Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,042 --> 00:00:54,922
♪Countdown counter♪
2
00:00:54,922 --> 00:01:00,532
♪Hidden in eyes♪
3
00:01:00,532 --> 00:01:09,682
♪Explore deep dreams in the dark♪
4
00:01:09,682 --> 00:01:19,822
♪What is waiting for me at the end
of the mysterious space-time♪
5
00:01:19,822 --> 00:01:29,802
♪Don't break the hope
given to the world♪
6
00:01:29,802 --> 00:01:42,482
♪The sun still sets every day♪
7
00:01:48,022 --> 00:01:54,702
=Three-Body=
8
00:01:54,702 --> 00:01:59,082
=Episode 19=
9
00:02:15,322 --> 00:02:15,912
Hello?
10
00:02:15,912 --> 00:02:16,522
Hello?
11
00:02:16,522 --> 00:02:17,272
Where are you?
12
00:02:17,272 --> 00:02:19,242
Why weren't you answering your phone?
13
00:02:19,242 --> 00:02:22,022
Just now I was out of cell range.
14
00:02:23,242 --> 00:02:25,592
I think I'll get to the village entrance
in a minute.
15
00:02:25,592 --> 00:02:27,522
Alright. I'll wait for you
at the village entrance.
16
00:02:27,522 --> 00:02:29,532
Okay.
17
00:02:40,482 --> 00:02:44,092
Chang has gotten access
to the files of Red Coast.
18
00:02:47,242 --> 00:02:51,262
Do you know the purpose
of Red Coast Base?
19
00:02:54,482 --> 00:02:57,112
To search for extraterrestrial intelligence.
20
00:02:57,112 --> 00:03:00,242
Simply put, to look for aliens.
21
00:03:00,242 --> 00:03:01,872
You knew it?
22
00:03:01,872 --> 00:03:04,052
Yeah.
23
00:03:05,922 --> 00:03:10,152
Chang has shared this information
with other Combat Zones.
24
00:03:10,152 --> 00:03:12,962
He also pulled their files
about their search
25
00:03:12,962 --> 00:03:16,422
for extraterrestrial intelligence
in recent years.
26
00:03:16,642 --> 00:03:18,592
Where's Ye Wenjie?
27
00:03:18,592 --> 00:03:21,962
She said she wanted to stay here
for a while, reminisce about the past,
28
00:03:21,962 --> 00:03:25,052
and visit her old friends
while she's at it.
29
00:03:25,992 --> 00:03:30,872
The old lady's surprisingly poised.
What about her relations with Shen Yufei?
30
00:03:30,872 --> 00:03:34,762
According to Qi Jianguo,
they didn't have many dealings.
31
00:03:34,762 --> 00:03:36,082
And her red ginseng?
32
00:03:36,082 --> 00:03:38,032
That was a gift from the villagers.
33
00:03:38,032 --> 00:03:40,832
Professor Ye has nothing to do
with the red ginseng factory.
34
00:03:40,832 --> 00:03:41,642
What about you?
35
00:03:41,642 --> 00:03:43,932
Did you find anything about the factory?
36
00:03:44,922 --> 00:03:47,922
Shen Yufei's just an adviser
working for the foreign company.
37
00:03:47,922 --> 00:03:49,762
She periodically comes here
38
00:03:49,762 --> 00:03:52,312
to check the fruits of development
before acceptance.
39
00:03:52,312 --> 00:03:54,402
She seems to be in a hurry.
She's already left.
40
00:03:54,402 --> 00:03:56,482
Outwardly, there's nothing suspicious.
41
00:03:56,482 --> 00:03:58,272
But I don't believe it.
42
00:03:58,272 --> 00:04:01,142
I don't believe it's so coincidental.
43
00:04:01,142 --> 00:04:05,262
But I have no way
to arrest her or interrogate her.
44
00:04:07,202 --> 00:04:08,712
Let's go.
45
00:04:08,712 --> 00:04:10,912
Where to?
46
00:04:10,912 --> 00:04:14,262
Home. To do some research
about Red Coast.
47
00:04:28,522 --> 00:04:30,082
Can we have some rest first?
48
00:04:30,082 --> 00:04:32,912
Is it possible to have them
send that chopper here to pick us up?
49
00:04:32,912 --> 00:04:35,902
Do I look like a chopper to you?
50
00:04:49,272 --> 00:04:54,502
Just now you said Ye Wenjie
wanted to visit some old friends.
51
00:04:55,402 --> 00:04:56,762
What kind of old friends?
52
00:04:56,762 --> 00:04:58,402
Given that she lived here
for so many years.
53
00:04:58,402 --> 00:05:00,942
She probably has a lot of friends.
54
00:05:02,882 --> 00:05:05,382
Old friends.
55
00:05:30,832 --> 00:05:33,322
In your description,
56
00:05:33,322 --> 00:05:40,582
Red Coast was made of harsh cold steel.
57
00:05:40,762 --> 00:05:45,912
I always thought
this place was a forest of concrete.
58
00:05:45,912 --> 00:05:50,532
But the sight of it makes me feel
59
00:05:51,912 --> 00:05:55,382
it has something warm about it.
60
00:05:55,832 --> 00:06:01,632
That's because it's abandoned.
61
00:06:01,632 --> 00:06:04,092
It's old.
62
00:06:05,322 --> 00:06:11,602
Anything that has lost its power
and is dying
63
00:06:13,592 --> 00:06:17,142
tends not to put people on the defensive.
64
00:06:22,642 --> 00:06:26,142
I feel like a pilgrim here.
65
00:06:26,912 --> 00:06:33,532
Like a believer who finally made it
to Jerusalem.
66
00:06:35,032 --> 00:06:39,702
This is where it all started.
67
00:06:39,832 --> 00:06:45,972
As the Buddha puts it,
it's predestined bonding.
68
00:06:51,472 --> 00:06:55,092
Long time no see, Commander.
69
00:06:56,442 --> 00:07:00,332
You don't have to call me that.
70
00:07:02,962 --> 00:07:06,322
The Commander's status is untouchable.
71
00:07:06,322 --> 00:07:13,272
To me, to ETO,
you're our spiritual leader.
72
00:07:13,272 --> 00:07:17,582
You'll always be the supreme commander
of ETO.
73
00:07:19,592 --> 00:07:23,022
When I was all alone in this world,
74
00:07:23,022 --> 00:07:26,522
with nowhere to find
any spiritual assistance,
75
00:07:26,522 --> 00:07:29,762
when I was even too helpless
to understand the meaning of life,
76
00:07:29,762 --> 00:07:33,402
even the meaning of despair
was beyond me.
