Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,161
NARRATOR: Previously on X-Men...
2
00:00:07,574 --> 00:00:08,973
FEMALE MUTANT: Tracker!
3
00:00:11,511 --> 00:00:12,944
(GROWLING)
4
00:00:15,148 --> 00:00:17,878
Tracker Bishop no longer needed.
5
00:00:17,917 --> 00:00:19,316
What do you mean?
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,446
This is Bishop. He's with me.
7
00:00:22,489 --> 00:00:24,957
You rebels have a working time portal?
8
00:00:24,991 --> 00:00:27,789
FORGE: We rebels have a theory.
9
00:00:27,827 --> 00:00:30,955
If the assassination of the '90s
hever occurred...
10
00:00:30,997 --> 00:00:33,625
Then none of this misery
would have happened?
11
00:00:33,900 --> 00:00:36,460
None of the Sentinels,
none of the camps,
12
00:00:36,503 --> 00:00:37,970
none of the terminations?
13
00:00:38,004 --> 00:00:39,062
FORGE: Go in peace.
14
00:00:39,105 --> 00:00:40,129
(GRUNTS)
15
00:00:43,910 --> 00:00:45,775
(GROANING)
16
00:00:45,812 --> 00:00:47,643
Mr. Terminator here claims
17
00:00:47,680 --> 00:00:49,875
that an assassination's
gonna take place
18
00:00:49,916 --> 00:00:54,410
that's gonna ruin the world,
and one of us X-Men is the trigger!
19
00:00:54,454 --> 00:00:58,618
-A new Sentinel?
-From my time, from the future!
20
00:00:58,658 --> 00:01:00,717
Which one of us is the assassin?
21
00:02:01,554 --> 00:02:02,987
(TIRES SCREECHING)
22
00:02:05,492 --> 00:02:06,754
(TRUCK HORN HONKING)
23
00:02:09,095 --> 00:02:13,088
Hey, watch the road, chere!
Where you learn to drive?
24
00:02:13,133 --> 00:02:15,601
With good old boys
on country back roads,
25
00:02:15,635 --> 00:02:17,603
best teachers in the world!
26
00:02:17,637 --> 00:02:20,401
GAMBIT: Maybe time
you had another lesson, eh?
27
00:02:22,108 --> 00:02:24,269
Who's gonna teach me, you?
28
00:02:24,310 --> 00:02:28,804
Sure, I teach you plenty of things,
if you ask me nice.
29
00:02:30,150 --> 00:02:31,242
(GAMBIT GRUNTS)
30
00:02:31,284 --> 00:02:34,219
Don't you ever get tired
of listening to yourself?
31
00:02:34,254 --> 00:02:37,087
Not when I'm talking about you, chere.
32
00:02:37,123 --> 00:02:38,420
(ROGUE EXCLAIMS)
33
00:02:38,925 --> 00:02:42,019
Don't worry, Rogue! I park the car!
34
00:02:43,563 --> 00:02:48,899
STORM: It could be any one of us.
We all have dark sides to our souls.
35
00:02:49,469 --> 00:02:51,232
WOLVERINE: Speak for yourself, lady.
36
00:02:51,504 --> 00:02:56,908
I know an X-Man is the assassin.
One day I'll remember who.
37
00:02:56,943 --> 00:03:02,074
My, my, don't you all look serious.
And we've got company, too!
38
00:03:02,115 --> 00:03:03,446
What's up?
39
00:03:03,483 --> 00:03:05,075
Rogue, this is Bishop...
40
00:03:05,118 --> 00:03:09,714
Everyone can relax.
Gambit has returned.
41
00:03:09,989 --> 00:03:13,186
You! You're the reason I've come back!
42
00:03:14,160 --> 00:03:17,721
Traitor! Your future ends now!
43
00:03:21,034 --> 00:03:22,296
ROGUE: No!
44
00:03:24,938 --> 00:03:26,565
Stop this!
