HELLER - Det er en enorm sum penger involvert.
1032
00:51:57,630 --> 00:52:00,335
Dette er en stor svindel med store penger.
1033
00:52:00,360 --> 00:52:03,155
Mange menneskers levebrĂžd avhenger av det.
1034
00:52:03,180 --> 00:52:04,340
Det kommer de ikke til Ă„ gi opp.
1035
00:52:04,620 --> 00:52:07,710
STEVEN KOONIN - Hvis plutselig, blir forestillingen
1036
00:52:07,735 --> 00:52:12,082
Äpenbart at dette ikke er et slikt problem.
1037
00:52:12,107 --> 00:52:14,550
Du kommer til Ă„ se det som en eksistensiell trussel.
1038
00:52:15,870 --> 00:52:18,372
Forskere som studerte de naturlige Ärsakene til
1039
00:52:18,397 --> 00:52:21,245
klimaendringer, begynte Ä bli sett pÄ med mistenksomhet,
1040
00:52:21,270 --> 00:52:24,057
som to Harvard-astrofysikere oppdaget.
1041
00:52:24,750 --> 00:52:26,765
WILLIE SOON - Hvor mye forandrer solen seg?
1042
00:52:26,790 --> 00:52:28,202
Og hvordan endres det?
1043
00:52:28,227 --> 00:52:29,370
Og hvorfor endres det?
1044
00:52:30,180 --> 00:52:32,118
Og sÄ ville vi ikke engang gÄ inn
1045
00:52:32,143 --> 00:52:34,625
temperaturrekorden, og denne klimagreien.
1046
00:52:34,650 --> 00:52:36,659
Umiddelbart vil de komme etter oss fordi,
1047
00:52:36,684 --> 00:52:38,760
da vi begynte Ä anslÄ at solen endret seg
1048
00:52:38,785 --> 00:52:43,355
med ganske... betydelig nÄr det gjelder klimatisk sans.
1049
00:52:43,380 --> 00:52:45,967
Umiddelbart angriper de oss der, for det er det ikke
1050
00:52:45,992 --> 00:52:48,165
fĂžlger fortellingen. Fordi de trenger CO2
1051
00:52:48,190 --> 00:52:51,395
Ă„ vĂŠre den eneste, den eneste dominerende spilleren.
1052
00:52:51,420 --> 00:52:53,829
SALLIE BALIUNAS - Da du prĂžvde Ă„ si,
1053
00:52:53,854 --> 00:52:58,055
vi leter bare etter bakgrunnen for naturlig variasjon,
1054
00:52:58,080 --> 00:52:59,955
svak... svaret vil vĂŠre:
1055
00:52:59,980 --> 00:53:02,486
Vi kan ikke ha naturlige endringer.
1056
00:53:02,511 --> 00:53:06,211
Som en effekt mÄ det vÊre menneskeskapt.
1057
00:53:06,236 --> 00:53:09,545
Og... noe av det ble direkte uttalt,
1058
00:53:09,570 --> 00:53:11,885
men det meste var indirekte.
1059
00:53:11,910 --> 00:53:15,037
Din finansiering for denne typen prosjekter vil bli droppet.
1060
00:53:15,062 --> 00:53:18,335
Denne typen prosjekt gÄr ingen vei.
1061
00:53:18,360 --> 00:53:20,940
DICK LINDZEN - Innen den tiden, alt som
1062
00:53:20,965 --> 00:53:25,689
motsier narrativet om global oppvarming,
1063
00:53:25,714 --> 00:53:30,205
som et alvorlig problem, kom ikke til Ă„ bli finansiert.
1064
00:53:31,681 --> 00:53:34,242
RedaktĂžrer av akademiske tidsskrifter kom under press
1065
00:53:34,267 --> 00:53:36,635
ikke Ă„ godta papirer, som ble ansett for Ă„ vĂŠre
1066
00:53:36,660 --> 00:53:39,215
skeptisk til klimakrisen.
1067
00:53:39,240 --> 00:53:40,455
DICK LINDZEN - Vi vil ikke publisere
1068
00:53:40,480 --> 00:53:44,060
alt som stiller spÞrsmÄl ved dette.
1069
00:53:44,085 --> 00:53:47,664
Jeg mener, det er ikke noe i det skjulte.
1070
00:53:47,689 --> 00:53:50,015
Forskere som vÄget Ä pÄpeke offentlig,
1071
00:53:50,040 --> 00:53:51,905
at det ikke var noe klimakaos,
1072
00:53:51,930 --> 00:53:54,417
begynte Ä bli satt pÄ sidelinjen og unngÄtt.
1073
00:53:54,442 --> 00:53:56,706
ROSS MCKITRIK - Hvis en vitenskapelig kvalifisert person
1074
00:53:56,731 --> 00:53:59,507
reiser seg og sier: «Vi ser ikke en
1075
00:53:59,532 --> 00:54:04,025
oppadgÄende trend, i dataene om stillehavstyfoner."
1076
00:54:04,050 --> 00:54:05,795
Vel, plutselig mister de stÄende, for Ä ta opp
1077
00:54:05,820 --> 00:54:07,720
temaet stillehavstyfoner. Ikke fordi hva
1078
00:54:07,745 --> 00:54:11,165
de sa er feil, men fordi det er feil melding.
1079
00:54:11,190 --> 00:54:16,486
De kan marginalisere enhver form for kritikk av narrativet,
1080
00:54:16,511 --> 00:54:20,405
ved Ă„ si: "Du er ikke kvalifisert til Ă„ snakke om dette,"
1081
00:54:20,430 --> 00:54:23,817
fordi du ikke stĂžtter fortellingen. Det er da...
1082
00:54:23,842 --> 00:54:25,719
Og sÄ, etter Ä ha marginalisert alle som ikke gjÞr det
1083
00:54:25,744 --> 00:54:27,445
stĂžtte fortellingen de kan snu og si:
1084
00:54:27,470 --> 00:54:29,585
Vel, alle som teller, stĂžtter fortellingen,
1085
00:54:29,610 --> 00:54:31,805
sÄ han mÄ ha rett.
1086
00:54:31,830 --> 00:54:35,138
MiljĂžjournalister ignorerte skeptikere, og i stedet
1087
00:54:35,163 --> 00:54:37,516
tilbÞd overskrifter til alle som er forberedt pÄ Ä fÄ mest mulig ut
1088
00:54:37,541 --> 00:54:41,544
opprÞrende pÄstander og spÄdommer om en klimaapokalypse.
1089
00:54:42,994 --> 00:54:44,205
ROY SPENCER - Den er kommet dit den har gjort
1090
00:54:44,230 --> 00:54:46,205
ingenting med vitenskap Ă„ gjĂžre lenger.
1091
00:54:46,230 --> 00:54:50,687
Det spiller ingen rolle om din alarmistiske spÄdom ikke gÄr i oppfyllelse.
1092
00:54:50,712 --> 00:54:54,605
Du kommer fortsatt til Ă„ beholde statusen din som ekspert, og
1093
00:54:54,630 --> 00:54:57,698
media kommer fortsatt og spĂžr deg om din mening,
1094
00:54:57,723 --> 00:55:01,533
selv om du tok "steike feil" om spÄdommene dine.