77
00:07:33,402 --> 00:07:36,202
Whenever such greatness appeared,
78
00:07:36,202 --> 00:07:40,292
I saw how small and despicable we were,
79
00:07:40,962 --> 00:07:45,412
that lives were worthy
of respect and sacrifice,
80
00:07:45,962 --> 00:07:48,322
that everything changed.
81
00:07:48,322 --> 00:07:52,622
Then a door opened,
and a new road appeared.
82
00:07:55,792 --> 00:08:00,772
You were the one who lit that lamp,
Commander.
83
00:08:04,832 --> 00:08:09,082
Only you pushed
84
00:08:09,082 --> 00:08:12,702
the button to contact Lord.
85
00:08:13,272 --> 00:08:19,062
Pushing a button
is just an insignificant movement.
86
00:08:19,832 --> 00:08:21,962
Many major changes in human history
87
00:08:21,962 --> 00:08:25,642
were triggered
by an insignificant movement.
88
00:08:25,642 --> 00:08:31,002
Stefan Zweig even picked some stories
and made a book out of them.
89
00:08:31,002 --> 00:08:34,782
Decisive Moments in History.
90
00:08:34,782 --> 00:08:38,062
But they're different from you.
91
00:08:38,832 --> 00:08:43,262
You didn't do it by accident.
92
00:08:45,322 --> 00:08:48,432
You made a choice.
93
00:08:48,432 --> 00:08:52,272
Even the achievements
of all outstanding humans combined
94
00:08:52,272 --> 00:08:57,942
stand no comparison
with the great decision you made.
95
00:08:57,942 --> 00:09:02,412
What really established
a communication mechanism with Lord
96
00:09:05,072 --> 00:09:08,452
was your Second Red Coast.
97
00:09:11,762 --> 00:09:14,942
It's our Second Red Coast.
98
00:09:14,942 --> 00:09:20,522
(19 years ago)
99
00:09:45,192 --> 00:09:48,122
You named it the Second Red Coast?
100
00:09:48,122 --> 00:09:49,642
Yeah.
101
00:09:49,642 --> 00:09:53,052
Red Coast is a great name.
102
00:09:53,882 --> 00:09:55,672
What is this place?
103
00:09:55,672 --> 00:09:57,952
Judgment Day.
104
00:09:57,952 --> 00:09:59,432
Three years ago,
105
00:09:59,432 --> 00:10:03,242
you gave me the direction and frequency
required for contacting Lord.
106
00:10:03,242 --> 00:10:06,772
Otherwise the Second Red Coast
would never have been built.
107
00:10:09,242 --> 00:10:13,052
Contacting Lord will take a long time.
108
00:10:13,912 --> 00:10:15,842
Yeah.
109
00:10:15,842 --> 00:10:20,122
Our lives are too short.
110
00:10:20,122 --> 00:10:25,932
Fortunately, you gave me
and ETO a chance.
111
00:10:28,602 --> 00:10:32,672
Commander, if you didn't choose me,
112
00:10:32,672 --> 00:10:36,902
I would never be able to communicate
with Lord.
113
00:10:38,272 --> 00:10:43,362
At that time, in front of the first batch
of ETO members,
114
00:10:43,362 --> 00:10:48,482
you said our ideal was to invite Lord
to reform human civilization,
115
00:10:48,482 --> 00:10:54,362
to curb human madness and evilness,
so that the Earth can once again
116
00:10:54,362 --> 00:11:00,052
become a harmonious, prosperous,
sinless world.
117
00:11:00,482 --> 00:11:02,152
Yeah.
118
00:11:02,152 --> 00:11:07,902
But now everything has changed.
119
00:11:08,162 --> 00:11:10,402
You disagree with me,
120
00:11:10,402 --> 00:11:15,262
because you haven't seen
the true colors of mankind.
121
00:11:22,882 --> 00:11:26,552
Everything you did was based on love.
122
00:11:26,552 --> 00:11:28,192
You love mankind.
123
00:11:28,192 --> 00:11:30,742
You love the earth.
124
00:11:31,072 --> 00:11:33,002
Even becoming the Commander
125
00:11:33,002 --> 00:11:36,602
was your move to keep ETO
from losing control.
126
00:11:36,602 --> 00:11:41,452
There's too little I can do.
127
00:11:42,642 --> 00:11:44,912
I looked into you.
128
00:11:44,912 --> 00:11:49,022
I even read your father's books.
129
00:11:49,152 --> 00:11:51,522
I found that in this aspect,
130
00:11:51,522 --> 00:11:54,882
you're greatly influenced
by your father.
131
00:11:54,882 --> 00:11:57,242
Because of your great sense
of responsibility,
132
00:11:57,242 --> 00:12:00,432
no matter how much harm you suffer,
133
00:12:00,432 --> 00:12:04,352
you'll never give up
the last bit of hope.
134
00:12:04,352 --> 00:12:08,072
You can't bear to part
from the splendid human civilization,
135
00:12:08,072 --> 00:12:11,952
but has it ever occurred to you
136
00:12:11,952 --> 00:12:16,122
that the evil of humanity
is imperishable?
137
00:12:16,122 --> 00:12:22,412
Even I, your very first follower,
has betrayed you.
138
00:12:22,762 --> 00:12:27,932
Commander,
humans are absolutely incorrigible.
139
00:12:29,882 --> 00:12:32,392
Actually,
140
00:12:32,392 --> 00:12:35,532
you didn't have to come here to see me.
141
00:12:35,882 --> 00:12:40,242
I know you're still trying
to get information about Lord.
142
00:12:40,242 --> 00:12:43,242
You even rebuilt the reception system.
143
00:12:43,242 --> 00:12:44,842
It's right here.
144
00:12:44,842 --> 00:12:49,862
This used to be the great Red Coast.
145
00:12:50,152 --> 00:12:52,952
I never thought
you'd build a new Red Coast
146
00:12:52,952 --> 00:12:56,772
on the ruins of the abandoned one.
147
00:12:56,952 --> 00:13:02,342
I think we should call it
the Third Red Coast.
148
00:13:06,522 --> 00:13:11,522
Did you change
the reception and transmission methods?
149
00:13:11,522 --> 00:13:15,622
Or have you been fabricating it
this whole time?
150
00:13:18,002 --> 00:13:20,642
Lord is coming.
151
00:13:20,642 --> 00:13:23,932
Who am I to fabricate that?
152
00:13:25,072 --> 00:13:30,602
I think it's merciful
to let humans destroy themselves.
153
00:13:30,602 --> 00:13:33,242
Only humans will be destroyed.
154
00:13:33,242 --> 00:13:38,172
This world will be changed.