45
00:03:27,974 --> 00:03:29,032
(BISHOP GRUNTS)
46
00:03:29,075 --> 00:03:31,908
Gambit's one of us, you tattooed freak!
47
00:03:32,946 --> 00:03:34,937
This fighting ends now!
48
00:03:34,981 --> 00:03:38,849
He's the assassin!
He has to be terminated!
49
00:03:38,885 --> 00:03:41,149
Somebody say assassin?
50
00:03:41,554 --> 00:03:43,112
I hate to be demanding,
51
00:03:43,156 --> 00:03:46,353
but would one of you all
mind telling me what's going on?
52
00:03:46,392 --> 00:03:48,326
His name is Bishop, Gambit.
53
00:03:48,361 --> 00:03:52,092
He claims to be a time traveler,
from the future.
54
00:03:52,131 --> 00:03:55,623
Yes, and I'm the queen of France!
55
00:03:55,668 --> 00:04:00,105
That's the best kind of lie,
one can't nobody prove.
56
00:04:00,139 --> 00:04:02,835
You're the liar, traitor!
57
00:04:02,875 --> 00:04:06,868
Your stupid friends have saved
your life so you can betray them!
58
00:04:06,913 --> 00:04:08,346
WOLVERINE: Time out, rookie!
59
00:04:08,381 --> 00:04:11,612
You mean time's up, for all of you!
60
00:04:11,651 --> 00:04:15,348
Because of him, the whole world
is going to be enslaved!
61
00:04:15,388 --> 00:04:18,824
Everything you believe in
will lie in ashes!
62
00:04:18,858 --> 00:04:22,089
And the X-Men are going to die.
63
00:04:22,128 --> 00:04:25,620
It starts with a single death,
in Washington, D.C.
64
00:04:27,634 --> 00:04:32,298
The assassin is Gambit,
but all mutants get blamed.
65
00:04:33,206 --> 00:04:35,106
(WOMAN CRYING)
66
00:04:36,676 --> 00:04:40,168
People are afraid. They want action.
They want protection.
67
00:04:40,213 --> 00:04:41,976
They want revenge.
68
00:04:43,116 --> 00:04:47,576
The Mutant Control Law is passed,
calling for an army of Sentinels.
69
00:04:49,389 --> 00:04:52,483
They march over the nation,
seeking out mutants,
70
00:04:52,525 --> 00:04:54,959
hunting them down like animals.
71
00:04:55,895 --> 00:04:57,385
SENTINELS: Surrender, mutant
72
00:04:57,430 --> 00:04:59,261
BISHOP: Some fight back.
73
00:05:01,401 --> 00:05:02,493
(MUTANT GROANS)
74
00:05:04,337 --> 00:05:06,396
But not for long.
75
00:05:06,439 --> 00:05:11,035
The Sentinels herd the surviving
mutants into detention camps.
76
00:05:11,077 --> 00:05:15,605
The camps are your final stop.
You never leave.
77
00:05:17,283 --> 00:05:18,580
Never.
78
00:05:18,618 --> 00:05:22,452
But those who control the Sentinels
don't stop with mutants.
79
00:05:23,022 --> 00:05:27,118
Eventually, they bring
their new world order to all humans.
80
00:05:27,493 --> 00:05:29,017
(PEOPLE SCREAMING)
81
00:05:31,097 --> 00:05:33,463
SOLDIER 1:
What the hell is going on here?
82
00:05:56,389 --> 00:05:59,324
I've hated you all my life.
83
00:05:59,692 --> 00:06:01,284
Easy, rookie.
84
00:06:02,295 --> 00:06:08,131
If you prevent this assassination,
will the future you describe be averted?
85
00:06:08,601 --> 00:06:11,434
That was the theory that led
a mutant inventor named Forge
86
00:06:11,471 --> 00:06:13,462
to create this armband.
