Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,197 --> 00:00:32,199
EUN SOOHYUN
2
00:00:36,662 --> 00:00:37,663
Are you okay?
3
00:00:58,100 --> 00:00:59,226
What's your name?
4
00:01:01,061 --> 00:01:02,062
Yuri.
5
00:01:02,521 --> 00:01:04,023
Han Yuri.
6
00:01:06,275 --> 00:01:07,359
Let's go.
7
00:01:33,802 --> 00:01:35,262
Eat slowly, okay?
8
00:01:37,598 --> 00:01:38,599
Goodness.
9
00:01:42,394 --> 00:01:43,479
Drink some water.
10
00:02:00,496 --> 00:02:01,723
- Want to listen to music?
- Yes.
11
00:02:01,747 --> 00:02:02,748
Okay.
12
00:02:04,458 --> 00:02:06,252
- Ta-da!
- Wow.
13
00:02:11,465 --> 00:02:14,176
I like you. I wish you were my sister.
14
00:02:14,260 --> 00:02:15,636
I'll be your sister from now on.
15
00:02:20,849 --> 00:02:22,601
She's here!
16
00:02:22,685 --> 00:02:23,727
She's here.
17
00:02:29,692 --> 00:02:31,485
What happened?
18
00:02:34,738 --> 00:02:36,323
- Mom.
- Soohyun.
19
00:02:37,283 --> 00:02:38,576
Yuri.
20
00:02:39,285 --> 00:02:40,286
I...
21
00:02:42,371 --> 00:02:44,123
got hired as a professor!
22
00:02:48,544 --> 00:02:51,922
Great job! Congratulations!
23
00:02:52,006 --> 00:02:54,842
You're incredible!
24
00:02:55,884 --> 00:02:57,052
You're the best!
25
00:02:59,054 --> 00:03:01,765
- ♪ Happy birthday to you! ♪
- ♪ Happy birthday to you! ♪
26
00:03:01,890 --> 00:03:04,935
- ♪ Happy birthday, dear Grandma! ♪
- ♪ Happy birthday, dear Grandma! ♪
27
00:03:05,019 --> 00:03:07,605
- ♪ Happy birthday to you! ♪
- ♪ Happy birthday to you! ♪
28
00:03:10,149 --> 00:03:11,942
Here I go.
29
00:03:12,026 --> 00:03:14,153
- Smile!
- Wait!
30
00:03:14,236 --> 00:03:15,362
Yuri, come on.
31
00:03:15,446 --> 00:03:16,947
- No, no. Wait.
- Come on!
32
00:03:17,031 --> 00:03:19,033
Yuri, come on. Take the picture with us.
33
00:03:19,158 --> 00:03:21,201
- Auntie, hurry!
- Put the camera up.
34
00:03:21,285 --> 00:03:22,369
Okay, okay. Wait.
35
00:03:23,329 --> 00:03:25,164
- Okay!
- Great. Come on!
36
00:03:25,247 --> 00:03:27,458
- Yes.
- Let's do this.
37
00:03:27,917 --> 00:03:29,668
Oh!
38
00:03:38,177 --> 00:03:39,178
There!
39
00:03:39,261 --> 00:03:41,680
- I bet it came out good!- I'm sure it did!
40
00:03:45,935 --> 00:03:49,647
Then? Shall I tell her
you're the woman in the photo?
41
00:03:50,481 --> 00:03:51,565
Is that what you want?
42
00:04:21,161 --> 00:04:22,496
EPISODE 9
43
00:04:26,134 --> 00:04:27,469
What do you think you're doing?
44
00:04:33,141 --> 00:04:36,102
Who do we have here?
45
00:04:37,244 --> 00:04:38,329
Aren't you Soohyun's mom?
46
00:04:39,455 --> 00:04:42,958
It's been so long! Don't you remember me?
47
00:04:43,625 --> 00:04:45,753
It's me. I'm Yuri's mom.
48
00:04:48,047 --> 00:04:50,215
You're no mother.
Yuri's my daughter!
49
00:04:52,551 --> 00:04:54,720
- What?
- Giving birth doesn't make you a mom.
50
00:04:55,596 --> 00:04:59,308
You were always hitting her.
You're shameless. How dare you come here?
51
00:04:59,975 --> 00:05:01,602
How dare you hit my daughter?
52
00:05:02,978 --> 00:05:05,814
If you come to her one more time
and cause a fuss,
53
00:05:05,939 --> 00:05:07,649
I won't sit still.
54
00:05:22,706 --> 00:05:24,249
Oh, my gosh.
55
00:05:24,792 --> 00:05:26,794
That's so touching.
56
00:05:29,338 --> 00:05:32,841
Poor you. What do we do about you?
