All language subtitles for ThePassionOfTheChrist2004REPACK720pBluRayx264AAC-5bYTSMX5d[_18549]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,141 --> 00:00:59,143 (JESUS PRAYING) 4 00:02:22,476 --> 00:02:24,562 Peter. 5 00:02:27,523 --> 00:02:30,401 You could not watch even one hour with me? 6 00:02:31,068 --> 00:02:33,487 Master, what has happened to you? 7 00:02:33,571 --> 00:02:35,406 JOHN: Should I call the others, Lord? 8 00:02:35,489 --> 00:02:36,741 No, John. 9 00:02:37,283 --> 00:02:39,327 I don't want them to see me like this. 10 00:02:39,910 --> 00:02:42,997 Are you in danger? Should we flee, Master? 11 00:02:43,080 --> 00:02:45,416 Stay here. Watch... 12 00:02:47,460 --> 00:02:48,627 Pray. 13 00:02:56,927 --> 00:02:58,095 (SIGHS) 14 00:03:03,684 --> 00:03:05,853 What is wrong with him? 15 00:03:06,687 --> 00:03:08,272 He seems afraid. 16 00:03:09,190 --> 00:03:12,735 He had spoken about danger while we ate. 17 00:03:13,277 --> 00:03:16,072 He mentioned betrayal and... 18 00:03:16,155 --> 00:03:17,782 (BIRD SCREECHES) 19 00:03:37,218 --> 00:03:38,302 Thirty. 20 00:03:38,844 --> 00:03:40,763 Thirty, Judas. 21 00:03:41,222 --> 00:03:45,643 That was the agreement between me and you? 22 00:03:46,268 --> 00:03:47,395 Yes. 23 00:04:32,189 --> 00:04:33,357 Where? 24 00:04:35,359 --> 00:04:36,735 Where is he? 25 00:04:53,085 --> 00:04:54,670 (SIGHS IN PAIN) 26 00:05:11,562 --> 00:05:14,148 Hear me, Father. 27 00:05:16,817 --> 00:05:21,614 Rise up, defend me. 28 00:05:23,491 --> 00:05:24,742 (CRYING) 29 00:05:26,660 --> 00:05:31,332 Save me from the traps they set for me. 30 00:05:52,728 --> 00:05:55,731 SATAN: Do you really believe 31 00:05:56,106 --> 00:06:00,361 that one man can bear 32 00:06:00,444 --> 00:06:02,863 the full burden of sin? 33 00:06:03,489 --> 00:06:05,824 Shelter me, O Lord. 34 00:06:07,952 --> 00:06:09,453 I trust in You. 35 00:06:12,957 --> 00:06:16,293 In You I take refuge. 36 00:06:20,130 --> 00:06:24,635 No one man can carry this burden... 37 00:06:25,970 --> 00:06:27,513 I tell you. 38 00:06:28,389 --> 00:06:30,849 It is far too heavy. 39 00:06:31,433 --> 00:06:35,354 Saving their souls is too costly. 40 00:06:36,188 --> 00:06:39,650 No one. Ever. 41 00:06:40,859 --> 00:06:42,152 No. 42 00:06:43,654 --> 00:06:44,822 Never. 43 00:06:46,991 --> 00:06:48,158 Father, 44 00:06:49,410 --> 00:06:51,328 you can do all things. 45 00:06:54,456 --> 00:06:56,125 If it is possible, 46 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 let this chalice pass from me... 47 00:07:02,548 --> 00:07:04,675 But let Your will be done, 48 00:07:07,511 --> 00:07:09,513 not mine. 49 00:07:37,333 --> 00:07:38,959 Who is your father? 50 00:07:41,712 --> 00:07:43,589 (JESUS PRAYING) 51 00:07:45,716 --> 00:07:47,635 SATAN: Who are you? 52 00:08:38,268 --> 00:08:40,270 (JESUS CONTINUES PRAYING) 53 00:09:46,920 --> 00:09:48,297 Who are you looking for? 54 00:09:53,594 --> 00:09:56,096 We're looking for Jesus of Nazareth. 55 00:10:01,226 --> 00:10:02,311 I am he. 56 00:10:30,839 --> 00:10:32,549 Hail, Rabbi! 57 00:10:45,687 --> 00:10:47,105 Judas 58 00:10:48,023 --> 00:10:52,820 you betray the Son of Man with a kiss? 59 00:11:18,220 --> 00:11:19,596 (G RU NT 8) 60 00:11:24,935 --> 00:11:26,436 (ALL GROANING) 61 00:11:31,859 --> 00:11:33,443 (GRUNTING) 62 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 (GROANS) 63 00:11:55,048 --> 00:11:56,300 (PETER YELLS) 64 00:11:56,925 --> 00:11:58,260 (GROANING) 65 00:12:06,435 --> 00:12:07,978 (PANTING) 66 00:12:19,448 --> 00:12:20,991 (GROANING) 67 00:12:53,148 --> 00:12:54,358 Peter! 68 00:12:56,985 --> 00:12:58,028 Put it down! 69 00:12:59,029 --> 00:13:04,034 Those who live by the sword shall die by the sword. 70 00:13:13,043 --> 00:13:14,378 Put it down. 71 00:13:18,840 --> 00:13:20,342 (PETER GROANS) 72 00:13:48,578 --> 00:13:51,123 Malchus! Get up! 73 00:13:51,581 --> 00:13:53,417 We've got him. Let's go! 74 00:14:01,425 --> 00:14:03,260 (OFFICERS CHATTERING) 75 00:14:09,099 --> 00:14:10,267 (GASPS) 76 00:14:13,437 --> 00:14:15,772 What, Mary? What is it? 77 00:14:21,319 --> 00:14:22,320 Listen... 78 00:14:24,906 --> 00:14:29,911 " Why is this night different from every other night! " 79 00:14:34,416 --> 00:14:37,210 " Because once we were slaves 80 00:14:37,586 --> 00:14:40,464 " and we are slaves nolongehn" 81 00:14:44,176 --> 00:14:45,177 (BOTH SCREAM) 82 00:14:49,514 --> 00:14:50,766 (PANTING) 83 00:14:50,849 --> 00:14:51,892 They've seized him! 84 00:14:54,186 --> 00:14:55,687 (JESUS GROANS) 85 00:14:55,979 --> 00:14:57,731 (OFFICERS LAUGHING) 86 00:15:04,988 --> 00:15:06,198 (PANTING) 87 00:15:20,587 --> 00:15:22,798 (OFFICERS CHATTERING) 88 00:15:23,632 --> 00:15:25,258 (GROANING) 89 00:15:36,978 --> 00:15:39,022 (JESUS GROANING IN AGONY) 90 00:16:02,420 --> 00:16:03,755 (OFFICERS LAUGHING) 91 00:16:06,925 --> 00:16:08,593 (CREATU RE GROWLING) 92 00:16:11,888 --> 00:16:12,889 (ROARS) 93 00:16:17,561 --> 00:16:18,979 (MAN CHATTERING) 94 00:16:19,229 --> 00:16:20,689 (BABY WAILING) 95 00:16:22,399 --> 00:16:24,276 Everyone you can, hear? 96 00:16:24,401 --> 00:16:26,319 To the courtyard of the High Priest. 97 00:16:27,237 --> 00:16:28,697 Quick! Go! 98 00:16:39,082 --> 00:16:41,418 (OFFICERS YELLING VICTORIOUSLY) 99 00:16:53,138 --> 00:16:54,931 (CROWD CHATTERING) 100 00:17:05,108 --> 00:17:06,776 (WHISPERING INAUDIBLY) 101 00:17:59,245 --> 00:18:00,997 SOLDIER: Halt! Not so fast. 102 00:18:02,040 --> 00:18:04,584 This is not your party, you toothless vermin. 103 00:18:11,675 --> 00:18:12,842 Peter... 104 00:18:24,020 --> 00:18:28,024 Hey! What's going on here? 105 00:18:28,108 --> 00:18:29,901 In there! Stop them! 106 00:18:30,485 --> 00:18:32,028 They've arrested him! 107 00:18:32,529 --> 00:18:35,323 In secret! In the night! 