87
00:06:13,506 --> 00:06:15,440
It puts out a temporal
displacement field
88
00:06:15,475 --> 00:06:18,808
that allows me to remain here,
in the past.
89
00:06:18,845 --> 00:06:21,678
Who is Gambit supposed
to assassinate?
90
00:06:21,714 --> 00:06:23,204
I don't know.
91
00:06:23,249 --> 00:06:26,776
I only know it happens soon,
in Washington.
92
00:06:26,819 --> 00:06:28,343
It could be the President.
93
00:06:28,388 --> 00:06:30,583
It could be anyone.
94
00:06:30,623 --> 00:06:34,525
I'm going to Washington for
the Senate hearings on Mutant Affairs.
95
00:06:34,560 --> 00:06:37,552
Perhaps he kills me.
96
00:06:37,597 --> 00:06:40,327
Hey, that's not funny.
97
00:06:40,366 --> 00:06:42,163
It wasn't intended as a joke.
98
00:06:42,201 --> 00:06:43,429
I've devoted my life
99
00:06:43,469 --> 00:06:47,098
to helping mutants and non-mutants
live together in peace.
100
00:06:47,140 --> 00:06:51,634
You don't take this poseur serious?
What we know about him?
101
00:06:51,677 --> 00:06:54,578
Only a little more
than we know about you.
102
00:06:54,614 --> 00:06:58,175
You've never been straight with us,
not completely.
103
00:06:58,217 --> 00:07:02,210
I say we blow this liar
right back where he come from.
104
00:07:02,255 --> 00:07:05,224
You do, and we'll know
he's telling the truth.
105
00:07:05,258 --> 00:07:07,590
STORM: Wolverine! Gambit!
106
00:07:07,627 --> 00:07:10,562
Gambit, I know you better than anyone.
107
00:07:10,596 --> 00:07:14,896
But even if Bishop had accused me,
I would not know that he was lying.
108
00:07:14,934 --> 00:07:16,799
We are all capable of evil.
109
00:07:16,836 --> 00:07:19,600
Don't nobody trust Gambit, eh?
110
00:07:21,507 --> 00:07:24,442
Then Gambit don't need nobody.
111
00:07:33,920 --> 00:07:37,515
Going somewhere, traitor?
112
00:07:39,058 --> 00:07:43,995
Just out of curiosity, gumbo,
where are you going?
113
00:07:44,030 --> 00:07:45,054
Washington.
114
00:07:45,097 --> 00:07:46,496
He even admits it!
115
00:07:46,532 --> 00:07:51,697
I'm going to stop this assassination,
if there really is one.
116
00:07:51,737 --> 00:07:53,637
CYCLOPS: We can't let you go, Gambit.
117
00:07:53,673 --> 00:07:56,233
It is the only way to be certain.
118
00:07:56,275 --> 00:07:58,971
Bishop stays behind also.
119
00:07:59,011 --> 00:08:03,971
We'll be here when you get back,
only one of us may not be breathing.
120
00:08:04,517 --> 00:08:06,246
But which one?
121
00:08:06,285 --> 00:08:11,951
You kids better behave yourselves.
I'm staying behind to baby-sit.
122
00:08:23,336 --> 00:08:26,965
BISHOP: I should've known better
than to play poker with an assassin.
123
00:08:27,006 --> 00:08:28,871
Shut up, fool!
124
00:08:30,476 --> 00:08:34,810
I can absorb your bio-energy,
and channel it right back!
125
00:08:35,381 --> 00:08:37,815
I think he's getting ready to raise you.
126
00:08:38,618 --> 00:08:41,416
That's my mutant power.
127
00:08:41,454 --> 00:08:44,446
WOLVERINE: How would you like
to try absorbing these?
128
00:08:44,490 --> 00:08:46,651
Now sit down, both of you!
129
00:08:46,692 --> 00:08:50,719
Or cards won't be the only thing
that gets cut around here!
130
00:08:55,067 --> 00:08:56,295
I am in position.