1095
00:55:05,430 --> 00:55:08,024
Men konsensus om klima blir ikke bare hÄndhevet
1096
00:55:08,049 --> 00:55:10,747
av de i klimabransjen.
1097
00:55:10,772 --> 00:55:13,664
For Ă„ forklare den bredere appellen til klimaalarmen,
1098
00:55:13,689 --> 00:55:18,384
vi mÄ se pÄ politikken bak klima.
1099
00:55:26,025 --> 00:55:29,475
Fra starten var klimaskremselen politisk.
1100
00:55:29,500 --> 00:55:31,565
Det kom fra miljĂžbevegelsen,
1101
00:55:31,590 --> 00:55:35,100
den svorne fienden, av det frie markeds industrikapitalismen.
1102
00:55:37,707 --> 00:55:40,606
BENNY PEISER â Endelig har vi dem. Vi kan
1103
00:55:40,631 --> 00:55:43,845
hevder, at det er de frie markedene som Ăždelegger
1104
00:55:43,870 --> 00:55:47,607
planeten, og vi trenger en stor regjering for Ă„ redde oss.
1105
00:55:48,687 --> 00:55:51,192
Klimaproblemet, sies det, stammer fra
1106
00:55:51,217 --> 00:55:54,755
uansvarlige handlinger fra grÄdige, uforsvarlige individer,
1107
00:55:54,780 --> 00:55:57,335
som har for mange babyer og kjĂžrer for mye,
1108
00:55:57,360 --> 00:56:00,324
og konsumerer for mange produkter, under
1109
00:56:00,349 --> 00:56:03,365
kapitalistiske selskaper som retter seg etter sine innfall.
1110
00:56:03,390 --> 00:56:05,393
LĂžsningen er at regjeringen skal ha stĂžrre
1111
00:56:05,418 --> 00:56:08,160
makt til Ä regulere private selskaper, men ogsÄ
1112
00:56:08,185 --> 00:56:11,400
Ă„ veilede og omforme individers liv og vaner.
1113
00:56:12,484 --> 00:56:15,643
ROSS MCKITRIK - Politisk agenda har spredt seg inn
1114
00:56:15,668 --> 00:56:19,768
mikrostyre alles liv, pÄ minste detalj.
1115
00:56:19,793 --> 00:56:22,294
Hva slags komfyr du kan bruke, hva slags varmeapparat
1116
00:56:22,319 --> 00:56:24,645
du kan ha, hvor mye du kan stille inn termostaten pÄ,
1117
00:56:24,670 --> 00:56:27,583
hvor du kan kjĂžre, hva slags bil kan du ikke...
1118
00:56:27,608 --> 00:56:30,067
I fĂžlge planleggerne kommer vi ikke til Ă„ ha det
1119
00:56:30,092 --> 00:56:33,125
forbrenningsmotorer, en time fra nÄ...
1120
00:56:33,150 --> 00:56:34,605
ROY SPENCER - Alle disse tingene krever regjeringen
1121
00:56:34,630 --> 00:56:37,355
Ä engasjere seg ikke sant? Fordi regjeringen mÄ
1122
00:56:37,380 --> 00:56:39,751
slags kraftendringer pÄ publikum.
1123
00:56:39,752 --> 00:56:42,401
Hvis det var opp til publikum, ville vi ikke kjĂžpt
1124
00:56:42,426 --> 00:56:45,420
elektriske kjĂžretĂžy, fordi du vet, de er upraktiske.
1125
00:56:46,320 --> 00:56:49,475
StÞtte for klimaalarmen er nÄ praktisk talt synonymt
1126
00:56:49,500 --> 00:56:51,703
med forakt for fri markedskapitalisme
1127
00:56:51,728 --> 00:56:54,287
og en lengsel etter stĂžrre regjering.
1128
00:56:54,312 --> 00:56:56,089
ROY SPENCER - Det er liberale vs. konservative i
1129
00:56:56,114 --> 00:57:00,183
USA, og generelt sett, liberale er det
1130
00:57:00,208 --> 00:57:02,495
bekymret for at vi Ăždelegger planeten.
1131
00:57:02,520 --> 00:57:04,657
og de er ogsÄ selvfÞlgelig for store myndigheter.
1132
00:57:04,682 --> 00:57:08,245
Og sÄ er konservative i den andre enden av spekteret.
1133
00:57:08,270 --> 00:57:10,014
Hvor de, mange av dem ikke tror, ââat
1134
00:57:10,039 --> 00:57:12,670
vi Ăždelegger planeten og... de vil ikke
1135
00:57:12,695 --> 00:57:14,539
regjeringen involvert i deres personlige liv.
1136
00:57:15,960 --> 00:57:18,879
Ă
betale for goodwill til klimaalarmen har blitt nesten
1137
00:57:18,904 --> 00:57:21,554
universell blant de som er avhengige av regjeringen for
1138
00:57:21,579 --> 00:57:24,768
deres levebrĂžd. Dette inkluderer de i offentligheten
1139
00:57:24,793 --> 00:57:28,385
finansierte utdanningsinstitusjoner for kunst og vitenskap.
1140
00:57:28,410 --> 00:57:31,507
Tony Heller husker sin tid pÄ Los Alamos laboratorier.
1141
00:57:32,940 --> 00:57:36,724
Hele Los Alamos-fylket ble holdt i gang
1142
00:57:36,749 --> 00:57:39,731
av statlige penger, som vi hadde
1143
00:57:39,756 --> 00:57:41,825
de hĂžyeste inntektene i staten.
1144
00:57:41,850 --> 00:57:44,705
SĂ„ naturlig nok folk som bodde i Los Alamos
1145
00:57:44,730 --> 00:57:47,277
stĂžttet stor regjering, fordi
1146
00:57:47,302 --> 00:57:49,364
det var der levebrĂždet deres kom fra.
1147
00:57:49,389 --> 00:57:51,930
Det var der de gode skolene deres kom fra.
1148
00:57:51,955 --> 00:57:54,813
Alt godt i Los Alamos kom fra regjeringen.
1149
00:57:54,838 --> 00:57:57,843
SÄ selvfÞlgelig, de var alle troende pÄ stor regjering.
1150
00:58:00,055 --> 00:58:03,275
Blant de stort sett offentlig finansierte vestlige intelligencia,
1151
00:58:03,300 --> 00:58:05,975
stĂžtte til mer offentlige utgifter og regulering
1152
00:58:06,000 --> 00:58:08,400
er nesten et definerende moralsk merke.
1153
00:58:10,062 --> 00:58:12,517
I disse kretsene, for Ä stille spÞrsmÄl ved klimaalarmen
1154
00:58:12,542 --> 00:58:14,315
er sosialt uakseptabelt.
1155
00:58:14,340 --> 00:58:16,858
Ă
vĂŠre klimaskeptiker er tabu.
