Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,504 --> 00:03:04,565
Quiet Soldier!
2
00:04:00,797 --> 00:04:02,606
- Hi, Alma.
- Hi, Dave.
3
00:04:02,606 --> 00:04:04,939
- What'll it be?
- Fill'er up.
4
00:04:04,982 --> 00:04:05,982
Okay.
5
00:04:07,911 --> 00:04:09,906
A priest came by
looking for Eddie.
6
00:04:10,446 --> 00:04:12,283
He asked how to get
out to your place.
7
00:04:12,303 --> 00:04:13,737
Anybody with him?
8
00:04:13,837 --> 00:04:15,367
Just a taxi driver.
9
00:04:15,577 --> 00:04:19,248
- How long ago?
- Oh, twenty minutes or so.
10
00:04:21,377 --> 00:04:23,659
- I got to use your phone.
- Oh, sure Alma. Help yourself.
11
00:07:47,465 --> 00:07:50,725
- How are you, Bett?
- Hello, Earl.
12
00:07:53,748 --> 00:07:55,663
Quit looking at me, Earl.
13
00:07:58,444 --> 00:07:59,729
How you been?
14
00:07:59,729 --> 00:08:00,847
Fine.
15
00:08:02,070 --> 00:08:03,482
No, not fine.
16
00:08:04,781 --> 00:08:06,344
Lonely.
17
00:08:07,053 --> 00:08:10,646
- You should have gone out.
- I tried it a couple times at first.
18
00:08:10,646 --> 00:08:11,725
I didn't like it very
much.
19
00:08:13,318 --> 00:08:15,427
There've been a couple guys.
20
00:08:16,584 --> 00:08:20,486
Nothing special.
Nothing memorable.
21
00:08:22,112 --> 00:08:23,810
Listen, Bett.
22
00:08:25,245 --> 00:08:28,546
I don't expect anything from you, Earl.
I'm just glad you're out.
23
00:08:32,232 --> 00:08:35,417
Your wife ever answer that letter?
- Nope.
24
00:08:35,417 --> 00:08:38,509
- Disappointed?
- Nope.
25
00:08:39,881 --> 00:08:41,660
- How about your kid, you ever hear from him?
- Nope.
26
00:08:45,615 --> 00:08:47,876
This place we're going to,
it's not very fancy.
27
00:08:47,982 --> 00:08:50,557
It's a cabin. I can
cook for us.
28
00:08:52,243 --> 00:08:53,019
How far is it?
29
00:08:56,877 --> 00:08:58,434
Half-way to Eddie's.
30
00:09:05,721 --> 00:09:09,152
I kept 18 for you.
Like you said.
31
00:09:12,472 --> 00:09:14,349
It's off the highway.
It's a lot quieter.
32
00:09:19,304 --> 00:09:20,133
You want a drink?
33
00:09:22,058 --> 00:09:24,074
I brought some of your clothes
in case you want to change.
34
00:09:24,971 --> 00:09:25,962
Thanks.
35
00:09:42,262 --> 00:09:43,501
Earl.
36
00:09:44,452 --> 00:09:45,501
(Shit...)
37
00:09:47,654 --> 00:09:50,153
- What's the matter with you?
- Nothing.
38
00:09:51,196 --> 00:09:52,862
Let's get outta here.
39
00:09:53,283 --> 00:09:54,708
In the morning.
40
00:09:57,060 --> 00:10:00,252
Let's go now. Let's go right away.
Let's head east. Let's not go to Eddies.
41
00:10:01,581 --> 00:10:02,755
I got to. I got business.
42
00:10:09,492 --> 00:10:12,100
I'll drop you off in town this morning,
but I'm going on.
43
00:10:21,253 --> 00:10:22,958
My grandfather was a...
44
00:10:25,710 --> 00:10:31,488
Justice of the Peace.
Greenville, Kentucky in 1882.
45
00:10:34,765 --> 00:10:35,958
This is his watch.
46
00:10:41,722 --> 00:10:43,613
I didn't want to.
47
00:10:48,819 --> 00:10:50,918
They had me so scared I...
48
00:10:51,644 --> 00:10:53,987
I didn't know
what I was doing.
49
00:10:58,929 --> 00:11:00,583
Honest to God.
50
00:11:03,284 --> 00:11:05,359
Eddie's dead.
51
00:12:56,076 --> 00:12:56,903
Bett.
52
00:12:57,671 --> 00:12:58,697
Bett!
53
00:13:02,866 --> 00:13:04,594
Who fingered me?
54
00:13:05,330 --> 00:13:06,232
No.
55
00:13:06,708 --> 00:13:09,236
C'mon, c'mon.
We haven't got much time.
56
00:13:12,837 --> 00:13:14,475
I got glass in my face.
57
00:13:14,475 --> 00:13:16,244
The name of your contact.
58
00:13:18,302 --> 00:13:19,954
Screw you.
59
00:13:34,186 --> 00:13:36,045
I tell you and I'm dead.
60
00:13:38,931 --> 00:13:40,801
Who fingered me?
61
00:13:42,619 --> 00:13:44,102
Jake Menner.
62
00:13:44,659 --> 00:13:46,262
Tell me about him.
63
00:13:47,144 --> 00:13:50,708
He's a collector.
A big deal.
64
00:13:52,729 --> 00:13:55,435
He works with bookies that are
in the fancy hotels.
65
00:13:57,115 --> 00:14:01,173
Okay. That's Menner, now
tell me who set up the contract?
66
00:14:01,702 --> 00:14:04,960
- Oh, I can't
- You better try.
67
00:14:07,549 --> 00:14:11,671
- Jim Sinclair.
- Where can I find him?
68
00:14:13,378 --> 00:14:15,227
You're making me dead.
69
00:14:15,227 --> 00:14:17,511
Well, you're dead anyway now or later.
70
00:14:21,939 --> 00:14:24,186
He runs a club in Bakersfield.
71
00:14:25,663 --> 00:14:27,138
Near 14th street
and the highway.
72
00:14:28,449 --> 00:14:30,070
The Three Kings.
73
00:14:33,655 --> 00:14:35,447
What's the beef
against me, Frank?
74
00:14:36,510 --> 00:14:37,935
We don't ask.
75
00:14:41,701 --> 00:14:43,532
Okay, Frank.
76
00:14:46,913 --> 00:14:49,906
Let's go call Menner and
tell him what kind of job you did.
77
00:14:54,514 --> 00:14:55,465
Earl?
78
00:14:56,997 --> 00:14:59,121
Don't hurt him anymore.
79
00:14:59,122 --> 00:15:01,346
He tried to kill me.
Why shouldn't I hurt him?
80
00:15:10,289 --> 00:15:11,397
Move faster.
81
00:15:14,096 --> 00:15:16,278
(Let's go.)
Move. C'mon. Move.
82
00:15:20,069 --> 00:15:22,946
- Who you calling?
- Glenn Blackwell.
83
00:15:23,486 --> 00:15:25,061
Downtown L.A.
84
00:15:35,842 --> 00:15:38,676
- What room?
- Suite 11 A.
85
00:15:40,509 --> 00:15:41,909
Eleven A.
86
00:15:45,866 --> 00:15:49,358
- What do I say?
- Macklin's dead.
87
00:15:54,198 --> 00:15:55,349
This is Orlandi.
88
00:15:56,165 --> 00:15:57,382
Let me talk to Menner.
89
00:16:00,493 --> 00:16:01,568
Menner?
90
00:16:02,397 --> 00:16:03,589
It's done.
91
00:16:04,408 --> 00:16:06,249
Macklin's dead.
