Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,141 --> 00:00:59,143
(JESUS PRAYING)
4
00:02:22,476 --> 00:02:24,562
Peter.
5
00:02:27,523 --> 00:02:30,401
You could not watch
even one hour with me?
6
00:02:31,068 --> 00:02:33,487
Master,
what has happened to you?
7
00:02:33,571 --> 00:02:35,406
JOHN: Should I call
the others, Lord?
8
00:02:35,489 --> 00:02:36,741
No, John.
9
00:02:37,283 --> 00:02:39,327
I don't want them
to see me like this.
10
00:02:39,910 --> 00:02:42,997
Are you in danger?
Should we flee, Master?
11
00:02:43,080 --> 00:02:45,416
Stay here. Watch...
12
00:02:47,460 --> 00:02:48,627
Pray.
13
00:02:56,927 --> 00:02:58,095
(SIGHS)
14
00:03:03,684 --> 00:03:05,853
What is wrong with him?
15
00:03:06,687 --> 00:03:08,272
He seems afraid.
16
00:03:09,190 --> 00:03:12,735
He had spoken about danger
while we ate.
17
00:03:13,277 --> 00:03:16,072
He mentioned betrayal and...
18
00:03:16,155 --> 00:03:17,782
(BIRD SCREECHES)
19
00:03:37,218 --> 00:03:38,302
Thirty.
20
00:03:38,844 --> 00:03:40,763
Thirty, Judas.
21
00:03:41,222 --> 00:03:45,643
That was the agreement
between me and you?
22
00:03:46,268 --> 00:03:47,395
Yes.
23
00:04:32,189 --> 00:04:33,357
Where?
24
00:04:35,359 --> 00:04:36,735
Where is he?
25
00:04:53,085 --> 00:04:54,670
(SIGHS IN PAIN)
26
00:05:11,562 --> 00:05:14,148
Hear me, Father.
27
00:05:16,817 --> 00:05:21,614
Rise up, defend me.
28
00:05:23,491 --> 00:05:24,742
(CRYING)
29
00:05:26,660 --> 00:05:31,332
Save me from the traps
they set for me.
30
00:05:52,728 --> 00:05:55,731
SATAN:
Do you really believe
31
00:05:56,106 --> 00:06:00,361
that one man can bear
32
00:06:00,444 --> 00:06:02,863
the full burden of sin?
33
00:06:03,489 --> 00:06:05,824
Shelter me, O Lord.
34
00:06:07,952 --> 00:06:09,453
I trust in You.
35
00:06:12,957 --> 00:06:16,293
In You I take refuge.
36
00:06:20,130 --> 00:06:24,635
No one man can carry
this burden...
37
00:06:25,970 --> 00:06:27,513
I tell you.
38
00:06:28,389 --> 00:06:30,849
It is far too heavy.
39
00:06:31,433 --> 00:06:35,354
Saving their souls
is too costly.
40
00:06:36,188 --> 00:06:39,650
No one. Ever.
41
00:06:40,859 --> 00:06:42,152
No.
42
00:06:43,654 --> 00:06:44,822
Never.
43
00:06:46,991 --> 00:06:48,158
Father,
44
00:06:49,410 --> 00:06:51,328
you can do all things.
45
00:06:54,456 --> 00:06:56,125
If it is possible,
46
00:06:57,167 --> 00:06:59,336
let this chalice
pass from me...
47
00:07:02,548 --> 00:07:04,675
But let Your will be done,
48
00:07:07,511 --> 00:07:09,513
not mine.
49
00:07:37,333 --> 00:07:38,959
Who is your father?
50
00:07:41,712 --> 00:07:43,589
(JESUS PRAYING)
51
00:07:45,716 --> 00:07:47,635
SATAN:
Who are you?
52
00:08:38,268 --> 00:08:40,270
(JESUS CONTINUES PRAYING)
53
00:09:46,920 --> 00:09:48,297
Who are you looking for?
54
00:09:53,594 --> 00:09:56,096
We're looking for
Jesus of Nazareth.
55
00:10:01,226 --> 00:10:02,311
I am he.
56
00:10:30,839 --> 00:10:32,549
Hail, Rabbi!
57
00:10:45,687 --> 00:10:47,105
Judas
58
00:10:48,023 --> 00:10:52,820
you betray the Son of Man
with a kiss?
59
00:11:18,220 --> 00:11:19,596
(G RU NT 8)
60
00:11:24,935 --> 00:11:26,436
(ALL GROANING)
61
00:11:31,859 --> 00:11:33,443
(GRUNTING)
62
00:11:43,453 --> 00:11:44,454
(GROANS)
63
00:11:55,048 --> 00:11:56,300
(PETER YELLS)
64
00:11:56,925 --> 00:11:58,260
(GROANING)
65
00:12:06,435 --> 00:12:07,978
(PANTING)
66
00:12:19,448 --> 00:12:20,991
(GROANING)
67
00:12:53,148 --> 00:12:54,358
Peter!
68
00:12:56,985 --> 00:12:58,028
Put it down!
69
00:12:59,029 --> 00:13:04,034
Those who live by the sword
shall die by the sword.
70
00:13:13,043 --> 00:13:14,378
Put it down.
71
00:13:18,840 --> 00:13:20,342
(PETER GROANS)
72
00:13:48,578 --> 00:13:51,123
Malchus! Get up!
73
00:13:51,581 --> 00:13:53,417
We've got him. Let's go!
74
00:14:01,425 --> 00:14:03,260
(OFFICERS CHATTERING)
75
00:14:09,099 --> 00:14:10,267
(GASPS)
76
00:14:13,437 --> 00:14:15,772
What, Mary? What is it?
77
00:14:21,319 --> 00:14:22,320
Listen...
78
00:14:24,906 --> 00:14:29,911
" Why is this night different
from every other night! "
79
00:14:34,416 --> 00:14:37,210
" Because once
we were slaves
80
00:14:37,586 --> 00:14:40,464
" and we are slaves
nolongehn"
81
00:14:44,176 --> 00:14:45,177
(BOTH SCREAM)
82
00:14:49,514 --> 00:14:50,766
(PANTING)
83
00:14:50,849 --> 00:14:51,892
They've seized him!
84
00:14:54,186 --> 00:14:55,687
(JESUS GROANS)
85
00:14:55,979 --> 00:14:57,731
(OFFICERS LAUGHING)
86
00:15:04,988 --> 00:15:06,198
(PANTING)
87
00:15:20,587 --> 00:15:22,798
(OFFICERS CHATTERING)
88
00:15:23,632 --> 00:15:25,258
(GROANING)
89
00:15:36,978 --> 00:15:39,022
(JESUS GROANING IN AGONY)
90
00:16:02,420 --> 00:16:03,755
(OFFICERS LAUGHING)
91
00:16:06,925 --> 00:16:08,593
(CREATU RE GROWLING)
92
00:16:11,888 --> 00:16:12,889
(ROARS)
93
00:16:17,561 --> 00:16:18,979
(MAN CHATTERING)
94
00:16:19,229 --> 00:16:20,689
(BABY WAILING)
95
00:16:22,399 --> 00:16:24,276
Everyone you can, hear?
96
00:16:24,401 --> 00:16:26,319
To the courtyard
of the High Priest.
97
00:16:27,237 --> 00:16:28,697
Quick! Go!
98
00:16:39,082 --> 00:16:41,418
(OFFICERS YELLING
VICTORIOUSLY)
99
00:16:53,138 --> 00:16:54,931
(CROWD CHATTERING)
100
00:17:05,108 --> 00:17:06,776
(WHISPERING INAUDIBLY)
101
00:17:59,245 --> 00:18:00,997
SOLDIER:
Halt! Not so fast.
102
00:18:02,040 --> 00:18:04,584
This is not your party,
you toothless vermin.
103
00:18:11,675 --> 00:18:12,842
Peter...
104
00:18:24,020 --> 00:18:28,024
Hey! What's going on here?
105
00:18:28,108 --> 00:18:29,901
In there! Stop them!
106
00:18:30,485 --> 00:18:32,028
They've arrested him!