1156
00:58:19,529 --> 00:58:21,425
MATTHEW WIELIECKI - Noen som gÄr imot det,
1157
00:58:21,462 --> 00:58:26,705
blir virkelig mĂžtt med mye sinne og forakt og...
1158
00:58:26,730 --> 00:58:28,430
du vet, du kalles en fornekter,
1159
00:58:28,455 --> 00:58:30,794
vitenskapsfornekteren, kjetteren.
1160
00:58:30,819 --> 00:58:32,460
STEVEN KOONIN - Dine kolleger vil ikke engasjere seg
1161
00:58:32,485 --> 00:58:37,445
med deg lenger. Du blir ikke invitert til konferanser.
1162
00:58:37,470 --> 00:58:44,315
Elevene dine kan forlate deg. Alt dette er virkelig forferdelig.
1163
00:58:44,340 --> 00:58:46,865
Professorene Henrik Svensmark og Nir Shaviv,
1164
00:58:46,890 --> 00:58:49,445
beskriv hva som skjedde da de publiserte resultatene sine,
1165
00:58:49,470 --> 00:58:51,870
om de klimatiske effektene av solaktivitet.
1166
00:58:52,890 --> 00:58:54,529
HENRIK SVENSMARK â Det var som helvete hadde
1167
00:58:54,554 --> 00:58:57,160
lÞsnet pÄ grunn av dette arbeidet.
1168
00:58:57,211 --> 00:59:02,765
Jeg hadde ingen anelse om at ting ville eskalere som de gjorde.
1169
00:59:02,790 --> 00:59:04,804
Og det forandret livet mitt totalt.
1170
00:59:04,829 --> 00:59:09,089
NIR SHAVIV â En gang sa vi det, folk likte ikke
1171
00:59:09,114 --> 00:59:12,952
Ä hÞre det, og vi ble «persona non grata».
1172
00:59:13,710 --> 00:59:16,893
Jeg mener, jeg har sÄ mange tilfeller av folk som gjÞr det
1173
00:59:16,918 --> 00:59:24,076
virkelig stygge ting. Da jeg sĂžkte jobb.
1174
00:59:24,101 --> 00:59:27,087
En gruppe forskere skriver til universitetet,
1175
00:59:27,112 --> 00:59:29,597
sa at de ikke skulle ansette meg.
1176
00:59:30,540 --> 00:59:36,575
Og det er en typisk historie... dessverre.
1177
00:59:36,600 --> 00:59:39,097
NIR SHAVIV - Hvis du ikke er enig i standarden
1178
00:59:39,122 --> 00:59:41,278
polemikk, du blir en utstĂžtt.
1179
00:59:41,303 --> 00:59:46,193
Du blir unngÄtt, som om du har spedalskhet.
1180
00:59:47,820 --> 00:59:49,775
For professor Sallie Balliunas,
1181
00:59:49,800 --> 00:59:52,200
personangrepene ble for mye.
1182
00:59:54,810 --> 00:59:57,210
SALLIE BALIUNAS - Jeg ble tidlig pensjonist.
1183
01:00:00,042 --> 01:00:04,385
Og familien min sa at jeg burde ha gÄtt av med pensjon enda tidligere.
1184
01:00:04,410 --> 01:00:05,495
Ă
r fĂžr
1185
01:00:05,520 --> 01:00:07,811
SĂ„ de merket belastningen.
1186
01:00:07,836 --> 01:00:10,426
Det tok hardt pÄ dem... og meg.
1187
01:00:13,022 --> 01:00:15,785
Dr Matthew Wileicki, var assisterende professor
1188
01:00:15,810 --> 01:00:18,035
i geologi ved University of Alabama,
1189
01:00:18,060 --> 01:00:21,384
da han bestemte seg for Ă„ si ifra om klimaskremselen.
1190
01:00:21,409 --> 01:00:22,917
Som et resultat av tilbakeslaget,
1191
01:00:22,942 --> 01:00:25,805
han har bestemt seg for Ă„ slutte i undervisningen.
1192
01:00:25,830 --> 01:00:27,660
MATHEW WILEICKI - For Ă„ snakke om klimaendringer,
1193
01:00:27,685 --> 01:00:28,813
pÄ noen form for skeptisk mÄte,
1194
01:00:28,838 --> 01:00:31,355
var egentlig karriere-selvmord, absolutt.
1195
01:00:31,380 --> 01:00:36,133
Det var ingen mulig mÄte at jeg ville... publisere i,
1196
01:00:36,158 --> 01:00:37,936
ganske mange av de vanlige tidsskriftene,
1197
01:00:37,961 --> 01:00:40,825
som jeg ble pÄlagt Ä publisere i. Jeg egentlig
1198
01:00:40,850 --> 01:00:44,075
isolerte meg fra mange av finansieringsinstitusjonene.
1199
01:00:44,100 --> 01:00:47,541
Dette er en av grunnene til at du kan bygge en konsensus
1200
01:00:47,566 --> 01:00:51,227
i et fellesskap, er fordi alle som er skeptiske til det
1201
01:00:51,252 --> 01:00:53,797
konsensus, blir i hovedsak kastet ut av samfunnet.
1202
01:00:53,822 --> 01:00:59,366
STEVEN KOONIN - snakker ut, pÄ vitenskapelige mÄter
1203
01:00:59,391 --> 01:01:03,551
som gÄr i strid med konsensus, vil jeg si, er en
1204
01:01:03,576 --> 01:01:08,031
karrieredrap for mennesker pÄ et tidlig stadium av karrieren.
1205
01:01:08,056 --> 01:01:12,080
WILL HAPPER â Hvis jeg var 30 Ă„r gammel pĂ„ et universitet, prĂžvde
1206
01:01:12,105 --> 01:01:15,639
for Ă„ gjĂžre karriere, ville jeg absolutt holdt kjeft.
1207
01:01:15,664 --> 01:01:19,593
Og faktisk anstrengte jeg meg litt for Ă„ holde kjeft
1208
01:01:19,618 --> 01:01:22,533
da jeg var yngre. Jeg visste at klima var tull da,
1209
01:01:22,558 --> 01:01:24,981
men jeg var litt forsiktig.
1210
01:01:25,006 --> 01:01:28,701
DICK LINDZEN - Hvis en ung person stiller spÞrsmÄl ved dette.
1211
01:01:28,726 --> 01:01:31,371
Det kan de ikke legge inn i et forslag.
1212
01:01:31,396 --> 01:01:34,461
Forslaget vil bli avvist.
1213
01:01:34,486 --> 01:01:37,666
Og de kan ikke publisere effektivt.
1214
01:01:37,691 --> 01:01:39,891
Fordi portvakten vil holde dem ute,
1215
01:01:39,916 --> 01:01:43,087
og dermed ville det avslutte karrieren deres.
1216
01:01:43,140 --> 01:01:45,231
TONY HELLER - Du mÄ fÞlge med
1217
01:01:45,256 --> 01:01:47,101
med historien om global oppvarming.
1218
01:01:47,126 --> 01:01:49,195
Hvis du ikke gjÞr det, kommer du til Ä bli avskÄret.