92
00:16:08,119 --> 00:16:09,792
No. No trouble.
93
00:16:11,538 --> 00:16:12,949
Ten minutes ago.
94
00:16:13,409 --> 00:16:14,605
Alright.
95
00:16:17,717 --> 00:16:18,848
How many are there?
96
00:16:20,345 --> 00:16:22,608
Five or six.
Sometimes seven.
97
00:16:23,646 --> 00:16:26,264
It keeps changing.
It's a poker game.
98
00:16:26,673 --> 00:16:28,249
It goes on for a week.
99
00:16:28,335 --> 00:16:31,078
- You got any money?
- Not on me.
100
00:16:31,272 --> 00:16:34,519
Get some and take off.
You better go a long way.
101
00:16:35,288 --> 00:16:36,789
- Is this your car?
- Yeah.
102
00:16:36,789 --> 00:16:37,789
(nice)
103
00:16:37,911 --> 00:16:40,121
No use trying it again,
they'll know you missed.
104
00:16:46,522 --> 00:16:47,955
You got a handkerchief?
105
00:16:50,752 --> 00:16:51,742
Start the car, Frank.
106
00:16:52,111 --> 00:16:54,504
I think I got pieces of glass
in my face.
107
00:16:54,505 --> 00:16:56,111
Start the car.
108
00:16:56,448 --> 00:16:58,297
Frank. Start it!
109
00:16:59,275 --> 00:17:00,096
Get outta here!
110
00:17:10,671 --> 00:17:12,379
Die someplace else.
111
00:17:22,670 --> 00:17:23,791
The didn't tell me
what they were going to do.
112
00:17:23,792 --> 00:17:25,277
They just told me
to take you there.
113
00:17:27,505 --> 00:17:28,951
They were going to
cut my face.
114
00:17:30,582 --> 00:17:32,954
Not kill me, just
cut my face up.
115
00:17:34,683 --> 00:17:35,898
They showed me a razor.
116
00:17:41,776 --> 00:17:43,140
They were at the club
every night.
117
00:17:46,368 --> 00:17:48,972
They knew where I lived, they used to
sit in front of my apartment, this
118
00:17:48,972 --> 00:17:50,262
guy in a car watching me.
119
00:17:56,999 --> 00:17:59,734
You know how they are, Earl.
It's like they own the world.
120
00:18:08,042 --> 00:18:09,055
Earl?
121
00:18:11,599 --> 00:18:12,995
I'm sorry I did it.
122
00:18:14,849 --> 00:18:15,805
Yeah.
123
00:18:23,118 --> 00:18:24,856
They're gonna come after me,
aren't they?
124
00:18:26,601 --> 00:18:27,456
Sure they are.
125
00:18:31,459 --> 00:18:33,364
Is it alright
between us?
126
00:18:36,218 --> 00:18:37,773
Yeah, it's alright.
127
00:18:42,251 --> 00:18:43,271
What'd they do to you?
128
00:18:47,601 --> 00:18:48,842
They didn't do anything.
129
00:18:50,979 --> 00:18:52,160
C'mon let's see...
130
00:18:56,091 --> 00:18:56,998
(Let me see.)
131
00:19:03,820 --> 00:19:05,257
Who did that?
132
00:19:09,602 --> 00:19:12,559
- It doesn't matter.
- No it matters. Who did that?
133
00:19:15,086 --> 00:19:16,235
Jake Menner.
134
00:19:20,592 --> 00:19:22,295
What his name
keeps coming up.
135
00:19:51,026 --> 00:19:52,732
Hey, you can't park
out there, pal.
136
00:19:52,732 --> 00:19:54,220
Be right back, pal.
137
00:21:09,308 --> 00:21:10,130
Up!
138
00:21:10,859 --> 00:21:11,882
'round the corner.
139
00:21:13,950 --> 00:21:15,313
What's the setup in there?
140
00:21:15,313 --> 00:21:17,391
You're crazy. That's big league in there.
141
00:21:17,513 --> 00:21:20,644
You're a busher. They're not paying you
enough not to tell me.
142
00:21:20,644 --> 00:21:22,738
Alright. There's seven players
and two punks.
143
00:21:23,910 --> 00:21:26,104
- Sluggers?
- Nah, they're cheap labor.
144
00:21:26,821 --> 00:21:28,375
If there's more than two,
I'll be back to see you.
145
00:21:29,117 --> 00:21:30,709
Like you said. They don't
pay me enough.
146
00:21:34,475 --> 00:21:36,725
- What's your name?
- Al.
147
00:21:36,908 --> 00:21:38,007
Turn around, Al.
148
00:21:38,383 --> 00:21:40,974
Make it on the left side, will you?
I got a bad right ear.
149
00:21:57,556 --> 00:21:59,599
- Yeah?
- Al.
150
00:22:07,133 --> 00:22:08,830
Put your hands flat on the table.
151
00:22:10,994 --> 00:22:12,445
Now, bring out your wallets.
152
00:22:15,123 --> 00:22:17,156
You don't want to bring out anything
but the wallets.
153
00:22:17,672 --> 00:22:18,257
Quick.
154
00:22:19,126 --> 00:22:21,956
You're making a mistake friend.
You don't want to knock over this game.
155
00:22:22,306 --> 00:22:24,297
Collect the wallets and the
bills on the table.
156
00:22:27,544 --> 00:22:29,291
Get Menner's first.
157
00:22:29,747 --> 00:22:31,303
How come he knows you, Jake?
158
00:22:31,303 --> 00:22:34,839
He didn't.
But he does now. Asshole.
159
00:22:38,842 --> 00:22:40,247
Who are you, friend?
160
00:22:41,855 --> 00:22:43,315
Macklin.
161
00:22:44,001 --> 00:22:45,744
We heard Macklin's dead.
162
00:22:45,902 --> 00:22:47,188
Heard wrong.
163
00:22:48,337 --> 00:22:49,234
Put 'em in Menner's coat.
164
00:22:49,334 --> 00:22:50,334
Yours too.
165
00:23:05,179 --> 00:23:07,118
Don't be so goddam sloppy.
166
00:23:09,068 --> 00:23:10,109
Bring me the coat.
167
00:23:14,108 --> 00:23:15,039
Don't come in front of me.
168
00:23:20,120 --> 00:23:21,091
Behind the table.
169
00:23:25,587 --> 00:23:27,922
Face the window, hands on your head.
You too.
170
00:23:27,923 --> 00:23:30,196
You're finished, Macklin.
171
00:23:31,513 --> 00:23:32,677
You're dead.
172
00:23:35,993 --> 00:23:36,398
Shut up.
173
00:23:36,398 --> 00:23:37,832
Don't tell me Macklin.
174
00:23:37,991 --> 00:23:39,467
We don't want no trouble here Jake!
175
00:23:39,883 --> 00:23:43,413
I'm telling him the Outfit's gonna
break his ass.
176
00:23:44,462 --> 00:23:46,124
Tell me about the contract, Jake.
177
00:23:46,124 --> 00:23:47,662
Piss on you.
178
00:23:47,758 --> 00:23:49,617
Tell him Jake.
You're a guest here!
179
00:23:51,893 --> 00:23:55,048
You hit a bank. You and your brother
and a guy called "Cody",
180
00:23:55,048 --> 00:23:58,048
before your stretch.
Midwest National in Wichita.
181
00:23:58,048 --> 00:23:59,227
Right.
182
00:23:59,327 --> 00:24:01,054
The Outfit owns it.