57
00:05:34,385 --> 00:05:35,386
Um,
58
00:05:37,012 --> 00:05:40,099
Yuri, why did you do it?
59
00:05:47,231 --> 00:05:50,901
You'll always be my daughter.
60
00:05:54,196 --> 00:05:55,364
The apple...
61
00:05:56,073 --> 00:05:57,366
doesn't fall far from the tree.
62
00:06:02,037 --> 00:06:03,038
Goeun.
63
00:06:06,375 --> 00:06:07,918
Be careful.
64
00:06:08,419 --> 00:06:11,130
If you get stabbed in the back,
there's nothing...
65
00:06:13,257 --> 00:06:14,425
you can do about it.
66
00:06:19,138 --> 00:06:21,265
See you later, my daughter.
67
00:06:21,724 --> 00:06:24,018
Yuri, goodness.
68
00:06:24,184 --> 00:06:27,855
Are you hurt? Were you hurt?
69
00:06:44,955 --> 00:06:47,624
Mom.
70
00:06:49,626 --> 00:06:50,627
Mom.
71
00:06:53,172 --> 00:06:55,591
Soohyun, I didn't know you were here.
72
00:06:56,008 --> 00:06:58,469
Goodness. What's going on?
73
00:06:59,553 --> 00:07:00,721
Mom.
74
00:07:00,804 --> 00:07:03,557
Go home. I'll take care of things here.
75
00:07:03,682 --> 00:07:07,144
- Still, after she calms down...
- I said...
76
00:07:08,145 --> 00:07:11,190
- What?
- I'll take care of it.
77
00:07:55,234 --> 00:07:56,276
Great job.
78
00:07:56,360 --> 00:07:57,361
Great work!
79
00:07:57,444 --> 00:07:59,363
- Great work.
- Thank you. You too.
80
00:07:59,488 --> 00:08:01,240
- Great job.
- Great job.
81
00:08:02,950 --> 00:08:05,869
I'M HERE
82
00:08:25,014 --> 00:08:28,142
You'll always be my daughter.
83
00:08:28,267 --> 00:08:31,103
The apple doesn't fall far from the tree.
84
00:11:17,561 --> 00:11:20,856
- I wanted to get dinner with you...
- Send all the employees home.
85
00:11:23,692 --> 00:11:24,693
I did.
86
00:11:35,412 --> 00:11:36,497
Soohyun.
87
00:11:38,791 --> 00:11:39,792
What's wrong?
88
00:11:42,961 --> 00:11:44,213
Yuri.
89
00:11:46,215 --> 00:11:47,257
Yes.
90
00:11:50,678 --> 00:11:51,762
Yuri.
91
00:12:09,571 --> 00:12:10,572
I know everything.
92
00:12:20,624 --> 00:12:21,625
I can't...
93
00:12:24,586 --> 00:12:26,171
forgive you.
94
00:12:34,138 --> 00:12:36,015
How could you smile at me
95
00:12:37,725 --> 00:12:39,435
and let Mom hold you,
96
00:12:40,310 --> 00:12:42,271
as if nothing happened?
97
00:12:43,522 --> 00:12:46,316
Soohyun...
98
00:12:47,359 --> 00:12:48,694
Soohyun...
99
00:12:48,777 --> 00:12:50,446
- I...
- Shut your mouth.
100
00:13:05,961 --> 00:13:08,213
Don't just ask me for forgiveness.
101
00:13:13,594 --> 00:13:14,595
Soohyun.
102
00:13:17,306 --> 00:13:18,307
Wait.
103
00:13:20,309 --> 00:13:22,019
Wait until I clear my head.
104
00:13:23,812 --> 00:13:26,023
Keep your mouth shut until then.
105
00:13:42,539 --> 00:13:44,249
Soohyun.
106
00:15:13,964 --> 00:15:15,174
Soohyun?
107
00:15:29,855 --> 00:15:31,190
Soohyun.
108
00:15:44,036 --> 00:15:46,246
Let's wear these
and only go to good places now.
109
00:15:46,372 --> 00:15:50,793
When I said I didn't know how I could meet
someone like you in my life,
110
00:15:52,378 --> 00:15:53,921
I meant that.
111
00:16:04,598 --> 00:16:05,849
Suho...
112
00:16:06,558 --> 00:16:07,851
was seeing another woman.
113
00:16:10,354 --> 00:16:11,522
Did he say that?
114
00:16:11,605 --> 00:16:12,606
No.
115
00:16:12,690 --> 00:16:15,984
Someone sent a picture of them to me.
116
00:16:20,197 --> 00:16:21,198
Then...
117
00:16:24,785 --> 00:16:26,078
you know who...
118
00:16:27,830 --> 00:16:29,331
the other woman is.
