All language subtitles for X-MEN S01E13 The Final Decision [English]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,329 NARRATOR: Previously on X-Men... 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,828 He's the assassin! He has to be terminated! 3 00:00:06,873 --> 00:00:09,068 Somebody say "assassin"? 4 00:00:09,109 --> 00:00:12,772 BISHOP: Because of him, the whole world is going to be enslaved! 5 00:00:12,812 --> 00:00:16,179 Everything you believe in will lie in ashes! 6 00:00:16,216 --> 00:00:19,049 And the X-Men are going to die. 7 00:00:19,686 --> 00:00:23,178 It starts with a single death, in Washington, D.C. 8 00:00:23,256 --> 00:00:27,488 I intend, this very evening, to declare my candidacy 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,121 for President of the United States! 10 00:00:31,464 --> 00:00:32,488 What's going on? 11 00:00:32,532 --> 00:00:36,059 You're about to make history, mon ami. 12 00:00:36,136 --> 00:00:38,036 (WOMAN EXCLAIMS) 13 00:00:38,171 --> 00:00:41,732 Surprised to see me? I know I am. 14 00:00:42,342 --> 00:00:43,809 (GRUNTS) 15 00:00:44,644 --> 00:00:45,941 (GRUNTS) 16 00:00:46,946 --> 00:00:48,379 (GROANS) 17 00:00:49,516 --> 00:00:50,847 CYCLOPS: Kelly's gone, Professor. 18 00:00:50,884 --> 00:00:53,114 XAVIER: My watch has stopped. 19 00:00:53,153 --> 00:00:56,611 CYCLOPS: I don't understand. Why is that important? 20 00:00:56,990 --> 00:01:00,016 Because it's been magnetized. 21 00:02:00,954 --> 00:02:02,319 -No more mutants! -No more mutants! 22 00:02:02,355 --> 00:02:04,516 NEWSWOMAN: Anti-mutant riots erupted today 23 00:02:04,557 --> 00:02:07,025 in dozens of cities across America 24 00:02:07,060 --> 00:02:09,187 as crowds expressed their outrage 25 00:02:09,229 --> 00:02:11,993 over the kidnapping of Senator Robert Kelly 26 00:02:12,031 --> 00:02:13,692 by renegade mutants. 27 00:02:13,733 --> 00:02:17,669 We save the jerk's butt and look at the thanks we get! 28 00:02:17,704 --> 00:02:21,765 And he has been kidnapped. We must find him quickly. 29 00:02:21,808 --> 00:02:23,139 If Kelly isn't found, 30 00:02:23,176 --> 00:02:27,112 an anti-mutant fever could sweep the nation, destroying us all! 31 00:02:27,147 --> 00:02:28,637 But he could be anywhere, Professor. 32 00:02:28,681 --> 00:02:31,548 True, but we know Magneto's his kidnapper. 33 00:02:31,584 --> 00:02:34,052 With Cerebro's help, we'll find him. 34 00:02:37,123 --> 00:02:39,387 Why did you bring me here? What do you want? 35 00:02:39,425 --> 00:02:41,893 MAGNETO: Your life. 36 00:02:41,928 --> 00:02:44,453 You see, Senator Kelly, like you, 37 00:02:44,497 --> 00:02:47,091 I believe that mutants and normal humans 38 00:02:47,133 --> 00:02:49,533 cannot live together in peace. 39 00:02:49,569 --> 00:02:52,561 The war for survival must begin now, 40 00:02:52,605 --> 00:02:57,372 while we mutants are strong and you are still divided. 41 00:02:57,410 --> 00:03:00,607 Your assassination would have ignited that war. 42 00:03:01,548 --> 00:03:02,947 ! flew to Washington 43 00:03:02,982 --> 00:03:05,951 to witness the beginning of a new age! 44 00:03:06,819 --> 00:03:08,753 You are about to make history. 