155
00:13:38,642 --> 00:13:44,032
Commander,
has there ever been any mercy
156
00:13:44,032 --> 00:13:46,862
in the history of human civilization?
157
00:13:48,912 --> 00:13:54,292
Evans, you still have a choice.
158
00:13:57,552 --> 00:14:03,242
Compared with the universe,
anything is insignificant.
159
00:14:03,242 --> 00:14:07,022
I don't want to
make any pointless choices.
160
00:14:08,362 --> 00:14:15,312
Humans are trapped in an inferno,
unable to get out.
161
00:14:15,312 --> 00:14:22,022
And you
were the one who started the fire.
162
00:14:24,522 --> 00:14:28,862
Thank you, Commander.
163
00:14:47,402 --> 00:14:49,672
I started the fire,
164
00:14:52,812 --> 00:14:55,492
but I can't keep it under control.
165
00:15:04,402 --> 00:15:09,072
According to the archives,
the Red Coast Base was built in 1968,
166
00:15:09,072 --> 00:15:11,432
and abandoned in 1987.
167
00:15:11,432 --> 00:15:13,122
During the 20 years of its service,
168
00:15:13,122 --> 00:15:16,272
no abnormal radio wave
from the space was detected.
169
00:15:16,272 --> 00:15:18,882
So they didn't find any aliens.
170
00:15:18,882 --> 00:15:20,642
For now, that's one way to put it.
171
00:15:20,642 --> 00:15:21,912
For now?
172
00:15:21,912 --> 00:15:23,882
Yeah.
173
00:15:23,882 --> 00:15:25,912
Because the universe is vast,
174
00:15:25,912 --> 00:15:28,312
and there are many kinds of interference
in it,
175
00:15:28,312 --> 00:15:32,152
which makes the traveling speed
of the radio wave seem very slow.
176
00:15:32,152 --> 00:15:35,152
And the longer the distance,
the weaker the signal.
177
00:15:35,152 --> 00:15:40,482
But we can't say for sure no aliens
have received our radio waves.
178
00:15:40,482 --> 00:15:42,522
There are so many archives here.
179
00:15:42,522 --> 00:15:46,882
Are there any details
that don't tally with Ye Wenjie's words?
180
00:15:46,882 --> 00:15:50,952
What Professor Ye told me was mainly
about the true purpose of Red Coast.
181
00:15:50,952 --> 00:15:54,432
It accords with the archives
almost perfectly.
182
00:15:54,432 --> 00:15:56,952
If at that time the whole world
was looking for aliens,
183
00:15:56,952 --> 00:16:01,672
was it really necessary
to make it that confidential?
184
00:16:01,672 --> 00:16:04,072
I asked Professor Ye the same question.
185
00:16:04,072 --> 00:16:06,482
She gave me an explanation.
186
00:16:06,482 --> 00:16:09,882
There's some information about it
in the archives as well.
187
00:16:09,882 --> 00:16:14,072
Have you guys ever heard of
Bill Mathers's "contact as symbol" theory?
188
00:16:14,072 --> 00:16:15,272
What?
189
00:16:15,272 --> 00:16:16,482
What? What? What?
190
00:16:16,482 --> 00:16:18,122
I'll put it in a simple way.
191
00:16:18,122 --> 00:16:20,192
It means contact
with an alien civilization
192
00:16:20,192 --> 00:16:23,522
is only a symbol or a switch.
193
00:16:23,522 --> 00:16:27,602
Regardless of the content of the encounter,
the results would be the same.
194
00:16:27,602 --> 00:16:30,602
The impact would be magnified by the lens
of human mass psychology
195
00:16:30,602 --> 00:16:34,952
and culture until it resulted
in huge, substantive influences
196
00:16:34,952 --> 00:16:37,312
on the progress of civilization.
197
00:16:37,312 --> 00:16:40,312
If such contact
were monopolized by one country
198
00:16:40,312 --> 00:16:42,192
or political force, the significance
would be comparable
199
00:16:42,192 --> 00:16:47,022
to an overwhelming advantage
in economic and military power.
200
00:16:50,482 --> 00:16:51,722
You can't understand?
201
00:16:51,722 --> 00:16:52,952
It's not that.
202
00:16:52,952 --> 00:16:56,152
Actually, what you said
was not difficult to understand.
203
00:16:56,152 --> 00:16:59,312
It's just that your wording
and your way of speaking… I…
204
00:16:59,312 --> 00:17:01,152
It means making contact
with an alien civilization
205
00:17:01,152 --> 00:17:03,482
is like getting a book
about superb martial arts.
206
00:17:03,482 --> 00:17:07,882
Whoever gets it and learns the skills
will become invincible.
207
00:17:07,882 --> 00:17:10,642
Captain Shi,
that's what you mean, right?
208
00:17:10,642 --> 00:17:13,672
That's exactly what I mean.
Clear and easy to understand.
209
00:17:13,672 --> 00:17:15,792
- Professor Wang, you made it sound complicated.
- It's my bad.
210
00:17:15,792 --> 00:17:18,642
It's like all martial artists
are fighting for a martial arts book,
211
00:17:18,642 --> 00:17:20,802
throwing the martial arts world
into chaos.
212
00:17:20,802 --> 00:17:24,642
If you're right,
once anybody gets in touch with aliens,
213
00:17:24,642 --> 00:17:26,192
the world will be changed.
214
00:17:26,192 --> 00:17:29,482
Chang also said those foreign terrorists
used to be pacifists.
215
00:17:29,492 --> 00:17:31,802
There're also those scientists
who committed suicide.
216
00:17:31,802 --> 00:17:34,192
They all changed without warning.
217
00:17:34,192 --> 00:17:39,322
Was it because
they made contact with aliens?
218
00:17:39,322 --> 00:17:43,082
Professor Ye also said
the search for alien civilization
219
00:17:43,082 --> 00:17:45,952
is a very special subject.
220
00:17:45,952 --> 00:17:50,252
It has a strong influence
on the researchers' outlook on life.
221
00:17:50,362 --> 00:17:51,322
Professor Ye.
222
00:17:51,322 --> 00:17:52,402
(Astrophysicist)
223
00:17:52,402 --> 00:17:57,142
Professor Ye is indeed quite special.
224
00:17:58,322 --> 00:18:02,932
Xu Bingbing,
did the ten of you find anything else?
225
00:18:03,402 --> 00:18:07,562
Overall, the infosheets about Red Coast
correspond with Professor Wang's words,
226
00:18:07,562 --> 00:18:11,602
but I don't know
if you've noticed these details.
227
00:18:11,602 --> 00:18:15,902
Yang Weining and Ye Wenjie
registered their marriage in 1973.