131
00:08:56,335 --> 00:08:58,496
You see anything, just give us a holler.
132
00:08:58,538 --> 00:09:01,939
Gambit, stop... No...
133
00:09:02,475 --> 00:09:04,568
It's not true.
134
00:09:06,913 --> 00:09:08,676
Nice sunrise.
135
00:09:09,749 --> 00:09:10,807
(BELCHES)
136
00:09:10,850 --> 00:09:15,878
Lovely sentiment, old Blob.
A spiffing day for an assassination.
137
00:09:15,922 --> 00:09:19,483
MYSTIQUE:
And if we fail, you will be eliminated.
138
00:09:19,525 --> 00:09:22,653
The Senate Subcommittee
on Mutant Affairs meets again today
139
00:09:22,695 --> 00:09:25,391
to consider the proper place
of mutants in society.
140
00:09:25,431 --> 00:09:28,093
You gonna play cards or watch TV?
141
00:09:28,134 --> 00:09:32,002
It's your deal, Cajun.
And no more wild card games!
142
00:09:32,471 --> 00:09:34,496
BISHOP: I still think he's cheating.
143
00:09:34,540 --> 00:09:37,008
Then you better cut the cards.
144
00:09:38,377 --> 00:09:39,605
BISHOP: Hey!
145
00:09:40,546 --> 00:09:42,104
WOLVERINE: Gambit! Stop!
146
00:09:42,915 --> 00:09:44,507
(BOTH GRUNTING)
147
00:09:45,685 --> 00:09:47,949
Believe me now, smart guy?
148
00:09:47,987 --> 00:09:49,682
WOLVERINE: Shut up, rookie!
149
00:09:49,722 --> 00:09:51,212
(SNIFFING)
150
00:09:51,257 --> 00:09:52,986
This way.
151
00:10:00,032 --> 00:10:01,624
BISHOP: You let him get away!
152
00:10:01,667 --> 00:10:03,794
I didn't see you doing much!
153
00:10:03,836 --> 00:10:06,737
No wonder you sent me back
to change the future,
154
00:10:06,772 --> 00:10:09,866
because everything that happens
is your fault!
155
00:10:11,544 --> 00:10:13,444
I still don't believe it.
156
00:10:20,519 --> 00:10:23,545
-Humans, yes! Mutants, no!
-Humans, yes! Mutants, no!
157
00:10:23,589 --> 00:10:26,353
-Humans, yes! Mutants, no!
-Humans, yes! Mutants, no!
158
00:10:26,392 --> 00:10:30,419
Shall we begin the diversion,
Avalanche, old darling?
159
00:10:30,463 --> 00:10:34,559
We'll bring the house down,
and the Senate, too.
160
00:10:36,202 --> 00:10:37,601
-Humans, yes!
-Humans, yes!
161
00:10:37,637 --> 00:10:39,798
KELLY: Professor Xavier,
162
00:10:39,839 --> 00:10:43,866
have you associated
in the past with renegade mutants?
163
00:10:44,610 --> 00:10:46,441
No, Senator, I have not.
164
00:10:46,479 --> 00:10:52,440
Then it isn't true that your school for
the gifted is really a clearing house
165
00:10:52,485 --> 00:10:54,715
for pro-mutant propaganda?
166
00:10:55,488 --> 00:10:59,390
My school is dedicated to the idea
that mutants can live peacefully
167
00:10:59,425 --> 00:11:02,326
-alongside ordinary humans...
-You're here to answer questions.
168
00:11:02,361 --> 00:11:03,953
(PEOPLE CHATTERING)
169
00:11:03,996 --> 00:11:05,463
WOMAN: Oh, my God!
170
00:11:05,898 --> 00:11:07,525
Right on time.
171
00:11:09,035 --> 00:11:10,297
(GUARDS EXCLAIMING)
172
00:11:13,472 --> 00:11:16,066
I got your answers right here!