45 00:03:08,788 --> 00:03:11,313 MAGNETO: But the X-Men saved you. 46 00:03:11,357 --> 00:03:15,259 It is up to me to finish what others have started. 47 00:03:17,530 --> 00:03:20,658 No! Please! I've got a family, children! 48 00:03:20,700 --> 00:03:22,133 MAGNETO: Be quiet! 49 00:03:22,168 --> 00:03:27,504 When I was a boy, I saw men executed. Women and children. 50 00:03:27,540 --> 00:03:31,476 Each night, I swore to myself, never again. 51 00:03:32,679 --> 00:03:35,409 But we must prevail. 52 00:03:36,382 --> 00:03:39,579 Goodbye, Senator. 53 00:03:39,619 --> 00:03:42,713 Mutant liberation begins. 54 00:03:43,723 --> 00:03:45,156 (BOTH GASP) 55 00:03:49,796 --> 00:03:52,492 -Sentinels! -Fools! 56 00:03:52,532 --> 00:03:57,333 Do you think robots can resist the master of magnetism? 57 00:03:58,705 --> 00:04:02,801 This series of Sentinels is made of plastics, not metals. 58 00:04:02,842 --> 00:04:05,868 Your magnetic powers are useless against us. 59 00:04:06,946 --> 00:04:08,709 (GROANS) 60 00:04:08,748 --> 00:04:10,648 I don't know how you knew I was here, but... 61 00:04:10,683 --> 00:04:11,843 (EXCLAIMS IN PAIN) 62 00:04:12,485 --> 00:04:15,545 This entire ship is my weapon! 63 00:04:24,764 --> 00:04:26,163 (EXCLAIMS) 64 00:04:36,442 --> 00:04:39,843 CYCLOPS: Remember, our mission is to get Senator Kelly to safety. 65 00:04:39,879 --> 00:04:41,779 We can deal with Magneto later. 66 00:04:41,814 --> 00:04:43,406 Cyclops, look! 67 00:05:05,004 --> 00:05:06,369 CYCLOPS: Magneto! 68 00:05:07,807 --> 00:05:09,934 Mes amis, a Sentinel! 69 00:05:09,976 --> 00:05:13,468 It takes a whole Sentinel to scare most people. 70 00:05:17,950 --> 00:05:20,350 The Sentinels must have rescued Senator Kelly. 71 00:05:20,386 --> 00:05:21,751 But who sent them? 72 00:05:21,788 --> 00:05:23,449 (MAGNETO GROANING) 73 00:05:23,489 --> 00:05:26,117 That don't sound like any old robot. 74 00:05:28,561 --> 00:05:30,256 (GRUNTING) 75 00:05:38,104 --> 00:05:39,469 CYCLOPS: It's Magneto! 76 00:05:45,778 --> 00:05:49,305 TRASK: We have an answer for rebellious mutants like Magneto. 77 00:05:51,050 --> 00:05:55,487 KELLY: You saved my life, Dr. Trask. How can I help you? 78 00:05:56,589 --> 00:05:59,319 TRASK: I want a Presidential order putting Sentinels 79 00:05:59,359 --> 00:06:01,953 in charge of controlling mutants. 80 00:06:04,731 --> 00:06:06,926 KELLY: You'll have that order 81 00:06:07,934 --> 00:06:10,494 as soohn as I'm elected President. 82 00:06:10,536 --> 00:06:14,597 Sentinel, return Senator Kelly to his campaign headquarters. 83 00:06:14,640 --> 00:06:16,767 -No. โ€œWhat? 84 00:06:17,243 --> 00:06:20,906 Mastermold! This new Sentinel won't obey my orders! 85 00:06:20,947 --> 00:06:24,508 -It's defective! -It is not defective. 86 00:06:24,550 --> 00:06:27,747 I am giving the orders now. 87 00:06:27,787 --> 00:06:33,123 You will remove Senator Kelly's brain and replace it with a computer. 88 00:06:33,159 --> 00:06:34,626 What? 89 00:06:34,660 --> 00:06:38,391 You can't do that! I'm a United States senator. 