228
00:18:20,262 --> 00:18:21,562
(Personnel Who Died in Line of Duty)
And here.
229
00:18:21,562 --> 00:18:25,342
(Lei Zhicheng, Yang Weining,
Oct 21, 1979)
230
00:18:25,342 --> 00:18:28,672
(Mountaintop platform
Dropped to his death)
231
00:18:28,672 --> 00:18:30,672
Lei Zhicheng
232
00:18:30,672 --> 00:18:36,232
and Ye Wenjie's husband Yang Weining
both died in the Red Coast?
233
00:18:36,232 --> 00:18:38,492
On the same day.
234
00:18:46,602 --> 00:18:48,122
Professor Ye.
235
00:18:48,122 --> 00:18:53,492
Professor Ye is way too special.
236
00:18:57,062 --> 00:18:58,992
(Astrophysicist, Ye Wenjie)
237
00:18:58,992 --> 00:19:02,512
I know your research and study
about alien civilization
238
00:19:02,512 --> 00:19:04,152
are state secrets of your countries.
239
00:19:04,152 --> 00:19:09,992
I'm very grateful to you for sharing them
to let us analyze them together.
240
00:19:09,992 --> 00:19:14,472
Unfortunately, none of our searches have
been turned to any results.
241
00:19:14,472 --> 00:19:17,232
The signals from space are just static.
242
00:19:17,232 --> 00:19:19,912
It's just the natural noises
of the planets.
243
00:19:19,912 --> 00:19:22,402
This is why we cannot accept it call.
244
00:19:22,402 --> 00:19:26,232
That's what we can call the miracle
from another civilization.
245
00:19:26,232 --> 00:19:28,802
The original conjectures
of the Global Battle Command Center
246
00:19:28,802 --> 00:19:31,992
also include
the possibility it was aliens' doing,
247
00:19:31,992 --> 00:19:35,642
but this is
what we're most unwilling to admit.
248
00:19:35,642 --> 00:19:43,042
If they are indeed alien civilization
from outer space, how do we respond?
249
00:19:43,042 --> 00:19:44,842
We're not prepared for that.
250
00:19:44,842 --> 00:19:46,512
To this space civilization,
251
00:19:46,512 --> 00:19:49,602
we're like 16th-century
aboriginal Americans,
252
00:19:49,602 --> 00:19:53,882
watching the Spanish armada
come over the horizon.
253
00:19:53,882 --> 00:19:57,012
There's nothing we can do.
254
00:20:05,992 --> 00:20:07,752
I've still got so many Red Coast infosheets
to read.
255
00:20:07,752 --> 00:20:08,802
Why did you bring me so many more?
256
00:20:08,802 --> 00:20:10,282
Do you want me
to look into nanotech or not?
257
00:20:10,282 --> 00:20:13,432
You need to do both, and do them well.
258
00:20:13,432 --> 00:20:15,362
Xu Bingbing sifted out these infosheets.
259
00:20:15,362 --> 00:20:19,342
Red Coast didn't find any aliens.
See if any other countries did.
260
00:20:19,842 --> 00:20:22,602
After reading these infosheets, I found there
were indeed a couple of occasions
261
00:20:22,602 --> 00:20:25,512
when the radio frequencies
were abnormal.
262
00:20:25,512 --> 00:20:27,782
Abnormal how?
263
00:20:28,362 --> 00:20:30,472
But it's absolutely impossible.
264
00:20:30,472 --> 00:20:32,362
Look, take this one for example.
265
00:20:32,362 --> 00:20:34,082
It's too far away from us.
266
00:20:34,082 --> 00:20:36,282
If it was really aliens
trying to contact us,
267
00:20:36,282 --> 00:20:37,672
a round trip
would take them billions of years.
268
00:20:37,672 --> 00:20:39,362
There's no telling if the earth
would still be there by that time.
269
00:20:39,362 --> 00:20:41,992
Is it possible
they can travel really fast?
270
00:20:41,992 --> 00:20:43,562
Just like those in the movies.
271
00:20:43,562 --> 00:20:44,992
Faster than light.
272
00:20:44,992 --> 00:20:48,602
If they could travel at light speed,
why would they send radio signals?
273
00:20:48,602 --> 00:20:50,322
Just like you. You got a cellphone.
274
00:20:50,322 --> 00:20:53,302
Will you still use a carrier pigeon?
275
00:20:53,672 --> 00:20:56,992
Well, could it be that
they were trying to reach a neighbor,
276
00:20:56,992 --> 00:20:58,752
and we accidentally received the signal?
277
00:20:58,752 --> 00:21:00,842
This signal was so strong.
278
00:21:00,842 --> 00:21:04,122
It's like knocking on a neighbor's door
with an atomic bomb.
279
00:21:04,122 --> 00:21:06,402
Are you saying
there are absolutely no aliens?
280
00:21:06,402 --> 00:21:07,752
There are no aliens we can understand.
281
00:21:07,752 --> 00:21:12,252
So you're saying
there are aliens we cannot understand?
282
00:21:12,802 --> 00:21:13,642
What's wrong?
283
00:21:13,642 --> 00:21:16,382
Why are you so impatient?
284
00:21:18,912 --> 00:21:21,042
If they exist, where are they?
285
00:21:21,042 --> 00:21:24,362
This is indeed a classic question
in astronomy.
286
00:21:24,362 --> 00:21:26,362
Astronomy?
287
00:21:26,362 --> 00:21:28,282
Has Professor Ye come back?
288
00:21:28,282 --> 00:21:30,712
- How about you consult her again?
- What are you doing?
289
00:21:30,712 --> 00:21:32,042
You want me to look into her
for you again?
290
00:21:32,042 --> 00:21:32,842
No.
291
00:21:32,842 --> 00:21:34,362
If you want it done, do it yourself.
292
00:21:34,362 --> 00:21:35,322
Scientific mettle.
293
00:21:35,322 --> 00:21:37,042
This is scientific mettle,
Professor Wang.
294
00:21:37,042 --> 00:21:39,282
If you, a scientist,
have no scientific mettle,
295
00:21:39,282 --> 00:21:41,402
how can you expect me, a cop,
to have any?
296
00:21:41,402 --> 00:21:43,382
You have it.
297
00:21:49,842 --> 00:21:51,842
Professor Ye has come back
only this morning.
298
00:21:51,842 --> 00:21:54,672
I can't visit her in the afternoon.
It feels wrong.
299
00:21:54,672 --> 00:21:58,952
This is how you display
your strong thirst for knowledge.
300
00:21:58,952 --> 00:22:00,402
What am I supposed to ask her?