107
00:18:32,529 --> 00:18:35,323
In secret! In the night!
108
00:18:35,657 --> 00:18:37,993
To hide their crime from you!
109
00:18:38,326 --> 00:18:39,452
Stop them!
110
00:18:39,828 --> 00:18:42,288
CENTURION 2: What are you
yelling about, woman?
111
00:18:42,706 --> 00:18:43,999
Who have they arrested?
112
00:18:45,208 --> 00:18:46,459
Jesus.
113
00:18:46,835 --> 00:18:48,211
Jesus of Nazareth!
114
00:18:48,378 --> 00:18:49,713
Shut up!
115
00:18:57,220 --> 00:18:58,221
She's crazy.
116
00:18:58,972 --> 00:19:00,765
A criminal.
117
00:19:00,849 --> 00:19:03,560
Brought in for questioning,
that's all.
118
00:19:05,395 --> 00:19:07,522
Broke the temple laws.
119
00:19:16,364 --> 00:19:18,283
I see.
120
00:19:19,284 --> 00:19:23,204
Better go tell him
there's more trouble brewing.
121
00:19:23,705 --> 00:19:24,706
Tell who?
122
00:19:26,166 --> 00:19:27,834
Abenader, you idiot.
123
00:19:28,501 --> 00:19:29,878
Get going!
124
00:19:31,838 --> 00:19:32,881
Go!
125
00:20:16,132 --> 00:20:17,342
Jesus...
126
00:20:20,428 --> 00:20:21,429
Jesus...
127
00:20:28,937 --> 00:20:30,939
(HAMMER TAPPING)
128
00:20:34,859 --> 00:20:36,027
Are you hungry?
129
00:20:38,988 --> 00:20:40,490
Yes, I am.
130
00:20:48,665 --> 00:20:51,709
This is certainly
a tall table!
131
00:20:53,002 --> 00:20:54,003
Who is it for?
132
00:20:54,504 --> 00:20:55,839
A rich man.
133
00:20:58,550 --> 00:21:01,636
Does he like to eat
standing up?
134
00:21:03,304 --> 00:21:06,850
No. He prefers to eat
like so.
135
00:21:08,268 --> 00:21:11,271
Tall table, tall chairs!
136
00:21:11,938 --> 00:21:14,482
Well,
I haven't made them yet.
137
00:21:28,329 --> 00:21:29,831
(LAUGHS)
138
00:21:30,665 --> 00:21:32,625
This will never catch on!
139
00:21:33,626 --> 00:21:35,211
Oh, no you don't!
140
00:21:35,545 --> 00:21:38,965
Take off that dirty apron
before you come in.
141
00:21:42,051 --> 00:21:44,179
And wash your hands.
142
00:21:46,097 --> 00:21:47,557
(MARY LAUGHS)
143
00:21:48,766 --> 00:21:50,518
(PEOPLE CHATTERING)
144
00:21:59,986 --> 00:22:01,905
(OFFICER YELLS ANGRILY)
145
00:22:11,247 --> 00:22:13,625
It has begun, Lord.
146
00:22:17,629 --> 00:22:19,380
So be it.
147
00:22:24,677 --> 00:22:26,304
(CLAUDIA CRYING)
148
00:22:40,151 --> 00:22:41,694
(KNOCK ON DOOR)
149
00:22:49,035 --> 00:22:50,078
(GASPS)
150
00:22:50,161 --> 00:22:51,704
ABENADER:
Sir, there's trouble at...
151
00:22:51,788 --> 00:22:54,249
PILATE: What, in the middle
of the night, Abenader?
152
00:22:54,415 --> 00:22:55,458
I'm sorry.
153
00:22:55,541 --> 00:22:56,626
What's the problem?
154
00:22:57,460 --> 00:22:59,128
Trouble within the walls.
155
00:22:59,504 --> 00:23:02,632
Caiphas had some
prophet arrested.
156
00:23:02,715 --> 00:23:03,758
Who?
157
00:23:04,884 --> 00:23:06,552
Some Galilean.
158
00:23:06,970 --> 00:23:09,555
The Pharisees
apparently hate the man.
159
00:23:09,639 --> 00:23:12,475
A Galilean?
Who are you talking about?
160
00:23:13,643 --> 00:23:16,479
ANNAS: Who is this
beggar you bring to us
161
00:23:17,313 --> 00:23:20,275
chained up
like a condemned man?
162
00:23:20,900 --> 00:23:24,404
He's Jesus,
the Nazarene troublemaker.
163
00:23:26,489 --> 00:23:28,241
You're Jesus of Nazareth?
164
00:23:29,826 --> 00:23:32,829
CAIPHAS:
They say you're a king.
165
00:23:33,329 --> 00:23:34,914
Where is this
kingdom of yours?
166
00:23:35,456 --> 00:23:38,418
What line of kings
do you descend from?
167
00:23:38,668 --> 00:23:40,003
Speak up!
168
00:23:41,546 --> 00:23:45,049
You're just the son of some
obscure carpenter, no?
169
00:23:45,133 --> 00:23:46,342
(CROWD LAUGHS)
170
00:23:46,968 --> 00:23:49,304
ANNAS:
Some say you're Elijah.
171
00:23:50,138 --> 00:23:52,849
But he was carried off
to heaven in a chariot!
172
00:23:54,434 --> 00:23:56,811
Why don't you say something?
173
00:23:57,687 --> 00:24:02,233
You've been brought here
as a blasphemer!
174
00:24:03,651 --> 00:24:05,862
What do you say to that?
175
00:24:06,237 --> 00:24:08,156
Defend yourself.
176
00:24:08,656 --> 00:24:10,408
(CROWD MU RMU RING)
177
00:24:13,786 --> 00:24:16,497
I have spoken openly
to everyone.
178
00:24:16,873 --> 00:24:18,207
I've taught
179
00:24:19,334 --> 00:24:24,213
in the temple
where we all gather.
180
00:24:24,630 --> 00:24:27,467
Ask those who have heard
what I have to say.
181
00:24:28,259 --> 00:24:32,013
Is that how you
address the high priest, hmm?
182
00:24:32,638 --> 00:24:33,973
With arrogance?
183
00:24:35,933 --> 00:24:36,934
(JESUS GROANS)
184
00:24:37,060 --> 00:24:38,603
(CROWD EXCLAIMS)
185
00:24:48,363 --> 00:24:50,239
If I have spoken evil,
186
00:24:50,948 --> 00:24:53,368
tell me what evil
I have said.
187
00:24:54,786 --> 00:24:58,498
But if not,
why do you hit me?
188
00:25:01,209 --> 00:25:03,920
Yes, we'll listen to those
who heard your blasphemies.
189
00:25:05,046 --> 00:25:06,047
Good!
190
00:25:06,255 --> 00:25:07,423
(ALL LAUGH)
191
00:25:08,800 --> 00:25:10,718
Let's hear them.
192
00:25:11,302 --> 00:25:14,305
He cures the sick by magic!
193
00:25:15,431 --> 00:25:17,725
With the help of devils!
194
00:25:18,893 --> 00:25:20,561
I've seen it.
195
00:25:21,604 --> 00:25:26,609
He casts out devils,
with the help of devils.
196
00:25:27,360 --> 00:25:28,861
(ALL LAUGHING)
197
00:25:31,614 --> 00:25:36,452
He calls himself
the king of the Jews!
198
00:25:38,454 --> 00:25:41,499
WITNESS 3: No, he calls
himself the son of God!
199
00:25:41,958 --> 00:25:45,128
He said he would destroy
the temple
200
00:25:46,212 --> 00:25:49,507
and rebuild it in three days!
201
00:25:49,715 --> 00:25:50,758
(SPITS)
202
00:25:50,842 --> 00:25:52,802
Worse!
203
00:25:53,469 --> 00:25:56,347
He claims
he's the bread of life!
204
00:25:56,806 --> 00:26:01,602
And if we don't eat his flesh
or drink his blood,
205
00:26:01,936 --> 00:26:03,312
we won't inherit
eternal life.
206
00:26:03,396 --> 00:26:04,647
(ALL YELLING)
207
00:26:05,481 --> 00:26:07,233
Silence!