183
00:24:01,054 --> 00:24:05,359
So you know how it is.
You hit us, we hit you.
184
00:24:05,359 --> 00:24:08,308
- Blind operation.
- Blind or not, it was an Outfit deal.
185
00:24:08,392 --> 00:24:11,301
You hit my brother and you came
looking for me. That's no good.
186
00:24:13,066 --> 00:24:15,509
Now, the Outfit's going to
pay me money for my trouble.
187
00:24:16,023 --> 00:24:19,654
I figure, $250,000
to make things right.
188
00:24:20,411 --> 00:24:23,018
Tell your friends.
- Do you know who you're talking to?
189
00:24:23,617 --> 00:24:25,353
Yeah, I know.
Keep your hands on the table.
190
00:24:27,922 --> 00:24:29,982
That's the bill. Two-fifty.
191
00:24:30,658 --> 00:24:32,557
I hit you until
you pay me.
192
00:24:33,493 --> 00:24:35,835
What I take in between is...
193
00:24:36,310 --> 00:24:37,570
extra.
194
00:24:38,476 --> 00:24:40,662
We got nothing to talk about.
195
00:24:42,895 --> 00:24:44,166
That's a nice ring.
196
00:24:46,284 --> 00:24:48,161
You going to heist it counsel?
197
00:24:48,500 --> 00:24:50,282
Nice you can afford a ring like that.
198
00:24:53,051 --> 00:24:54,472
You're damn right.
199
00:24:55,230 --> 00:24:57,603
You shouldn't use a girl's arm
for an ash tray.
200
00:25:00,324 --> 00:25:02,501
Stay put. We don't want a beef
here in the hotel.
201
00:25:05,751 --> 00:25:07,747
See you guys around.
202
00:25:10,401 --> 00:25:12,850
I thought you said
you'd be right back, pal.
203
00:25:13,043 --> 00:25:14,300
I got held up.
204
00:25:21,392 --> 00:25:23,403
- Where are we going?
- North.
205
00:26:08,479 --> 00:26:10,178
- Breakfast?
- Coffee.
206
00:26:11,568 --> 00:26:14,833
- How about you. Breakfast?
- No, just coffee.
207
00:26:14,834 --> 00:26:16,214
Big spenders.
208
00:26:17,225 --> 00:26:19,919
- Where's Cody?
- Out back.
209
00:26:20,128 --> 00:26:21,028
Get him.
210
00:26:21,805 --> 00:26:22,984
Get him.
211
00:26:37,296 --> 00:26:38,659
I'm Cody.
212
00:26:40,737 --> 00:26:44,303
- I can't seem to place you boys.
- We know some friends of yours.
213
00:26:44,304 --> 00:26:46,649
Yeah. Who would that be?
214
00:26:49,249 --> 00:26:50,285
They're old friends.
215
00:26:52,024 --> 00:26:53,176
People you used to know.
216
00:26:53,671 --> 00:26:55,601
Don't they got names?
217
00:26:56,479 --> 00:26:58,104
The names don't matter.
218
00:27:00,861 --> 00:27:03,663
Well, it's always nice
to hear from old friends.
219
00:27:05,761 --> 00:27:07,516
What, you going quail huntin'?
220
00:27:09,240 --> 00:27:11,328
Sure.
Quail.
221
00:27:11,879 --> 00:27:14,600
- You're too late.
- Why's that?
222
00:27:15,394 --> 00:27:18,625
You've got to get up early in the morning
if you want them.
223
00:27:19,041 --> 00:27:23,046
When they're feeding.
If you want birds.
224
00:27:24,508 --> 00:27:25,994
Well, thanks for the tip.
225
00:27:29,709 --> 00:27:30,786
Your guns are too big.
226
00:27:31,978 --> 00:27:34,186
- Oh, yeah?
- Twelve gauge.
227
00:27:34,825 --> 00:27:36,385
Tear a bird apart.
228
00:27:36,386 --> 00:27:39,395
- Is that right.
- That's right.
229
00:27:41,685 --> 00:27:42,485
Leo.
230
00:27:53,263 --> 00:27:56,410
You want to know about guns
you ask Bob Caswell, there.
231
00:27:57,116 --> 00:27:58,315
He's the Sheriff.
232
00:28:06,034 --> 00:28:07,641
He knows all about guns.
233
00:28:08,587 --> 00:28:09,903
Don't you Bob.
234
00:28:10,618 --> 00:28:11,803
That's the truth.
235
00:28:35,983 --> 00:28:37,728
You know something Cody?
You ought to play the races.
236
00:28:39,828 --> 00:28:41,154
You're that lucky.
237
00:28:51,522 --> 00:28:52,470
Friends of yours?
238
00:28:55,471 --> 00:28:56,472
I know 'em.
239
00:29:00,956 --> 00:29:02,430
A pair of sweethearts.
240
00:29:06,296 --> 00:29:10,198
He who believes in me, even
if he dies, shall live.
241
00:29:10,793 --> 00:29:13,949
And whoever lives and believe in me
shall never die.
242
00:29:35,324 --> 00:29:37,293
We weren't married.
243
00:29:37,772 --> 00:29:40,901
This house doesn't even belong to me.
It belongs to his kid.
244
00:29:42,188 --> 00:29:44,051
Of course, he hasn't bother to write
for ten years.
245
00:29:44,052 --> 00:29:46,654
Twenty-four thousand.
There'll be more later.
246
00:29:50,911 --> 00:29:52,004
Where'd you get it?
247
00:29:53,524 --> 00:29:54,627
Poker game.
248
00:29:59,303 --> 00:30:01,072
Damn, you got to think
I'm dumb, Earl.
249
00:30:02,502 --> 00:30:04,510
I don't want any part of it.
250
00:30:06,963 --> 00:30:09,005
Eddie was retired 'til
you came back.
251
00:30:10,457 --> 00:30:12,134
No more jobs, just...
252
00:30:12,643 --> 00:30:14,786
fish, work around the house.
253
00:30:16,250 --> 00:30:19,301
Then you came and it was one more job
because it was his brother.
254
00:30:20,251 --> 00:30:22,330
He was afraid you'd get hurt
without him.
255
00:30:24,236 --> 00:30:27,360
You had to hit the Outfit.
But was Eddie got killed.
256
00:30:27,920 --> 00:30:31,262
God forgive me Earl,
I wish it was you, not him.
257
00:30:32,359 --> 00:30:33,607
Yeah, but it wasn't me.
258
00:30:36,857 --> 00:30:39,611
- It'll be settled.
- Money won't do me any good
259
00:30:39,711 --> 00:30:41,286
he's dead and in the ground,
God rest him.
260
00:30:41,498 --> 00:30:44,115
It won't do you any good either.
What do you want it for?
261
00:30:45,349 --> 00:30:47,044
You got a woman.
You got time.
262
00:30:48,212 --> 00:30:49,829
That won't satisfy you.
263
00:30:50,375 --> 00:30:52,658
Men like you, and Eddie
and the others,
264
00:30:53,041 --> 00:30:56,423
just can't let things be.
You can't leave people alone.
265
00:30:58,497 --> 00:30:59,973
Leave me out of it Earl.
I don't want your money.
266
00:31:00,073 --> 00:31:01,434
I just want to be left alone.
267
00:31:03,133 --> 00:31:04,866
Eddie's my brother.
I owe him something.
268
00:31:06,554 --> 00:31:09,146
You'll be shot down like he was,
like a dog in the gutter.
269
00:31:10,122 --> 00:31:14,057
Your time's used up.
Eddie knew it - why don't you?