1219
01:01:49,220 --> 01:01:52,150
Du vil miste finansiering, du kommer til Ä fÄ din karriere Þdelagt.
1220
01:01:52,175 --> 01:01:54,854
Du kommer til Ă„ bli kastet av fellesskapet.
1221
01:01:54,879 --> 01:01:58,238
Du vil bli foraktet av kollegene dine.
1222
01:01:59,476 --> 01:02:01,563
Den sÄkalte konsensus om klima,
1223
01:02:01,588 --> 01:02:03,478
har selv blitt et vÄpen.
1224
01:02:03,503 --> 01:02:06,651
En form for mobbing, trusler og sensur,
1225
01:02:06,676 --> 01:02:09,665
brukt mot de som nekter Ă„ innordne seg.
1226
01:02:09,690 --> 01:02:11,669
MATTHEW WILEICKI - Det er et verktĂžy som folk bruker
1227
01:02:11,694 --> 01:02:14,781
for Ă„ overbevise motstanderne og skeptikerne,
1228
01:02:14,806 --> 01:02:16,861
og Ă„ angripe karakteren deres.
1229
01:02:17,874 --> 01:02:21,035
IfĂžlge det er kritikere, langt fra Ă„ vĂŠre vitenskapelige,
1230
01:02:21,060 --> 01:02:23,571
den militante, intolerante, klimakonsensus
1231
01:02:23,596 --> 01:02:27,106
representerer et Þdeleggende angrep pÄ fri vitenskapelig undersÞkelse.
1232
01:02:28,216 --> 01:02:30,474
STEVEN KOONIN - Jeg ser pÄ jobben min som vitenskapsmann,
1233
01:02:30,499 --> 01:02:34,431
som bare Ă„ legge frem fakta, og la folk bestemme
1234
01:02:34,456 --> 01:02:36,787
hva de vil gjÞre. NÄr du ikke kan snakke
1235
01:02:36,812 --> 01:02:40,971
om fakta, ting blir korrupte.
1236
01:02:40,996 --> 01:02:43,764
SALLIE BALIUNAS - Hvis du lukker dĂžren for ideer.
1237
01:02:43,789 --> 01:02:47,121
Hvis du sier, har du ikke lov til Ă„ teste det.
1238
01:02:47,146 --> 01:02:49,834
Du har ikke lov til Ă„ ha den ideen.
1239
01:02:49,859 --> 01:02:52,433
Du har forlatt vitenskapens rike.
1240
01:02:53,510 --> 01:02:55,955
ROY SPENCER â Jeg tror ikke klimaforskere
1241
01:02:55,980 --> 01:03:01,827
vil noen gang trekke seg tilbake fra deres pÄstand, at Þkende CO2
1242
01:03:01,852 --> 01:03:05,625
er kontrollknappen, pÄ dagens klimasystem.
1243
01:03:05,650 --> 01:03:08,273
Jeg tror aldri de vil trekke seg tilbake fra det,
1244
01:03:08,298 --> 01:03:09,788
uansett hva bevisene er.
1245
01:03:09,813 --> 01:03:13,467
DICK LINDZEN - Det er klart, det er nÄ en kult!
1246
01:03:13,492 --> 01:03:17,149
Og helt skilt fra vitenskapen.
1247
01:03:18,639 --> 01:03:21,531
Men den tilsynelatende ustoppelige klimaskremselen,
1248
01:03:21,556 --> 01:03:24,591
representerer ikke bare et angrep pÄ vitenskapen.
1249
01:03:24,616 --> 01:03:27,832
Det begynner Ă„ forme seg for oss, en ny type samfunn.
1250
01:03:34,983 --> 01:03:39,081
MiljĂžvernere liker Ă„ utgi seg som anti-etablering.
1251
01:03:39,106 --> 01:03:42,171
Men deres krav blir godt mottatt og fromt gjenklang
1252
01:03:42,196 --> 01:03:44,765
av kong Charles, erkebiskopen av Canterbury,
1253
01:03:44,806 --> 01:03:48,861
BBC, FN, EU, av regjeringssjefer,
1254
01:03:48,886 --> 01:03:51,434
Verdensbanken og Verdens Ăžkonomiske forum.
1255
01:03:51,459 --> 01:03:55,405
Faktisk av hele det statsfinansierte regjerende etablissementet.
1256
01:03:56,596 --> 01:03:58,889
ROY SPENCER - Global oppvarming er som
1257
01:03:58,914 --> 01:04:02,122
perfekt problem som regjeringen kan fÄ
1258
01:04:02,147 --> 01:04:06,501
involvert i, for Ă„ Ăžke innflytelsen fra regjeringen.
1259
01:04:06,526 --> 01:04:08,940
WILL HAPPER â Det er en fantastisk mĂ„te Ă„ Ăžke pĂ„
1260
01:04:08,965 --> 01:04:13,576
regjeringsmakt og, hvis det er en eksistensiell trussel
1261
01:04:13,601 --> 01:04:17,046
der ute, det er over hele verden. Vel, du trenger en kraftig
1262
01:04:17,071 --> 01:04:20,241
verdensomspennende regjering, du vet, for Ă„ takle det
1263
01:04:20,266 --> 01:04:22,500
CLAIRE FOX â Hvis du er klimaaktivist, er du det faktisk
1264
01:04:22,525 --> 01:04:29,871
legge til rette for en enorm validering av regjeringen som styrer livene vÄre.
1265
01:04:29,896 --> 01:04:30,809
AUSTIN WILLIAMS - Mange miljĂžvernere,
1266
01:04:30,834 --> 01:04:32,944
de fleste miljĂžvernere, alle miljĂžvernere, som
1267
01:04:32,969 --> 01:04:36,177
anser seg selv for Ă„ vĂŠre radikale progressive alternativer,
1268
01:04:36,202 --> 01:04:39,142
er faktisk ganske enkelt Ă„ forsterke mantraene og
1269
01:04:39,167 --> 01:04:41,626
mainstream-argumentene til hele etablissementet.
1270
01:04:41,651 --> 01:04:43,872
CLAIRE FOX - Kravene til regjeringen betyr,
1271
01:04:43,897 --> 01:04:45,925
at regjeringen plutselig fÄr myndighet,
1272
01:04:45,950 --> 01:04:49,195
Ä blande seg inn i alle kriker og kroker av livene vÄre,
1273
01:04:49,220 --> 01:04:50,301
og hvordan vi lever.
1274
01:04:50,339 --> 01:04:52,136
MATTHEW WILEICKI - Alt har et klima
1275
01:04:52,161 --> 01:04:54,573
fortelling knyttet til det. Hvor mye du spiser,
1276
01:04:54,598 --> 01:04:57,366
hvor du bruker pengene dine, hvor mye du reiser,
1277
01:04:57,391 --> 01:04:59,994
hvem du samhandler med, hvilke typer mat du spiser,
1278
01:05:00,019 --> 01:05:03,393
om du spiser kjĂžtt. Alt har en slags
1279
01:05:03,418 --> 01:05:07,903
aspekt, som kan kontrolleres med en klimalinse.