119
00:16:40,300 --> 00:16:41,635
To me,
120
00:16:43,053 --> 00:16:44,555
you were like a gift.
121
00:16:45,848 --> 00:16:46,849
That will continue
122
00:16:47,558 --> 00:16:48,851
to be the case.
123
00:17:02,740 --> 00:17:04,658
No, no.
124
00:17:27,014 --> 00:17:28,182
Gunwoo.
125
00:17:40,444 --> 00:17:41,445
Gunwoo.
126
00:17:42,780 --> 00:17:44,948
What do I do now?
127
00:17:47,951 --> 00:17:48,952
Gunwoo.
128
00:18:50,764 --> 00:18:52,808
What happened? Did you meet?
129
00:18:52,975 --> 00:18:53,976
Yes, but...
130
00:18:54,059 --> 00:18:57,354
Soohyun knows everything.
She knows who the woman in the photo is.
131
00:19:31,722 --> 00:19:33,849
- Come quick!
- Seonyul!
132
00:19:34,725 --> 00:19:35,893
Hurry up!
133
00:19:38,979 --> 00:19:40,397
What happened?
134
00:19:42,441 --> 00:19:44,026
It's going according to plan.
135
00:19:44,109 --> 00:19:45,110
Okay.
136
00:19:45,861 --> 00:19:47,655
I bet you haven't eaten all day.
137
00:19:48,405 --> 00:19:49,406
Here.
138
00:19:49,948 --> 00:19:52,117
Wrap it like this.
139
00:19:53,160 --> 00:19:54,495
Roll it up.
140
00:19:54,578 --> 00:19:55,663
Open up.
141
00:19:59,416 --> 00:20:00,417
Mmm.
142
00:20:00,834 --> 00:20:02,252
- Okay. Here.
- It's good.
143
00:20:03,879 --> 00:20:05,923
We're doing somaek today.
144
00:20:06,006 --> 00:20:07,299
Today,
145
00:20:08,300 --> 00:20:10,052
- we're all getting wasted.
- Okay!
146
00:20:10,135 --> 00:20:11,303
Deal!
147
00:20:11,387 --> 00:20:12,596
Cheers!
148
00:20:18,185 --> 00:20:19,770
- Hey!
- Down the hatch.
149
00:20:19,853 --> 00:20:21,563
Take it easy!
150
00:20:22,064 --> 00:20:23,565
Ooh! One point?
151
00:20:26,360 --> 00:20:27,962
Is that right?
152
00:20:29,697 --> 00:20:30,781
Cheers!
153
00:20:30,864 --> 00:20:31,991
Cheers!
154
00:21:52,545 --> 00:21:53,546
I'm sorry.
155
00:21:54,248 --> 00:21:56,625
I never wanted you to find out.
156
00:21:56,708 --> 00:21:58,544
But on the other hand...
157
00:22:01,004 --> 00:22:02,256
there were times
158
00:22:02,339 --> 00:22:05,050
I wanted to tell you everything
and escape this hell.
159
00:22:06,718 --> 00:22:07,970
However,
160
00:22:08,637 --> 00:22:10,597
you were trying hard to start over.
161
00:22:13,141 --> 00:22:15,261
I couldn't
bring myself to tell you.
162
00:22:21,942 --> 00:22:23,485
You...
163
00:22:28,407 --> 00:22:30,284
never should've come back to me.
164
00:22:32,953 --> 00:22:34,246
I pushed you away.
165
00:22:35,706 --> 00:22:37,426
I said I didn't want this.
166
00:22:38,750 --> 00:22:41,128
I told you to live your life!
167
00:22:45,674 --> 00:22:47,634
Even if we were apart,
168
00:22:48,552 --> 00:22:50,345
you two shouldn't have done that.
169
00:22:54,516 --> 00:22:57,811
I lost my child
and was barely holding on in prison.
170
00:22:57,978 --> 00:22:59,688
You shouldn't have done that to me.
171
00:23:01,982 --> 00:23:03,734
You never should've come back...
172
00:23:04,651 --> 00:23:07,988
after doing such a thing!
173
00:23:15,704 --> 00:23:16,705
Do you...
174
00:23:20,042 --> 00:23:23,045
know what the hardest part for me is?
175
00:23:24,963 --> 00:23:26,506
You two cheating?
176
00:23:28,050 --> 00:23:29,051
No.
177
00:23:29,468 --> 00:23:31,220
No matter how unfair it is
178
00:23:31,345 --> 00:23:33,138
or how angry I am,
179
00:23:33,597 --> 00:23:35,432
it's not worse than losing my baby.
180
00:23:36,475 --> 00:23:37,893
For me,
181
00:23:39,686 --> 00:23:42,439
the hardest thing to endure...