270
00:31:19,034 --> 00:31:19,852
I have to go, Alma.
271
00:31:20,222 --> 00:31:22,793
- No, no not yet, hun?
- I have to go.
272
00:31:26,013 --> 00:31:27,175
Good bye.
273
00:32:54,295 --> 00:32:55,295
Art?
274
00:32:58,337 --> 00:32:59,727
We got a problem.
275
00:33:01,346 --> 00:33:02,064
Nope.
276
00:33:03,895 --> 00:33:05,678
No, you got a problem.
277
00:33:07,802 --> 00:33:09,640
I heard about your accident.
278
00:33:11,288 --> 00:33:13,372
A little later you can tell me
all about it.
279
00:33:54,795 --> 00:33:57,389
- We're closed.
- I'm looking for Cody.
280
00:33:57,445 --> 00:33:58,661
Never heard of him.
281
00:33:59,252 --> 00:34:01,250
I'm Macklin. Drop the act and
tell Madge I'm here.
282
00:34:27,415 --> 00:34:29,074
It's alright Packard.
283
00:34:33,078 --> 00:34:35,428
Hello Earl.
Want a beer?
284
00:34:35,428 --> 00:34:39,033
Ah, this is uh, Bett.
Madge Coyle.
285
00:34:39,569 --> 00:34:41,403
- You want a beer?
- No, thanks.
286
00:34:49,809 --> 00:34:52,799
- You're a real nice looking girl.
- Thank you.
287
00:34:53,524 --> 00:34:55,482
Earl always could pick 'em.
288
00:34:56,794 --> 00:34:58,511
We weren't expecting you though.
289
00:34:59,377 --> 00:35:01,006
He never worked with a
woman long before.
290
00:35:01,377 --> 00:35:03,582
Times change.
291
00:35:03,696 --> 00:35:06,185
I got to be careful Earl.
You know that.
292
00:35:09,812 --> 00:35:12,700
Harry Laudermilk was
through here last summer, he
293
00:35:12,768 --> 00:35:14,566
stayed a month and
grew a mustache.
294
00:35:14,567 --> 00:35:18,194
It didn't help they made him in Dallas.
He's doing 5 to 15.
295
00:35:18,754 --> 00:35:20,034
I hadn't heard that.
296
00:35:20,836 --> 00:35:22,923
- What about Al Ryan?
- Dead.
297
00:35:26,365 --> 00:35:27,642
Lord help us.
298
00:35:29,081 --> 00:35:30,274
What a life...
299
00:35:31,900 --> 00:35:33,774
Absent friends.
300
00:36:07,375 --> 00:36:11,313
- Well what are you lookin' at?
- It's your ugly face, you shit kicker.
301
00:36:15,686 --> 00:36:17,393
- Hello, Earl.
- Cody.
302
00:36:17,934 --> 00:36:20,271
Take a load off Cody
and have a beer.
303
00:36:21,123 --> 00:36:22,716
You see anybody we know?
304
00:36:23,204 --> 00:36:24,574
I been in the woods.
305
00:36:25,205 --> 00:36:28,204
Well, this is Bett.
She's with me this time around.
306
00:36:28,205 --> 00:36:28,967
Cody.
307
00:36:29,582 --> 00:36:31,692
- How you been?
- The same.
308
00:36:32,687 --> 00:36:33,990
How'd they make you?
309
00:36:34,794 --> 00:36:38,448
A bar, routine vice squad roust,
I was heeled.
310
00:36:38,658 --> 00:36:41,348
Cost me, two-and-a-quarter
inside.
311
00:36:44,238 --> 00:36:45,739
Ooh, that's hard time.
312
00:36:48,769 --> 00:36:51,087
That's weird.
The vice squad.
313
00:36:54,724 --> 00:36:57,309
- Know about Eddie?
- Yeah.
314
00:36:58,505 --> 00:37:01,120
Look, a couple of boys,
they braced me at my diner.
315
00:37:02,174 --> 00:37:03,562
What's the ticket here?
316
00:37:04,362 --> 00:37:06,914
Mid West National is an
Outfit front.
317
00:37:07,732 --> 00:37:09,391
I want to do some
work for Eddie.
318
00:37:09,755 --> 00:37:12,014
They're not used to getting hit.
They'll be soft.
319
00:37:12,015 --> 00:37:14,523
That sure is soft.
They'll kick you ass.
320
00:37:15,051 --> 00:37:18,580
- What's your idea of a split?
- 50/50 everything, I pay the expenses.
321
00:37:19,332 --> 00:37:22,760
No, the expenses, they come out of the pot
before we split. Just like always.
322
00:37:23,014 --> 00:37:26,228
I got a personal stake.
No need for you to bankroll it.
323
00:37:26,878 --> 00:37:29,729
- That's the way I want it.
- Suit yourself.
324
00:37:32,280 --> 00:37:34,631
- Don't need the girl.
- What?
325
00:37:35,581 --> 00:37:36,834
We don't need the girl.
326
00:37:37,036 --> 00:37:39,376
It's like I told you this time around,
that she's with me.
327
00:37:39,790 --> 00:37:42,774
Start worrying about the girl,
might forget about your work.
328
00:37:44,425 --> 00:37:47,208
It's up to you Cody, if you're in
I'd like to have you. If you're out...
329
00:37:48,010 --> 00:37:50,305
I'll get somebody else.
Either way she stays.
330
00:37:55,655 --> 00:37:57,807
Well, you always did
need lookin' after.
331
00:38:13,815 --> 00:38:14,684
Hi.
332
00:38:14,887 --> 00:38:17,834
- 'How you doin' Amos?'
- 'Not bad.'
333
00:38:17,981 --> 00:38:19,816
'Earl Macklin, Amos Hopper.'
334
00:38:20,567 --> 00:38:22,778
'- Any friend of Cody's'
'- Yeah. Thank you.'
335
00:38:26,902 --> 00:38:28,490
'- How ya doin'?'
'- Let's see what you've got.'
336
00:38:28,490 --> 00:38:29,407
'Two pieces?'
337
00:38:29,407 --> 00:38:31,156
'That's right,
but good equipment.'
338
00:38:32,133 --> 00:38:34,706
I've got some fine
equipment for you.
339
00:38:35,152 --> 00:38:37,738
.38 Smith & Wesson.
Snub.
340
00:38:37,739 --> 00:38:39,755
Rear site's been removed.
341
00:38:39,755 --> 00:38:41,546
New plastic grips.
342
00:38:41,546 --> 00:38:44,097
Rounded front site that
won't hang up in your pocket.
343
00:38:44,288 --> 00:38:47,166
You know, like they say,
"handy for pocket or purse."
344
00:38:48,235 --> 00:38:49,846
Is that the best you got?
345
00:38:50,098 --> 00:38:52,391
For the size and price, yes.
346
00:38:52,475 --> 00:38:55,353
Now. If you want
a more powerful gun...
347
00:38:56,269 --> 00:38:59,106
Here's a Colt .357 Magnum.
348
00:39:01,114 --> 00:39:03,569
A little larger but will do
a lot more damage.
349
00:39:03,569 --> 00:39:07,828
- What are you asking for the little .38?
- Oh, I can let you have that for $200.
350
00:39:07,866 --> 00:39:09,534
Better take the magnum.
351
00:39:09,534 --> 00:39:12,645
- That'll be 50 dollars more.
- Eh, make it the magnum.
352
00:39:13,052 --> 00:39:16,832
You're absolutely right.
It's a superior piece.
353
00:39:16,832 --> 00:39:19,542
You know, I've sold it
twice before. No complaints.