1280
01:05:07,928 --> 01:05:09,640
ROSS MCKITRICK - Tenk deg for 20 Är siden,
1281
01:05:09,665 --> 01:05:11,675
noen hadde klekket ut ideen om at:
1282
01:05:11,700 --> 01:05:17,091
Jeg vil veldig gjerne forby billig energi.
1283
01:05:17,116 --> 01:05:20,472
Jeg vil veldig gjerne kontrollere alles innkjĂžp av hvitevarer.
1284
01:05:20,497 --> 01:05:23,589
Jeg vil virkelig fortelle alle hvor de kan dra, og
1285
01:05:23,614 --> 01:05:27,440
I utgangspunktet vil jeg gjerne ha diktatorisk kontroll over alt.
1286
01:05:27,466 --> 01:05:28,461
Vel, den kommer ikke til Ă„ fly.
1287
01:05:28,486 --> 01:05:30,974
Nei, alle ville tro at du er gal, og ville ignorert deg.
1288
01:05:31,012 --> 01:05:34,179
Men... spol 20 Är frem, det er det som skjer.
1289
01:05:36,446 --> 01:05:38,781
Det offentlig finansierte etablissementet i vest,
1290
01:05:38,806 --> 01:05:42,488
er sÄ stor og kraftig at den er i stand til Ä pÄtvinge og
1291
01:05:42,513 --> 01:05:45,300
hÄndheve den offisielle konsensus om klima,
1292
01:05:45,325 --> 01:05:47,862
gjennom det er kontroll over skoler, universiteter
1293
01:05:47,887 --> 01:05:50,171
regjeringen og mye av media.
1294
01:05:53,119 --> 01:05:57,206
Statlige kringkastere som BBC ekskluderer klimaskeptikere.
1295
01:05:57,496 --> 01:06:00,742
Tilsynsorganer for kringkasting, forbyr private stasjoner,
1296
01:06:00,767 --> 01:06:04,017
fra Ă„ spre skeptiske synspunkter, true dem
1297
01:06:04,042 --> 01:06:07,019
med Ä fÄ tilbakekalt kringkastingslisensen.
1298
01:06:08,512 --> 01:06:09,796
BENNY PEISER - Hva skjer normalt i en
1299
01:06:09,821 --> 01:06:13,160
nÞdsituasjon, er at alle normale former for Äpenhet
1300
01:06:13,185 --> 01:06:16,041
og demokratiet mÄ undertrykkes.
1301
01:06:16,066 --> 01:06:19,551
For hvordan skal man ellers takle en nĂždsituasjon?
1302
01:06:19,576 --> 01:06:23,601
SÄ vi stÄr overfor en situasjon, ikke ulikt nedstengninger,
1303
01:06:23,626 --> 01:06:27,152
hvor i utgangspunktet alle normale former for oppfĂžrsel,
1304
01:06:27,177 --> 01:06:30,732
normale former for sosial kommunikasjon, og
1305
01:06:30,757 --> 01:06:35,050
normale former for demokrati er i hovedsak utelukket.
1306
01:06:36,916 --> 01:06:39,441
BENNY PEISER - Aktivister ringer til og med,
1307
01:06:39,479 --> 01:06:43,019
for at enhver skepsis skal kriminaliseres.
1308
01:06:44,604 --> 01:06:47,672
I visse jobber og yrker er det nÄ farlig
1309
01:06:47,697 --> 01:06:49,851
Ă„ uttrykke uenighet om klima.
1310
01:06:49,876 --> 01:06:54,340
Det er ingen overraskelse at folk som er mer skeptiske,
1311
01:06:54,365 --> 01:06:58,462
vil tenke seg om to ganger fĂžr de gir uttrykk for bekymringene sine,
1312
01:06:58,487 --> 01:07:00,218
fordi de kan risikere karrieren.
1313
01:07:00,243 --> 01:07:03,962
De kan risikere virksomheten sin. De kan risikere Ă„ bli sparket.
1314
01:07:03,987 --> 01:07:06,011
PATRICK MOORE - Hvis du er en profesjonell av noe slag,
1315
01:07:06,036 --> 01:07:09,661
i vitenskap, eller jus eller medisin. Hvis du tilhĂžrer en
1316
01:07:09,686 --> 01:07:14,133
profesjonell forening, eller du er pÄ et universitet,
1317
01:07:14,158 --> 01:07:17,605
du kan fÄ sparken for Ä si det du tror.
1318
01:07:17,630 --> 01:07:19,536
BENNY PEISER â Konsekvensen er
1319
01:07:19,561 --> 01:07:25,037
et sensurpreget autoritÊrt regime, som mÄ kontrollere
1320
01:07:25,062 --> 01:07:29,751
hver bevegelse, hvert ord, alt du vil gjĂžre.
1321
01:07:29,776 --> 01:07:34,101
Fordi alt du gjĂžr er en potensiell risiko
1322
01:07:34,126 --> 01:07:35,759
til menneskehetens overlevelse.
1323
01:07:42,630 --> 01:07:45,561
Klimademonstranter fordĂžmmer kapitalismen.
1324
01:07:45,586 --> 01:07:47,710
Men pÄ deres antikapitalistiske samlinger,
1325
01:07:47,735 --> 01:07:50,338
det er vanskelig Ä fÄ Þye pÄ noen som ser ut som en arbeider.
1326
01:07:50,363 --> 01:07:53,693
Som en havnearbeider, kranfÞrer eller stÄlarbeider,
1327
01:07:53,718 --> 01:07:56,256
eller en kosmetolog, eller en lastebilsjÄfÞr.
1328
01:07:56,307 --> 01:07:58,495
Arbeiderne ser det ut til, er totalt fravĂŠrende
1329
01:07:58,520 --> 01:08:01,562
disse rallyene, og det med god grunn.
1330
01:08:01,587 --> 01:08:03,771
Dagens klimaalarmister klager,
1331
01:08:03,796 --> 01:08:06,456
ikke at kapitalismen ikke produserer nok,
1332
01:08:06,496 --> 01:08:08,896
men at den produserer for mye.
1333
01:08:10,253 --> 01:08:11,956
CLAIRE FOX - Det moderne kapitalistiske systemet,
1334
01:08:11,981 --> 01:08:15,492
har fĂžrt til velstand. Flere og flere folk,
1335
01:08:15,517 --> 01:08:17,421
har flere og flere ting.
1336
01:08:17,446 --> 01:08:20,361
Den moderne antikapitalismen i dag,
1337
01:08:20,386 --> 01:08:23,631
er en kritikk av kapitalismen, at den gir oss for mye.
1338
01:08:23,656 --> 01:08:24,956
STEPHEN DAVIES - De tror at problemet med
1339
01:08:24,981 --> 01:08:28,153
kapitalismen nÄ, er faktisk at den gir seg
1340
01:08:28,178 --> 01:08:32,294
for mange belĂžnninger, massevis, til vanlige arbeidere.
1341
01:08:32,319 --> 01:08:34,154
Og hva de Ăžnsker i stedet, og dette er ofte
1342
01:08:34,179 --> 01:08:38,271
veldig eksplisitt faktisk, er en mye mer streng enkel...