301
00:22:00,402 --> 00:22:03,322
Surely I can't ask her
how Yang Weining died.
302
00:22:03,322 --> 00:22:08,142
Just ask her
if aliens really exist or not.
303
00:22:08,282 --> 00:22:10,562
If they made any discoveries
in the Red Coast Base,
304
00:22:10,562 --> 00:22:12,082
it's unnecessary for her
to conceal them from me.
305
00:22:12,082 --> 00:22:15,362
Only Professor Ye knows
if that's necessary.
306
00:22:15,362 --> 00:22:17,402
If they made no discoveries whatsoever,
307
00:22:17,402 --> 00:22:22,362
then how come these oddities
led us to the subject of alien civilization?
308
00:22:22,362 --> 00:22:25,972
Why didn't they tell us the Black
and White Death Envoys were real?
309
00:22:26,082 --> 00:22:27,282
Is it really that important?
310
00:22:27,282 --> 00:22:28,882
It is.
311
00:22:28,882 --> 00:22:31,492
It's very important.
312
00:22:39,082 --> 00:22:44,342
Lately,
I've read many famous astronomy books.
313
00:22:44,802 --> 00:22:48,232
I find that the Fermi paradox
is really pretty interesting.
314
00:22:48,232 --> 00:22:51,952
It's such a big universe.
How can we be alone?
315
00:22:51,952 --> 00:22:56,172
But if there are aliens,
where are they?
316
00:22:57,642 --> 00:23:00,432
When the Fermi paradox
was first developed,
317
00:23:00,432 --> 00:23:03,732
it wasn't taken seriously.
318
00:23:04,952 --> 00:23:09,712
As our searches for alien civilization
turned out to be unfruitful,
319
00:23:09,712 --> 00:23:13,912
the Fermi paradox
gained attention again,
320
00:23:13,912 --> 00:23:17,842
and it sparked
more and more speculations.
321
00:23:17,842 --> 00:23:21,402
For example, the Rare Earth Hypothesis.
322
00:23:21,402 --> 00:23:25,432
It says aliens don't exist,
that the earth is special.
323
00:23:25,432 --> 00:23:28,622
It's the only planet
with intelligent life.
324
00:23:28,882 --> 00:23:33,362
Another hypothesis
focuses on science and technology.
325
00:23:33,362 --> 00:23:36,642
It says aliens exist,
326
00:23:36,642 --> 00:23:41,952
but alien civilization is far more developed
than human civilization,
327
00:23:41,952 --> 00:23:47,122
or far less developed than it,
so they're unable to contact us.
328
00:23:47,122 --> 00:23:50,582
There's another one.
329
00:23:51,082 --> 00:23:53,842
It's about radio silence.
330
00:23:53,842 --> 00:23:56,362
I saw that as well.
331
00:23:56,362 --> 00:24:00,932
It says all aliens chose to keep silent.
332
00:24:01,752 --> 00:24:04,732
For some reason.
333
00:24:08,642 --> 00:24:13,912
There are many
similar hypotheses.
334
00:24:13,912 --> 00:24:19,802
But none of them can verify
whether alien civilization exists.
335
00:24:19,802 --> 00:24:24,732
Which one of those hypotheses
do you support?
336
00:24:26,362 --> 00:24:30,562
I've been doing scientific research
for more than half of my life.
337
00:24:30,562 --> 00:24:35,742
I advocate thought experiments,
but suspect everything.
338
00:24:40,122 --> 00:24:45,542
Wang, aren't you the same?
339
00:24:54,992 --> 00:24:59,672
Professor Ye
didn't answer your question at all.
340
00:24:59,672 --> 00:25:00,912
She did.
341
00:25:00,912 --> 00:25:03,912
She said she advocated thought experiments
but suspected everything.
342
00:25:03,912 --> 00:25:06,402
What's the matter?
You find this answer unsatisfactory?
343
00:25:06,402 --> 00:25:09,042
Suspecting everything is an attitude.
344
00:25:09,042 --> 00:25:12,912
When you scientists do research,
you have to pick a direction first, right?
345
00:25:12,912 --> 00:25:14,362
Take Newton for example.
346
00:25:14,362 --> 00:25:16,752
He believed light was a group
of particles,
347
00:25:16,752 --> 00:25:21,042
but Huygens believed light was a wave,
so they were both trying to
348
00:25:21,042 --> 00:25:25,452
prove their opinions
in the directions they picked. Right?
349
00:25:26,562 --> 00:25:28,882
You know
about the wave-particle duality?
350
00:25:28,882 --> 00:25:31,782
How can I not know it?
351
00:25:33,082 --> 00:25:35,692
What books have you read lately?
352
00:25:36,042 --> 00:25:37,322
A Hundred Thousand Whys.
353
00:25:37,322 --> 00:25:38,432
What?
354
00:25:38,432 --> 00:25:40,192
A Hundred Thousand Whys.
355
00:25:40,192 --> 00:25:42,692
Will you please articulate?
356
00:25:43,672 --> 00:25:45,752
A Hundred Thousand Whys.
357
00:25:45,752 --> 00:25:47,402
What's the matter?
358
00:25:47,402 --> 00:25:49,602
The astronomy and geography volume.
359
00:25:49,602 --> 00:25:50,802
Don't laugh.
360
00:25:50,802 --> 00:25:54,052
Ye Wenjie clearly evaded your question.
361
00:25:54,052 --> 00:25:56,952
Did she not want to answer it?
Or she couldn't answer it?
362
00:25:56,952 --> 00:25:58,232
How am I supposed to know?
363
00:25:58,232 --> 00:26:02,012
That's why we need
to keep investigating Ye Wenjie.
364
00:26:07,842 --> 00:26:08,562
Hello?
365
00:26:08,562 --> 00:26:12,692
Are you responsible
for looking into Wei Cheng?
366
00:26:31,642 --> 00:26:35,712
Captain Shi,
this is indeed against the rules,
367
00:26:35,712 --> 00:26:40,362
but General Chang made it very clear,
so we had to spare the room for him.
368
00:26:40,362 --> 00:26:42,752
Why is he doing calculations here?
369
00:26:42,752 --> 00:26:44,502
This guy's pretty weird.
370
00:26:44,502 --> 00:26:46,602
He brought a pile of infosheets
and a computer here,
371
00:26:46,602 --> 00:26:47,992
and said he wanted to report a crime,
372
00:26:47,992 --> 00:26:50,362
but he spoke for quite a while
without making himself understood.
373
00:26:50,362 --> 00:26:52,232
And then he started
doing calculations here.
374
00:26:52,232 --> 00:26:55,362
We rushed him,
but he said he'd pay us.