354
00:39:19,542 --> 00:39:22,314
I'll buy it back from you when you're
through with it. Half price.
355
00:39:22,814 --> 00:39:24,089
If we pass through.
356
00:39:25,331 --> 00:39:27,426
Yeah.
And the second piece?
357
00:39:27,748 --> 00:39:29,535
Colt 45 army issue.
358
00:39:30,951 --> 00:39:33,258
Powerful weapon,
hard to come by...
359
00:39:34,350 --> 00:39:37,768
but I've got a cherry and it's
a steal at 300.
360
00:39:39,254 --> 00:39:41,590
Like I said, it's a real cherry.
361
00:39:44,154 --> 00:39:46,981
- Need ammunition.
- Sure.
362
00:39:48,261 --> 00:39:49,739
Hundred rounds
for each piece.
363
00:39:50,700 --> 00:39:53,159
Sounds like you've
got a war Macklin.
364
00:39:53,569 --> 00:39:55,454
I don't know.
What do you think Cody?
365
00:39:56,004 --> 00:39:57,704
Whatever you say Amos.
366
00:40:09,718 --> 00:40:10,892
Irish straight please.
367
00:40:13,341 --> 00:40:15,984
- What'll you have friend?
- Irish straight.
368
00:40:21,760 --> 00:40:24,467
I want to talk to Sinclair.
Jake Menner sent me.
369
00:40:25,569 --> 00:40:26,699
Menner?
370
00:40:27,310 --> 00:40:30,698
- Don't know the name.
- You better make sure.
371
00:40:32,449 --> 00:40:34,075
You don't want to get in any trouble.
372
00:40:36,496 --> 00:40:39,540
You got any message for Mr. Sinclair,
you give it to me.
373
00:40:39,540 --> 00:40:42,031
I don't talk to guys wearing aprons.
Get Sinclair.
374
00:41:10,294 --> 00:41:11,833
Alright. Down the hall.
375
00:41:23,978 --> 00:41:24,876
Hold it.
376
00:41:25,943 --> 00:41:27,327
I'll open the door.
377
00:41:30,690 --> 00:41:31,746
Yeah, come in.
378
00:41:43,529 --> 00:41:45,979
- I don't know you.
- Menner sent me.
379
00:41:46,795 --> 00:41:51,562
- The hit you set up didn't work out.
- Yeah I heard. How do you like that?
380
00:41:51,998 --> 00:41:54,115
That Macklin's a real pain in the ass.
381
00:41:59,306 --> 00:42:01,192
They tell me maybe he'll come here.
382
00:42:04,041 --> 00:42:06,798
- You think so?
- Maybe.
383
00:42:07,164 --> 00:42:08,586
What's he got against me?
384
00:42:09,072 --> 00:42:10,499
It was Menner's contract.
385
00:42:11,128 --> 00:42:13,837
I'm sposed to send a slugger,
I send a slugger. Know what I mean?
386
00:42:14,511 --> 00:42:16,598
Macklin isn't going to bother me.
What for?
387
00:42:17,263 --> 00:42:20,068
You send a guy out to kill somebody
maybe his feelings get hurt.
388
00:42:20,069 --> 00:42:22,467
That's no way to look at it.
Nothing personal.
389
00:42:28,408 --> 00:42:30,749
- You're Macklin.
- That's right.
390
00:42:32,199 --> 00:42:33,914
Maybe we should
talk things over.
391
00:42:39,840 --> 00:42:41,531
You hold it right there.
392
00:42:42,984 --> 00:42:44,470
You go on back and
chop them ribs.
393
00:42:48,886 --> 00:42:49,861
Where's your safe?
394
00:42:50,779 --> 00:42:51,465
No safe.
395
00:42:52,097 --> 00:42:53,971
- It's in the cabinet.
- Give me the key.
396
00:42:53,971 --> 00:42:56,504
- It's open.
- Shitheel operation.
397
00:42:57,235 --> 00:42:59,744
I guess you guys don't get
robbed much. Do you?
398
00:43:00,350 --> 00:43:02,602
Nobody gets away with it.
399
00:43:03,984 --> 00:43:05,211
I'll remember that.
400
00:43:06,236 --> 00:43:08,105
Down on the floor.
Move!
401
00:43:08,613 --> 00:43:10,258
Start doing push ups.
Count!
402
00:43:11,416 --> 00:43:12,174
One...
403
00:43:12,174 --> 00:43:14,001
'- One...'
'- Two...'
404
00:43:14,001 --> 00:43:17,763
Louder, I want to hear you all
the way out. Three, four - count!
405
00:43:17,818 --> 00:43:18,816
'Five.'
406
00:43:19,194 --> 00:43:21,648
Don't be brave, brother.
You just work here, remember.
407
00:43:28,544 --> 00:43:30,827
- Did you get it?
- Yeah.
408
00:43:30,827 --> 00:43:31,827
Damn!
409
00:43:44,213 --> 00:43:45,213
C'mon!
410
00:43:49,854 --> 00:43:50,945
Move!
411
00:44:02,501 --> 00:44:04,077
They made the car!
412
00:44:06,905 --> 00:44:09,363
- You did good work there.
- Don't touch me!
413
00:44:55,491 --> 00:44:58,551
- Chemey around?
- Who wants him?
414
00:44:58,552 --> 00:45:00,331
Earl Macklin, from St Louis.
415
00:45:03,435 --> 00:45:04,503
Jason?
416
00:45:05,204 --> 00:45:07,623
Go on down and see if
Chemey's down there.
417
00:45:08,144 --> 00:45:10,880
A fella by the name of Earl Macklin
wants to see him
418
00:45:10,880 --> 00:45:12,186
and he's got another
fella with him.
419
00:45:25,868 --> 00:45:26,920
Judge.
420
00:45:28,252 --> 00:45:30,395
He won't hurt you none
if you don't go near the house.
421
00:45:45,931 --> 00:45:50,350
- So you're Earl Macklin.
- It's your brother I wanted.
422
00:45:50,725 --> 00:45:53,622
- You asked for Chemey.
- You're Buck.
423
00:45:54,893 --> 00:45:56,364
What makes you think so?
424
00:45:56,439 --> 00:45:59,043
You're Buck. Go tell your big brother
I want to buy a car.
425
00:45:59,707 --> 00:46:00,906
- [laughs]
- Shut your face.
426
00:46:04,070 --> 00:46:05,459
I don't know you mister.
427
00:46:06,668 --> 00:46:08,774
I think you better get off
my property.
428
00:46:08,775 --> 00:46:12,955
I'm going out to the garage. You want
to keep that dog right there beside you.
429
00:46:14,370 --> 00:46:15,443
Judge.
430
00:46:17,329 --> 00:46:18,531
I'll break its neck.
431
00:46:18,761 --> 00:46:20,185
Judge. Stay.
432
00:46:28,189 --> 00:46:30,473
Better stop right there, mister.
433
00:46:32,813 --> 00:46:35,093
I'm Earl Macklin,
this is Jack Cody.
434
00:46:35,221 --> 00:46:36,712
You're gonna have to do
a little better than that.
435
00:46:37,443 --> 00:46:39,538
Three years ago
you sold my brother a...
436
00:46:39,540 --> 00:46:42,416
green, '68 Dodge, four doors,
2000 dollars.
437
00:46:42,417 --> 00:46:45,489
A week later he sold it back
to you for $1250.
438
00:46:46,131 --> 00:46:47,951
We were his partners
on that job.
439
00:46:49,483 --> 00:46:51,124
What job was that?