108 00:18:35,657 --> 00:18:37,993 To hide their crime from you! 109 00:18:38,326 --> 00:18:39,452 Stop them! 110 00:18:39,828 --> 00:18:42,288 CENTURION 2: What are you yelling about, woman? 111 00:18:42,706 --> 00:18:43,999 Who have they arrested? 112 00:18:45,208 --> 00:18:46,459 Jesus. 113 00:18:46,835 --> 00:18:48,211 Jesus of Nazareth! 114 00:18:48,378 --> 00:18:49,713 Shut up! 115 00:18:57,220 --> 00:18:58,221 She's crazy. 116 00:18:58,972 --> 00:19:00,765 A criminal. 117 00:19:00,849 --> 00:19:03,560 Brought in for questioning, that's all. 118 00:19:05,395 --> 00:19:07,522 Broke the temple laws. 119 00:19:16,364 --> 00:19:18,283 I see. 120 00:19:19,284 --> 00:19:23,204 Better go tell him there's more trouble brewing. 121 00:19:23,705 --> 00:19:24,706 Tell who? 122 00:19:26,166 --> 00:19:27,834 Abenader, you idiot. 123 00:19:28,501 --> 00:19:29,878 Get going! 124 00:19:31,838 --> 00:19:32,881 Go! 125 00:20:16,132 --> 00:20:17,342 Jesus... 126 00:20:20,428 --> 00:20:21,429 Jesus... 127 00:20:28,937 --> 00:20:30,939 (HAMMER TAPPING) 128 00:20:34,859 --> 00:20:36,027 Are you hungry? 129 00:20:38,988 --> 00:20:40,490 Yes, I am. 130 00:20:48,665 --> 00:20:51,709 This is certainly a tall table! 131 00:20:53,002 --> 00:20:54,003 Who is it for? 132 00:20:54,504 --> 00:20:55,839 A rich man. 133 00:20:58,550 --> 00:21:01,636 Does he like to eat standing up? 134 00:21:03,304 --> 00:21:06,850 No. He prefers to eat like so. 135 00:21:08,268 --> 00:21:11,271 Tall table, tall chairs! 136 00:21:11,938 --> 00:21:14,482 Well, I haven't made them yet. 137 00:21:28,329 --> 00:21:29,831 (LAUGHS) 138 00:21:30,665 --> 00:21:32,625 This will never catch on! 139 00:21:33,626 --> 00:21:35,211 Oh, no you don't! 140 00:21:35,545 --> 00:21:38,965 Take off that dirty apron before you come in. 141 00:21:42,051 --> 00:21:44,179 And wash your hands. 142 00:21:46,097 --> 00:21:47,557 (MARY LAUGHS) 143 00:21:48,766 --> 00:21:50,518 (PEOPLE CHATTERING) 144 00:21:59,986 --> 00:22:01,905 (OFFICER YELLS ANGRILY) 145 00:22:11,247 --> 00:22:13,625 It has begun, Lord. 146 00:22:17,629 --> 00:22:19,380 So be it. 147 00:22:24,677 --> 00:22:26,304 (CLAUDIA CRYING) 148 00:22:40,151 --> 00:22:41,694 (KNOCK ON DOOR) 149 00:22:49,035 --> 00:22:50,078 (GASPS) 150 00:22:50,161 --> 00:22:51,704 ABENADER: Sir, there's trouble at... 151 00:22:51,788 --> 00:22:54,249 PILATE: What, in the middle of the night, Abenader? 152 00:22:54,415 --> 00:22:55,458 I'm sorry. 153 00:22:55,541 --> 00:22:56,626 What's the problem? 154 00:22:57,460 --> 00:22:59,128 Trouble within the walls. 155 00:22:59,504 --> 00:23:02,632 Caiphas had some prophet arrested. 156 00:23:02,715 --> 00:23:03,758 Who? 157 00:23:04,884 --> 00:23:06,552 Some Galilean. 158 00:23:06,970 --> 00:23:09,555 The Pharisees apparently hate the man. 159 00:23:09,639 --> 00:23:12,475 A Galilean? Who are you talking about? 160 00:23:13,643 --> 00:23:16,479 ANNAS: Who is this beggar you bring to us 161 00:23:17,313 --> 00:23:20,275 chained up like a condemned man? 162 00:23:20,900 --> 00:23:24,404 He's Jesus, the Nazarene troublemaker. 163 00:23:26,489 --> 00:23:28,241 You're Jesus of Nazareth? 164 00:23:29,826 --> 00:23:32,829 CAIPHAS: They say you're a king. 165 00:23:33,329 --> 00:23:34,914 Where is this kingdom of yours? 166 00:23:35,456 --> 00:23:38,418 What line of kings do you descend from? 167 00:23:38,668 --> 00:23:40,003 Speak up! 168 00:23:41,546 --> 00:23:45,049 You're just the son of some obscure carpenter, no? 169 00:23:45,133 --> 00:23:46,342 (CROWD LAUGHS) 170 00:23:46,968 --> 00:23:49,304 ANNAS: Some say you're Elijah. 171 00:23:50,138 --> 00:23:52,849 But he was carried off to heaven in a chariot! 172 00:23:54,434 --> 00:23:56,811 Why don't you say something? 173 00:23:57,687 --> 00:24:02,233 You've been brought here as a blasphemer! 174 00:24:03,651 --> 00:24:05,862 What do you say to that? 175 00:24:06,237 --> 00:24:08,156 Defend yourself. 176 00:24:08,656 --> 00:24:10,408 (CROWD MU RMU RING) 177 00:24:13,786 --> 00:24:16,497 I have spoken openly to everyone. 178 00:24:16,873 --> 00:24:18,207 I've taught 179 00:24:19,334 --> 00:24:24,213 in the temple where we all gather. 180 00:24:24,630 --> 00:24:27,467 Ask those who have heard what I have to say. 181 00:24:28,259 --> 00:24:32,013 Is that how you address the high priest, hmm? 182 00:24:32,638 --> 00:24:33,973 With arrogance? 183 00:24:35,933 --> 00:24:36,934 (JESUS GROANS) 184 00:24:37,060 --> 00:24:38,603 (CROWD EXCLAIMS) 185 00:24:48,363 --> 00:24:50,239 If I have spoken evil, 186 00:24:50,948 --> 00:24:53,368 tell me what evil I have said. 187 00:24:54,786 --> 00:24:58,498 But if not, why do you hit me? 188 00:25:01,209 --> 00:25:03,920 Yes, we'll listen to those who heard your blasphemies. 189 00:25:05,046 --> 00:25:06,047 Good! 190 00:25:06,255 --> 00:25:07,423 (ALL LAUGH) 191 00:25:08,800 --> 00:25:10,718 Let's hear them. 192 00:25:11,302 --> 00:25:14,305 He cures the sick by magic! 193 00:25:15,431 --> 00:25:17,725 With the help of devils! 194 00:25:18,893 --> 00:25:20,561 I've seen it. 195 00:25:21,604 --> 00:25:26,609 He casts out devils, with the help of devils. 196 00:25:27,360 --> 00:25:28,861 (ALL LAUGHING) 197 00:25:31,614 --> 00:25:36,452 He calls himself the king of the Jews! 198 00:25:38,454 --> 00:25:41,499 WITNESS 3: No, he calls himself the son of God! 199 00:25:41,958 --> 00:25:45,128 He said he would destroy the temple 200 00:25:46,212 --> 00:25:49,507 and rebuild it in three days! 201 00:25:49,715 --> 00:25:50,758 (SPITS) 202 00:25:50,842 --> 00:25:52,802 Worse! 203 00:25:53,469 --> 00:25:56,347 He claims he's the bread of life! 204 00:25:56,806 --> 00:26:01,602 And if we don't eat his flesh or drink his blood, 205 00:26:01,936 --> 00:26:03,312 we won't inherit eternal life. 206 00:26:03,396 --> 00:26:04,647 (ALL YELLING) 207 00:26:05,481 --> 00:26:07,233 Silence! 