182
00:23:43,482 --> 00:23:45,943
is not knowing it was you and her...
183
00:23:50,530 --> 00:23:53,325
and that I wanted to live again
for both of you.
184
00:24:11,760 --> 00:24:13,011
I won't ask...
185
00:24:15,514 --> 00:24:16,723
for forgiveness.
186
00:24:21,186 --> 00:24:22,271
I'm really sorry.
187
00:24:29,152 --> 00:24:30,153
No.
188
00:24:32,906 --> 00:24:34,241
It's too late.
189
00:24:36,076 --> 00:24:37,077
You...
190
00:24:41,999 --> 00:24:43,709
are no longer mine.
191
00:24:52,968 --> 00:24:55,262
You ruined everything.
192
00:26:58,427 --> 00:26:59,511
Yuri.
193
00:27:00,387 --> 00:27:01,388
I know everything.
194
00:27:32,044 --> 00:27:33,253
What about Soohyun?
195
00:27:34,171 --> 00:27:35,172
Did you talk to her?
196
00:27:35,964 --> 00:27:37,216
Do you want a drink?
197
00:27:50,604 --> 00:27:51,605
What is it?
198
00:27:55,859 --> 00:27:57,903
Do you know what this place means to me?
199
00:27:59,404 --> 00:28:01,198
I asked Soohyun out here.
200
00:28:02,324 --> 00:28:03,825
I said we'd be together forever.
201
00:28:03,909 --> 00:28:06,245
That I'd protect her until death.
202
00:28:17,798 --> 00:28:19,216
But, I...
203
00:28:24,137 --> 00:28:26,723
couldn't even protect my only child.
204
00:28:28,225 --> 00:28:31,144
I'm a worthless man
who couldn't even protect his wife.
205
00:28:33,230 --> 00:28:34,606
What did Soohyun say?
206
00:28:37,526 --> 00:28:38,694
Suho.
207
00:28:39,861 --> 00:28:41,530
She wants to break up.
208
00:28:49,872 --> 00:28:51,999
She doesn't mean that.
209
00:28:52,082 --> 00:28:53,500
You know her.
210
00:28:53,959 --> 00:28:55,002
I do.
211
00:28:55,586 --> 00:28:58,630
I know why she pushed me away
like that too.
212
00:29:02,217 --> 00:29:03,218
That's why...
213
00:29:08,932 --> 00:29:11,184
it hurts so bad.
214
00:29:23,614 --> 00:29:25,699
Suho.
215
00:31:32,367 --> 00:31:34,870
- It's me.
- That took you long enough.
216
00:31:36,038 --> 00:31:37,080
Will you start
217
00:31:37,539 --> 00:31:40,626
- acting like a good daughter?
- Where did you get this photo?
218
00:31:45,797 --> 00:31:47,049
Why do you want to know?
219
00:31:47,132 --> 00:31:48,967
Where did you get it?
220
00:31:56,808 --> 00:31:57,976
I'm hanging up.
221
00:31:58,685 --> 00:31:59,895
I have an important guest.
222
00:32:10,113 --> 00:32:11,490
What brings you here?
223
00:32:12,532 --> 00:32:14,159
I never thought you'd come see me.
224
00:32:15,077 --> 00:32:16,745
How did you know where Yuri works?
225
00:32:22,000 --> 00:32:23,335
You had me there.
226
00:32:23,460 --> 00:32:24,461
Oh!
227
00:32:25,128 --> 00:32:27,172
Someone just told me.
228
00:32:29,716 --> 00:32:32,261
He gave me a very interesting photo.
229
00:32:32,344 --> 00:32:33,595
So?
230
00:32:34,429 --> 00:32:35,597
Will you threaten her
231
00:32:36,056 --> 00:32:37,474
with that pathetic photo?
232
00:32:40,394 --> 00:32:41,395
Don't tell me.
233
00:32:42,145 --> 00:32:44,731
You know what that photo is, don't you?
234
00:32:45,315 --> 00:32:47,442
Don't ever come back if you understand.
235
00:32:48,485 --> 00:32:50,821
You're someone who would sell
their children for money.
236
00:32:53,907 --> 00:32:54,992
You can't get to me.
237
00:32:59,663 --> 00:33:01,748
Don't you want to know
who gave me that photo?
238
00:33:19,391 --> 00:33:20,434
Hello?
239
00:33:20,809 --> 00:33:22,019
Where are you?
240
00:34:03,060 --> 00:34:04,061
How is this place?
241
00:34:06,521 --> 00:34:08,148
Not a lot of people know this place.
242
00:34:10,692 --> 00:34:12,152
If you die here,
243
00:34:13,779 --> 00:34:14,988
no one could find you.