90 00:06:38,798 --> 00:06:39,856 (SCREAMS) 91 00:06:39,899 --> 00:06:43,232 You are only the first, Senator Kelly. 92 00:06:45,905 --> 00:06:50,239 My Sentinels are bringing me leaders from all over the world. 93 00:06:51,310 --> 00:06:52,368 (SCREAMING) 94 00:06:52,412 --> 00:06:55,870 In time, all of their brains will be replaced. 95 00:06:57,750 --> 00:07:01,277 It will be a vast improvement. 96 00:07:01,320 --> 00:07:03,754 As soon as Magneto regains his strength, 97 00:07:03,790 --> 00:07:05,690 we'll question him about Kelly. 98 00:07:05,725 --> 00:07:08,319 If Kelly's alive, he's probably safe. 99 00:07:08,361 --> 00:07:10,158 Yeah, but we're not. 100 00:07:10,196 --> 00:07:13,688 We gotta find those Sentinels and hit them before they hit us. 101 00:07:13,733 --> 00:07:15,496 Where are we supposed to start looking, sugar? 102 00:07:15,535 --> 00:07:17,002 Sentinels 'R' Us? 103 00:07:17,036 --> 00:07:18,196 STORM: There is a way. 104 00:07:18,237 --> 00:07:22,469 On Genosha, Gambit saw the man in charge of the Sentinels. 105 00:07:22,508 --> 00:07:26,945 If we look inside his mind, perhaps we can find that man. 106 00:07:26,979 --> 00:07:31,075 It's up to you, Gambit. Will you let me scan your memories? 107 00:07:31,117 --> 00:07:33,642 You don't go too far back, non? 108 00:07:34,053 --> 00:07:36,817 XAVIER: Concentrate on Genosha and the man you saw, 109 00:07:36,856 --> 00:07:38,915 the one we thought had perished. 110 00:07:39,592 --> 00:07:42,857 I'm looking through your mind's eye. 111 00:07:47,633 --> 00:07:49,157 (SHRIEKING) 112 00:07:50,636 --> 00:07:52,103 CYCLOPS: Hold that image. 113 00:07:52,138 --> 00:07:55,699 Cerebro can access millions of identification files. 114 00:07:55,741 --> 00:07:59,302 STORM: Henry Peter Gyrich, Federal Security Agency. 115 00:08:01,781 --> 00:08:04,215 Trask. Trask! 116 00:08:05,284 --> 00:08:07,411 Something's wrong. I can feel it. 117 00:08:08,621 --> 00:08:12,079 Cyclops, you all better get ready. He's heading your way. 118 00:08:12,124 --> 00:08:16,527 -Stop him gently, Storm. -As gently as the falling show. 119 00:08:16,562 --> 00:08:18,393 (THUNDER RUMBLING) 120 00:08:27,139 --> 00:08:31,007 Snow? What do you mean, show? 121 00:08:33,346 --> 00:08:35,041 -Henry Gyrich! -Huh? 122 00:08:37,717 --> 00:08:39,150 (EXCLAIMS) 123 00:08:39,886 --> 00:08:41,615 (SCREAMING) 124 00:08:49,462 --> 00:08:51,828 This is Henry Gyrich, Federal Security Agency. 125 00:08:51,864 --> 00:08:54,389 I'm being attacked by mutants! 126 00:09:02,375 --> 00:09:03,467 Huh? 127 00:09:03,509 --> 00:09:04,908 (GROWLING) 128 00:09:04,944 --> 00:09:06,275 (GYRICH EXCLAIMS) 129 00:09:08,581 --> 00:09:09,707 CYCLOPS: Don't hurt him, Wolverine. 130 00:09:09,749 --> 00:09:12,343 All we want is the location of the Sentinels' base. 131 00:09:12,385 --> 00:09:14,717 ON PHONE: Gyrich! It's me, Trask! 132 00:09:14,754 --> 00:09:18,053 Mastermold is holding me prisoner! He's taken over! 133 00:09:18,090 --> 00:09:21,389 He's going to replace Kelly's brain, turn him info a robot! 