208 00:26:08,609 --> 00:26:11,988 You're all under this man's spell. 209 00:26:12,822 --> 00:26:17,076 Either offer proof of his wrongdoing 210 00:26:19,245 --> 00:26:21,080 or be quiet! 211 00:26:21,956 --> 00:26:26,169 This entire proceeding is an outrage. 212 00:26:26,836 --> 00:26:31,257 All I've heard from these witnesses is mindless contradiction! 213 00:26:32,049 --> 00:26:33,634 (ALL CLAMORING) 214 00:26:42,768 --> 00:26:45,021 Who called this meeting anyway? 215 00:26:45,480 --> 00:26:47,315 And at this hour of the night? 216 00:26:47,773 --> 00:26:51,444 Where are the other members of the council? 217 00:26:51,736 --> 00:26:52,987 CROWD: Get him out of here! 218 00:26:53,488 --> 00:26:55,031 (CROWD YELLING) 219 00:26:56,449 --> 00:26:57,533 CROWD: Get out! 220 00:26:58,075 --> 00:26:59,702 A travesty! 221 00:26:59,869 --> 00:27:01,537 That's what this is, a beastly travesty! 222 00:27:07,877 --> 00:27:09,587 (CROWD BECOMES QUIET) 223 00:27:10,046 --> 00:27:12,548 Haven't you anything to say? 224 00:27:13,257 --> 00:27:14,967 No answer to these accusations? 225 00:27:17,720 --> 00:27:21,766 CAIPHAS: I ask you now, 226 00:27:22,725 --> 00:27:24,769 Jesus of Nazareth... 227 00:27:25,937 --> 00:27:30,233 Tell us, are you the Messiah? 228 00:27:31,859 --> 00:27:35,780 The son of the living God? 229 00:27:47,542 --> 00:27:49,377 I AM, 230 00:27:50,419 --> 00:27:53,548 and you will see the Son of Man seated at the right hand of power 231 00:27:54,924 --> 00:27:58,052 and coming on the clouds of heaven. 232 00:27:58,344 --> 00:27:59,971 (CROWD MU RMU RING) 233 00:28:02,431 --> 00:28:04,642 Blasphemy! 234 00:28:05,351 --> 00:28:06,352 (SCREAMS) 235 00:28:06,727 --> 00:28:08,729 CAIPHAS: You heard him. 236 00:28:09,063 --> 00:28:12,149 There's no need for witnesses! 237 00:28:13,442 --> 00:28:18,447 Your verdict. What is your verdict? 238 00:28:18,573 --> 00:28:20,241 (CROWD YELLING) 239 00:28:20,575 --> 00:28:22,660 CROWD: Death! 240 00:28:23,035 --> 00:28:24,662 (CROWD CLAMORING) 241 00:28:39,719 --> 00:28:40,720 (SPITTING) 242 00:28:49,270 --> 00:28:50,605 (LAUGHING) 243 00:28:53,941 --> 00:28:54,942 (ALL YELLING) 244 00:29:12,335 --> 00:29:13,336 (GROANS) 245 00:29:15,421 --> 00:29:18,716 Haven't I seen you in the company of the Galilean? 246 00:29:19,175 --> 00:29:21,594 Yes! You're one of his disciples! 247 00:29:22,261 --> 00:29:24,305 I recognize you! 248 00:29:24,680 --> 00:29:26,140 Quiet! I've never met the man. 249 00:29:26,223 --> 00:29:27,683 I don't know him. 250 00:29:28,392 --> 00:29:29,727 You are Peter! 251 00:29:29,810 --> 00:29:31,437 One of the disciples of Jesus. 252 00:29:33,272 --> 00:29:34,815 (ALL YELLING) 253 00:29:36,108 --> 00:29:39,236 I don't know the man! You are wrong! 254 00:29:40,279 --> 00:29:41,447 WOMAN: Stop! Stop! 255 00:29:41,781 --> 00:29:43,115 I've seen you before! 256 00:29:43,532 --> 00:29:45,868 Stop him! He's one of them! 257 00:29:47,995 --> 00:29:50,665 You're wrong, damn you! 258 00:29:51,499 --> 00:29:54,418 I swear I don't know the man. 259 00:29:55,294 --> 00:29:58,631 I've never seen him before. 260 00:30:06,722 --> 00:30:09,225 PETER: Wherever you 30, Lord, 261 00:30:09,892 --> 00:30:13,604 [will follow. 262 00:30:16,232 --> 00:30:20,569 To prison, even to death. 263 00:30:24,740 --> 00:30:27,243 Amen, I say to you, 264 00:30:29,829 --> 00:30:32,832 before the cock crows 265 00:30:35,418 --> 00:30:38,421 three times you will deny me. 266 00:30:47,179 --> 00:30:48,639 (CRYING) 267 00:31:02,570 --> 00:31:03,946 Peter? 268 00:31:12,246 --> 00:31:13,748 (PETER SOBBING) 269 00:31:19,754 --> 00:31:22,506 No, no, I am unworthy! 270 00:31:23,382 --> 00:31:26,927 I have denied him, Mother! 271 00:31:27,970 --> 00:31:31,474 Denied him three times. 272 00:31:34,810 --> 00:31:36,437 (MOANING) 273 00:31:43,861 --> 00:31:47,782 Let's go! You take care of it. 274 00:31:48,699 --> 00:31:50,618 (JUDAS YELLS) 275 00:31:51,577 --> 00:31:54,830 Let him pass. He's harmless. 276 00:31:56,791 --> 00:31:58,626 Release him! 277 00:32:00,336 --> 00:32:02,254 Take back the silver. 278 00:32:02,671 --> 00:32:04,131 Here! 279 00:32:06,467 --> 00:32:10,095 I've sinned, betrayed innocent blood. 280 00:32:12,723 --> 00:32:17,144 Take back your silver. 1 don't want it! 281 00:32:17,645 --> 00:32:22,650 If you think you've betrayed innocent blood, that's your affair. 282 00:32:23,859 --> 00:32:25,861 Take your money and go. 283 00:32:27,655 --> 00:32:28,697 Now go! 284 00:32:29,323 --> 00:32:30,991 (PLEADING) 285 00:32:40,376 --> 00:32:42,253 (BOYS SHOUTING) 286 00:32:55,599 --> 00:32:57,351 What's wrong? Are you all right? 287 00:32:58,143 --> 00:33:00,646 Look at his mouth. Hey, can we look at it? 288 00:33:00,729 --> 00:33:02,898 You need help? Can we help? 289 00:33:03,774 --> 00:33:05,484 He's bleeding! Look! Blood! 290 00:33:08,320 --> 00:33:11,490 Leave me alone, 291 00:33:12,408 --> 00:33:13,576 you little satans! 292 00:33:14,743 --> 00:33:18,080 Aha! Cursing! Are you cursed? 293 00:33:18,289 --> 00:33:19,999 He's cursed! 294 00:33:20,249 --> 00:33:22,251 Yes, a curse! It's inside him, look! 295 00:33:22,960 --> 00:33:24,670 (BOYS TAU NTING) 296 00:33:27,840 --> 00:33:28,841 (GASPS) 297 00:33:28,924 --> 00:33:30,009 (JUDAS SCREAMS) 298 00:33:30,092 --> 00:33:31,093 (BOTH YELLING) 299 00:33:31,176 --> 00:33:32,261 (GROANS) 300 00:33:32,595 --> 00:33:33,596 (LAUGHS) 301 00:33:34,763 --> 00:33:37,892 Watch out, it's like burning oil from his bones! 302 00:33:40,477 --> 00:33:42,271 (BOYS LAUGHING) 303 00:33:42,605 --> 00:33:46,442 Get away from me! Leave me alone! 