208
00:26:08,609 --> 00:26:11,988
You're all under
this man's spell.
209
00:26:12,822 --> 00:26:17,076
Either offer proof
of his wrongdoing
210
00:26:19,245 --> 00:26:21,080
or be quiet!
211
00:26:21,956 --> 00:26:26,169
This entire proceeding
is an outrage.
212
00:26:26,836 --> 00:26:31,257
All I've heard from these witnesses
is mindless contradiction!
213
00:26:32,049 --> 00:26:33,634
(ALL CLAMORING)
214
00:26:42,768 --> 00:26:45,021
Who called
this meeting anyway?
215
00:26:45,480 --> 00:26:47,315
And at this
hour of the night?
216
00:26:47,773 --> 00:26:51,444
Where are the other members
of the council?
217
00:26:51,736 --> 00:26:52,987
CROWD:
Get him out of here!
218
00:26:53,488 --> 00:26:55,031
(CROWD YELLING)
219
00:26:56,449 --> 00:26:57,533
CROWD:
Get out!
220
00:26:58,075 --> 00:26:59,702
A travesty!
221
00:26:59,869 --> 00:27:01,537
That's what this is,
a beastly travesty!
222
00:27:07,877 --> 00:27:09,587
(CROWD BECOMES QUIET)
223
00:27:10,046 --> 00:27:12,548
Haven't you anything to say?
224
00:27:13,257 --> 00:27:14,967
No answer
to these accusations?
225
00:27:17,720 --> 00:27:21,766
CAIPHAS:
I ask you now,
226
00:27:22,725 --> 00:27:24,769
Jesus of Nazareth...
227
00:27:25,937 --> 00:27:30,233
Tell us, are you the Messiah?
228
00:27:31,859 --> 00:27:35,780
The son of the living God?
229
00:27:47,542 --> 00:27:49,377
I AM,
230
00:27:50,419 --> 00:27:53,548
and you will see the Son of Man
seated at the right hand of power
231
00:27:54,924 --> 00:27:58,052
and coming on
the clouds of heaven.
232
00:27:58,344 --> 00:27:59,971
(CROWD MU RMU RING)
233
00:28:02,431 --> 00:28:04,642
Blasphemy!
234
00:28:05,351 --> 00:28:06,352
(SCREAMS)
235
00:28:06,727 --> 00:28:08,729
CAIPHAS:
You heard him.
236
00:28:09,063 --> 00:28:12,149
There's no need
for witnesses!
237
00:28:13,442 --> 00:28:18,447
Your verdict.
What is your verdict?
238
00:28:18,573 --> 00:28:20,241
(CROWD YELLING)
239
00:28:20,575 --> 00:28:22,660
CROWD:
Death!
240
00:28:23,035 --> 00:28:24,662
(CROWD CLAMORING)
241
00:28:39,719 --> 00:28:40,720
(SPITTING)
242
00:28:49,270 --> 00:28:50,605
(LAUGHING)
243
00:28:53,941 --> 00:28:54,942
(ALL YELLING)
244
00:29:12,335 --> 00:29:13,336
(GROANS)
245
00:29:15,421 --> 00:29:18,716
Haven't I seen you in
the company of the Galilean?
246
00:29:19,175 --> 00:29:21,594
Yes!
You're one of his disciples!
247
00:29:22,261 --> 00:29:24,305
I recognize you!
248
00:29:24,680 --> 00:29:26,140
Quiet!
I've never met the man.
249
00:29:26,223 --> 00:29:27,683
I don't know him.
250
00:29:28,392 --> 00:29:29,727
You are Peter!
251
00:29:29,810 --> 00:29:31,437
One of
the disciples of Jesus.
252
00:29:33,272 --> 00:29:34,815
(ALL YELLING)
253
00:29:36,108 --> 00:29:39,236
I don't know the man!
You are wrong!
254
00:29:40,279 --> 00:29:41,447
WOMAN:
Stop! Stop!
255
00:29:41,781 --> 00:29:43,115
I've seen you before!
256
00:29:43,532 --> 00:29:45,868
Stop him! He's one of them!
257
00:29:47,995 --> 00:29:50,665
You're wrong, damn you!
258
00:29:51,499 --> 00:29:54,418
I swear I don't know the man.
259
00:29:55,294 --> 00:29:58,631
I've never seen him before.
260
00:30:06,722 --> 00:30:09,225
PETER:
Wherever you 30, Lord,
261
00:30:09,892 --> 00:30:13,604
[will follow.
262
00:30:16,232 --> 00:30:20,569
To prison, even to death.
263
00:30:24,740 --> 00:30:27,243
Amen, I say to you,
264
00:30:29,829 --> 00:30:32,832
before the cock crows
265
00:30:35,418 --> 00:30:38,421
three times you will deny me.
266
00:30:47,179 --> 00:30:48,639
(CRYING)
267
00:31:02,570 --> 00:31:03,946
Peter?
268
00:31:12,246 --> 00:31:13,748
(PETER SOBBING)
269
00:31:19,754 --> 00:31:22,506
No, no, I am unworthy!
270
00:31:23,382 --> 00:31:26,927
I have denied him, Mother!
271
00:31:27,970 --> 00:31:31,474
Denied him three times.
272
00:31:34,810 --> 00:31:36,437
(MOANING)
273
00:31:43,861 --> 00:31:47,782
Let's go!
You take care of it.
274
00:31:48,699 --> 00:31:50,618
(JUDAS YELLS)
275
00:31:51,577 --> 00:31:54,830
Let him pass. He's harmless.
276
00:31:56,791 --> 00:31:58,626
Release him!
277
00:32:00,336 --> 00:32:02,254
Take back the silver.
278
00:32:02,671 --> 00:32:04,131
Here!
279
00:32:06,467 --> 00:32:10,095
I've sinned,
betrayed innocent blood.
280
00:32:12,723 --> 00:32:17,144
Take back your silver.
1 don't want it!
281
00:32:17,645 --> 00:32:22,650
If you think you've betrayed
innocent blood, that's your affair.
282
00:32:23,859 --> 00:32:25,861
Take your money and go.
283
00:32:27,655 --> 00:32:28,697
Now go!
284
00:32:29,323 --> 00:32:30,991
(PLEADING)
285
00:32:40,376 --> 00:32:42,253
(BOYS SHOUTING)
286
00:32:55,599 --> 00:32:57,351
What's wrong?
Are you all right?
287
00:32:58,143 --> 00:33:00,646
Look at his mouth.
Hey, can we look at it?
288
00:33:00,729 --> 00:33:02,898
You need help? Can we help?
289
00:33:03,774 --> 00:33:05,484
He's bleeding! Look! Blood!
290
00:33:08,320 --> 00:33:11,490
Leave me alone,
291
00:33:12,408 --> 00:33:13,576
you little satans!
292
00:33:14,743 --> 00:33:18,080
Aha! Cursing! Are you cursed?
293
00:33:18,289 --> 00:33:19,999
He's cursed!
294
00:33:20,249 --> 00:33:22,251
Yes, a curse!
It's inside him, look!
295
00:33:22,960 --> 00:33:24,670
(BOYS TAU NTING)
296
00:33:27,840 --> 00:33:28,841
(GASPS)
297
00:33:28,924 --> 00:33:30,009
(JUDAS SCREAMS)
298
00:33:30,092 --> 00:33:31,093
(BOTH YELLING)
299
00:33:31,176 --> 00:33:32,261
(GROANS)
300
00:33:32,595 --> 00:33:33,596
(LAUGHS)
301
00:33:34,763 --> 00:33:37,892
Watch out, it's like burning
oil from his bones!
302
00:33:40,477 --> 00:33:42,271
(BOYS LAUGHING)
303
00:33:42,605 --> 00:33:46,442
Get away from me!
Leave me alone!