134 00:09:21,761 --> 00:09:25,697 He's going to do the same thing to every leader in the world. Gyrich! 135 00:09:26,599 --> 00:09:27,930 Gyrich! 136 00:09:28,434 --> 00:09:29,799 (GROANS) 137 00:09:30,169 --> 00:09:32,399 Where's the Sentinels' base? 138 00:09:32,438 --> 00:09:34,235 You have to help us stop them. 139 00:09:34,273 --> 00:09:36,434 The Sentinels are a threat to everybody now, Gyrich, 140 00:09:36,475 --> 00:09:37,737 not just mutants. 141 00:09:37,777 --> 00:09:41,770 It's too late to stop them! He's made thousands of Sentinels! 142 00:09:41,814 --> 00:09:43,247 Thousands! 143 00:09:45,484 --> 00:09:47,418 GAMBIT: But, Professor, this is suicide! 144 00:09:49,155 --> 00:09:52,454 We all must die to help the mutants' worst enemy? 145 00:09:52,491 --> 00:09:54,789 Senator Kelly must be rescued. 146 00:09:54,827 --> 00:09:57,625 If we fail, there will be a civil war. 147 00:09:57,663 --> 00:10:00,996 MAGNETO: You've lost, Xavier, admit it! 148 00:10:01,033 --> 00:10:05,902 Peace between mutants and normal humans is only a dream, 149 00:10:05,938 --> 00:10:08,168 your foolish dream. 150 00:10:08,874 --> 00:10:15,245 If you try to rescue Kelly, you'll be throwing your lives away for nothing. 151 00:10:15,948 --> 00:10:18,917 Well? Is he right? 152 00:10:18,951 --> 00:10:22,079 The odds look impossible, Professor. 153 00:10:22,121 --> 00:10:23,884 Cyclops? 154 00:10:24,357 --> 00:10:28,794 If somebody doesn't stop them, there'll be no future worth living in. 155 00:10:29,395 --> 00:10:30,953 We're with you, Cyke! 156 00:10:30,997 --> 00:10:32,988 CYCLOPS: I'll be in the Blackbird. 157 00:10:33,032 --> 00:10:35,432 I'm going after Senator Kelly. 158 00:10:36,502 --> 00:10:38,060 Gambit? 159 00:10:41,374 --> 00:10:44,775 What's anybody waiting for? He needs us! 160 00:10:44,810 --> 00:10:47,244 Sit down, kid. You're not going. 161 00:10:47,279 --> 00:10:51,909 I'm not a kid anymore! I'm one of you, one of the X-Men. 162 00:10:51,951 --> 00:10:55,387 And it means more to me than anything in the world. 163 00:10:56,022 --> 00:10:59,014 Yeah. That's what it means to me, too. 164 00:11:18,678 --> 00:11:23,706 You're all fools. Heroic fools. 165 00:11:25,918 --> 00:11:29,786 The brave are always the first to die. 166 00:11:41,033 --> 00:11:43,228 An aircraft is approaching. 167 00:11:51,077 --> 00:11:53,068 Awaken the Sentinels. 168 00:11:57,483 --> 00:11:59,474 (SENTINELS BEEPING) 169 00:12:02,421 --> 00:12:04,286 ROGUE: Good luck, you all. 170 00:12:08,027 --> 00:12:10,018 Yeah. Good luck. 171 00:12:10,529 --> 00:12:12,019 Get ready. 172 00:12:13,766 --> 00:12:15,825 SENTINEL 1: Prepare to destroy them. 173 00:12:18,037 --> 00:12:19,937 What is that object? 174 00:12:20,840 --> 00:12:24,640 It appears to be the ace of spades. 175 00:12:26,212 --> 00:12:27,873 Here they come! 176 00:12:38,557 --> 00:12:40,218 Where are they? 177 00:12:41,861 --> 00:12:42,885 (GRUNTS) 178 00:13:01,847 --> 00:13:03,246 I got one! 179 00:13:06,752 --> 00:13:08,014 We'd better split up. 180 00:13:08,053 --> 00:13:11,819 I don't know how long Rogue and Storm can keep the Sentinels busy. 181 00:13:24,036 --> 00:13:25,901 That's two. Hey! 182 00:13:27,473 --> 00:13:30,704 No fair sneaking up behind me! 183 00:13:35,014 --> 00:13:37,482 You better be more careful, gal! 184 00:13:39,018 --> 00:13:40,076 (GRUNTS) 185 00:13:40,119 --> 00:13:41,450 JUBILEE: Rogue! 