304 00:35:04,436 --> 00:35:05,646 (SIGHS) 305 00:35:31,714 --> 00:35:32,881 (SIGHS) 306 00:35:48,731 --> 00:35:49,732 (BOYS YELLING) 307 00:35:51,150 --> 00:35:52,401 (JUDAS YELLS) 308 00:36:01,076 --> 00:36:02,619 (BOYS TAU NTING) 309 00:36:07,833 --> 00:36:09,251 (JUDAS SCREAMS) 310 00:36:38,781 --> 00:36:40,699 (WHIMPERING) 311 00:36:51,960 --> 00:36:53,545 (BIRDS TWITTERING) 312 00:37:18,320 --> 00:37:19,988 (INSECTS BUZZING) 313 00:37:26,662 --> 00:37:27,913 (CRYING) 314 00:38:04,783 --> 00:38:08,162 Don't condemn this Galilean. 315 00:38:08,453 --> 00:38:09,872 He's holy. 316 00:38:10,497 --> 00:38:12,708 You will only bring trouble on yourself. 317 00:38:13,000 --> 00:38:16,044 Do you want to know my idea of trouble, Claudia? 318 00:38:16,378 --> 00:38:19,423 This stinking outpost, that filthy rabble out there. 319 00:38:22,092 --> 00:38:23,176 (CROWD YELLING) 320 00:39:04,468 --> 00:39:07,387 Do you always punish your prisoners before they're judged? 321 00:39:07,721 --> 00:39:08,680 Governor... 322 00:39:08,764 --> 00:39:11,391 What accusations do you bring against this man? 323 00:39:13,143 --> 00:39:14,436 PILATE: Well... 324 00:39:15,145 --> 00:39:19,441 If he weren't a malefactor, we wouldn't have brought him before you. 325 00:39:19,524 --> 00:39:21,109 That's not what I asked. 326 00:39:21,693 --> 00:39:24,279 Why don't you judge him according to your own laws? 327 00:39:24,363 --> 00:39:28,533 Consul, you know it's unlawful for us 328 00:39:28,617 --> 00:39:31,912 to condemn any man to death. 329 00:39:32,663 --> 00:39:33,747 To death? 330 00:39:34,247 --> 00:39:37,584 What has this man done to merit such a penalty? 331 00:39:38,126 --> 00:39:40,003 He has violated our Sabbath, Consul. 332 00:39:40,087 --> 00:39:41,713 (CROWD MU RMU RING) 333 00:39:42,172 --> 00:39:43,298 Go on... 334 00:39:43,715 --> 00:39:45,425 He has seduced the people, 335 00:39:45,509 --> 00:39:48,971 taught foul, disgusting doctrines. 336 00:39:51,139 --> 00:39:52,474 PILATE: Isn't he the prophet 337 00:39:52,557 --> 00:39:55,102 you welcomed into Jerusalem only five days ago? 338 00:39:55,185 --> 00:39:56,979 And now you want him dead? 339 00:39:57,646 --> 00:39:59,690 Can any of you explain this madness to me? 340 00:40:00,816 --> 00:40:02,484 (CROWD MU RMU RING) 341 00:40:09,866 --> 00:40:11,368 Your Excellency, please... 342 00:40:12,995 --> 00:40:17,833 So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime. 343 00:40:19,209 --> 00:40:22,838 He has become the leader of a large and dangerous sect 344 00:40:23,213 --> 00:40:26,049 who hail him as the Son of David! 345 00:40:27,050 --> 00:40:31,221 He claims that he is the Messiah, 346 00:40:31,680 --> 00:40:34,349 the king promised to the Jews. 347 00:40:35,600 --> 00:40:40,605 He has forbidden his followers to pay tribute to the emperor, Consul! 348 00:40:47,571 --> 00:40:49,072 Bring him here! 349 00:40:52,117 --> 00:40:53,368 (CHAINS RATTLING) 350 00:41:09,676 --> 00:41:11,261 (CROWD SHOUTING) 351 00:41:21,188 --> 00:41:22,189 Go! 352 00:41:28,236 --> 00:41:29,237 Drink. 353 00:41:42,626 --> 00:41:45,629 Are you the king of the Jews? 354 00:41:48,090 --> 00:41:50,759 Does this question come from you? 355 00:41:51,259 --> 00:41:56,264 Or do you ask me this because others have told you that is what I am? 356 00:41:57,933 --> 00:42:01,019 Why would I ask you that? 357 00:42:01,770 --> 00:42:03,271 Am I a Jew? 358 00:42:03,980 --> 00:42:08,985 Your high priests, your own people delivered you up to me. 359 00:42:09,611 --> 00:42:11,321 They want me to have you executed. 360 00:42:11,655 --> 00:42:13,865 Why? What have you done? 361 00:42:16,827 --> 00:42:18,662 Are you a king? 362 00:42:22,707 --> 00:42:25,544 My kingdom is not of this world. 363 00:42:25,961 --> 00:42:27,629 If it were, 364 00:42:27,838 --> 00:42:32,676 do you think my followers would have let them hand me over? 365 00:42:34,136 --> 00:42:35,554 Then you are a king? 366 00:42:38,140 --> 00:42:40,809 That is why I was born. 367 00:42:41,643 --> 00:42:44,479 To give testimony to the truth. 368 00:42:45,230 --> 00:42:50,235 All men who hear the truth hear my voice. 369 00:42:52,154 --> 00:42:53,655 Truth! 370 00:42:57,993 --> 00:43:00,245 What is truth? 371 00:43:04,332 --> 00:43:05,667 (CROWD CHATTERING) 372 00:43:20,891 --> 00:43:22,309 (CHAINS RATTLING) 373 00:43:26,271 --> 00:43:30,275 I have questioned this prisoner, and I find no cause in him. 374 00:43:31,359 --> 00:43:33,528 (CROWD BOOING) 375 00:43:41,161 --> 00:43:42,746 This man is a Galilean, is he not? 376 00:43:44,039 --> 00:43:45,040 He is. 377 00:43:45,415 --> 00:43:47,709 Then he is King Herod's subject. 378 00:43:48,710 --> 00:43:50,378 Let Herod judge him. 379 00:43:50,545 --> 00:43:51,588 Governor... 380 00:43:51,671 --> 00:43:52,756 Hand him over. 381 00:43:54,257 --> 00:43:55,884 (CROWD CLAMORING) 382 00:44:16,363 --> 00:44:18,073 Jesus of Nazareth! 383 00:44:18,698 --> 00:44:19,699 Where? 384 00:44:25,080 --> 00:44:26,414 Where is he? 385 00:44:33,588 --> 00:44:35,173 This 386 00:44:36,675 --> 00:44:38,134 is Jesus of Nazareth? 387 00:44:44,474 --> 00:44:47,435 Is it true that you restore sight to the blind? 388 00:44:50,897 --> 00:44:52,691 Raise men from the dead? 389 00:44:53,650 --> 00:44:54,901 (GROANS) 390 00:44:55,610 --> 00:44:57,195 (ALL LAUGHING) 391 00:45:09,916 --> 00:45:14,129 Where do you get your power? 392 00:45:17,757 --> 00:45:19,342 (ALL WHISPERING) 393 00:45:20,218 --> 00:45:25,223 Are you the one whose birth was foretold? 394 00:45:31,896 --> 00:45:33,773 Answer me! 395 00:45:34,524 --> 00:45:35,984 Are you a king? 396 00:45:41,323 --> 00:45:42,991 How about me? 397 00:45:44,993 --> 00:45:47,704 Will you work a little miracle for me? 398 00:46:01,676 --> 00:46:03,178 (LAUGHING) 399 00:46:04,012 --> 00:46:07,682 Take this stupid fool out of my sight. 