244
00:34:20,327 --> 00:34:22,579
I wanted to die here once before.
245
00:34:26,833 --> 00:34:28,877
But you wrote something in your book.
246
00:34:31,338 --> 00:34:34,258
"As long as you have one belief
to protect in your heart,
247
00:34:36,301 --> 00:34:37,553
"you should...
248
00:34:39,638 --> 00:34:41,515
"survive by any means."
249
00:34:51,358 --> 00:34:52,734
My belief is...
250
00:34:56,780 --> 00:34:57,781
"Death
251
00:34:58,699 --> 00:35:00,117
will bring a bigger death."
252
00:35:04,955 --> 00:35:05,956
Are you scared?
253
00:35:15,549 --> 00:35:17,050
Dying is easy.
254
00:35:19,428 --> 00:35:21,430
It's staying alive that's hard.
255
00:35:25,350 --> 00:35:27,227
How do you think I've endured?
256
00:35:28,770 --> 00:35:30,439
As Gunwoo's mother,
257
00:35:30,522 --> 00:35:32,691
I have no remorse or shame.
258
00:35:34,943 --> 00:35:37,112
I came all this way
with that thought in mind.
259
00:35:40,324 --> 00:35:41,408
If anyone...
260
00:35:43,243 --> 00:35:44,828
wants to shake me,
261
00:35:44,912 --> 00:35:46,163
go ahead.
262
00:35:49,166 --> 00:35:50,709
They can kill me,
263
00:35:53,462 --> 00:35:55,505
but they can't kill my heart.
264
00:36:08,101 --> 00:36:09,102
I'm grateful...
265
00:36:12,064 --> 00:36:13,357
you said that.
266
00:36:45,430 --> 00:36:46,473
You...
267
00:36:46,557 --> 00:36:48,308
are no longer mine.
268
00:36:48,892 --> 00:36:50,811
You ruined everything.
269
00:36:51,436 --> 00:36:52,813
But...
270
00:36:52,938 --> 00:36:55,065
you were caught by someone vicious.
271
00:36:55,232 --> 00:36:58,068
Gwon Seonyul visited Soohyun
while she was in prison
272
00:36:58,151 --> 00:37:00,028
while using volunteering as an excuse.
273
00:37:00,153 --> 00:37:01,321
That punk
274
00:37:01,780 --> 00:37:04,408
approached Soohyun on purpose since then.
275
00:37:19,548 --> 00:37:20,674
Gwon Seonyul.
276
00:37:31,810 --> 00:37:33,061
Did Kim Joon put you up to it?
277
00:37:35,314 --> 00:37:38,066
What were you trying to do
with this measly old photo?
278
00:37:38,358 --> 00:37:39,943
You lied an awful lot...
279
00:37:40,527 --> 00:37:42,362
over that measly photo.
280
00:37:45,949 --> 00:37:47,993
Do you know why I sent a faceless photo?
281
00:37:48,201 --> 00:37:50,579
I can't have you ask for forgiveness
and end it that quicky.
282
00:37:50,662 --> 00:37:51,705
So...
283
00:37:54,041 --> 00:37:56,001
this is your revenge?
284
00:37:59,046 --> 00:38:00,505
This can't be the end of it.
285
00:38:03,217 --> 00:38:04,718
She killed my father.
286
00:38:09,598 --> 00:38:10,807
All right.
287
00:38:12,100 --> 00:38:13,894
Why are you doing this now?
288
00:38:14,811 --> 00:38:17,272
You did this when she finally
decided to start over.
289
00:38:17,356 --> 00:38:19,358
What's your reason for that?
290
00:38:20,651 --> 00:38:21,735
Hmm.
291
00:38:24,488 --> 00:38:25,948
She's trying to be happy.
292
00:38:27,866 --> 00:38:30,327
- What?
- She said it on TV.
293
00:38:31,203 --> 00:38:32,704
She'll try to live a good life.
294
00:38:36,458 --> 00:38:37,626
Do you have any idea...
295
00:38:39,253 --> 00:38:41,129
how long I waited for this moment?
296
00:38:49,846 --> 00:38:51,431
You bastard!
297
00:38:51,515 --> 00:38:54,309
Who do you think you are
to say something like that?
298
00:38:54,393 --> 00:38:57,062
You're just the son of the man
who killed my son!
299
00:38:59,398 --> 00:39:01,066
If my wife hadn't done it,
300
00:39:02,484 --> 00:39:04,027
I would've done it.
301
00:39:04,111 --> 00:39:05,362
Do you know that?
302
00:39:06,613 --> 00:39:07,864
That's why I'll do it too.
303
00:39:09,241 --> 00:39:10,826
I'll do what your wife did.