1343
01:08:38,296 --> 01:08:40,659
den typen livsstil, der masseforbruket,
1344
01:08:40,684 --> 01:08:44,399
forbruksvalgene til stĂžrstedelen av befolkningen,
1345
01:08:44,446 --> 01:08:47,214
er kontrollert, eller til og med forbudt.
1346
01:08:47,239 --> 01:08:48,885
BENNY PEISER - Du mÄ konsumere mindre,
1347
01:08:48,910 --> 01:08:52,240
du mÄ feriere mindre, du mÄ kjÞre mindre,
1348
01:08:52,265 --> 01:08:53,733
du mÄ spise mindre og sÄ videre.
1349
01:08:55,653 --> 01:08:58,341
Det ser ut til at det som opprĂžrer mange miljĂžvernere,
1350
01:08:58,366 --> 01:09:01,551
er ikke fiaskoen, men snarere kapitalismens suksess,
1351
01:09:01,576 --> 01:09:03,858
i Ă„ produsere en overflod av rimelige varer
1352
01:09:03,883 --> 01:09:05,245
for massene.
1353
01:09:07,747 --> 01:09:11,391
CLAIRE FOX - Vanlige arbeidsfolk for en gangs skyld,
1354
01:09:11,416 --> 01:09:13,551
vi har kommet til et punkt i historien
1355
01:09:13,576 --> 01:09:15,741
i det minste i den vestlige verden,
1356
01:09:15,766 --> 01:09:18,351
hvor masseprodusenter tillot dem
1357
01:09:18,376 --> 01:09:21,728
billige klĂŠr, billig mat, billige mĂžbler.
1358
01:09:21,796 --> 01:09:25,804
Derfor fÄr du et sammenstÞt nÄr velstÄende miljÞvernere,
1359
01:09:25,829 --> 01:09:28,821
uttrykke sin forakt for masseforbruk.
1360
01:09:28,872 --> 01:09:33,023
Folk som skal pÄ de store, enorme cruiseskipene.
1361
01:09:33,048 --> 01:09:35,842
Det er som tusenvis... hva gjĂžr de?
1362
01:09:35,867 --> 01:09:38,031
Herregud ! Alle de gale bloggene...
1363
01:09:38,056 --> 01:09:40,853
Þdelegger Venezia, du vet, Þdelegger alle de vakre stedene vÄre...
1364
01:09:40,878 --> 01:09:44,361
Vi eier dem ikke sant? Vent, hva skal de dit for?
1365
01:09:44,386 --> 01:09:46,323
STEPHEN DAVIES - Det du har her er en klassiker
1366
01:09:46,348 --> 01:09:49,364
eksempel pÄ klassehykleri og egeninteresse,
1367
01:09:49,389 --> 01:09:53,031
forklĂŠdt som offentlig bekymring.
1368
01:09:53,056 --> 01:09:55,516
Du kan ta slike grĂžnne sosialister
1369
01:09:55,541 --> 01:09:58,945
mye mer alvorlig, hvis de levde av grid, kuttet de deres
1370
01:09:58,991 --> 01:10:01,840
eget forbruk ned til minimum, de flĂžy aldri.
1371
01:10:01,867 --> 01:10:04,060
I stedet fÄr du stadig snakk om hvordan
1372
01:10:04,085 --> 01:10:05,991
menneskelig forbruk Ăždelegger planeten,
1373
01:10:06,016 --> 01:10:07,551
at menneskene som gjĂžr alt dette snakket,
1374
01:10:07,576 --> 01:10:10,816
viser absolutt ingen tegn til Ă„ redusere sine egne.
1375
01:10:12,386 --> 01:10:14,901
Det miljĂžvernere kaller "de-growth"
1376
01:10:14,926 --> 01:10:16,911
oppnÄs ved Ä kaste bort vÄr
1377
01:10:16,936 --> 01:10:19,690
konvensjonelle energi- og transportsystemer,
1378
01:10:19,728 --> 01:10:21,917
og tvungen innfĂžring av dyre og
1379
01:10:21,942 --> 01:10:24,472
upÄlitelige alternativer.
1380
01:10:24,497 --> 01:10:26,352
Allerede har dette Ăžnsket effekt
1381
01:10:26,377 --> 01:10:29,165
pÄ industriell produksjon, som er anstrengende,
1382
01:10:29,190 --> 01:10:32,091
under byrden av straffende grĂžnne skatter og reguleringer,
1383
01:10:32,116 --> 01:10:34,139
og hĂžyere energipriser.
1384
01:10:35,536 --> 01:10:37,191
TOM NELSON â Folkene bak klimaalarmen
1385
01:10:37,216 --> 01:10:39,261
kunne ikke bry seg om produksjon.
1386
01:10:39,286 --> 01:10:40,641
De har ingenting med det Ă„ gjĂžre.
1387
01:10:40,666 --> 01:10:42,681
De kjenner ikke folk som jobber i produksjon,
1388
01:10:42,706 --> 01:10:44,961
hvis jobb og liv avhenger av det.
1389
01:10:44,986 --> 01:10:47,751
De er ikke begeistret av industri eller industriell fremgang.
1390
01:10:47,776 --> 01:10:49,570
De Ăžnsker eksplisitt Ă„ stenge den.
1391
01:10:56,236 --> 01:10:58,829
Kisii, Kenya, Ăst-Afrika.
1392
01:10:59,896 --> 01:11:02,001
I fĂžlge mange ledende miljĂžvernere,
1393
01:11:02,026 --> 01:11:04,545
verdens fattigste mennesker bĂžr ikke aspirere
1394
01:11:04,570 --> 01:11:07,581
til livsstilen til mennesker i den fĂžrste verden.
1395
01:11:07,606 --> 01:11:10,302
Planeten vil ikke klare seg.
1396
01:11:11,596 --> 01:11:14,176
Grace Nyakenanda, er en av mange afrikanere
1397
01:11:14,201 --> 01:11:17,001
som ikke har strĂžm eller gass Ă„ lage mat med
1398
01:11:17,026 --> 01:11:20,121
eller varme opp hjemmene sine.
1399
01:11:20,146 --> 01:11:22,371
Den resulterende innendĂžrs rĂžyk fra brennende ved, og
1400
01:11:22,396 --> 01:11:26,121
tĂžrket mĂžkk, er den dĂždeligste formen for forurensning i verden.
1401
01:11:26,146 --> 01:11:28,427
For millioner, Ärsaken til lungesykdom,
1402
01:11:28,465 --> 01:11:30,778
blindhet og tidlig dĂžd.
1403
01:11:50,086 --> 01:11:53,696
Det er ikke bare billig pÄlitelig strÞm som Afrika trenger.
1404
01:11:53,721 --> 01:11:56,691
Landbruksproduktiviteten her er utrolig lav.
1405
01:11:56,716 --> 01:12:00,350
Ă
Ăžke det tar fossilt brensel for Ă„ lage gjĂždsel,
1406
01:12:00,375 --> 01:12:03,741
og kjĂžre traktorer og andre landbruksmaskiner.