375
00:26:55,362 --> 00:26:57,992
He took this place for a hotel.
376
00:26:57,992 --> 00:27:00,512
- Can we go inside and talk to him?
- You can't.
377
00:27:00,512 --> 00:27:01,712
Just now he emphasized
378
00:27:01,712 --> 00:27:05,692
that you two have to wait
for another four hours.
379
00:27:53,152 --> 00:27:55,562
It's been five hours.
380
00:27:55,562 --> 00:27:59,302
If he doesn't come out right now,
I'll go in and unplug his computer.
381
00:28:01,042 --> 00:28:03,382
I'm asking you a question.
382
00:28:04,362 --> 00:28:05,472
Do it.
383
00:28:05,472 --> 00:28:07,582
Unplug it.
384
00:28:09,842 --> 00:28:13,692
If I unplug it, then he won't
be able to figure it out, right?
385
00:28:13,912 --> 00:28:17,382
You're such a quick-tempered guy.
Why do you care?
386
00:28:22,912 --> 00:28:24,562
Captain Shi, you guys may go in now.
387
00:28:24,562 --> 00:28:26,192
But that guy wants you to bring him
some booze.
388
00:28:26,192 --> 00:28:28,912
Captain Shi,
who is he? Why is he so cocky?
389
00:28:28,912 --> 00:28:29,992
Booze?
390
00:28:29,992 --> 00:28:30,842
Good.
391
00:28:30,842 --> 00:28:32,232
Him wanting booze is good news.
392
00:28:32,232 --> 00:28:35,142
It means he made a breakthrough.
393
00:28:38,912 --> 00:28:40,192
Tell me.
394
00:28:40,192 --> 00:28:41,842
Staying at home is so comfortable.
395
00:28:41,842 --> 00:28:44,782
Why did you come here?
396
00:28:45,602 --> 00:28:49,212
Long story.
397
00:28:49,752 --> 00:28:51,562
How about we do some celebrating first?
398
00:28:51,562 --> 00:28:55,692
Don't. If you do that,
we won't be able to talk until tomorrow.
399
00:28:55,802 --> 00:28:56,912
Come on. Tell us.
400
00:28:56,912 --> 00:29:01,142
Tell us how many steps have you taken?
401
00:29:05,232 --> 00:29:07,952
I've built a model.
402
00:29:07,952 --> 00:29:12,412
Can the model
solve the Three-Body problem?
403
00:29:12,912 --> 00:29:15,642
That needs verifying.
404
00:29:15,642 --> 00:29:18,042
This is such a crucial juncture.
405
00:29:18,042 --> 00:29:22,182
Did you specially come to the Public
Security Bureau to finish it?
406
00:29:22,182 --> 00:29:24,512
Because someone threatened me.
407
00:29:24,512 --> 00:29:27,212
This is the safest place.
408
00:29:28,712 --> 00:29:30,952
Threatened you?
409
00:29:30,952 --> 00:29:33,172
Who?
410
00:29:33,432 --> 00:29:38,552
If I'm to tell you that,
I'll have to start from the beginning.
411
00:29:38,552 --> 00:29:42,042
Today I feel a bit weary.
412
00:29:42,042 --> 00:29:45,122
If you guys really want to hear it,
413
00:29:45,122 --> 00:29:48,192
I might need to shift into a comfortable
position and take my time.
414
00:29:48,192 --> 00:29:48,912
Go ahead.
415
00:29:48,912 --> 00:29:50,472
Find yourself a comfortable position.
416
00:29:50,472 --> 00:29:51,562
Tell us.
417
00:29:51,562 --> 00:29:54,012
Sorry.
418
00:30:12,122 --> 00:30:15,562
It all started when I was
in high school.
419
00:30:15,562 --> 00:30:18,042
No, no, no. Skip the high school part.
420
00:30:18,042 --> 00:30:19,472
High school is way off-topic.
421
00:30:19,472 --> 00:30:20,752
No.
422
00:30:20,752 --> 00:30:22,322
If I don't go off-topic,
423
00:30:22,322 --> 00:30:25,632
I'm afraid you guys won't be able
to understand.
424
00:30:25,632 --> 00:30:27,902
Well, go ahead.
425
00:30:32,082 --> 00:30:36,862
It all started when I was
in high school.
426
00:30:36,862 --> 00:30:43,842
(The number of arrays)
427
00:30:45,602 --> 00:30:47,322
You have one hour.
428
00:30:47,322 --> 00:30:49,782
Can you work it out?
429
00:31:02,742 --> 00:31:07,502
(Minimum)
430
00:31:21,642 --> 00:31:23,432
And the derivation process?
431
00:31:23,432 --> 00:31:25,362
The derivation process…
432
00:31:25,362 --> 00:31:27,582
I don't know.
433
00:31:29,802 --> 00:31:32,192
You deduced too fast.
434
00:31:32,192 --> 00:31:34,562
And you did it instinctively.
435
00:31:34,562 --> 00:31:37,802
So even you yourself cannot perceive it.
436
00:31:37,802 --> 00:31:41,672
Just like it's difficult
for people to explain how they deduce
437
00:31:41,672 --> 00:31:44,382
two plus two is four.
438
00:31:45,282 --> 00:31:47,842
What are numbers in your eyes?
439
00:31:47,842 --> 00:31:49,992
Solid figures.
440
00:31:49,992 --> 00:31:51,402
What about geometric shapes?
441
00:31:51,402 --> 00:31:53,552
They're numbers.
442
00:31:53,552 --> 00:31:56,622
You have a mathematical talent.
443
00:31:57,362 --> 00:31:59,652
But…
444
00:31:59,952 --> 00:32:05,652
But people like you
will never appreciate your talents.
445
00:32:08,402 --> 00:32:10,562
My teacher was right.
446
00:32:10,562 --> 00:32:13,902
I don't know how to appreciate myself.
447
00:32:14,192 --> 00:32:16,250
(Legend of the Flying Fox)
I was shiftless when I was an undergraduate,
448
00:32:16,274 --> 00:32:16,952
(Legend of the Flying Fox)
graduate, and doctor.
449
00:32:16,952 --> 00:32:19,802
Surprisingly, I managed
to muddle through.
450
00:32:19,802 --> 00:32:23,802
Afterward I became a college teacher,
but still couldn't pull myself together.
451
00:32:23,802 --> 00:32:26,802
I wrote the words "easy to prove"
on the blackboard,
452
00:32:26,802 --> 00:32:31,742
but my students couldn't figure it out
no matter how hard they tried.