304
00:35:04,436 --> 00:35:05,646
(SIGHS)
305
00:35:31,714 --> 00:35:32,881
(SIGHS)
306
00:35:48,731 --> 00:35:49,732
(BOYS YELLING)
307
00:35:51,150 --> 00:35:52,401
(JUDAS YELLS)
308
00:36:01,076 --> 00:36:02,619
(BOYS TAU NTING)
309
00:36:07,833 --> 00:36:09,251
(JUDAS SCREAMS)
310
00:36:38,781 --> 00:36:40,699
(WHIMPERING)
311
00:36:51,960 --> 00:36:53,545
(BIRDS TWITTERING)
312
00:37:18,320 --> 00:37:19,988
(INSECTS BUZZING)
313
00:37:26,662 --> 00:37:27,913
(CRYING)
314
00:38:04,783 --> 00:38:08,162
Don't condemn this Galilean.
315
00:38:08,453 --> 00:38:09,872
He's holy.
316
00:38:10,497 --> 00:38:12,708
You will only bring
trouble on yourself.
317
00:38:13,000 --> 00:38:16,044
Do you want to know my
idea of trouble, Claudia?
318
00:38:16,378 --> 00:38:19,423
This stinking outpost,
that filthy rabble out there.
319
00:38:22,092 --> 00:38:23,176
(CROWD YELLING)
320
00:39:04,468 --> 00:39:07,387
Do you always punish your
prisoners before they're judged?
321
00:39:07,721 --> 00:39:08,680
Governor...
322
00:39:08,764 --> 00:39:11,391
What accusations do you bring
against this man?
323
00:39:13,143 --> 00:39:14,436
PILATE: Well...
324
00:39:15,145 --> 00:39:19,441
If he weren't a malefactor, we
wouldn't have brought him before you.
325
00:39:19,524 --> 00:39:21,109
That's not what I asked.
326
00:39:21,693 --> 00:39:24,279
Why don't you judge him
according to your own laws?
327
00:39:24,363 --> 00:39:28,533
Consul, you know
it's unlawful for us
328
00:39:28,617 --> 00:39:31,912
to condemn
any man to death.
329
00:39:32,663 --> 00:39:33,747
To death?
330
00:39:34,247 --> 00:39:37,584
What has this man done
to merit such a penalty?
331
00:39:38,126 --> 00:39:40,003
He has violated
our Sabbath, Consul.
332
00:39:40,087 --> 00:39:41,713
(CROWD MU RMU RING)
333
00:39:42,172 --> 00:39:43,298
Go on...
334
00:39:43,715 --> 00:39:45,425
He has seduced the people,
335
00:39:45,509 --> 00:39:48,971
taught foul,
disgusting doctrines.
336
00:39:51,139 --> 00:39:52,474
PILATE:
Isn't he the prophet
337
00:39:52,557 --> 00:39:55,102
you welcomed into Jerusalem
only five days ago?
338
00:39:55,185 --> 00:39:56,979
And now you want him dead?
339
00:39:57,646 --> 00:39:59,690
Can any of you explain
this madness to me?
340
00:40:00,816 --> 00:40:02,484
(CROWD MU RMU RING)
341
00:40:09,866 --> 00:40:11,368
Your Excellency,
please...
342
00:40:12,995 --> 00:40:17,833
So far the high priest hasn't told
you this man's greatest crime.
343
00:40:19,209 --> 00:40:22,838
He has become the leader of
a large and dangerous sect
344
00:40:23,213 --> 00:40:26,049
who hail him
as the Son of David!
345
00:40:27,050 --> 00:40:31,221
He claims that
he is the Messiah,
346
00:40:31,680 --> 00:40:34,349
the king
promised to the Jews.
347
00:40:35,600 --> 00:40:40,605
He has forbidden his followers to
pay tribute to the emperor, Consul!
348
00:40:47,571 --> 00:40:49,072
Bring him here!
349
00:40:52,117 --> 00:40:53,368
(CHAINS RATTLING)
350
00:41:09,676 --> 00:41:11,261
(CROWD SHOUTING)
351
00:41:21,188 --> 00:41:22,189
Go!
352
00:41:28,236 --> 00:41:29,237
Drink.
353
00:41:42,626 --> 00:41:45,629
Are you the king of the Jews?
354
00:41:48,090 --> 00:41:50,759
Does this question
come from you?
355
00:41:51,259 --> 00:41:56,264
Or do you ask me this because others
have told you that is what I am?
356
00:41:57,933 --> 00:42:01,019
Why would I ask you that?
357
00:42:01,770 --> 00:42:03,271
Am I a Jew?
358
00:42:03,980 --> 00:42:08,985
Your high priests, your own
people delivered you up to me.
359
00:42:09,611 --> 00:42:11,321
They want me
to have you executed.
360
00:42:11,655 --> 00:42:13,865
Why? What have you done?
361
00:42:16,827 --> 00:42:18,662
Are you a king?
362
00:42:22,707 --> 00:42:25,544
My kingdom
is not of this world.
363
00:42:25,961 --> 00:42:27,629
If it were,
364
00:42:27,838 --> 00:42:32,676
do you think my followers would
have let them hand me over?
365
00:42:34,136 --> 00:42:35,554
Then you are a king?
366
00:42:38,140 --> 00:42:40,809
That is why I was born.
367
00:42:41,643 --> 00:42:44,479
To give testimony
to the truth.
368
00:42:45,230 --> 00:42:50,235
All men who hear the truth
hear my voice.
369
00:42:52,154 --> 00:42:53,655
Truth!
370
00:42:57,993 --> 00:43:00,245
What is truth?
371
00:43:04,332 --> 00:43:05,667
(CROWD CHATTERING)
372
00:43:20,891 --> 00:43:22,309
(CHAINS RATTLING)
373
00:43:26,271 --> 00:43:30,275
I have questioned this prisoner,
and I find no cause in him.
374
00:43:31,359 --> 00:43:33,528
(CROWD BOOING)
375
00:43:41,161 --> 00:43:42,746
This man is a Galilean,
is he not?
376
00:43:44,039 --> 00:43:45,040
He is.
377
00:43:45,415 --> 00:43:47,709
Then he is
King Herod's subject.
378
00:43:48,710 --> 00:43:50,378
Let Herod judge him.
379
00:43:50,545 --> 00:43:51,588
Governor...
380
00:43:51,671 --> 00:43:52,756
Hand him over.
381
00:43:54,257 --> 00:43:55,884
(CROWD CLAMORING)
382
00:44:16,363 --> 00:44:18,073
Jesus of Nazareth!
383
00:44:18,698 --> 00:44:19,699
Where?
384
00:44:25,080 --> 00:44:26,414
Where is he?
385
00:44:33,588 --> 00:44:35,173
This
386
00:44:36,675 --> 00:44:38,134
is Jesus of Nazareth?
387
00:44:44,474 --> 00:44:47,435
Is it true that you restore
sight to the blind?
388
00:44:50,897 --> 00:44:52,691
Raise men from the dead?
389
00:44:53,650 --> 00:44:54,901
(GROANS)
390
00:44:55,610 --> 00:44:57,195
(ALL LAUGHING)
391
00:45:09,916 --> 00:45:14,129
Where do you get your power?
392
00:45:17,757 --> 00:45:19,342
(ALL WHISPERING)
393
00:45:20,218 --> 00:45:25,223
Are you the one
whose birth was foretold?
394
00:45:31,896 --> 00:45:33,773
Answer me!
395
00:45:34,524 --> 00:45:35,984
Are you a king?
396
00:45:41,323 --> 00:45:42,991
How about me?
397
00:45:44,993 --> 00:45:47,704
Will you work
a little miracle for me?
398
00:46:01,676 --> 00:46:03,178
(LAUGHING)
399
00:46:04,012 --> 00:46:07,682
Take this stupid fool
out of my sight.
400
00:46:08,183 --> 00:46:11,227
He's not guilty of a crime,
he's just crazy.
401
00:46:13,188 --> 00:46:16,483
Give him a fool's homage...
402
00:46:17,233 --> 00:46:18,777
(ALL LAUGHING)
403
00:46:20,278 --> 00:46:21,488
(ROARS)
404
00:46:39,047 --> 00:46:40,882
What is truth, Claudia?
405
00:46:41,549 --> 00:46:46,262
Do you hear it, recognize
it when it is spoken?