440
00:46:51,432 --> 00:46:53,421
Mid West National, Wichita.
441
00:46:55,432 --> 00:46:57,658
How come Eddie isn't here himself?
He's the one that did the driving.
442
00:46:57,659 --> 00:46:58,807
He's dead.
443
00:47:01,922 --> 00:47:03,856
Buck. You bring us
sump'm to drink, unh?
444
00:47:07,377 --> 00:47:08,121
C'mon.
445
00:47:08,121 --> 00:47:10,356
You ought to talk to that brother
of your about his manners...
446
00:47:10,356 --> 00:47:11,606
Hey!
Don't you worry about him.
447
00:47:12,109 --> 00:47:13,910
It's that damn bitch
he's married to.
448
00:47:15,218 --> 00:47:17,258
Didn't hear nothing about Eddie.
What happened to him?
449
00:47:17,556 --> 00:47:18,687
Accident.
450
00:47:20,887 --> 00:47:22,612
Nice fella.
451
00:47:23,579 --> 00:47:24,383
The best.
452
00:47:31,298 --> 00:47:34,568
- You looking for something special?
- Something dependable.
453
00:47:34,722 --> 00:47:35,762
Clean papers.
454
00:47:41,762 --> 00:47:43,350
Wanna take her out of the state?
455
00:47:44,116 --> 00:47:47,399
No, local. But I want
to leave that Chrysler.
456
00:47:47,534 --> 00:47:50,597
- How warm is it?
- It's legitimate.
457
00:47:51,970 --> 00:47:53,873
Maybe we can make
ourselves a deal.
458
00:47:57,378 --> 00:48:00,665
A couple of boys in town, they
got themselves a Dodge last week.
459
00:48:01,874 --> 00:48:02,716
Thank you.
460
00:48:02,836 --> 00:48:04,951
Maybe we can wait
here a little bit then
461
00:48:04,952 --> 00:48:07,447
you and me and Buck, we'll go
down and have a look. How's that?
462
00:48:07,448 --> 00:48:08,507
Be abliged.
463
00:48:10,149 --> 00:48:11,824
Girl here's a problem though.
464
00:48:13,760 --> 00:48:16,736
You know, she got a 1971
Plymouth engine in there?
465
00:48:16,785 --> 00:48:18,610
Brand new Chevy brakes.
466
00:48:19,108 --> 00:48:20,583
You think she'll move?
467
00:48:21,311 --> 00:48:22,815
That's not enough weight for the power.
468
00:48:22,815 --> 00:48:27,223
No sir. I've got the back and front end
leaded down real good, even got a...
469
00:48:27,223 --> 00:48:30,059
special cooling system in there
so she won't burn up.
470
00:48:30,215 --> 00:48:31,511
Got it all worked out.
471
00:48:32,760 --> 00:48:33,779
No, I ain't.
472
00:48:34,722 --> 00:48:36,308
Just one thing wrong.
473
00:48:38,436 --> 00:48:41,104
I can't make her sound
like a Volkswagen.
474
00:48:42,980 --> 00:48:45,283
I put every kind of muffler
there is in there
475
00:48:45,283 --> 00:48:47,068
and they just don't sound quite right.
476
00:48:49,462 --> 00:48:51,830
See, a Volkswagon fires up real slow.
477
00:48:53,513 --> 00:48:54,634
That's what it is.
478
00:48:57,079 --> 00:48:58,529
I'm gonna get her though.
479
00:49:00,781 --> 00:49:04,319
You see mister, there ain't nothing
I can't do with a car.
480
00:49:07,297 --> 00:49:09,298
How long before you're
going to need your car?
481
00:49:09,298 --> 00:49:10,298
Right away.
482
00:49:11,071 --> 00:49:13,060
Well then we ought to go
have a look, huh?
483
00:49:13,060 --> 00:49:13,660
Alright.
484
00:49:47,276 --> 00:49:49,114
Wanna come on inside and
have a drink?
485
00:49:51,717 --> 00:49:52,933
No, thank you.
486
00:49:53,225 --> 00:49:55,910
You sure?
We got time.
487
00:49:58,284 --> 00:49:59,412
No, thank you, m'am.
488
00:50:02,595 --> 00:50:04,131
You got a problem?
489
00:50:08,311 --> 00:50:11,156
Lady, after a while,
a fella learns things.
490
00:50:12,375 --> 00:50:14,413
Some women are trouble.
491
00:50:18,547 --> 00:50:19,991
Suit yourself.
492
00:50:24,724 --> 00:50:26,159
I always do.
493
00:50:44,277 --> 00:50:46,564
- Runs okay, eh?
- Yes it does.
494
00:50:47,026 --> 00:50:49,652
The car's hot in Idaho,
the plates are hot in Arizona.
495
00:50:49,652 --> 00:50:52,660
But, they're off a Cord so you got
nothing to worry about.
496
00:50:52,815 --> 00:50:53,957
They still got Cords around?
497
00:50:54,362 --> 00:50:56,762
You give me three days mister
I'll get you a Stanley Steamer.
498
00:50:56,832 --> 00:50:58,449
How much do I owe you?
499
00:50:58,622 --> 00:51:00,695
It's a pretty good car for you
on short notice you know,
500
00:51:00,695 --> 00:51:03,307
and from Arizona, it don't have no
salt corrosion on it.
501
00:51:03,483 --> 00:51:05,882
- A little sand in the carburetor.
- Well...
502
00:51:05,882 --> 00:51:10,283
- How much?
- $4800 plus your car?
503
00:51:11,283 --> 00:51:13,354
- You got papers?
- Yeah, they're on the dash board.
504
00:51:13,354 --> 00:51:15,023
You can put any name
you want on 'em.
505
00:51:20,043 --> 00:51:21,013
Buck.
506
00:51:22,698 --> 00:51:24,308
Buck, I want to talk to you.
507
00:51:24,460 --> 00:51:26,667
Not now honey, you can
see I'm working.
508
00:51:30,157 --> 00:51:31,811
Buck, I got something to tell you.
509
00:51:34,988 --> 00:51:36,586
He tried to rape me.
510
00:51:37,049 --> 00:51:38,699
Hey you, get back in the house.
Shut up!
511
00:51:38,699 --> 00:51:41,428
You, you never stand up for me.
I am Buck's wife.
512
00:51:41,428 --> 00:51:43,369
He tried to put his hands
all over me.
513
00:51:43,369 --> 00:51:45,072
- What the hell?
- Easy Buck. Easy!
514
00:51:45,496 --> 00:51:47,123
Why the hell would she say that if it
doesn't happen.
515
00:51:47,123 --> 00:51:48,020
She's got no reasons.
516
00:51:48,020 --> 00:51:49,835
Look. She offered it
but I turned her down.
517
00:51:53,030 --> 00:51:53,824
Hey...
518
00:51:55,131 --> 00:51:57,728
- You a lying...
- You don't want to do anything...
519
00:51:58,522 --> 00:51:59,354
-C'mon, fella...
520
00:51:59,354 --> 00:52:00,363
Get outta the way.
521
00:52:00,563 --> 00:52:02,362
Judge! Here you, Judge!
522
00:52:12,099 --> 00:52:13,774
God damn you!
523
00:52:26,604 --> 00:52:29,521
Alright, now, you leave me out of it
cause I'm neutral.
524
00:52:29,734 --> 00:52:31,259
No you're not,
you're his brother.
525
00:52:31,944 --> 00:52:33,777
She was hoping he'd get himself killed.
526
00:52:33,777 --> 00:52:35,762
God damn liar - I never did.