453
00:32:31,742 --> 00:32:33,842
We waited for you
for almost five hours
454
00:32:33,842 --> 00:32:37,802
not to hear you brag to us
or tell us you're a genius.
455
00:32:37,802 --> 00:32:39,192
You're wrong.
456
00:32:39,192 --> 00:32:41,862
I'm no genius.
457
00:32:42,992 --> 00:32:45,192
I'm a good-for-nothing.
458
00:32:45,192 --> 00:32:49,562
Except for maths,
I can't do anything properly.
459
00:32:49,562 --> 00:32:51,512
My life's getting worse and worse.
460
00:32:51,512 --> 00:32:54,472
Suddenly, one day,
I got tired of all that,
461
00:32:54,472 --> 00:32:58,082
so I packed some stuff
and went to a temple.
462
00:32:58,082 --> 00:33:00,462
You became a Buddhist monk?
463
00:33:00,462 --> 00:33:02,122
Weren't you married?
464
00:33:02,122 --> 00:33:03,562
You're wrong again.
465
00:33:03,562 --> 00:33:05,882
I couldn't be bothered to become a monk.
466
00:33:05,882 --> 00:33:09,562
I just wanted a quiet place
where I could blow off some steam.
467
00:33:09,562 --> 00:33:11,672
An old friend of my father's
lived there.
468
00:33:11,672 --> 00:33:15,232
He was very knowledgeable,
but when he got old, he became a monk.
469
00:33:15,232 --> 00:33:20,622
According to my father,
people like him
470
00:33:22,322 --> 00:33:25,692
had no other choice.
471
00:33:49,882 --> 00:33:52,582
No. I'm sorry.
472
00:34:06,562 --> 00:34:09,412
Stop pretending.
473
00:34:10,322 --> 00:34:12,912
Is this necessary?
474
00:34:12,912 --> 00:34:15,082
I'm trying to understand Buddhism.
475
00:34:15,082 --> 00:34:17,952
Talking about Buddhism
with a guy like you?
476
00:34:17,952 --> 00:34:19,432
That's pointless.
477
00:34:19,432 --> 00:34:21,542
Come with me.
478
00:34:38,802 --> 00:34:41,492
You may live here.
479
00:34:52,512 --> 00:34:55,202
Actually, I don't care where I live.
480
00:34:55,202 --> 00:34:59,072
I just want to find a quiet place
481
00:34:59,072 --> 00:35:02,742
to fiddle around
for the rest of my life.
482
00:35:04,242 --> 00:35:05,992
This place is not quiet.
483
00:35:05,992 --> 00:35:08,162
There are many people coming and going.
484
00:35:08,162 --> 00:35:10,402
The safest hideout is the crowd.
485
00:35:10,402 --> 00:35:15,092
If you want quietness,
you have to empty yourself.
486
00:35:22,162 --> 00:35:24,382
Flush.
487
00:35:32,882 --> 00:35:35,162
How can I make myself emptier?
488
00:35:35,162 --> 00:35:38,402
Fame and wealth
are less than nothing to me.
489
00:35:38,402 --> 00:35:40,452
Come over here.
490
00:35:40,592 --> 00:35:43,092
Come here.
491
00:35:45,242 --> 00:35:46,592
Look.
492
00:35:46,592 --> 00:35:48,552
What is this?
493
00:35:48,552 --> 00:35:50,202
Isn't it just a radio?
494
00:35:50,202 --> 00:35:52,882
- May I ask why it doesn't have an antenna?
- You geek.
495
00:35:52,882 --> 00:35:54,632
It's Bluetooth-enabled.
496
00:35:54,632 --> 00:35:56,932
Bluetooth?
497
00:36:21,802 --> 00:36:23,322
Is this a radio?
498
00:36:23,322 --> 00:36:26,222
This is an amplifier.
499
00:36:29,432 --> 00:36:30,682
Is this a radio?
500
00:36:30,682 --> 00:36:33,782
This is a transistor.
501
00:36:35,072 --> 00:36:37,512
This is a capacitor.
502
00:36:37,512 --> 00:36:39,932
Where's the radio?
503
00:36:47,632 --> 00:36:48,362
Gone.
504
00:36:48,362 --> 00:36:53,672
So radio is just a temporary pseudonym
we gave these components.
505
00:36:54,472 --> 00:36:58,952
If you dismantle it in your mind,
it'll cease to exist.
506
00:36:58,952 --> 00:37:03,202
Therefore,
radio is not a permanent entity.
507
00:37:03,202 --> 00:37:07,992
These things can become a radio
or a pile of components.
508
00:37:07,992 --> 00:37:11,932
This process is emptying.
509
00:37:12,882 --> 00:37:15,882
What does "Form is emptiness" means?
510
00:37:15,882 --> 00:37:21,322
If you're right,
then form is only a process.
511
00:37:22,472 --> 00:37:26,902
Form means everything you can see.
512
00:37:28,112 --> 00:37:30,722
Emptiness is not nothingness.
513
00:37:30,722 --> 00:37:36,232
You need to fill yourself with emptiness.
514
00:38:02,242 --> 00:38:05,032
I couldn't sleep that night,
515
00:38:05,032 --> 00:38:09,402
so I kept pondering over
Professor Han's remark.
516
00:38:09,402 --> 00:38:13,262
I never thought the never-never land
would be so uncomfortable.
517
00:38:13,402 --> 00:38:16,952
My sheets were very damp
due to the mountain mist.
518
00:38:16,952 --> 00:38:20,072
And the bed was very hard.
519
00:38:20,072 --> 00:38:22,432
It made it difficult for me to sleep.
520
00:38:22,432 --> 00:38:29,532
To get to sleep,
I tried doing as Professor Han said.
521
00:38:32,162 --> 00:38:37,052
Filling myself with emptiness.
522
00:38:41,912 --> 00:38:44,452
Can you guys understand?
523
00:38:46,202 --> 00:38:48,532
Go on.
524
00:39:35,632 --> 00:39:40,452
In my mind,
I created the first "emptiness".
525
00:39:40,952 --> 00:39:44,202
It's a boundless space.
526
00:39:44,202 --> 00:39:49,802
There's nothing in it, not even light.
527
00:39:49,802 --> 00:39:52,222
Absolutely empty.
528
00:39:54,112 --> 00:40:00,902
Soon I realized that the empty universe
couldn't calm me down.
529
00:40:01,592 --> 00:40:06,202
Being in there
made me feel inexplicably anxious.
530
00:40:06,202 --> 00:40:07,952
Like someone drowning in a river
531
00:40:07,952 --> 00:40:10,682
who's trying to grab something
within reach.