1407
01:12:03,766 --> 01:12:06,166
Jusper Machogu er bonde.
1408
01:12:06,796 --> 01:12:08,513
JUSPER MACHOGU - Hver eneste afrikaner vil ha
1409
01:12:08,538 --> 01:12:11,526
Ă„ utvikle, og Ăžke forbedrende landbruk
1410
01:12:11,551 --> 01:12:14,406
er en av de enkleste mÄtene Ä gjÞre det pÄ.
1411
01:12:14,431 --> 01:12:19,041
Landbruket er totalt bundet til fossilt brensel.
1412
01:12:19,066 --> 01:12:23,391
Fossilt brensel, som de vestlige nasjonene sier,
1413
01:12:23,416 --> 01:12:26,355
vi ikke skal ha tilgang til.
1414
01:12:26,380 --> 01:12:29,391
Rundt en tredjedel av maten som produseres i Afrika rÄtner,
1415
01:12:29,416 --> 01:12:31,816
fÞr den noen gang nÄr munnen til forbrukerne.
1416
01:12:32,459 --> 01:12:35,344
For Ă„ forhindre dette forferdelige avfallet trenger Afrika plast
1417
01:12:35,369 --> 01:12:39,111
emballasje, kjĂžlebiler og gode veier.
1418
01:12:39,136 --> 01:12:42,051
Alle er motarbeidet av vestlige miljĂžvernere.
1419
01:12:42,076 --> 01:12:44,061
Alle kommer, med industriell utvikling.
1420
01:12:44,086 --> 01:12:47,435
Alle er avhengige av rimelig, fossil energi.
1421
01:12:48,736 --> 01:12:51,642
Diaré, fra Ä drikke skittent vann dreper fortsatt
1422
01:12:51,667 --> 01:12:54,561
hundretusenvis av afrikanske barn.
1423
01:12:54,586 --> 01:12:57,347
Men rent vann, krever stort industrivann
1424
01:12:57,372 --> 01:13:01,105
renseanlegg, og et moderne vannforsyningsnett.
1425
01:13:01,130 --> 01:13:04,314
Og dette kommer bare, med billig energi.
1426
01:13:04,354 --> 01:13:08,383
JUSPER MACHOGU -Jeg synes det er ganske Äpenbart at vesten har
1427
01:13:08,408 --> 01:13:10,456
har bra det den har, pÄ grunn av fossilt brensel.
1428
01:13:11,116 --> 01:13:15,171
NÄr folk sier at Afrika ikke trenger fossilt brensel, lurer jeg pÄ.
1429
01:13:15,196 --> 01:13:17,746
Jeg tror ikke de vil det beste for oss.
1430
01:13:17,776 --> 01:13:20,138
De vil ikke at vi skal utvikle oss, og det betyr at
1431
01:13:20,163 --> 01:13:24,963
vi fortsetter Ă„ sulte, vi fortsetter Ă„ vĂŠre fattige.
1432
01:13:26,566 --> 01:13:28,966
De fleste vet ikke hva klimaendringer er, de bryr seg ikke om.
1433
01:13:28,996 --> 01:13:32,181
De vil bare ha mat pÄ bordet.
1434
01:13:32,206 --> 01:13:34,971
De vil slÄ fattigdom, de vil slÄ sult.
1435
01:13:34,996 --> 01:13:38,522
De trenger penger for Ă„ bedre livet, de Ăžnsker Ă„ blomstre.
1436
01:13:38,547 --> 01:13:40,320
Det er bare det.
1437
01:13:41,489 --> 01:13:42,795
AUSTIN WILLIAMS â NĂ„r de bruker ordene bĂŠrekraftig
1438
01:13:42,820 --> 01:13:45,273
utvikling, de snakker om ingen utvikling.
1439
01:13:45,298 --> 01:13:47,959
Akkurat, jeg mener, poenget er at du vet, Ă„ utvikle
1440
01:13:47,984 --> 01:13:50,243
bĂŠrekraftig betyr Ă„ ikke bruke for mye energi,
1441
01:13:50,281 --> 01:13:53,044
Ă„ ikke bruke for mye karbon, du vet, netto-null.
1442
01:13:53,069 --> 01:13:54,866
Tanken er at du ikke skal bruke for mye ressurser.
1443
01:13:54,891 --> 01:13:57,201
Det faktum at du ikke bĂžr produsere nok forbruksvarer,
1444
01:13:57,226 --> 01:13:58,851
fordi forbruket er dÄrlig.
1445
01:13:58,889 --> 01:14:03,723
SĂ„ til syvende og sist er ideen om utvikling ute av vinduet.
1446
01:14:04,606 --> 01:14:07,497
BENNY PEISER - De GrĂžnne mener, afrikanerne burde
1447
01:14:07,522 --> 01:14:12,238
aldri bruke ressursene deres slik europeerne eller de
1448
01:14:12,263 --> 01:14:16,161
Amerikanerne eller kanadierne eller australierne har brukt deres.
1449
01:14:16,186 --> 01:14:22,141
De gÄr ogsÄ inn for straffeskatt, grenseskatt pÄ evt
1450
01:14:22,166 --> 01:14:26,481
Afrikansk land, som Ăžnsker Ă„ eksportere varene sine til Europa,
1451
01:14:26,506 --> 01:14:30,855
hvis de bruker ressursene sine. SĂ„ det oppsummerer
1452
01:14:30,880 --> 01:14:38,233
etisk hensynslĂžshet og fordervelse av den grĂžnne agendaen.
1453
01:14:39,958 --> 01:14:42,741
Men klimaalarmister har et problem.
1454
01:14:42,766 --> 01:14:45,541
Mange land i Afrika og over hele Asia, er ganske enkelt
1455
01:14:45,566 --> 01:14:47,661
ignorerer miljĂžvernernes krav om
1456
01:14:47,686 --> 01:14:50,781
vestlige regjeringer og internasjonale byrÄer.
1457
01:14:50,806 --> 01:14:53,117
Kommunistiske Kina anslÄs Ä bygge en
1458
01:14:53,142 --> 01:14:56,423
snitt pÄ to nye kullkraftverk i uken.
1459
01:14:56,452 --> 01:14:58,388
Kina bruker nÄ mer kull,
1460
01:14:58,413 --> 01:15:00,760
enn resten av verden til sammen.
1461
01:15:02,119 --> 01:15:03,576
BENNY PEISER - Som er en av grunnene,
1462
01:15:03,601 --> 01:15:06,752
hvorfor hele denne klimaagendaen faller fra hverandre.
1463
01:15:06,777 --> 01:15:09,548
Fordi resten av verden ikke kutter utslipp,
1464
01:15:09,573 --> 01:15:12,621
gÄr ikke over til fornybar energi.
1465
01:15:12,646 --> 01:15:15,979
OgsÄ i vest, for mange mennesker, klimaalarmisme
1466
01:15:16,004 --> 01:15:17,618
har pÄ seg tynn.