304
00:39:42,149 --> 00:39:43,567
Do it to me...
305
00:39:46,278 --> 00:39:47,738
instead of Soohyun.
306
00:39:53,493 --> 00:39:56,038
I'll quit the broadcasting company
if you want me to.
307
00:39:56,788 --> 00:39:59,208
I'll give everything up
if that's what you want.
308
00:40:01,418 --> 00:40:03,045
I'll do everything you ask.
309
00:40:05,547 --> 00:40:07,466
The anger you have inside of you,
310
00:40:08,842 --> 00:40:10,385
aim it towards me.
311
00:40:14,431 --> 00:40:16,099
Don't mess with her anymore.
312
00:40:19,394 --> 00:40:20,854
Please, I beg of you.
313
00:40:59,434 --> 00:41:01,770
Mom, I'm here.
314
00:41:13,991 --> 00:41:14,992
Mom.
315
00:41:16,326 --> 00:41:17,578
Put these on
316
00:41:19,246 --> 00:41:20,622
and let's go on a picnic.
317
00:41:22,416 --> 00:41:23,834
Okay?
318
00:41:53,488 --> 00:41:55,616
Compared to the tears you cried,
319
00:41:57,659 --> 00:41:59,244
she still has a long way to go.
320
00:42:05,250 --> 00:42:06,710
I'll make sure she pays.
321
00:43:15,279 --> 00:43:16,321
Hello.
322
00:43:22,119 --> 00:43:24,580
What did Kim Joon say?
323
00:43:28,125 --> 00:43:29,960
He asked me to leave the country.
324
00:43:30,836 --> 00:43:32,880
That he'd call me back after the election.
325
00:43:34,089 --> 00:43:35,340
You were right, Suho.
326
00:43:36,717 --> 00:43:38,260
If you go overseas,
327
00:43:38,343 --> 00:43:39,928
he'll set you up and say...
328
00:43:41,597 --> 00:43:44,141
you embezzled all the money
in the paper company.
329
00:43:45,809 --> 00:43:46,977
Before he does that,
330
00:43:48,020 --> 00:43:49,646
we have to bring Kim Joon down.
331
00:43:52,399 --> 00:43:54,651
Don't be nervous. You can do it.
332
00:43:55,193 --> 00:43:56,278
In the near future,
333
00:43:56,403 --> 00:43:59,197
Kim Joon will make a guest appearance
on my segment.
334
00:43:59,948 --> 00:44:01,867
That will be the day we do it.
335
00:44:01,992 --> 00:44:02,993
Okay.
336
00:44:03,744 --> 00:44:04,745
All right.
337
00:44:10,792 --> 00:44:12,836
Purple represents
the party color.
338
00:44:12,920 --> 00:44:15,255
It'll be nice to show off that tradition.
339
00:44:16,715 --> 00:44:18,133
- Okay.
- Congressman.
340
00:44:18,258 --> 00:44:20,552
What about the questions
about your competition?
341
00:44:21,595 --> 00:44:23,555
- Take it out.
- Yes, sir.
342
00:44:23,639 --> 00:44:26,266
I'll ask them to add questions
about the bill supporting
343
00:44:26,350 --> 00:44:28,393
- single mothers and the youth policy.
- Okay.
344
00:44:37,027 --> 00:44:38,904
Tell them not to change a single word.
345
00:44:38,987 --> 00:44:39,988
Yes, sir.
346
00:44:42,491 --> 00:44:43,825
Good. You may go.
347
00:44:55,671 --> 00:44:58,257
Goodness. Were you waiting long?
348
00:45:00,968 --> 00:45:01,969
Take a seat.
349
00:45:06,431 --> 00:45:07,933
I've been so busy.
350
00:45:09,434 --> 00:45:12,271
The election coming up
reminds me of your father.
351
00:45:13,272 --> 00:45:15,399
He would've been
more involved than anyone.
352
00:45:17,067 --> 00:45:19,027
You even came to visit my mother
353
00:45:19,111 --> 00:45:20,654
during the heart disease event.
354
00:45:21,321 --> 00:45:22,531
Thank you.
355
00:45:22,614 --> 00:45:23,740
What are you saying?
356
00:45:24,783 --> 00:45:27,744
I should take care of your mother
for your father's sake.
357
00:45:30,080 --> 00:45:32,749
I heard you're making a guest appearance
on the news.
358
00:45:33,917 --> 00:45:35,544
There's something you should know.
359
00:46:02,779 --> 00:46:04,323
You should do your job properly!
360
00:46:25,010 --> 00:46:26,845
Come in.
361
00:46:26,929 --> 00:46:28,180
Ta-da!
362
00:46:28,263 --> 00:46:29,514
Wow!