173
00:11:20,813 --> 00:11:23,805
Stop them before they bring
the whole building down!
174
00:11:23,849 --> 00:11:26,716
Perhaps we'll burn it down instead!
175
00:11:32,625 --> 00:11:34,320
(BOTH SCREAMING)
176
00:11:37,063 --> 00:11:39,930
XAVIER:
X-Men, come to the Capitol at once.
177
00:11:44,470 --> 00:11:47,132
X-Men, come to the Capitol at once.
178
00:11:48,607 --> 00:11:51,838
-Humans, yes! Mutants, no!
-Humans, yes! Mutants, no!
179
00:12:13,399 --> 00:12:15,458
Hey, what's going on?
180
00:12:19,805 --> 00:12:20,863
(CYCLOPS GRUNTS)
181
00:12:20,906 --> 00:12:23,340
What's your hurry, four-eyes?
182
00:12:23,375 --> 00:12:24,808
(LAUGHING)
183
00:12:25,411 --> 00:12:29,370
You gonna be laughing out
the other side of your chubby face.
184
00:12:44,196 --> 00:12:45,561
ROGUE: Look out!
185
00:12:54,140 --> 00:12:55,801
(ALL GRUNTING)
186
00:13:07,753 --> 00:13:09,414
(ROGUE GRUNTING)
187
00:13:13,659 --> 00:13:18,221
I'm gonna flatten these X-Clowns
by sitting on them!
188
00:13:18,597 --> 00:13:19,655
(EXCLAIMS IN DISGUST)
189
00:13:19,698 --> 00:13:21,256
That's gross!
190
00:13:22,635 --> 00:13:23,966
(BELCHES)
191
00:13:24,503 --> 00:13:25,629
(GASPS)
192
00:13:25,671 --> 00:13:28,401
Goodness, was that me?
193
00:13:31,844 --> 00:13:34,039
Nothing hurts the Blob!
194
00:13:34,780 --> 00:13:38,910
Okay, round boy! Let's dance!
195
00:13:38,951 --> 00:13:43,320
BLOB: Hey, get off of me! Come on!
196
00:13:43,355 --> 00:13:45,653
Get away! Get...
197
00:13:47,126 --> 00:13:48,889
Now, Storm!
198
00:13:50,496 --> 00:13:53,659
I summon the cold of the Arctic winds!
199
00:13:54,300 --> 00:13:55,824
Hey!
200
00:13:55,868 --> 00:13:59,565
(SHIVERING) I'm freezing in here.
201
00:13:59,605 --> 00:14:00,867
(WIND WHOOSHING)
202
00:14:00,906 --> 00:14:02,771
Let's make an igloo.
203
00:14:02,808 --> 00:14:07,370
Wolverine! What are you doing here?
Where are Gambit and Bishop?
204
00:14:07,413 --> 00:14:09,813
BISHOP: Eat plasma, renegade!
205
00:14:09,849 --> 00:14:11,316
(GUN FIRING)
206
00:14:12,017 --> 00:14:13,985
(PYRO EXCLAIMING)
207
00:14:14,019 --> 00:14:16,749
The Cajun assassin
got the jump on us.
208
00:14:16,789 --> 00:14:18,222
Where's Gambit?
209
00:14:18,257 --> 00:14:21,283
He's supposed to be with you.
And you!
210
00:14:24,730 --> 00:14:27,858
Give it to them straight up, Avalanche!
211
00:14:31,070 --> 00:14:32,469
WOLVERINE: Look out, Cyke!
212
00:14:32,504 --> 00:14:35,735
-Bishop!
-It's all right! He can take it!
213
00:14:47,620 --> 00:14:49,349
(PEOPLE SCREAMING)
214
00:14:49,788 --> 00:14:51,380
It's too heavy.
215
00:14:54,560 --> 00:14:55,652
(EXHALES)
216
00:14:58,998 --> 00:15:00,727
(GIRL CRYING)
217
00:15:06,438 --> 00:15:11,774
-"He who fights and runs away..."