400 00:46:08,183 --> 00:46:11,227 He's not guilty of a crime, he's just crazy. 401 00:46:13,188 --> 00:46:16,483 Give him a fool's homage... 402 00:46:17,233 --> 00:46:18,777 (ALL LAUGHING) 403 00:46:20,278 --> 00:46:21,488 (ROARS) 404 00:46:39,047 --> 00:46:40,882 What is truth, Claudia? 405 00:46:41,549 --> 00:46:46,262 Do you hear it, recognize it when it is spoken? 406 00:46:47,055 --> 00:46:49,307 Yes, I do. 407 00:46:51,476 --> 00:46:52,727 Don't you? 408 00:46:53,019 --> 00:46:54,687 How? 409 00:46:55,397 --> 00:46:57,357 Can you tell me? 410 00:47:06,533 --> 00:47:11,413 If you will not hear the truth, no one can tell you. 411 00:47:13,164 --> 00:47:14,958 Truth... 412 00:47:16,376 --> 00:47:19,629 Do you want to know what my truth is, Claudia? 413 00:47:20,755 --> 00:47:23,133 I've been putting down rebellions 414 00:47:23,216 --> 00:47:25,635 in this rotten outpost for eleven years. 415 00:47:26,469 --> 00:47:28,471 If I don't condemn this man, 416 00:47:28,805 --> 00:47:32,642 I know Caiphas will start a rebellion. 417 00:47:33,435 --> 00:47:36,896 If I do condemn him, then his followers may. 418 00:47:37,856 --> 00:47:39,691 Either way, there will be bloodshed. 419 00:47:40,191 --> 00:47:41,776 Caesar has warned me, Claudia. 420 00:47:41,943 --> 00:47:43,528 Warned me twice. 421 00:47:44,404 --> 00:47:48,116 He swore that the next time the blood would be mine. 422 00:47:48,825 --> 00:47:49,951 That is my truth! 423 00:47:50,034 --> 00:47:51,619 (ABENADER SHOUTS) 424 00:47:55,415 --> 00:47:58,293 Herod refuses to condemn the man. 425 00:47:58,376 --> 00:48:00,420 They're bringing him back here. 426 00:48:01,004 --> 00:48:03,590 We're going to need reinforcements. 427 00:48:03,882 --> 00:48:06,176 I don't want to cause an uprising. 428 00:48:07,677 --> 00:48:09,471 There is already an uprising. 429 00:48:29,407 --> 00:48:31,159 (CROWD CHATTERING) 430 00:48:35,330 --> 00:48:39,000 King Herod found no cause in this man. 431 00:48:41,169 --> 00:48:44,005 Neither do I. 432 00:48:45,423 --> 00:48:47,091 (CROWD CLAMORING) 433 00:48:50,178 --> 00:48:53,348 Men! Attend to the crowd! 434 00:49:06,194 --> 00:49:07,570 Quiet! 435 00:49:08,029 --> 00:49:11,574 Have you no respect for our roman procurator? 436 00:49:12,325 --> 00:49:13,952 (CROWD JEERING) 437 00:49:18,873 --> 00:49:23,253 As you know, every year I release a criminal back to you. 438 00:49:24,212 --> 00:49:27,382 We are now holding a notorious murderer, 439 00:49:28,424 --> 00:49:29,884 Barabbas. 440 00:49:29,968 --> 00:49:31,219 (CHAINS RATTLING) 441 00:49:33,221 --> 00:49:34,806 (CROWD SHOUTING) 442 00:49:39,894 --> 00:49:41,646 (BARABBAS G ROAN I NC) 443 00:49:43,523 --> 00:49:44,774 (YELLING) 444 00:49:46,651 --> 00:49:49,904 Which of the two men would you have me release to you? 445 00:49:50,154 --> 00:49:52,073 The murderer Barabbas? 446 00:49:52,323 --> 00:49:54,242 Or Jesus, called the Messiah? 447 00:49:54,826 --> 00:49:56,869 He is not the Messiah! 448 00:49:56,995 --> 00:49:59,080 He is an imposter! A blasphemer! 449 00:50:00,206 --> 00:50:02,083 Free Barabbas! 450 00:50:03,585 --> 00:50:05,253 (CROWD AGREEING) 451 00:50:18,558 --> 00:50:23,563 Again I ask you, which of these two men should I release to you? 452 00:50:24,105 --> 00:50:26,441 CAIPHAS: Free Barabbas! 453 00:50:27,942 --> 00:50:29,611 (CROWD AGREEING) 454 00:50:37,076 --> 00:50:38,286 (LAUGHS) 455 00:50:42,332 --> 00:50:44,000 Free him. 456 00:51:05,146 --> 00:51:07,148 (YELLS) 457 00:51:18,117 --> 00:51:21,579 What would you have me do with Jesus the Nazarene? 458 00:51:22,413 --> 00:51:24,290 Have him crucified! 459 00:51:26,084 --> 00:51:28,169 (CROWD CHANTS IN AGREEMENT) 460 00:51:40,181 --> 00:51:41,265 No! 461 00:51:41,683 --> 00:51:43,351 [will chastise him, 462 00:51:43,768 --> 00:51:45,186 butthen [will set him free. 463 00:51:47,355 --> 00:51:49,524 (CROWD YELLS DISAPPROVINGLY) 464 00:51:50,191 --> 00:51:53,027 See to it that the punishment is severe, Abenader. 465 00:51:53,528 --> 00:51:56,739 But don't let them kill the man. 466 00:52:01,577 --> 00:52:03,037 (CHAINS RATTLING) 467 00:52:04,330 --> 00:52:05,581 (CROWD CHATTERING) 468 00:52:17,009 --> 00:52:18,720 (SOLDIERS LAUGHING) 469 00:52:27,520 --> 00:52:29,188 (SOLDIERS JEERING) 470 00:52:42,243 --> 00:52:44,036 (SOLDIER MIMICS ANIMAL GROWLING) 471 00:52:46,289 --> 00:52:48,040 (SOLDIERS LAUGHING) 472 00:52:53,796 --> 00:52:55,715 (SOLDIERS CHATTERING) 473 00:53:18,529 --> 00:53:20,656 My heart is ready, Father, 474 00:53:21,199 --> 00:53:23,201 my heart is ready. 475 00:53:31,083 --> 00:53:32,710 (SOLDIER GRUNTING) 476 00:53:33,294 --> 00:53:34,879 (CROWD MU RMU RING) 477 00:53:34,962 --> 00:53:36,255 (GROANS) 478 00:53:47,809 --> 00:53:49,477 (SOLDIER COUNTING) 479 00:54:00,530 --> 00:54:02,156 (GROANING) 480 00:54:26,180 --> 00:54:27,849 (CROWD MU RMU RING) 481 00:54:31,686 --> 00:54:32,937 (SOLDIER LAUGHS) 482 00:54:34,021 --> 00:54:35,314 (COUNTING CONTINUES) 483 00:55:01,799 --> 00:55:03,050 (GASPING) 484 00:55:19,609 --> 00:55:21,777 (JESUS QUAVERING IN PAIN) 485 00:55:48,846 --> 00:55:51,015 (YELLING IN DISSATISFACTION) 486 00:55:53,768 --> 00:55:55,478 (SOLDIERS JEERING) 487 00:55:56,437 --> 00:55:57,730 (SOLDIERS LAUGHING) 488 00:56:01,609 --> 00:56:02,818 (GROANS) 489 00:56:14,497 --> 00:56:15,957 (SOLDIERS CHATTERING) 490 00:56:23,798 --> 00:56:24,799 (SOBS) 491 00:56:29,762 --> 00:56:30,763 (SCOLDS) 492 00:56:31,055 --> 00:56:32,807 (SOLDIERS LAUGHING) 493 00:56:52,076 --> 00:56:53,786 (SOLDIER COUNTING) 494 00:56:55,496 --> 00:56:57,081 (GROANING) 495 00:57:06,382 --> 00:57:07,508 (GASPING) 496 00:57:10,886 --> 00:57:12,430 (CROWD MU RMU RS) 497 00:57:32,116 --> 00:57:33,367 (JESUS SCREAMS) 498 00:57:34,118 --> 00:57:35,369 (CRYING) 499 00:57:47,089 --> 00:57:49,175 My son, 500 00:57:50,801 --> 00:57:55,306 when, where, how 501 00:57:57,433 --> 00:58:01,228 will you choose to be delivered of this? 502 00:58:05,232 --> 00:58:07,401 (SOLDIER CONTINUES COUNTING) 503 00:58:12,156 --> 00:58:13,908 (SOLDIERS LAUGHING) 504 00:58:25,377 --> 00:58:26,754 (WHIPPING CONTINUES) 505 00:58:28,839 --> 00:58:30,091 (CRYING) 506 00:58:31,759 --> 00:58:32,760 (GROANS) 507 00:59:39,660 --> 00:59:40,911 (SOBBING) 508 01:00:35,174 --> 01:00:36,675 (SOLDIER GRUNTS) 509 01:00:49,563 --> 01:00:51,232 (PANTING) 510 01:01:08,165 --> 01:01:10,251 (SOLDIER RESUMES COUNTING) 511 01:02:22,823 --> 01:02:25,200 If the world hates you, 512 01:02:26,035 --> 01:02:31,040 remember that it has hated me first. 