363
00:46:30,224 --> 00:46:32,476
Is this where you work?
364
00:46:32,559 --> 00:46:33,560
Yes.
365
00:46:33,644 --> 00:46:36,313
You bought dinner, so coffee's on me.
366
00:46:36,396 --> 00:46:39,024
- Sounds good.
- Wait here.
367
00:46:55,541 --> 00:46:57,543
Bang!
368
00:47:05,968 --> 00:47:07,010
Are you okay?
369
00:47:07,678 --> 00:47:08,679
Yes.
370
00:47:13,600 --> 00:47:15,352
Do you...
371
00:47:15,435 --> 00:47:17,187
want to try that properly?
372
00:47:18,397 --> 00:47:19,565
- Right now?
- Sure.
373
00:47:20,649 --> 00:47:21,650
Yes.
374
00:47:21,733 --> 00:47:23,735
Put that down, and follow me.
375
00:47:27,030 --> 00:47:28,031
Now.
376
00:47:28,615 --> 00:47:30,951
Grab it like this.
377
00:47:32,286 --> 00:47:33,287
That's right.
378
00:47:33,996 --> 00:47:36,707
Just like that.
Horizontally, at a right angle.
379
00:47:36,790 --> 00:47:39,501
Put your strength into it,
and we'll go up on three.
380
00:47:39,585 --> 00:47:40,586
Okay?
381
00:47:40,669 --> 00:47:42,504
Now. One, two, three.
382
00:47:43,672 --> 00:47:45,591
There you go. That's right.
383
00:47:45,674 --> 00:47:48,093
But you have to put
a little more power into it.
384
00:47:49,052 --> 00:47:52,097
Like this. Yes. One, two, three.
385
00:47:53,348 --> 00:47:55,642
No, that's not it, no!
386
00:47:55,726 --> 00:47:57,769
It's sticking out everywhere.
387
00:47:57,853 --> 00:47:59,980
What will I do about this?
388
00:48:02,399 --> 00:48:03,400
You are...
389
00:48:04,234 --> 00:48:05,444
so bright.
390
00:48:06,570 --> 00:48:07,571
Ah.
391
00:48:09,239 --> 00:48:11,575
I should be since
I came back from the dead.
392
00:48:13,452 --> 00:48:15,662
I got a heart transplant.
393
00:48:16,330 --> 00:48:17,706
- Really?
- Yes.
394
00:48:24,755 --> 00:48:25,756
That's right!
395
00:48:26,256 --> 00:48:29,384
I heard anchor Kang Suho is your brother.
396
00:48:29,843 --> 00:48:31,303
- Yes.
- Oh.
397
00:48:31,637 --> 00:48:33,472
My caregiver said
398
00:48:33,555 --> 00:48:35,599
Eun Soohyun came to our hospital room.
399
00:48:36,433 --> 00:48:39,728
My sister-in-law said
she knew the patient.
400
00:48:40,312 --> 00:48:42,856
- I guess you didn't know.
- No.
401
00:48:43,440 --> 00:48:45,901
That's so interesting.
How do they know each other?
402
00:48:45,984 --> 00:48:47,527
I'm a huge fan of hers.
403
00:48:48,695 --> 00:48:51,323
I'll introduce you to her one day.
404
00:48:51,406 --> 00:48:53,158
Sounds good!
405
00:48:53,784 --> 00:48:56,203
Will it be as your girlfriend?
406
00:49:51,633 --> 00:49:53,552
MY SISTER
407
00:50:05,856 --> 00:50:06,857
Soohyun.
408
00:50:09,109 --> 00:50:10,235
Let's meet.
409
00:50:49,358 --> 00:50:50,817
Sit.
410
00:51:12,089 --> 00:51:13,257
I was wrong.
411
00:51:22,391 --> 00:51:23,392
I can't...
412
00:51:28,438 --> 00:51:30,107
forgive myself either.
413
00:51:33,694 --> 00:51:35,612
I won't give you an excuse.
414
00:51:38,156 --> 00:51:40,284
If you hit me, I'll take it.
415
00:51:43,370 --> 00:51:45,372
If you want me to leave, I'll go.
416
00:51:53,547 --> 00:51:55,299
If you want me to die, I'll die.
417
00:51:58,343 --> 00:51:59,344
Being able
418
00:52:00,095 --> 00:52:03,181
to see you one more time like this...
419
00:52:05,350 --> 00:52:06,476
is enough for me.
420
00:52:22,284 --> 00:52:23,410
Han Yuri.
421
00:52:25,162 --> 00:52:26,580
Look at me.
422
00:52:30,042 --> 00:52:31,084
Lift your head.
423
00:52:38,175 --> 00:52:39,426
I won't abandon you.