-Just shut up and run!
218
00:15:11,810 --> 00:15:13,471
Are you all right?
219
00:15:13,512 --> 00:15:16,538
This kid's crying. Do something.
220
00:15:16,582 --> 00:15:18,174
We must move quickly, Cyclops.
221
00:15:18,217 --> 00:15:20,742
Two of the renegades
are escaping. Hurry!
222
00:15:20,786 --> 00:15:23,118
Wait, Storm! Where's Bishop?
223
00:15:23,956 --> 00:15:26,083
Rogue, can you see Bishop?
224
00:15:26,659 --> 00:15:29,492
I could spit on him, if I wasn't a lady.
225
00:15:29,528 --> 00:15:32,258
Looks like he's running for Congress.
226
00:15:34,333 --> 00:15:35,698
Bishop!
227
00:15:41,006 --> 00:15:43,873
You should be safe in here, Senator.
228
00:15:45,945 --> 00:15:47,435
What's going on?
229
00:15:47,479 --> 00:15:48,571
(MUFFLED SCREAMING)
230
00:15:51,183 --> 00:15:53,981
You're about to make history, mon ami.
231
00:15:56,555 --> 00:15:58,750
All we need is a withess.
232
00:15:59,725 --> 00:16:04,958
You tell them all, this is what happens
when you go against mutants.
233
00:16:04,997 --> 00:16:07,557
Especially Gambit and the X-Men.
234
00:16:07,599 --> 00:16:08,623
(DOOR OPENING)
235
00:16:09,435 --> 00:16:13,030
Surprised to see me? I know I am.
236
00:16:24,817 --> 00:16:27,251
Are you all right, Senator?
237
00:16:31,557 --> 00:16:34,890
Maybe you not as tough as I look, non?
238
00:16:34,927 --> 00:16:36,258
Traitor!
239
00:16:44,036 --> 00:16:46,664
It's all right, Senator. It's over.
240
00:16:48,307 --> 00:16:49,604
Two of you?
241
00:16:49,641 --> 00:16:52,804
That one's an imposter,
a shape-shifter.
242
00:16:53,812 --> 00:16:58,112
Maybe. Better take you both out,
just to be sure.
243
00:16:58,884 --> 00:17:00,715
At full force.
244
00:17:00,753 --> 00:17:03,244
ROGUE: Don't you hurt him, Bishop.
245
00:17:03,288 --> 00:17:04,687
What are you doing?
246
00:17:04,723 --> 00:17:07,317
I'm sending you back
where you belong!
247
00:17:07,359 --> 00:17:10,021
No! No!
248
00:17:13,265 --> 00:17:16,701
It's all over, Mr. Kelly.
Now go on and let us be.
249
00:17:17,369 --> 00:17:20,133
Please, Senator, just do what she says.
250
00:17:23,342 --> 00:17:24,468
(GASPS)
251
00:17:25,811 --> 00:17:27,073
ROGUE: You!
252
00:17:27,112 --> 00:17:30,275
This is gonna be more satisfying
than I thought.
253
00:17:30,315 --> 00:17:34,376
You won't hurt me, Rogue.
You're going to help me escape.
254
00:17:34,420 --> 00:17:37,412
Now why would I do
a crazy thing like that?
255
00:17:37,456 --> 00:17:41,688
Because once I looked like this.
256
00:17:42,494 --> 00:17:43,893
Mama!
257
00:17:43,929 --> 00:17:47,421
That's what I told you to call me
after I took you in.
258
00:17:47,466 --> 00:17:50,333
What you called me
until the day you ran away.
259
00:17:50,369 --> 00:17:54,567
Now, are you gonna help me,
the way I once helped you?
260
00:17:56,708 --> 00:17:57,902
Hold it.
261
00:17:57,943 --> 00:17:59,103
(WOLVERINE SNIFFING)
262
00:17:59,144 --> 00:18:01,510
I smell something oily.