406
00:46:47,055 --> 00:46:49,307
Yes, I do.
407
00:46:51,476 --> 00:46:52,727
Don't you?
408
00:46:53,019 --> 00:46:54,687
How?
409
00:46:55,397 --> 00:46:57,357
Can you tell me?
410
00:47:06,533 --> 00:47:11,413
If you will not hear the
truth, no one can tell you.
411
00:47:13,164 --> 00:47:14,958
Truth...
412
00:47:16,376 --> 00:47:19,629
Do you want to know
what my truth is, Claudia?
413
00:47:20,755 --> 00:47:23,133
I've been putting down
rebellions
414
00:47:23,216 --> 00:47:25,635
in this rotten outpost
for eleven years.
415
00:47:26,469 --> 00:47:28,471
If I don't condemn this man,
416
00:47:28,805 --> 00:47:32,642
I know Caiphas
will start a rebellion.
417
00:47:33,435 --> 00:47:36,896
If I do condemn him,
then his followers may.
418
00:47:37,856 --> 00:47:39,691
Either way,
there will be bloodshed.
419
00:47:40,191 --> 00:47:41,776
Caesar has warned me, Claudia.
420
00:47:41,943 --> 00:47:43,528
Warned me twice.
421
00:47:44,404 --> 00:47:48,116
He swore that the next time
the blood would be mine.
422
00:47:48,825 --> 00:47:49,951
That is my truth!
423
00:47:50,034 --> 00:47:51,619
(ABENADER SHOUTS)
424
00:47:55,415 --> 00:47:58,293
Herod refuses
to condemn the man.
425
00:47:58,376 --> 00:48:00,420
They're bringing him
back here.
426
00:48:01,004 --> 00:48:03,590
We're going to need
reinforcements.
427
00:48:03,882 --> 00:48:06,176
I don't want
to cause an uprising.
428
00:48:07,677 --> 00:48:09,471
There is already an uprising.
429
00:48:29,407 --> 00:48:31,159
(CROWD CHATTERING)
430
00:48:35,330 --> 00:48:39,000
King Herod found
no cause in this man.
431
00:48:41,169 --> 00:48:44,005
Neither do I.
432
00:48:45,423 --> 00:48:47,091
(CROWD CLAMORING)
433
00:48:50,178 --> 00:48:53,348
Men! Attend to the crowd!
434
00:49:06,194 --> 00:49:07,570
Quiet!
435
00:49:08,029 --> 00:49:11,574
Have you no respect
for our roman procurator?
436
00:49:12,325 --> 00:49:13,952
(CROWD JEERING)
437
00:49:18,873 --> 00:49:23,253
As you know, every year I
release a criminal back to you.
438
00:49:24,212 --> 00:49:27,382
We are now holding
a notorious murderer,
439
00:49:28,424 --> 00:49:29,884
Barabbas.
440
00:49:29,968 --> 00:49:31,219
(CHAINS RATTLING)
441
00:49:33,221 --> 00:49:34,806
(CROWD SHOUTING)
442
00:49:39,894 --> 00:49:41,646
(BARABBAS G ROAN I NC)
443
00:49:43,523 --> 00:49:44,774
(YELLING)
444
00:49:46,651 --> 00:49:49,904
Which of the two men would
you have me release to you?
445
00:49:50,154 --> 00:49:52,073
The murderer Barabbas?
446
00:49:52,323 --> 00:49:54,242
Or Jesus, called the Messiah?
447
00:49:54,826 --> 00:49:56,869
He is not the Messiah!
448
00:49:56,995 --> 00:49:59,080
He is an imposter!
A blasphemer!
449
00:50:00,206 --> 00:50:02,083
Free Barabbas!
450
00:50:03,585 --> 00:50:05,253
(CROWD AGREEING)
451
00:50:18,558 --> 00:50:23,563
Again I ask you, which of these
two men should I release to you?
452
00:50:24,105 --> 00:50:26,441
CAIPHAS:
Free Barabbas!
453
00:50:27,942 --> 00:50:29,611
(CROWD AGREEING)
454
00:50:37,076 --> 00:50:38,286
(LAUGHS)
455
00:50:42,332 --> 00:50:44,000
Free him.
456
00:51:05,146 --> 00:51:07,148
(YELLS)
457
00:51:18,117 --> 00:51:21,579
What would you have me do
with Jesus the Nazarene?
458
00:51:22,413 --> 00:51:24,290
Have him crucified!
459
00:51:26,084 --> 00:51:28,169
(CROWD CHANTS IN AGREEMENT)
460
00:51:40,181 --> 00:51:41,265
No!
461
00:51:41,683 --> 00:51:43,351
[will chastise him,
462
00:51:43,768 --> 00:51:45,186
butthen
[will set him free.
463
00:51:47,355 --> 00:51:49,524
(CROWD YELLS DISAPPROVINGLY)
464
00:51:50,191 --> 00:51:53,027
See to it that the punishment
is severe, Abenader.
465
00:51:53,528 --> 00:51:56,739
But don't let them
kill the man.
466
00:52:01,577 --> 00:52:03,037
(CHAINS RATTLING)
467
00:52:04,330 --> 00:52:05,581
(CROWD CHATTERING)
468
00:52:17,009 --> 00:52:18,720
(SOLDIERS LAUGHING)
469
00:52:27,520 --> 00:52:29,188
(SOLDIERS JEERING)
470
00:52:42,243 --> 00:52:44,036
(SOLDIER MIMICS
ANIMAL GROWLING)
471
00:52:46,289 --> 00:52:48,040
(SOLDIERS LAUGHING)
472
00:52:53,796 --> 00:52:55,715
(SOLDIERS CHATTERING)
473
00:53:18,529 --> 00:53:20,656
My heart is ready, Father,
474
00:53:21,199 --> 00:53:23,201
my heart is ready.
475
00:53:31,083 --> 00:53:32,710
(SOLDIER GRUNTING)
476
00:53:33,294 --> 00:53:34,879
(CROWD MU RMU RING)
477
00:53:34,962 --> 00:53:36,255
(GROANS)
478
00:53:47,809 --> 00:53:49,477
(SOLDIER COUNTING)
479
00:54:00,530 --> 00:54:02,156
(GROANING)
480
00:54:26,180 --> 00:54:27,849
(CROWD MU RMU RING)
481
00:54:31,686 --> 00:54:32,937
(SOLDIER LAUGHS)
482
00:54:34,021 --> 00:54:35,314
(COUNTING CONTINUES)
483
00:55:01,799 --> 00:55:03,050
(GASPING)
484
00:55:19,609 --> 00:55:21,777
(JESUS QUAVERING IN PAIN)
485
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
(YELLING IN DISSATISFACTION)
486
00:55:53,768 --> 00:55:55,478
(SOLDIERS JEERING)
487
00:55:56,437 --> 00:55:57,730
(SOLDIERS LAUGHING)
488
00:56:01,609 --> 00:56:02,818
(GROANS)
489
00:56:14,497 --> 00:56:15,957
(SOLDIERS CHATTERING)
490
00:56:23,798 --> 00:56:24,799
(SOBS)
491
00:56:29,762 --> 00:56:30,763
(SCOLDS)
492
00:56:31,055 --> 00:56:32,807
(SOLDIERS LAUGHING)
493
00:56:52,076 --> 00:56:53,786
(SOLDIER COUNTING)
494
00:56:55,496 --> 00:56:57,081
(GROANING)
495
00:57:06,382 --> 00:57:07,508
(GASPING)
496
00:57:10,886 --> 00:57:12,430
(CROWD MU RMU RS)
497
00:57:32,116 --> 00:57:33,367
(JESUS SCREAMS)
498
00:57:34,118 --> 00:57:35,369
(CRYING)
499
00:57:47,089 --> 00:57:49,175
My son,
500
00:57:50,801 --> 00:57:55,306
when, where, how
501
00:57:57,433 --> 00:58:01,228
will you choose
to be delivered of this?