527
00:52:35,958 --> 00:52:36,982
Keep your mouth shut!
528
00:52:37,684 --> 00:52:38,782
I'll talk to him.
529
00:52:38,925 --> 00:52:40,434
Now, I don't want this cracker asshole
530
00:52:40,434 --> 00:52:42,470
following me around the country
with a shot gun.
531
00:52:43,291 --> 00:52:44,928
Next time, I'll kill him.
532
00:52:48,471 --> 00:52:50,565
She offered it to me
once or twice.
533
00:52:50,566 --> 00:52:51,938
Bastard, you took it!
534
00:52:52,784 --> 00:52:54,175
Wake him up, tell him what I said.
535
00:52:54,175 --> 00:52:56,307
Soon as you're gone,
he'll do better just with me.
536
00:52:56,483 --> 00:52:58,236
- Damn you, Chemey!
- Shut up!
537
00:53:00,713 --> 00:53:01,982
Sorry about all this fuss.
538
00:53:02,442 --> 00:53:03,992
Just settle it with your brother.
539
00:53:20,356 --> 00:53:24,409
- Some city.
- It's a city. They're all like this.
540
00:53:24,845 --> 00:53:26,166
Well, I hate 'em all then.
541
00:53:27,468 --> 00:53:28,969
Some memories are towns.
542
00:53:29,714 --> 00:53:31,334
Reno, Miami.
543
00:53:31,525 --> 00:53:32,556
It's the same there.
544
00:53:33,724 --> 00:53:36,544
- Want a cigarette?
- No, I'm giving that up.
545
00:53:36,976 --> 00:53:39,911
Seem like I can't do anything anymore
without running out of breath.
546
00:53:42,391 --> 00:53:44,203
You ever been up to
northern Oregon?
547
00:53:45,213 --> 00:53:46,381
When I was a kid.
548
00:53:47,433 --> 00:53:48,818
It's where I got my diner.
549
00:53:50,344 --> 00:53:51,917
Oh, you oughta see the
snows up there.
550
00:53:51,917 --> 00:53:54,180
In the winter, the snow, it just
gets over your head.
551
00:53:55,547 --> 00:53:58,722
- Sounds alright.
- Prescott, Oregon.
552
00:54:00,182 --> 00:54:02,302
They got an army base
nearby there.
553
00:54:03,349 --> 00:54:05,748
Boy, I was sellin' them soldier boys
lots of ham 'n' eggs.
554
00:54:07,214 --> 00:54:09,739
And I can short order a good egg
when I put my mind to it.
555
00:54:15,546 --> 00:54:17,314
Yeah, you can live up there
all your life Earl.
556
00:54:17,314 --> 00:54:18,982
Never have to worry about it.
557
00:54:21,776 --> 00:54:24,502
- Maybe I'll come through there sometime.
- You do.
558
00:54:25,214 --> 00:54:27,087
You stop by and I'll fry you an egg.
559
00:54:28,948 --> 00:54:30,583
Yeah, I think I'll do that.
560
00:54:34,770 --> 00:54:36,170
You know, before when we started...
561
00:54:37,239 --> 00:54:38,746
I didn't give a damn.
562
00:54:41,019 --> 00:54:43,437
Now I'm scared I'm going to
get my ass shot off.
563
00:54:44,864 --> 00:54:46,376
It's taking all the fun out of it.
564
00:54:49,987 --> 00:54:52,421
Maybe we're getting too old
for this line of work Earl. Hmm?
565
00:54:55,651 --> 00:54:56,713
Anyways...
566
00:54:57,822 --> 00:54:59,281
You got a place to go to.
567
00:55:01,415 --> 00:55:03,348
You're a business man now.
568
00:55:06,751 --> 00:55:09,475
Well, you know, a man's got to
change his routine every so often.
569
00:55:10,937 --> 00:55:12,937
Hell, nobody's luck holds forever.
570
00:55:39,917 --> 00:55:42,001
- Kenilworth Finance.
- Four.
571
00:55:42,002 --> 00:55:43,267
Got a special for em.
572
00:56:13,340 --> 00:56:16,156
Santa Anita.
One moment.
573
00:56:18,348 --> 00:56:20,755
Hialeah.
One moment.
574
00:56:23,231 --> 00:56:24,885
Hey, it's a private office, sorry.
575
00:56:24,886 --> 00:56:27,653
Uh, I got a special here for a
Mr. Wilson.
576
00:56:27,800 --> 00:56:28,879
Never heard of him.
577
00:56:30,573 --> 00:56:31,968
Well this is the office alright.
578
00:56:33,826 --> 00:56:35,410
Here. Take a look for yourself.
579
00:57:08,084 --> 00:57:09,536
Stop - hands behind your head.
580
00:57:15,643 --> 00:57:16,650
The layoff room.
581
00:57:18,474 --> 00:57:19,621
The layoff room!
582
00:57:19,775 --> 00:57:20,582
It's down the hall.
583
00:57:22,108 --> 00:57:23,001
Outside.
584
00:57:39,788 --> 00:57:40,872
(put your hands down)
585
00:57:51,869 --> 00:57:53,329
Get in there. Move!
586
00:57:53,622 --> 00:57:55,293
- Move it!
- Alright! Hang up the phones.
587
00:57:55,525 --> 00:57:58,709
Put your hands where I can see 'em.
You two on the couch, up against the wall.
588
00:57:59,582 --> 00:58:01,112
Hands gentlemen. Hands.
589
00:58:03,121 --> 00:58:05,834
- The safe.
- I don't know the combination.
590
00:58:06,268 --> 00:58:07,086
Get up.
591
00:58:09,104 --> 00:58:10,255
Take off your shoes.
592
00:58:10,731 --> 00:58:12,758
- What?
- Take off your shoes.
593
00:58:12,758 --> 00:58:14,762
Everytime I tell you to open that safe
and you say "no"
594
00:58:14,862 --> 00:58:16,229
I'm going to shoot off
one of your toes.
595
00:58:16,756 --> 00:58:19,848
You already owe me one.
Take off your shoes.
596
00:58:20,799 --> 00:58:23,084
- I'm not lying.
- Take his shoes off.
597
00:58:23,085 --> 00:58:24,129
Yessir.
598
00:58:27,953 --> 00:58:29,478
Okay!
You got it.
599
00:58:31,877 --> 00:58:32,374
Sit down.
600
00:58:36,890 --> 00:58:39,994
Need it open in less than a minute,
you don't lose any toes.
601
00:58:53,299 --> 00:58:54,293
You two put it
on the table.
602
00:59:07,321 --> 00:59:09,198
Get down on the floor,
both of you. Face down.
603
00:59:12,576 --> 00:59:15,679
Now start counting to 500.
Slowly.
604
00:59:21,925 --> 00:59:25,109
You get to 500 you can start making
your telephone calls about this.
605
00:59:25,109 --> 00:59:26,685
You leave before then,
you're dead.
606
01:00:28,240 --> 01:00:31,198
Keep the game on. I want to know
when somebody scores.
607
01:00:31,198 --> 01:00:32,038
Yes sir.
608
01:00:36,374 --> 01:00:39,107
- You and your goddam football.
- Shutup.
609
01:00:59,801 --> 01:01:03,007
Who'll give 10? Hey, who'll give 10 dollars
got five, seven-and-a-half,
610
01:01:03,007 --> 01:01:03,897
Now 10, 10
611
01:01:03,997 --> 01:01:08,997
[auction continues]
612
01:02:00,193 --> 01:02:03,300
- Rams just scored. 17 - 14.