424
00:52:42,221 --> 00:52:43,555
So don't be scared.
425
00:52:47,434 --> 00:52:48,852
It's not because I adore you.
426
00:52:50,062 --> 00:52:51,980
It's for my mother who thinks of you...
427
00:52:55,275 --> 00:52:56,401
as a daughter.
428
00:53:03,575 --> 00:53:05,577
I'm going to protect my mother.
429
00:53:07,663 --> 00:53:08,747
So get it together.
430
00:53:28,308 --> 00:53:30,394
Is she out of her mind?
431
00:53:30,477 --> 00:53:33,230
She knows who the woman in the photo is
and she won't budge?
432
00:53:34,606 --> 00:53:37,192
Then I'll just make her regret it.
433
00:53:37,442 --> 00:53:38,610
How?
434
00:53:39,319 --> 00:53:41,319
The person
she wants to protect the most.
435
00:53:42,531 --> 00:53:43,991
There's one person left.
436
00:55:15,123 --> 00:55:16,375
The number you have dialed...
437
00:55:17,334 --> 00:55:19,086
Why won't she pick up?
438
00:55:43,569 --> 00:55:46,238
What is the meaning of this?
439
00:55:48,490 --> 00:55:49,491
What about my mom?
440
00:55:50,450 --> 00:55:52,160
I don't know!
441
00:55:52,244 --> 00:55:56,164
Look at this place.
The doors were all open. Where did she go?
442
00:55:57,875 --> 00:55:59,209
Goodness.
443
00:56:16,435 --> 00:56:17,436
Hello?
444
00:56:19,855 --> 00:56:20,939
Hello?
445
00:56:21,732 --> 00:56:22,733
Why...
446
00:56:24,776 --> 00:56:26,153
are you picking up?
447
00:56:26,236 --> 00:56:27,237
Your mom...
448
00:56:28,697 --> 00:56:29,948
is with me.
449
00:56:33,452 --> 00:56:35,120
EMERGENCY MEDICAL CENTER
450
00:56:40,125 --> 00:56:42,669
- Where's Oh Goeun?
- Soohyun!
451
00:56:46,006 --> 00:56:47,883
- Where's my mom?
- This way.
452
00:56:50,969 --> 00:56:52,304
Calm down.
453
00:56:52,387 --> 00:56:54,765
We ran tests. Her CT was clean.
454
00:56:55,557 --> 00:56:56,767
It's just a concussion.
455
00:56:57,976 --> 00:57:01,647
Her vitals are stable now.
456
00:57:17,663 --> 00:57:19,823
- Yes, stop.
- Show me the headline.
457
00:57:20,541 --> 00:57:22,560
- If you look at this...
- Okay, check.
458
00:57:26,672 --> 00:57:28,382
- Hello.
- Hello.
459
00:57:28,465 --> 00:57:30,259
- Okay.
- Now, B1.
460
00:57:30,342 --> 00:57:31,593
Raise it a little more.
461
00:57:36,598 --> 00:57:38,576
- Can you hear me?
- Yes, that's good.
462
00:57:38,600 --> 00:57:40,440
- Okay. Thank you.
- That's good.
463
00:57:41,478 --> 00:57:42,854
Five minutes left!
464
00:58:07,629 --> 00:58:08,714
I'm on my way.
465
00:59:06,230 --> 00:59:08,482
PRESIDENTIAL CANDIDATE KIM JOON
466
00:59:34,299 --> 00:59:35,759
Mom...
467
00:59:37,344 --> 00:59:38,887
Take care of her for me.
468
00:59:45,185 --> 00:59:46,270
Soohyun...
469
01:00:24,641 --> 01:00:26,476
MISSED CALL
EUN SOOHYUN
470
01:02:50,579 --> 01:02:51,639
Don't be like that.
471
01:02:51,663 --> 01:02:53,665
Don't call me that!
472
01:02:54,124 --> 01:02:55,524
You're out of your mind.
473
01:02:57,836 --> 01:03:00,255
I can overcome anythingas long as I have you.
474
01:03:01,423 --> 01:03:03,023
I have to see this to the end.
475
01:03:03,175 --> 01:03:04,968
Is he Gwon Jiwoong's son?
476
01:03:05,052 --> 01:03:06,511
I have a plan.
477
01:03:06,720 --> 01:03:10,349
Then, are you saying it was intentional?
478
01:03:10,432 --> 01:03:11,683
Are the allegations of using
479
01:03:11,934 --> 01:03:14,254
the Junseong Welfare Foundationto create slush funds true?
480
01:03:14,436 --> 01:03:15,979
What do you think you're doing?
481
01:03:16,980 --> 01:03:18,482
Seonyul, your mom woke up!
30761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.