502
00:58:05,232 --> 00:58:07,401
(SOLDIER CONTINUES COUNTING)
503
00:58:12,156 --> 00:58:13,908
(SOLDIERS LAUGHING)
504
00:58:25,377 --> 00:58:26,754
(WHIPPING CONTINUES)
505
00:58:28,839 --> 00:58:30,091
(CRYING)
506
00:58:31,759 --> 00:58:32,760
(GROANS)
507
00:59:39,660 --> 00:59:40,911
(SOBBING)
508
01:00:35,174 --> 01:00:36,675
(SOLDIER GRUNTS)
509
01:00:49,563 --> 01:00:51,232
(PANTING)
510
01:01:08,165 --> 01:01:10,251
(SOLDIER RESUMES COUNTING)
511
01:02:22,823 --> 01:02:25,200
If the world hates you,
512
01:02:26,035 --> 01:02:31,040
remember that
it has hated me first.
513
01:02:36,754 --> 01:02:40,632
Remember also that no servant
is greater than his master.
514
01:02:42,009 --> 01:02:47,014
If they persecuted me,
they will persecute you.
515
01:02:49,099 --> 01:02:50,893
You must not be afraid.
516
01:02:51,685 --> 01:02:54,438
The Helper will come
517
01:02:55,647 --> 01:02:59,943
who reveals
the truth about God
518
01:03:02,863 --> 01:03:05,699
and who comes
from the Father.
519
01:03:10,287 --> 01:03:11,288
(GASPS)
520
01:03:12,581 --> 01:03:14,792
Stop!
521
01:03:16,919 --> 01:03:20,881
Enough! Your orders were
to punish this man,
522
01:03:24,176 --> 01:03:27,096
not to scourge him
to death!
523
01:03:33,685 --> 01:03:35,854
ABENADER: Take him away.
524
01:03:37,731 --> 01:03:39,108
Get going!
525
01:03:43,070 --> 01:03:44,738
(JESUS GROANING)
526
01:03:48,742 --> 01:03:50,285
Get him out of here!
527
01:04:59,521 --> 01:05:00,814
(CRYING)
528
01:05:17,498 --> 01:05:19,208
(SOLDIERS LAUGHING)
529
01:05:22,002 --> 01:05:23,754
Your majesty...
530
01:05:24,254 --> 01:05:26,006
Take care of it.
531
01:05:26,840 --> 01:05:28,717
SOLDIER 2:
A beautiful rose bush.
532
01:05:29,927 --> 01:05:31,303
(GROANING)
533
01:05:32,221 --> 01:05:35,432
Look at him,
king of the worms!
534
01:05:36,517 --> 01:05:38,685
SOLDIER 1:
Hail, wormy king!
535
01:05:41,230 --> 01:05:43,482
A color fit for a king!
536
01:05:43,607 --> 01:05:44,942
(SOLDIER LAUGHING)
537
01:05:46,235 --> 01:05:47,861
(GROANING)
538
01:07:59,826 --> 01:08:02,120
SOLDIER 3: We're here
to pay our respects.
539
01:08:04,164 --> 01:08:06,500
SOLDIER 2:
A leader for our brotherhood!
540
01:08:14,216 --> 01:08:15,842
(CROWD CLAMORING)
541
01:08:26,186 --> 01:08:27,688
(GROANS)
542
01:08:46,331 --> 01:08:47,874
(CROWD GASPS)
543
01:08:54,673 --> 01:08:55,882
(CROWD ROARING)
544
01:08:55,966 --> 01:08:57,718
PILATE:
Behold the man.
545
01:09:01,054 --> 01:09:03,181
Crucify him!
546
01:09:03,724 --> 01:09:05,350
(CROWD AGREEING)
547
01:09:09,646 --> 01:09:10,897
(CROWD CHANTING)
548
01:09:13,859 --> 01:09:16,737
Isn't this enough?
Look at him!
549
01:09:16,945 --> 01:09:18,739
Crucify him!
550
01:09:25,078 --> 01:09:27,664
(CROWD CHANTING IN AGREEMENT)
551
01:09:33,128 --> 01:09:34,629
Shall I crucify your king?
552
01:09:36,423 --> 01:09:39,259
We have no king but Caesar!
553
01:09:41,845 --> 01:09:43,764
Speak to me.
554
01:09:43,930 --> 01:09:47,601
I have the power to crucify
you, or else to set you free.
555
01:09:52,355 --> 01:09:54,858
You have no power over me
556
01:09:56,526 --> 01:10:01,448
except what is
given you from above.
557
01:10:04,201 --> 01:10:06,620
Therefore, it is he
who delivered me to you
558
01:10:07,704 --> 01:10:12,584
who has the greater sin.
559
01:10:14,669 --> 01:10:17,130
CAIPHAS:
If you free him, Governor,
560
01:10:17,464 --> 01:10:21,301
you are no friend
of Caesar's.
561
01:10:23,303 --> 01:10:25,388
You must crucify him!
562
01:10:26,973 --> 01:10:28,642
(CROWD AGREEING)
563
01:10:41,822 --> 01:10:42,823
(YELLS)
564
01:10:45,033 --> 01:10:46,993
(ABENADER SHOUTING)
565
01:11:57,063 --> 01:12:01,359
It is you who want to crucify him, not I.
Look you to it.
566
01:12:02,068 --> 01:12:04,362
I am innocent
of this man's blood.
567
01:12:08,700 --> 01:12:10,368
(CROWD CLAMORING)
568
01:12:23,924 --> 01:12:24,966
Abenader...
569
01:12:30,639 --> 01:12:33,224
Do as they wish.
570
01:13:06,800 --> 01:13:08,969
I am your servant, Father.
571
01:13:09,052 --> 01:13:11,721
Your servant,
and the son of Your handmaid.
572
01:13:12,639 --> 01:13:17,644
Why do you embrace
your cross, fool?
573
01:13:21,356 --> 01:13:24,150
All right,
your highness, let's move!
574
01:13:34,452 --> 01:13:36,371
(SOLDIERS SHOUTING)
575
01:13:40,792 --> 01:13:42,293
(CROWD CLAMORING)
576
01:14:13,992 --> 01:14:14,993
(GROANS)
577
01:14:59,287 --> 01:15:01,790
Help me get near him.
578
01:15:05,084 --> 01:15:07,420
This way.
579
01:15:56,886 --> 01:15:59,264
This way, Mother.
580
01:16:38,344 --> 01:16:39,929
Mother...
581
01:16:49,397 --> 01:16:50,732
(ALL CHATTERING)
582
01:16:56,362 --> 01:16:57,363
(SOBS)
583
01:16:59,407 --> 01:17:01,534
(CROWD SCREAMING)
584
01:17:15,465 --> 01:17:16,507
(CRYING)
585
01:17:32,774 --> 01:17:33,775
(MARY GASPS)
586
01:17:40,949 --> 01:17:42,408
JOHN:
Mother...
587
01:18:16,067 --> 01:18:17,068
(SOBBING)
588
01:18:18,653 --> 01:18:20,613
MARY: I'm here...
589
01:18:24,075 --> 01:18:26,077
I'm here...
590
01:18:36,295 --> 01:18:40,800
See, Mother,
I make all things new.
591
01:19:11,414 --> 01:19:12,707
Who is that?
592
01:19:12,790 --> 01:19:13,791
Who?
593
01:19:16,044 --> 01:19:18,171
SOLDIER 2:
She's the Galilean's mother.
594
01:19:18,254 --> 01:19:19,380
Let's go.
595
01:19:21,924 --> 01:19:23,176
Come on!
596
01:19:30,308 --> 01:19:32,101
(SOLDIERS SHOUTING)
597
01:19:36,147 --> 01:19:37,148
(GROANING)
598
01:19:38,941 --> 01:19:40,359
(CROWD GASPS)
599
01:19:52,872 --> 01:19:54,040
(CRYING)
600
01:20:04,717 --> 01:20:06,010
(PANTING)
601
01:20:08,387 --> 01:20:10,389
(DISTANT SHOUTING)
602
01:20:27,865 --> 01:20:29,325
(CRYING)
603
01:20:33,788 --> 01:20:35,915
Don't fret, my daughter.
604
01:20:36,249 --> 01:20:38,501
Don't fret.