513 01:02:36,754 --> 01:02:40,632 Remember also that no servant is greater than his master. 514 01:02:42,009 --> 01:02:47,014 If they persecuted me, they will persecute you. 515 01:02:49,099 --> 01:02:50,893 You must not be afraid. 516 01:02:51,685 --> 01:02:54,438 The Helper will come 517 01:02:55,647 --> 01:02:59,943 who reveals the truth about God 518 01:03:02,863 --> 01:03:05,699 and who comes from the Father. 519 01:03:10,287 --> 01:03:11,288 (GASPS) 520 01:03:12,581 --> 01:03:14,792 Stop! 521 01:03:16,919 --> 01:03:20,881 Enough! Your orders were to punish this man, 522 01:03:24,176 --> 01:03:27,096 not to scourge him to death! 523 01:03:33,685 --> 01:03:35,854 ABENADER: Take him away. 524 01:03:37,731 --> 01:03:39,108 Get going! 525 01:03:43,070 --> 01:03:44,738 (JESUS GROANING) 526 01:03:48,742 --> 01:03:50,285 Get him out of here! 527 01:04:59,521 --> 01:05:00,814 (CRYING) 528 01:05:17,498 --> 01:05:19,208 (SOLDIERS LAUGHING) 529 01:05:22,002 --> 01:05:23,754 Your majesty... 530 01:05:24,254 --> 01:05:26,006 Take care of it. 531 01:05:26,840 --> 01:05:28,717 SOLDIER 2: A beautiful rose bush. 532 01:05:29,927 --> 01:05:31,303 (GROANING) 533 01:05:32,221 --> 01:05:35,432 Look at him, king of the worms! 534 01:05:36,517 --> 01:05:38,685 SOLDIER 1: Hail, wormy king! 535 01:05:41,230 --> 01:05:43,482 A color fit for a king! 536 01:05:43,607 --> 01:05:44,942 (SOLDIER LAUGHING) 537 01:05:46,235 --> 01:05:47,861 (GROANING) 538 01:07:59,826 --> 01:08:02,120 SOLDIER 3: We're here to pay our respects. 539 01:08:04,164 --> 01:08:06,500 SOLDIER 2: A leader for our brotherhood! 540 01:08:14,216 --> 01:08:15,842 (CROWD CLAMORING) 541 01:08:26,186 --> 01:08:27,688 (GROANS) 542 01:08:46,331 --> 01:08:47,874 (CROWD GASPS) 543 01:08:54,673 --> 01:08:55,882 (CROWD ROARING) 544 01:08:55,966 --> 01:08:57,718 PILATE: Behold the man. 545 01:09:01,054 --> 01:09:03,181 Crucify him! 546 01:09:03,724 --> 01:09:05,350 (CROWD AGREEING) 547 01:09:09,646 --> 01:09:10,897 (CROWD CHANTING) 548 01:09:13,859 --> 01:09:16,737 Isn't this enough? Look at him! 549 01:09:16,945 --> 01:09:18,739 Crucify him! 550 01:09:25,078 --> 01:09:27,664 (CROWD CHANTING IN AGREEMENT) 551 01:09:33,128 --> 01:09:34,629 Shall I crucify your king? 552 01:09:36,423 --> 01:09:39,259 We have no king but Caesar! 553 01:09:41,845 --> 01:09:43,764 Speak to me. 554 01:09:43,930 --> 01:09:47,601 I have the power to crucify you, or else to set you free. 555 01:09:52,355 --> 01:09:54,858 You have no power over me 556 01:09:56,526 --> 01:10:01,448 except what is given you from above. 557 01:10:04,201 --> 01:10:06,620 Therefore, it is he who delivered me to you 558 01:10:07,704 --> 01:10:12,584 who has the greater sin. 559 01:10:14,669 --> 01:10:17,130 CAIPHAS: If you free him, Governor, 560 01:10:17,464 --> 01:10:21,301 you are no friend of Caesar's. 561 01:10:23,303 --> 01:10:25,388 You must crucify him! 562 01:10:26,973 --> 01:10:28,642 (CROWD AGREEING) 563 01:10:41,822 --> 01:10:42,823 (YELLS) 564 01:10:45,033 --> 01:10:46,993 (ABENADER SHOUTING) 565 01:11:57,063 --> 01:12:01,359 It is you who want to crucify him, not I. Look you to it. 566 01:12:02,068 --> 01:12:04,362 I am innocent of this man's blood. 567 01:12:08,700 --> 01:12:10,368 (CROWD CLAMORING) 568 01:12:23,924 --> 01:12:24,966 Abenader... 569 01:12:30,639 --> 01:12:33,224 Do as they wish. 570 01:13:06,800 --> 01:13:08,969 I am your servant, Father. 571 01:13:09,052 --> 01:13:11,721 Your servant, and the son of Your handmaid. 572 01:13:12,639 --> 01:13:17,644 Why do you embrace your cross, fool? 573 01:13:21,356 --> 01:13:24,150 All right, your highness, let's move! 574 01:13:34,452 --> 01:13:36,371 (SOLDIERS SHOUTING) 575 01:13:40,792 --> 01:13:42,293 (CROWD CLAMORING) 576 01:14:13,992 --> 01:14:14,993 (GROANS) 577 01:14:59,287 --> 01:15:01,790 Help me get near him. 578 01:15:05,084 --> 01:15:07,420 This way. 579 01:15:56,886 --> 01:15:59,264 This way, Mother. 580 01:16:38,344 --> 01:16:39,929 Mother... 581 01:16:49,397 --> 01:16:50,732 (ALL CHATTERING) 582 01:16:56,362 --> 01:16:57,363 (SOBS) 583 01:16:59,407 --> 01:17:01,534 (CROWD SCREAMING) 584 01:17:15,465 --> 01:17:16,507 (CRYING) 585 01:17:32,774 --> 01:17:33,775 (MARY GASPS) 586 01:17:40,949 --> 01:17:42,408 JOHN: Mother... 587 01:18:16,067 --> 01:18:17,068 (SOBBING) 588 01:18:18,653 --> 01:18:20,613 MARY: I'm here... 589 01:18:24,075 --> 01:18:26,077 I'm here... 590 01:18:36,295 --> 01:18:40,800 See, Mother, I make all things new. 591 01:19:11,414 --> 01:19:12,707 Who is that? 592 01:19:12,790 --> 01:19:13,791 Who? 593 01:19:16,044 --> 01:19:18,171 SOLDIER 2: She's the Galilean's mother. 594 01:19:18,254 --> 01:19:19,380 Let's go. 595 01:19:21,924 --> 01:19:23,176 Come on! 596 01:19:30,308 --> 01:19:32,101 (SOLDIERS SHOUTING) 597 01:19:36,147 --> 01:19:37,148 (GROANING) 598 01:19:38,941 --> 01:19:40,359 (CROWD GASPS) 599 01:19:52,872 --> 01:19:54,040 (CRYING) 600 01:20:04,717 --> 01:20:06,010 (PANTING) 601 01:20:08,387 --> 01:20:10,389 (DISTANT SHOUTING) 602 01:20:27,865 --> 01:20:29,325 (CRYING) 603 01:20:33,788 --> 01:20:35,915 Don't fret, my daughter. 