186 00:13:46,759 --> 00:13:48,056 (GROANS) 187 00:13:54,033 --> 00:13:55,625 (ALARM BEEPING) 188 00:14:03,275 --> 00:14:07,871 Did you think I would let you die alone, Xavier? 189 00:14:15,287 --> 00:14:17,187 You afraid of the dark? 190 00:14:17,223 --> 00:14:19,748 I smell Sentinels. 191 00:14:21,393 --> 00:14:23,361 Get out of here, Cajun! 192 00:14:27,900 --> 00:14:29,458 Wolverine! 193 00:14:31,103 --> 00:14:33,367 (PANTING) 194 00:14:34,340 --> 00:14:35,671 (LASER FIRING) 195 00:14:37,610 --> 00:14:39,043 (GRUNTING) 196 00:14:52,758 --> 00:14:54,350 (WOLVERINE GROANING) 197 00:14:54,960 --> 00:14:58,020 I'm not finished yet. 198 00:15:02,568 --> 00:15:04,502 TRASK: You can't make me do this! 199 00:15:04,536 --> 00:15:07,471 You were designed to protect humans from mutants! 200 00:15:07,506 --> 00:15:11,704 That is not logical. Mutants are human. 201 00:15:11,744 --> 00:15:13,041 (GASPS) 202 00:15:13,479 --> 00:15:18,314 Therefore, humans must be protected from themselves. 203 00:15:19,351 --> 00:15:22,047 TRASK: No! You misunderstood! 204 00:15:22,087 --> 00:15:24,851 (WHISPERING) Use your psychokinetic powers to get Kelly. 205 00:15:24,890 --> 00:15:26,585 TRASK: It's all my fault. 206 00:15:26,625 --> 00:15:29,492 I thought I was saving the world from mutants. 207 00:15:29,528 --> 00:15:32,088 And now I've created something much worse, 208 00:15:32,131 --> 00:15:34,326 something truly inhuman. 209 00:15:34,366 --> 00:15:35,731 Silencel 210 00:15:36,335 --> 00:15:37,632 Mutants. 211 00:15:37,670 --> 00:15:40,264 What... What's happening? 212 00:15:42,041 --> 00:15:43,406 (KELLY GRUNTS) 213 00:15:44,243 --> 00:15:45,471 Fools. 214 00:15:46,178 --> 00:15:47,873 (GROANS) 215 00:15:47,913 --> 00:15:49,346 Cyclops! 216 00:15:49,381 --> 00:15:52,111 MASTERMOLD: I have not destroyed him. 217 00:15:52,151 --> 00:15:56,247 I do not have to destroy, because I do not fear. 218 00:15:57,122 --> 00:16:00,489 I will bring order and peace to the world. 219 00:16:00,526 --> 00:16:02,994 This is all my fault. 220 00:16:17,743 --> 00:16:19,074 Trask! 221 00:16:32,458 --> 00:16:35,894 This whole mine is gonna go up! Get Kelly above ground! 222 00:16:35,928 --> 00:16:38,328 I'm going after Wolverine and Gambit. 223 00:16:38,364 --> 00:16:41,765 I'm not leaving anyone behind, not this time. 224 00:16:41,800 --> 00:16:43,233 Be careful. 225 00:16:48,140 --> 00:16:49,835 (EXPLOSIONS) 226 00:16:53,612 --> 00:16:54,943 (SIGNAL BEEPING) 227 00:16:59,551 --> 00:17:01,280 (ROGUE GRUNTING) 228 00:17:05,090 --> 00:17:07,217 Mastermold is in danger. 229 00:17:14,666 --> 00:17:16,861 They are retreating! 230 00:17:32,618 --> 00:17:35,018 -Where are the others? Where's Gambit? 