605
01:20:43,256 --> 01:20:44,799
(CROWD SHOUTING)
606
01:20:56,352 --> 01:20:57,353
(GROANING)
607
01:21:00,773 --> 01:21:02,608
(SOLDIERS SHOUTING)
608
01:21:03,943 --> 01:21:06,237
(ABENADER SHOUTING)
609
01:21:08,656 --> 01:21:10,074
Are you blind?
610
01:21:11,033 --> 01:21:14,453
Can't you see, he can't go on?
611
01:21:18,499 --> 01:21:20,001
Help him!
612
01:21:34,682 --> 01:21:36,142
(GIRL CRIES)
613
01:21:39,228 --> 01:21:40,563
You!
614
01:21:41,063 --> 01:21:45,651
Yes, you! Get over here!
615
01:21:52,158 --> 01:21:53,201
What do you want from me?
616
01:21:53,784 --> 01:21:56,996
This criminal can't carry his
cross by himself anymore.
617
01:21:57,205 --> 01:21:59,498
You will help him!
Now get going!
618
01:22:00,833 --> 01:22:04,462
I can't do that. It's none of my business.
Get someone else!
619
01:22:05,004 --> 01:22:07,340
Help him! He is a holy man.
620
01:22:07,673 --> 01:22:09,508
Do as I tell you.
Now move! Let's go!
621
01:22:14,180 --> 01:22:16,641
All right, but remember,
622
01:22:16,974 --> 01:22:20,728
I'm an innocent man, forced to carry
the cross of a condemned man.
623
01:22:22,063 --> 01:22:24,565
Stay here. Wait for me.
624
01:23:00,017 --> 01:23:01,018
(GASPING)
625
01:23:18,369 --> 01:23:19,745
(SOLDIER SHOUTING)
626
01:24:20,473 --> 01:24:23,142
Permit me, my Lord.
627
01:24:49,668 --> 01:24:50,753
(SOLDIER SHOUTS)
628
01:24:53,130 --> 01:24:56,759
Who do you think you are?
629
01:24:57,093 --> 01:24:59,595
Get away from here.
630
01:25:01,389 --> 01:25:02,973
Impossible people!
631
01:25:08,354 --> 01:25:09,897
(JESUS GROANS)
632
01:25:12,024 --> 01:25:14,193
Someone stop this!
633
01:25:18,656 --> 01:25:20,408
(SOLDIERS LAUGHING)
634
01:25:29,667 --> 01:25:33,295
Stop! Stop!
635
01:25:35,798 --> 01:25:37,466
(SCREAMING)
636
01:25:39,427 --> 01:25:40,594
(LAUGHING)
637
01:25:40,678 --> 01:25:43,722
Leave him alone!
638
01:25:50,729 --> 01:25:52,606
If you don't stop,
639
01:25:52,690 --> 01:25:55,693
I won't carry that cross
one more step.
640
01:25:56,444 --> 01:25:59,029
I don't care
what you do to me!
641
01:26:04,577 --> 01:26:07,580
All right, all right,
let's get moving.
642
01:26:08,080 --> 01:26:10,916
We don't have all day.
Let's go!
643
01:26:17,506 --> 01:26:19,175
Let's go,
644
01:26:19,925 --> 01:26:21,594
Jew
I
645
01:26:42,239 --> 01:26:43,991
(TAUNTING)
646
01:27:26,534 --> 01:27:27,535
(CRYING)
647
01:27:36,335 --> 01:27:38,003
(CROWD SCREAMING)
648
01:27:39,463 --> 01:27:40,839
(WOMEN EXCLAIMING)
649
01:27:46,303 --> 01:27:47,346
(MAN SHOUTING)
650
01:27:49,348 --> 01:27:50,683
(HORSE WHINNIES)
651
01:28:12,788 --> 01:28:13,956
(GROANS)
652
01:28:14,039 --> 01:28:15,332
(SOLDIER YELLS)
653
01:28:43,694 --> 01:28:45,195
(GROANS)
654
01:28:59,335 --> 01:29:00,961
Almost there.
655
01:29:07,551 --> 01:29:09,595
We're nearly there.
656
01:29:24,193 --> 01:29:26,195
Almost done.
657
01:29:36,747 --> 01:29:41,085
JESUS:
You have heard it said,
658
01:29:42,628 --> 01:29:46,006
you shall love your neighbor
and hate your enemy.
659
01:29:47,549 --> 01:29:49,760
But I say to you,
660
01:29:50,803 --> 01:29:55,808
love your enemies and pray
for those who persecute you.
661
01:29:58,560 --> 01:30:01,814
For if you love
only those who love you,
662
01:30:05,359 --> 01:30:08,153
what reward
is there in that?
663
01:30:25,963 --> 01:30:26,964
(GASPS)
664
01:30:28,424 --> 01:30:30,092
(CROWD CHATTERING)
665
01:30:34,763 --> 01:30:36,390
(SOLDIERS YELLING)
666
01:31:04,626 --> 01:31:07,004
JESUS:
lam the good shepherd.
667
01:31:08,380 --> 01:31:10,924
I lay down
my life for my sheep.
668
01:31:11,633 --> 01:31:14,219
No one takes
my life from me,
669
01:31:15,429 --> 01:31:17,431
but I lay it down
of my own accord.
670
01:31:17,890 --> 01:31:20,058
I have power to lay it down
671
01:31:20,559 --> 01:31:24,104
and power
to take it up again.
672
01:31:26,648 --> 01:31:28,567
This command
is from my Father.
673
01:31:43,707 --> 01:31:44,792
(G RU NT 8)
674
01:31:48,378 --> 01:31:49,671
(YELLS)
675
01:32:08,941 --> 01:32:11,109
SOLDIER 1: Get away
now, you're free to go.
676
01:32:11,276 --> 01:32:13,445
Go on! Go on!
677
01:32:21,578 --> 01:32:25,290
You can get up now!
678
01:32:31,338 --> 01:32:32,589
(SOLDIER YELLS)
679
01:32:37,052 --> 01:32:38,804
(ALL SHOUTING)
680
01:32:55,821 --> 01:32:57,030
(CRYING)
681
01:33:00,450 --> 01:33:01,910
(ALL PANTING)
682
01:33:04,329 --> 01:33:07,541
SOLDIER 1:
Get up, your majesty.
683
01:33:08,333 --> 01:33:10,502
Can't you get up?
684
01:33:11,879 --> 01:33:14,256
We haven't got all day.
685
01:33:14,339 --> 01:33:15,465
(SOLDIER SNIGGERS)
686
01:33:23,348 --> 01:33:24,933
Come on, move! We're ready.
687
01:33:25,183 --> 01:33:27,060
Get up, your highness.
688
01:33:37,863 --> 01:33:39,531
(SOLDIERS JEERING)
689
01:34:33,210 --> 01:34:34,920
(SOLDIERS LAUGHING)
690
01:35:11,498 --> 01:35:13,083
You are my friends.
691
01:35:14,960 --> 01:35:17,421
There is no greater love
than for a man
692
01:35:17,546 --> 01:35:19,965
to lay down
his life for his friends.
693
01:35:23,802 --> 01:35:24,928
(SOLDIER YELLS)
694
01:35:25,012 --> 01:35:26,263
(CRYING)
695
01:35:38,442 --> 01:35:39,901
(ALL CHATTERING)
696
01:36:18,857 --> 01:36:21,401
JESUS: I cannot be with you
much longer, my friends.
697
01:36:21,651 --> 01:36:27,324
You cannot go
where lam going.
698
01:36:27,783 --> 01:36:31,161
My commandment to you
after I am gone is this...
699
01:36:32,913 --> 01:36:34,581
Love one another.
700
01:36:35,499 --> 01:36:38,251
As I have loved you,
701
01:36:38,919 --> 01:36:43,090
so love one another.
702
01:36:50,222 --> 01:36:51,223
(GASPING)
703
01:37:00,065 --> 01:37:01,191
(CRYING)
704
01:37:06,279 --> 01:37:08,949
You believe in me.