604 01:20:36,249 --> 01:20:38,501 Don't fret. 605 01:20:43,256 --> 01:20:44,799 (CROWD SHOUTING) 606 01:20:56,352 --> 01:20:57,353 (GROANING) 607 01:21:00,773 --> 01:21:02,608 (SOLDIERS SHOUTING) 608 01:21:03,943 --> 01:21:06,237 (ABENADER SHOUTING) 609 01:21:08,656 --> 01:21:10,074 Are you blind? 610 01:21:11,033 --> 01:21:14,453 Can't you see, he can't go on? 611 01:21:18,499 --> 01:21:20,001 Help him! 612 01:21:34,682 --> 01:21:36,142 (GIRL CRIES) 613 01:21:39,228 --> 01:21:40,563 You! 614 01:21:41,063 --> 01:21:45,651 Yes, you! Get over here! 615 01:21:52,158 --> 01:21:53,201 What do you want from me? 616 01:21:53,784 --> 01:21:56,996 This criminal can't carry his cross by himself anymore. 617 01:21:57,205 --> 01:21:59,498 You will help him! Now get going! 618 01:22:00,833 --> 01:22:04,462 I can't do that. It's none of my business. Get someone else! 619 01:22:05,004 --> 01:22:07,340 Help him! He is a holy man. 620 01:22:07,673 --> 01:22:09,508 Do as I tell you. Now move! Let's go! 621 01:22:14,180 --> 01:22:16,641 All right, but remember, 622 01:22:16,974 --> 01:22:20,728 I'm an innocent man, forced to carry the cross of a condemned man. 623 01:22:22,063 --> 01:22:24,565 Stay here. Wait for me. 624 01:23:00,017 --> 01:23:01,018 (GASPING) 625 01:23:18,369 --> 01:23:19,745 (SOLDIER SHOUTING) 626 01:24:20,473 --> 01:24:23,142 Permit me, my Lord. 627 01:24:49,668 --> 01:24:50,753 (SOLDIER SHOUTS) 628 01:24:53,130 --> 01:24:56,759 Who do you think you are? 629 01:24:57,093 --> 01:24:59,595 Get away from here. 630 01:25:01,389 --> 01:25:02,973 Impossible people! 631 01:25:08,354 --> 01:25:09,897 (JESUS GROANS) 632 01:25:12,024 --> 01:25:14,193 Someone stop this! 633 01:25:18,656 --> 01:25:20,408 (SOLDIERS LAUGHING) 634 01:25:29,667 --> 01:25:33,295 Stop! Stop! 635 01:25:35,798 --> 01:25:37,466 (SCREAMING) 636 01:25:39,427 --> 01:25:40,594 (LAUGHING) 637 01:25:40,678 --> 01:25:43,722 Leave him alone! 638 01:25:50,729 --> 01:25:52,606 If you don't stop, 639 01:25:52,690 --> 01:25:55,693 I won't carry that cross one more step. 640 01:25:56,444 --> 01:25:59,029 I don't care what you do to me! 641 01:26:04,577 --> 01:26:07,580 All right, all right, let's get moving. 642 01:26:08,080 --> 01:26:10,916 We don't have all day. Let's go! 643 01:26:17,506 --> 01:26:19,175 Let's go, 644 01:26:19,925 --> 01:26:21,594 Jew I 645 01:26:42,239 --> 01:26:43,991 (TAUNTING) 646 01:27:26,534 --> 01:27:27,535 (CRYING) 647 01:27:36,335 --> 01:27:38,003 (CROWD SCREAMING) 648 01:27:39,463 --> 01:27:40,839 (WOMEN EXCLAIMING) 649 01:27:46,303 --> 01:27:47,346 (MAN SHOUTING) 650 01:27:49,348 --> 01:27:50,683 (HORSE WHINNIES) 651 01:28:12,788 --> 01:28:13,956 (GROANS) 652 01:28:14,039 --> 01:28:15,332 (SOLDIER YELLS) 653 01:28:43,694 --> 01:28:45,195 (GROANS) 654 01:28:59,335 --> 01:29:00,961 Almost there. 655 01:29:07,551 --> 01:29:09,595 We're nearly there. 656 01:29:24,193 --> 01:29:26,195 Almost done. 657 01:29:36,747 --> 01:29:41,085 JESUS: You have heard it said, 658 01:29:42,628 --> 01:29:46,006 you shall love your neighbor and hate your enemy. 659 01:29:47,549 --> 01:29:49,760 But I say to you, 660 01:29:50,803 --> 01:29:55,808 love your enemies and pray for those who persecute you. 661 01:29:58,560 --> 01:30:01,814 For if you love only those who love you, 662 01:30:05,359 --> 01:30:08,153 what reward is there in that? 663 01:30:25,963 --> 01:30:26,964 (GASPS) 664 01:30:28,424 --> 01:30:30,092 (CROWD CHATTERING) 665 01:30:34,763 --> 01:30:36,390 (SOLDIERS YELLING) 666 01:31:04,626 --> 01:31:07,004 JESUS: lam the good shepherd. 667 01:31:08,380 --> 01:31:10,924 I lay down my life for my sheep. 668 01:31:11,633 --> 01:31:14,219 No one takes my life from me, 669 01:31:15,429 --> 01:31:17,431 but I lay it down of my own accord. 670 01:31:17,890 --> 01:31:20,058 I have power to lay it down 671 01:31:20,559 --> 01:31:24,104 and power to take it up again. 672 01:31:26,648 --> 01:31:28,567 This command is from my Father. 673 01:31:43,707 --> 01:31:44,792 (G RU NT 8) 674 01:31:48,378 --> 01:31:49,671 (YELLS) 675 01:32:08,941 --> 01:32:11,109 SOLDIER 1: Get away now, you're free to go. 676 01:32:11,276 --> 01:32:13,445 Go on! Go on! 677 01:32:21,578 --> 01:32:25,290 You can get up now! 678 01:32:31,338 --> 01:32:32,589 (SOLDIER YELLS) 679 01:32:37,052 --> 01:32:38,804 (ALL SHOUTING) 680 01:32:55,821 --> 01:32:57,030 (CRYING) 681 01:33:00,450 --> 01:33:01,910 (ALL PANTING) 682 01:33:04,329 --> 01:33:07,541 SOLDIER 1: Get up, your majesty. 683 01:33:08,333 --> 01:33:10,502 Can't you get up? 684 01:33:11,879 --> 01:33:14,256 We haven't got all day. 685 01:33:14,339 --> 01:33:15,465 (SOLDIER SNIGGERS) 686 01:33:23,348 --> 01:33:24,933 Come on, move! We're ready. 687 01:33:25,183 --> 01:33:27,060 Get up, your highness. 688 01:33:37,863 --> 01:33:39,531 (SOLDIERS JEERING) 689 01:34:33,210 --> 01:34:34,920 (SOLDIERS LAUGHING) 690 01:35:11,498 --> 01:35:13,083 You are my friends. 691 01:35:14,960 --> 01:35:17,421 There is no greater love than for a man 692 01:35:17,546 --> 01:35:19,965 to lay down his life for his friends. 693 01:35:23,802 --> 01:35:24,928 (SOLDIER YELLS) 694 01:35:25,012 --> 01:35:26,263 (CRYING) 695 01:35:38,442 --> 01:35:39,901 (ALL CHATTERING) 696 01:36:18,857 --> 01:36:21,401 JESUS: I cannot be with you much longer, my friends. 697 01:36:21,651 --> 01:36:27,324 You cannot go where lam going. 698 01:36:27,783 --> 01:36:31,161 My commandment to you after I am gone is this... 699 01:36:32,913 --> 01:36:34,581 Love one another. 700 01:36:35,499 --> 01:36:38,251 As I have loved you, 701 01:36:38,919 --> 01:36:43,090 so love one another. 