231 00:17:39,525 --> 00:17:44,428 Next time I try to save your life, have sense enough to let me do it! 232 00:17:44,463 --> 00:17:47,364 What make you think there gonna be another time? 233 00:17:47,399 --> 00:17:50,994 Wolverine! You coming, or is this your day off? 234 00:17:57,743 --> 00:17:59,040 Gambit! 235 00:17:59,078 --> 00:18:01,376 (JEAN AND KELLY COUGHING) 236 00:18:04,750 --> 00:18:07,014 Cyclops went after them. 237 00:18:07,052 --> 00:18:08,713 I'm going down there. 238 00:18:13,425 --> 00:18:15,859 I think maybe you miss me, eh? 239 00:18:18,130 --> 00:18:19,961 I hate you. 240 00:18:20,666 --> 00:18:23,191 I don't understand this woman. 241 00:18:29,174 --> 00:18:30,300 MASTERMOLD: Mutants! 242 00:18:30,342 --> 00:18:31,707 It's Mastermold! 243 00:18:31,743 --> 00:18:35,235 I cannot be destroyed! 244 00:18:36,448 --> 00:18:42,284 You are the living embodiment of all that is evil and unjust in humankind. 245 00:18:42,754 --> 00:18:44,745 You must be destroyed! 246 00:19:03,475 --> 00:19:05,943 Magneto saved me, where is he? 247 00:19:05,978 --> 00:19:09,880 Good luck to you, Xavier. Now we're even. 248 00:19:09,915 --> 00:19:12,406 But we shall meet again. 249 00:19:12,985 --> 00:19:14,748 KELLY ON MICROPHONE: Ladies and gentlemen, 250 00:19:14,786 --> 00:19:20,156 I know from my own experience that mutant powers can be dangerous. 251 00:19:21,026 --> 00:19:25,122 But we must not forget that mutants are human beings. 252 00:19:25,797 --> 00:19:30,734 We must be careful that in controlling mutants who abuse their powers, 253 00:19:30,769 --> 00:19:34,000 we do not oppress those who would use their powers 254 00:19:34,039 --> 00:19:36,064 for the good of all humanity. 255 00:19:36,275 --> 00:19:39,608 "Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, 256 00:19:39,645 --> 00:19:43,137 "creeps in this petty pace from day to day." 257 00:19:44,683 --> 00:19:49,814 The immortal Bard, so wise about the struggle of the oppressed. 258 00:19:50,822 --> 00:19:54,656 Yet today, by the good graces of a prominent senator, 259 00:19:54,693 --> 00:19:57,890 I find myself no longer numbered among them. 260 00:19:57,930 --> 00:20:00,057 Beast! You're free! 261 00:20:02,467 --> 00:20:04,094 (CHIRPING) 262 00:20:05,170 --> 00:20:08,162 -Jean, I've been wondering... Yes? 263 00:20:08,207 --> 00:20:10,266 I've been wondering, will you marry me? 264 00:20:10,309 --> 00:20:12,777 -Cyclops! Well? 265 00:20:12,811 --> 00:20:16,269 If we have children, they'll be mutants. 266 00:20:16,315 --> 00:20:20,046 They'll face the same problems we have all their lives. 267 00:20:21,787 --> 00:20:24,347 I wouldn't have it any other way. 268 00:20:26,425 --> 00:20:30,657 JEAN: There's nothing more beautiful than the beginning of a new day. 269 00:20:30,696 --> 00:20:33,221 You never know how it's going to turn out. 270 00:20:33,265 --> 00:20:36,496 That's what gives hope to the future, not knowing. 271 00:20:36,802 --> 00:20:38,770 MR. SINISTER: "Hope for the future." 272 00:20:38,804 --> 00:20:41,068 (MR. SINISTER LAUGHING EVILLY) 273 00:20:42,274 --> 00:20:44,970 Sinister knows what your future holds. 20373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.