705
01:37:12,619 --> 01:37:15,288
You know that I am the Way,
706
01:37:16,123 --> 01:37:21,128
the Truth, and the Life.
707
01:37:23,088 --> 01:37:27,634
And no one comes to
the father but by me.
708
01:37:32,514 --> 01:37:34,683
SOLDIER 1:
Further out...
709
01:37:41,523 --> 01:37:45,026
Idiots!
Let me show you how to do it.
710
01:37:45,360 --> 01:37:46,444
Like this!
711
01:38:00,834 --> 01:38:02,169
(JESUS GROANS)
712
01:38:04,963 --> 01:38:09,467
There! No, get in there.
Hold the hand open like this.
713
01:38:10,051 --> 01:38:12,637
Father, forgive them...
714
01:38:16,266 --> 01:38:17,267
(GROANS)
715
01:38:24,274 --> 01:38:25,609
(CRYING)
716
01:38:44,002 --> 01:38:45,212
(CRYING)
717
01:39:02,520 --> 01:39:04,064
Father...
718
01:39:04,856 --> 01:39:08,777
Father,
my Father, my God...
719
01:39:12,530 --> 01:39:15,700
They don't know...
They don't know...
720
01:39:19,537 --> 01:39:21,706
Stupid mongrels!
721
01:39:22,040 --> 01:39:25,585
Turn the wood over
on its face, idiots!
722
01:39:42,227 --> 01:39:43,728
(SOLDIERS LAUGHING)
723
01:39:43,812 --> 01:39:45,355
(JESUS GASPING)
724
01:40:14,968 --> 01:40:16,386
(SOLDIER JEERING)
725
01:40:42,662 --> 01:40:44,205
(SOLDIERS LAUGHING)
726
01:40:53,965 --> 01:40:56,718
JESUS:
Take this and eat.
727
01:40:57,218 --> 01:41:01,639
This is my body
which is given up for you.
728
01:42:13,336 --> 01:42:14,712
(GROANING)
729
01:42:46,077 --> 01:42:48,413
Take this and drink.
730
01:42:50,748 --> 01:42:53,668
This is my blood
of the new covenant,
731
01:42:54,752 --> 01:42:59,048
which is given for you and for
many, for the forgiveness of sins.
732
01:42:59,466 --> 01:43:01,468
Do this in memory of me.
733
01:43:21,070 --> 01:43:22,947
(G ESMAS YELLING)
734
01:43:31,080 --> 01:43:36,085
If you are the son of God,
why don't you save yourself?
735
01:43:38,087 --> 01:43:40,089
Prove to us
736
01:43:41,925 --> 01:43:45,011
you are
who you say you are.
737
01:43:50,934 --> 01:43:52,644
(SOLDIERS LAUGHING)
738
01:43:57,357 --> 01:43:58,816
(JEERING)
739
01:44:03,112 --> 01:44:06,533
You said you could
destroy the temple
740
01:44:06,866 --> 01:44:09,285
and rebuild it in three days,
741
01:44:10,161 --> 01:44:14,082
and yet you cannot
come down from that cross.
742
01:44:14,249 --> 01:44:16,834
If he is the Messiah,
743
01:44:18,127 --> 01:44:22,465
I say let him come down
from the cross
744
01:44:23,841 --> 01:44:26,386
so that we may
see and believe.
745
01:44:28,012 --> 01:44:29,681
(CROWD AGREEING)
746
01:44:35,895 --> 01:44:39,023
Father, forgive them,
747
01:44:41,359 --> 01:44:45,488
they know not what they do.
748
01:44:50,201 --> 01:44:52,203
DISMAS:
Listen,
749
01:44:53,538 --> 01:44:56,749
he prays for you.
750
01:45:11,598 --> 01:45:14,267
We deserve this, Gesmas,
751
01:45:15,685 --> 01:45:17,604
but he does not.
752
01:45:19,731 --> 01:45:21,274
I have sinned,
753
01:45:22,609 --> 01:45:26,487
and my punishment is just.
754
01:45:27,572 --> 01:45:31,576
You would be justified
in condemning me.
755
01:45:32,952 --> 01:45:37,915
I ask only that
you remember me, Lord,
756
01:45:38,249 --> 01:45:41,961
when you enter
your kingdom.
757
01:45:43,921 --> 01:45:45,757
Amen, I tell you,
758
01:45:48,926 --> 01:45:51,596
on this day
you shall be with me
759
01:45:54,599 --> 01:45:56,267
in paradise.
760
01:45:58,561 --> 01:45:59,562
(SOBS)
761
01:46:01,773 --> 01:46:03,149
(LAUGHING)
762
01:46:07,111 --> 01:46:08,613
(RAVEN CAWING)
763
01:46:15,453 --> 01:46:16,829
(SCREAMING)
764
01:46:42,647 --> 01:46:44,273
(THUNDER RUMBLING)
765
01:47:04,419 --> 01:47:06,003
(SOLDIERS LAUGHING)
766
01:47:10,591 --> 01:47:12,009
(THUNDER CRACKING)
767
01:47:14,178 --> 01:47:16,013
(SOLDIERS GRUMBLING)
768
01:47:39,203 --> 01:47:40,872
(THUNDER CRACKING)
769
01:47:53,759 --> 01:47:55,428
(CROWD CHATTERING)
770
01:48:06,772 --> 01:48:08,107
(WIND HOWLING)
771
01:48:15,072 --> 01:48:16,657
(CRYING)
772
01:49:10,795 --> 01:49:12,672
I thirst.
773
01:49:47,873 --> 01:49:50,376
Flesh of my flesh,
774
01:49:52,837 --> 01:49:55,881
heart of my heart,
775
01:49:57,592 --> 01:50:02,597
My son, let me die with you.
776
01:50:06,142 --> 01:50:07,852
Woman,
777
01:50:09,145 --> 01:50:12,607
behold your son.
778
01:50:19,822 --> 01:50:22,074
Son, behold
779
01:50:27,538 --> 01:50:29,498
your mother.
780
01:50:30,416 --> 01:50:31,417
(CRYING)
781
01:50:39,550 --> 01:50:42,553
There is no one left.
782
01:50:43,679 --> 01:50:48,559
No one, Jesus!
783
01:50:58,778 --> 01:51:02,281
My God,
784
01:51:14,960 --> 01:51:18,964
why have you forsaken me?
785
01:51:37,608 --> 01:51:40,444
It is accomplished.
786
01:51:41,737 --> 01:51:43,030
(CRYING)
787
01:51:56,627 --> 01:51:58,254
(HEART BEATING)
788
01:52:02,550 --> 01:52:06,220
Father, into your hands...
789
01:52:07,221 --> 01:52:11,475
I commend my spirit.
790
01:52:13,185 --> 01:52:14,979
(HEART STOPS BEATING)
791
01:52:19,442 --> 01:52:20,693
(SIGHING)
792
01:52:45,050 --> 01:52:46,761
(WIND WHOOSHING)
793
01:52:48,763 --> 01:52:50,222
(RUMBLING)
794
01:52:50,431 --> 01:52:51,974
(ALL SCREAMING)
795
01:52:52,141 --> 01:52:53,142
(NEIGHING)
796
01:53:10,034 --> 01:53:11,494
(RUMBLING)
797
01:53:18,125 --> 01:53:19,585
(SHOUTING)
798
01:53:46,529 --> 01:53:47,905
(SCREAMING)
799
01:54:01,836 --> 01:54:03,128
(RUMBLING)
800
01:54:04,213 --> 01:54:06,298
Cassius! Hurry!
801
01:54:06,841 --> 01:54:08,300
He's dead!
802
01:54:10,052 --> 01:54:11,554
Make sure!
803
01:54:24,942 --> 01:54:25,943
(YELLS)
804
01:54:41,959 --> 01:54:43,419
(PEOPLE MURMURING)
805
01:55:05,649 --> 01:55:06,650
(CRYING)
806
01:55:18,329 --> 01:55:19,705
(SCREAMING)
807
01:56:09,880 --> 01:56:11,215
(WIND HOWLING)
808
01:57:23,871 --> 01:57:25,539
(RUMBLING)
70438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.