1467
01:15:20,731 --> 01:15:23,032
TOM NELSON - Vanlige mennesker er ikke dumme. De har
1468
01:15:23,057 --> 01:15:26,631
sett den ene latterlige pÄstanden etter den andre mislykkes, om og om igjen.
1469
01:15:26,656 --> 01:15:30,217
Hva dette gjĂžr, er Ă„ etterlate folk med en dyp, og rettferdiggjort
1470
01:15:30,242 --> 01:15:33,243
kynisme om hva det vitenskapelige etablissementet sier,
1471
01:15:33,286 --> 01:15:35,686
og om hva regjeringen sier.
1472
01:15:36,979 --> 01:15:40,707
For Ä fikse klimakrisen, blir vi fortalt, mÄ vi gi fra oss bilene vÄre.
1473
01:15:43,651 --> 01:15:47,271
Vi mÄ betale mer for drivstoff, oppvarming, klÊr, mat.
1474
01:15:47,296 --> 01:15:50,061
Fly mindre, begrense hvor vi gÄr.
1475
01:15:50,086 --> 01:15:53,084
Dette angrepet pÄ massereiser, masseturisme,
1476
01:15:53,109 --> 01:15:56,772
masseforbruk, har liten appell til massene.
1477
01:15:59,122 --> 01:16:00,408
CLAIRE FOX - Vanlige mennesker begynner Ă„ innse,
1478
01:16:00,433 --> 01:16:03,402
det kommer til Ă„ koste dem mye penger, Ă„ rett og slett leve
1479
01:16:03,427 --> 01:16:06,333
livene de levde, som de Ăžnsker Ă„ leve.
1480
01:16:06,358 --> 01:16:09,296
Og sÄ snart det begynte Ä skje, kunne jeg se
1481
01:16:09,321 --> 01:16:12,480
personer i Storbritannia, som tidligere hadde vĂŠrt
1482
01:16:12,505 --> 01:16:15,105
likegyldig til miljĂžisme, og tenker plutselig:
1483
01:16:15,130 --> 01:16:19,208
Hvordan tĂžr de gjĂžre det, ikke sant? Hvordan tĂžr de prĂžve Ă„ ta
1484
01:16:19,233 --> 01:16:23,284
bort, det vi anser som ikke luksus, men nĂždvendigheter.
1485
01:16:23,309 --> 01:16:25,610
AUSTIN WILLIAMS - Hele politikken for bĂŠrekraft, handler om
1486
01:16:25,635 --> 01:16:29,451
tilbakeholdenhet, det handler om begrensning, det handler om Ă„ gjĂžre mindre,
1487
01:16:29,476 --> 01:16:32,696
og det er Äpenbart motbydelig for de fleste
1488
01:16:32,721 --> 01:16:34,207
til deres daglige behov.
1489
01:16:34,246 --> 01:16:37,077
CLAIRE FOX - Det faktum at det faktisk er en ideologisk
1490
01:16:37,128 --> 01:16:41,924
bevegelse av mennesker, som tror at billig masseproduksjon,
1491
01:16:41,949 --> 01:16:46,257
om det er hus eller annet er et problem.
1492
01:16:46,295 --> 01:16:51,635
Jeg mener, for guds skyld ikke rart, folk blir foraktende
1493
01:16:51,660 --> 01:16:54,234
av den typen middelklassesyn som miljĂžisme.
1494
01:16:54,259 --> 01:16:56,174
Men det er bokstavelig talt hva folk sier:
1495
01:16:56,199 --> 01:17:01,335
Hvordan kan vi stoppe folk fra Ă„ kjĂžpe billige ting i butikker?
1496
01:17:03,800 --> 01:17:06,190
Da klimademonstranter klatret opp i en undergrunn
1497
01:17:06,215 --> 01:17:09,427
tog i Londons East End, de ble ikke heiet pÄ,
1498
01:17:09,452 --> 01:17:12,528
av arbeidende pendlere. De ble kastet overgrep (fornĂŠrmet),
1499
01:17:12,553 --> 01:17:16,033
kastet, dratt sint av toget og mottok
1500
01:17:16,058 --> 01:17:17,777
rÞff behandling pÄ plattformen.
1501
01:17:18,886 --> 01:17:21,932
STEPHEN DAVIES - Hvis du skulle gÄ inn pÄ en pub,
1502
01:17:21,970 --> 01:17:24,840
besĂžkes hovedsakelig av det amerikanerne kaller,
1503
01:17:24,865 --> 01:17:28,868
vanlige arbeidere, vil du finne det Ă„ vĂŠre skeptisk til
1504
01:17:28,893 --> 01:17:32,721
klimaendringspolitikk, kommer ikke til Ä fÄ deg kastet ut.
1505
01:17:32,759 --> 01:17:35,391
Riktignok vil nok noen kjĂžpe deg en drink.
1506
01:17:35,416 --> 01:17:39,073
De kan fortelle at bak alt snakket om klimakriser,
1507
01:17:39,098 --> 01:17:43,760
klimakrise, hva det faktisk er, er en motvilje og
1508
01:17:43,785 --> 01:17:48,153
en fiendtlighet mot dem, deres livsstil, deres tro,
1509
01:17:48,178 --> 01:17:51,602
og et Ăžnske om Ă„ endre det med makt om nĂždvendig.
1510
01:17:55,228 --> 01:17:58,530
Straffende og restriktiv politikk, utfÞrt bÄde i
1511
01:17:58,555 --> 01:18:02,481
navn pÄ klimaendringer og Covid, har utlÞst protester,
1512
01:18:02,506 --> 01:18:06,276
i Storbritannia, Canada og andre vestlige land.
1513
01:18:06,301 --> 01:18:09,112
Anti-etablissementspolitikere og bevegelser,
1514
01:18:09,137 --> 01:18:12,336
fÄr stÞtte.
1515
01:18:12,575 --> 01:18:15,389
CLAIRE FOX - Det de undervurderte var raseriet,
1516
01:18:15,428 --> 01:18:18,162
at de snart ville mĂžte vanlige mennesker.
1517
01:18:18,187 --> 01:18:19,317
De er akkurat som: du kan ikke gjĂžre dette!
1518
01:18:19,342 --> 01:18:21,381
SĂ„ du fikk plutselig denne nye bevegelsen.
1519
01:18:23,565 --> 01:18:26,874
Mange arbeidsfolk er ikke bare skeptiske, men positive
1520
01:18:26,899 --> 01:18:30,504
sint, over klimaalarmen og alt som strĂžmmer ut av den.
1521
01:18:31,456 --> 01:18:34,568
Det er en mistanke eller kanskje erkjennelse, det
1522
01:18:34,593 --> 01:18:38,259
klimaendringer er en oppfunnet skremme, drevet av
1523
01:18:38,284 --> 01:18:42,051
egeninteresse og snobberi, kynisk fremmet
1524
01:18:42,076 --> 01:18:45,056
av et parasittisk offentlig finansiert etablissement,
1525
01:18:45,081 --> 01:18:48,604
sulten, etter stadig mer penger og makt.
1526
01:18:48,629 --> 01:18:53,650
Et angrep pÄ friheten og velstanden til resten av oss.
123156