532
00:40:10,682 --> 00:40:12,972
So
533
00:40:14,592 --> 00:40:18,402
I created a sphere for myself
534
00:40:18,402 --> 00:40:21,492
in the infinite space.
535
00:40:25,842 --> 00:40:30,572
That was a sphere with mass, not big.
536
00:40:35,162 --> 00:40:38,382
But it didn't make me feel better.
537
00:40:38,512 --> 00:40:41,242
The sphere was floating
in the center of the space.
538
00:40:41,242 --> 00:40:43,242
Nothing in the universe
was exerting any forces on it,
539
00:40:43,242 --> 00:40:46,222
and there was nothing for it to exert
forces on either.
540
00:40:46,552 --> 00:40:48,882
It just floated in there.
541
00:40:48,882 --> 00:40:54,132
It would never move,
or change in any way.
542
00:40:54,682 --> 00:40:58,662
That's the most perfect interpretation
of death.
543
00:40:59,072 --> 00:41:04,302
Therefore, I created another sphere,
544
00:41:10,802 --> 00:41:15,132
which was of the same mass and size
as the first one's.
545
00:41:15,432 --> 00:41:19,162
Their surfaces
were total reflection mirrors.
546
00:41:19,162 --> 00:41:21,952
They reflected each other,
547
00:41:21,952 --> 00:41:26,362
reflected the only entity
in the universe apart from themselves.
548
00:41:26,362 --> 00:41:28,882
But the situation didn't improve much.
549
00:41:28,882 --> 00:41:31,242
Because if there was
no initial movement,
550
00:41:31,242 --> 00:41:34,242
the spheres would soon be drawn together
by their gravity.
551
00:41:34,242 --> 00:41:39,722
And then the two spheres
would float there side by side, motionless.
552
00:41:39,722 --> 00:41:43,132
It'd still be a symbol of death.
553
00:41:43,552 --> 00:41:48,882
But if there was initial movement
and they didn't collide,
554
00:41:48,882 --> 00:41:52,992
they would revolve around each other
under their gravity.
555
00:41:52,992 --> 00:41:54,432
No matter how you initialized them,
556
00:41:54,432 --> 00:41:56,632
that kind of revolving
would eventually stabilize
557
00:41:56,632 --> 00:41:58,992
and never change again.
558
00:41:58,992 --> 00:42:01,822
The dance of death.
559
00:42:03,882 --> 00:42:06,182
So
560
00:42:06,842 --> 00:42:10,162
I then introduced a third sphere,
561
00:42:10,162 --> 00:42:12,632
and to my astonishment,
the situation changed completely.
562
00:42:12,632 --> 00:42:14,432
Like I said, any geometric figure
turns into numbers
563
00:42:14,432 --> 00:42:15,472
in the depths of my mind.
564
00:42:15,472 --> 00:42:17,882
The sphereless, one-sphere,
and two-sphere universes
565
00:42:17,882 --> 00:42:21,362
all showed up as a single equation
or a few equations that could describe it.
566
00:42:21,362 --> 00:42:24,032
But this third sphere
567
00:42:24,032 --> 00:42:26,242
gave "emptiness" life.
568
00:42:26,242 --> 00:42:30,952
The three spheres,
given initial movements,
569
00:42:30,952 --> 00:42:34,682
went through complex,
seemingly never-repeating movements.
570
00:42:34,682 --> 00:42:40,132
The descriptive equations rained down
in a thunderstorm without end.
571
00:42:43,512 --> 00:42:46,572
Just like that, I fell asleep.
572
00:42:51,402 --> 00:42:54,992
The three spheres continued
to dance in my dream,
573
00:42:54,992 --> 00:42:59,862
a patternless, never-repeating dance.
574
00:43:04,592 --> 00:43:08,552
Yet, in the depths of my mind,
the dance did possess a rhythm;
575
00:43:08,552 --> 00:43:11,722
it was just that its period
of repetition was infinitely long.
576
00:43:11,722 --> 00:43:14,342
This mesmerized me.
577
00:43:17,912 --> 00:43:21,802
My attention
had never been so completely engaged.
578
00:43:21,802 --> 00:43:23,802
All the monks suspected I was crazy.
579
00:43:23,802 --> 00:43:25,912
But Professor Han knew
I had found emptiness.
580
00:43:25,912 --> 00:43:27,842
My mind…
581
00:43:27,842 --> 00:43:31,662
My mind was calm as never before.
582
00:43:36,802 --> 00:43:39,302
It's such a big project.
583
00:43:42,322 --> 00:43:46,052
For the first time, I enjoyed math.
584
00:43:46,432 --> 00:43:51,932
So… So I want to describe
the whole period or part of it.
585
00:43:54,242 --> 00:43:59,572
So since then, you've been
pursuing the Three-Body problem.
586
00:44:05,122 --> 00:44:11,382
♪I've seen things
you people won't believe♪
587
00:44:12,602 --> 00:44:18,222
♪Soon our planet will vanish♪
588
00:44:20,082 --> 00:44:25,942
♪I've known the future
you people won't think of♪
589
00:44:27,362 --> 00:44:33,102
♪Soon your planet will be punished♪
590
00:44:34,682 --> 00:44:40,902
♪I've seen things
you people won't believe♪
591
00:44:42,122 --> 00:44:47,542
♪Soon our planet will vanish♪
592
00:44:49,482 --> 00:44:55,102
♪I've known the future
you people won't think of♪
593
00:44:56,882 --> 00:45:02,422
♪Soon your planet will be punished♪
594
00:45:04,242 --> 00:45:10,422
♪I've seen things
you people won't believe♪
595
00:45:11,642 --> 00:45:17,422
♪Soon our planet will vanish♪
596
00:45:19,082 --> 00:45:25,142
♪I've known the future
you people won't think of♪
597
00:45:26,362 --> 00:45:32,262
♪Soon your planet will be punished♪
598
00:45:33,722 --> 00:45:40,142
♪I've seen things
you people won't believe♪
599
00:45:41,162 --> 00:45:46,502
♪Soon our planet will vanish♪
600
00:45:48,482 --> 00:45:54,582
♪I've known the future
you people won't think of♪
601
00:45:56,002 --> 00:46:01,342
♪Soon your planet will be punished♪
602
00:46:03,322 --> 00:46:09,502
♪I've seen things
you people won't believe♪
603
00:46:10,722 --> 00:46:16,022
♪Soon our planet will vanish♪
604
00:46:17,952 --> 00:46:24,582
♪I've known the future
you people won't think of♪
605
00:46:25,382 --> 00:46:28,582
♪Soon your planet will be punished♪
606
00:46:28,582 --> 00:46:36,362
=Three-Body=
47263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.