263
00:18:02,614 --> 00:18:03,638
(GRUNTS)
264
00:18:03,949 --> 00:18:07,680
-Are you all right, Senator?
What I am is confused!
265
00:18:07,719 --> 00:18:12,486
First one of you mutants tries to kill me,
then another one saves me,
266
00:18:12,524 --> 00:18:14,856
only it's the same one!
267
00:18:14,893 --> 00:18:17,760
There's a woman who looked like me,
who changed into a man,
268
00:18:17,796 --> 00:18:20,697
and, well, it's back there!
269
00:18:21,400 --> 00:18:23,425
A shape-shifter!
270
00:18:23,469 --> 00:18:27,132
That explains why Bishop
thought Gambit was the assassin.
271
00:18:32,411 --> 00:18:34,709
What's he doing, taking a nap?
272
00:18:38,117 --> 00:18:40,915
All right, Mama, we're safe now.
273
00:18:40,953 --> 00:18:44,616
You may be,
but I have failed Apocalypse.
274
00:18:45,257 --> 00:18:47,919
He wanted Kelly assassinated,
275
00:18:47,960 --> 00:18:51,225
to ensure the human race
the future it deserves.
276
00:18:51,263 --> 00:18:52,321
Leave him!
277
00:18:52,364 --> 00:18:55,629
He made me what I am,
gave me purpose.
278
00:18:57,169 --> 00:19:00,138
Just like Professor Xavier did with you.
279
00:19:01,006 --> 00:19:03,201
It ain't the same, Mama!
280
00:19:03,242 --> 00:19:05,176
Apocalypse wants slaves,
281
00:19:05,210 --> 00:19:08,737
like you tried to turn me into,
back on Muir Island!
282
00:19:08,780 --> 00:19:09,974
Why?
283
00:19:11,216 --> 00:19:14,845
It seemed like the only way
to get you back.
284
00:19:26,899 --> 00:19:28,560
(SCREAMING)
285
00:19:29,635 --> 00:19:31,694
I'm back in the future again!
286
00:19:31,737 --> 00:19:35,195
Nothing's changed.
It's all just like I left it.
287
00:19:35,407 --> 00:19:36,465
(DOOR OPENING)
288
00:19:37,442 --> 00:19:41,037
You can try again, and again,
if you have to,
289
00:19:41,079 --> 00:19:43,343
once the machine is rebuilt.
290
00:19:44,116 --> 00:19:48,314
The one thing we have plenty of
is time.
291
00:19:48,687 --> 00:19:53,181
But I didn't fail, Forge!
I stopped the assassination!
292
00:19:53,225 --> 00:19:56,490
Then something else
must've happened afterwards,
293
00:19:56,528 --> 00:20:00,396
something that has made the future
still turn out like this.
294
00:20:00,432 --> 00:20:02,730
Why does Senator Kelly
want to see you, Professor?
295
00:20:02,768 --> 00:20:06,226
Perhaps now he's ready
to listen to my proposals.
296
00:20:06,271 --> 00:20:08,739
Wait! There's something wrong.
297
00:20:08,774 --> 00:20:09,900
KELLY: No!
298
00:20:10,375 --> 00:20:11,865
(EXPLOSION)
299
00:20:16,481 --> 00:20:18,210
CYCLOPS: Kelly's gone, Professor.
300
00:20:18,250 --> 00:20:22,243
There must've been more mutants
in the gang than we knew about.
301
00:20:23,355 --> 00:20:26,119
I don't believe
this is the work of the same gang.
302
00:20:26,158 --> 00:20:27,591
JEAN: Why not, Professor?
303
00:20:27,626 --> 00:20:31,255
XAVIER:
Because my watch has stopped.
304
00:20:31,296 --> 00:20:34,754
I don't understand.
Why is that important?
305
00:20:40,939 --> 00:20:44,568
Because it's been magnetized.
23040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.