702 01:36:50,222 --> 01:36:51,223 (GASPING) 703 01:37:00,065 --> 01:37:01,191 (CRYING) 704 01:37:06,279 --> 01:37:08,949 You believe in me. 705 01:37:12,619 --> 01:37:15,288 You know that I am the Way, 706 01:37:16,123 --> 01:37:21,128 the Truth, and the Life. 707 01:37:23,088 --> 01:37:27,634 And no one comes to the father but by me. 708 01:37:32,514 --> 01:37:34,683 SOLDIER 1: Further out... 709 01:37:41,523 --> 01:37:45,026 Idiots! Let me show you how to do it. 710 01:37:45,360 --> 01:37:46,444 Like this! 711 01:38:00,834 --> 01:38:02,169 (JESUS GROANS) 712 01:38:04,963 --> 01:38:09,467 There! No, get in there. Hold the hand open like this. 713 01:38:10,051 --> 01:38:12,637 Father, forgive them... 714 01:38:16,266 --> 01:38:17,267 (GROANS) 715 01:38:24,274 --> 01:38:25,609 (CRYING) 716 01:38:44,002 --> 01:38:45,212 (CRYING) 717 01:39:02,520 --> 01:39:04,064 Father... 718 01:39:04,856 --> 01:39:08,777 Father, my Father, my God... 719 01:39:12,530 --> 01:39:15,700 They don't know... They don't know... 720 01:39:19,537 --> 01:39:21,706 Stupid mongrels! 721 01:39:22,040 --> 01:39:25,585 Turn the wood over on its face, idiots! 722 01:39:42,227 --> 01:39:43,728 (SOLDIERS LAUGHING) 723 01:39:43,812 --> 01:39:45,355 (JESUS GASPING) 724 01:40:14,968 --> 01:40:16,386 (SOLDIER JEERING) 725 01:40:42,662 --> 01:40:44,205 (SOLDIERS LAUGHING) 726 01:40:53,965 --> 01:40:56,718 JESUS: Take this and eat. 727 01:40:57,218 --> 01:41:01,639 This is my body which is given up for you. 728 01:42:13,336 --> 01:42:14,712 (GROANING) 729 01:42:46,077 --> 01:42:48,413 Take this and drink. 730 01:42:50,748 --> 01:42:53,668 This is my blood of the new covenant, 731 01:42:54,752 --> 01:42:59,048 which is given for you and for many, for the forgiveness of sins. 732 01:42:59,466 --> 01:43:01,468 Do this in memory of me. 733 01:43:21,070 --> 01:43:22,947 (G ESMAS YELLING) 734 01:43:31,080 --> 01:43:36,085 If you are the son of God, why don't you save yourself? 735 01:43:38,087 --> 01:43:40,089 Prove to us 736 01:43:41,925 --> 01:43:45,011 you are who you say you are. 737 01:43:50,934 --> 01:43:52,644 (SOLDIERS LAUGHING) 738 01:43:57,357 --> 01:43:58,816 (JEERING) 739 01:44:03,112 --> 01:44:06,533 You said you could destroy the temple 740 01:44:06,866 --> 01:44:09,285 and rebuild it in three days, 741 01:44:10,161 --> 01:44:14,082 and yet you cannot come down from that cross. 742 01:44:14,249 --> 01:44:16,834 If he is the Messiah, 743 01:44:18,127 --> 01:44:22,465 I say let him come down from the cross 744 01:44:23,841 --> 01:44:26,386 so that we may see and believe. 745 01:44:28,012 --> 01:44:29,681 (CROWD AGREEING) 746 01:44:35,895 --> 01:44:39,023 Father, forgive them, 747 01:44:41,359 --> 01:44:45,488 they know not what they do. 748 01:44:50,201 --> 01:44:52,203 DISMAS: Listen, 749 01:44:53,538 --> 01:44:56,749 he prays for you. 750 01:45:11,598 --> 01:45:14,267 We deserve this, Gesmas, 751 01:45:15,685 --> 01:45:17,604 but he does not. 752 01:45:19,731 --> 01:45:21,274 I have sinned, 753 01:45:22,609 --> 01:45:26,487 and my punishment is just. 754 01:45:27,572 --> 01:45:31,576 You would be justified in condemning me. 755 01:45:32,952 --> 01:45:37,915 I ask only that you remember me, Lord, 756 01:45:38,249 --> 01:45:41,961 when you enter your kingdom. 757 01:45:43,921 --> 01:45:45,757 Amen, I tell you, 758 01:45:48,926 --> 01:45:51,596 on this day you shall be with me 759 01:45:54,599 --> 01:45:56,267 in paradise. 760 01:45:58,561 --> 01:45:59,562 (SOBS) 761 01:46:01,773 --> 01:46:03,149 (LAUGHING) 762 01:46:07,111 --> 01:46:08,613 (RAVEN CAWING) 763 01:46:15,453 --> 01:46:16,829 (SCREAMING) 764 01:46:42,647 --> 01:46:44,273 (THUNDER RUMBLING) 765 01:47:04,419 --> 01:47:06,003 (SOLDIERS LAUGHING) 766 01:47:10,591 --> 01:47:12,009 (THUNDER CRACKING) 767 01:47:14,178 --> 01:47:16,013 (SOLDIERS GRUMBLING) 768 01:47:39,203 --> 01:47:40,872 (THUNDER CRACKING) 769 01:47:53,759 --> 01:47:55,428 (CROWD CHATTERING) 770 01:48:06,772 --> 01:48:08,107 (WIND HOWLING) 771 01:48:15,072 --> 01:48:16,657 (CRYING) 772 01:49:10,795 --> 01:49:12,672 I thirst. 773 01:49:47,873 --> 01:49:50,376 Flesh of my flesh, 774 01:49:52,837 --> 01:49:55,881 heart of my heart, 775 01:49:57,592 --> 01:50:02,597 My son, let me die with you. 776 01:50:06,142 --> 01:50:07,852 Woman, 777 01:50:09,145 --> 01:50:12,607 behold your son. 778 01:50:19,822 --> 01:50:22,074 Son, behold 779 01:50:27,538 --> 01:50:29,498 your mother. 780 01:50:30,416 --> 01:50:31,417 (CRYING) 781 01:50:39,550 --> 01:50:42,553 There is no one left. 782 01:50:43,679 --> 01:50:48,559 No one, Jesus! 783 01:50:58,778 --> 01:51:02,281 My God, 784 01:51:14,960 --> 01:51:18,964 why have you forsaken me? 785 01:51:37,608 --> 01:51:40,444 It is accomplished. 786 01:51:41,737 --> 01:51:43,030 (CRYING) 787 01:51:56,627 --> 01:51:58,254 (HEART BEATING) 788 01:52:02,550 --> 01:52:06,220 Father, into your hands... 789 01:52:07,221 --> 01:52:11,475 I commend my spirit. 790 01:52:13,185 --> 01:52:14,979 (HEART STOPS BEATING) 791 01:52:19,442 --> 01:52:20,693 (SIGHING) 792 01:52:45,050 --> 01:52:46,761 (WIND WHOOSHING) 793 01:52:48,763 --> 01:52:50,222 (RUMBLING) 794 01:52:50,431 --> 01:52:51,974 (ALL SCREAMING) 795 01:52:52,141 --> 01:52:53,142 (NEIGHING) 796 01:53:10,034 --> 01:53:11,494 (RUMBLING) 797 01:53:18,125 --> 01:53:19,585 (SHOUTING) 798 01:53:46,529 --> 01:53:47,905 (SCREAMING) 799 01:54:01,836 --> 01:54:03,128 (RUMBLING) 800 01:54:04,213 --> 01:54:06,298 Cassius! Hurry! 801 01:54:06,841 --> 01:54:08,300 He's dead! 802 01:54:10,052 --> 01:54:11,554 Make sure! 803 01:54:24,942 --> 01:54:25,943 (YELLS) 804 01:54:41,959 --> 01:54:43,419 (PEOPLE MURMURING) 805 01:55:05,649 --> 01:55:06,650 (CRYING) 806 01:55:18,329 --> 01:55:19,705 (SCREAMING) 807 01:56:09,880 --> 01:56:11,215 (WIND HOWLING) 808 01:57:23,871 --> 01:57:25,539 (RUMBLING) 70438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.