- Yeah.
613
01:02:05,257 --> 01:02:06,342
Get in the car.
614
01:02:07,515 --> 01:02:09,910
- Why should I?
- In the car.
615
01:02:11,259 --> 01:02:12,475
I don't want to.
616
01:02:15,251 --> 01:02:17,055
Get in the car.
617
01:02:20,288 --> 01:02:24,428
Alright. But I'm not listening to any
God damn football game!
618
01:03:04,917 --> 01:03:07,599
See the kind of help
around these days - bums.
619
01:03:08,706 --> 01:03:10,048
Not much are they.
620
01:03:10,550 --> 01:03:13,268
You didn't come here for trouble.
You came to deal.
621
01:03:13,268 --> 01:03:14,308
That's right.
622
01:03:15,535 --> 01:03:18,367
Menner sends his regards.
He's had to quit poker for a while.
623
01:03:19,327 --> 01:03:22,031
Maybe the bum will spend some time
doing what he's paid for.
624
01:03:23,240 --> 01:03:25,599
- It must be tough running a big business.
- Yeah.
625
01:03:26,559 --> 01:03:27,618
Yep.
626
01:03:30,639 --> 01:03:32,503
How do you want the 250?
627
01:03:32,743 --> 01:03:35,747
Small bills, used,
hundreds or less.
628
01:03:36,182 --> 01:03:38,041
Delivery in a neutral place.
629
01:03:39,939 --> 01:03:43,172
- You know why I'm paying you.
- I'm aggravation.
630
01:03:43,470 --> 01:03:45,295
Small aggravation, Macklin.
631
01:03:46,830 --> 01:03:51,025
- On a good day we take in 250 by noon.
- That should make it easy for you.
632
01:03:52,378 --> 01:03:54,492
The red-head's my wife, Rita.
We've been married a year.
633
01:03:54,493 --> 01:03:57,001
She's not very smart but,
she treats me right.
634
01:03:59,276 --> 01:04:01,527
She treats me just fine.
You know what I mean?
635
01:04:01,696 --> 01:04:03,455
- I know what you mean.
- Sure you do.
636
01:04:04,890 --> 01:04:06,513
You know what I'm talking about.
637
01:04:07,532 --> 01:04:10,191
These dumbos.
Any stiff could get lucky.
638
01:04:11,230 --> 01:04:12,775
Rita mighta got hurt.
639
01:04:13,137 --> 01:04:14,691
She'd have been okay
but you wouldn't have.
640
01:04:18,403 --> 01:04:21,294
Well, you've got confidence.
I like that. I appreciate it.
641
01:04:21,660 --> 01:04:23,834
I don't care what you think.
Just as long as you pay.
642
01:04:27,029 --> 01:04:29,837
Hard guy.
You think you're Dillinger.
643
01:04:31,215 --> 01:04:33,720
You're nothing but a god damned
independent. A heist guy.
644
01:04:33,721 --> 01:04:36,239
You got no operation, you go around
sticking up banks.
645
01:04:36,240 --> 01:04:38,014
What kind of operation is that?
646
01:04:38,200 --> 01:04:40,722
Remember, small bills,
nothing bigger than a hundred.
647
01:04:41,496 --> 01:04:44,076
Get in touch with my people,
it'll be taken care of.
648
01:04:47,359 --> 01:04:48,256
Macklin.
649
01:04:48,958 --> 01:04:50,657
Don't brace me again.
650
01:06:22,647 --> 01:06:25,750
Check the back.
Gimme the key.
651
01:06:25,750 --> 01:06:26,301
It's open.
652
01:06:26,484 --> 01:06:27,753
Wait a minute. C'mere!
653
01:06:29,196 --> 01:06:30,235
It's a setup!
654
01:08:07,817 --> 01:08:09,273
I had a chance to deal.
655
01:08:14,991 --> 01:08:17,394
He pulls a god damn fire alarm
and you miss him?
656
01:08:20,117 --> 01:08:21,090
Shut up!
657
01:08:21,831 --> 01:08:23,635
Guy got close to me,
do you understand that?
658
01:08:23,635 --> 01:08:24,794
He could have reached out and
touched me and
659
01:08:24,794 --> 01:08:26,956
I want his ass wrapped in cellophane!
660
01:08:27,715 --> 01:08:29,245
You got that?
In cellophane!
661
01:08:31,420 --> 01:08:33,904
Well if you need soldiers, import 'em,
but I want him dead!
662
01:08:46,357 --> 01:08:47,450
Dead.
663
01:09:09,191 --> 01:09:10,417
- Hi.
- Hi.
664
01:09:15,513 --> 01:09:16,573
Your keys.
665
01:09:21,303 --> 01:09:22,426
Keep you hands down.
666
01:09:31,891 --> 01:09:32,639
Open it.
667
01:09:32,639 --> 01:09:35,444
Hey!
Easy does it in there.
668
01:09:46,834 --> 01:09:47,872
Hey.
669
01:09:52,850 --> 01:09:53,833
Smile.
670
01:10:00,658 --> 01:10:03,082
- Freeze! I'm looking for heros.
- Let's see your hands.
671
01:10:03,632 --> 01:10:05,365
Something just came up.
I'll call you back.
672
01:10:06,179 --> 01:10:07,534
- What's your name?
- Walter Kinney.
673
01:10:07,919 --> 01:10:09,375
We're going to clean
this place out Walter.
674
01:10:09,375 --> 01:10:10,768
We're gonna do it nice and quiet.
675
01:10:11,275 --> 01:10:12,653
We don't want to disturb the customers,
676
01:10:12,653 --> 01:10:14,132
and we don't want the police
coming down here
677
01:10:14,132 --> 01:10:15,872
seeing all the wheels and dice tables.
678
01:10:16,332 --> 01:10:17,779
- What's your name?
- Jim.
679
01:10:18,030 --> 01:10:19,456
Stand up straight, Jim.
680
01:10:20,522 --> 01:10:21,983
Forget about
kicking the safe closed.
681
01:10:22,362 --> 01:10:25,894
Very good Jim. Walter?
Clean out that safe.
682
01:10:26,316 --> 01:10:27,506
You won't get three miles.
683
01:10:27,507 --> 01:10:30,026
That's not your worry. You just
concentrate on staying alive.
684
01:10:30,027 --> 01:10:31,222
Don't you know
who runs this place?
685
01:10:31,222 --> 01:10:33,289
I don't give a rat's ass
if your mother runs it!
686
01:10:33,658 --> 01:10:34,536
Get it out!
687
01:10:47,155 --> 01:10:48,117
C'mon!
688
01:10:49,155 --> 01:10:50,683
Alright.
Let's go!
689
01:10:55,489 --> 01:10:56,627
You carry it!
690
01:10:56,428 --> 01:10:59,190
Don't make a fuss 'til he gets back.
You don't want a dead man on the property.
691
01:10:59,378 --> 01:11:01,861
- Do as he says.
- Smile Walter, talk to 'em.
692
01:11:05,802 --> 01:11:07,002
Safety first.
693
01:11:12,284 --> 01:11:13,802
Evenin' Mr. Kinney.
694
01:11:59,028 --> 01:11:59,933
Okay Gus.
695
01:12:14,170 --> 01:12:16,108
- I'll get it, Jack.
- Right, Mr. Kinney.
696
01:12:29,585 --> 01:12:30,669
Move, Walter.
697
01:12:34,043 --> 01:12:35,295
Get in.
698
01:12:51,899 --> 01:12:53,222
Gimme that figure again.
699
01:12:54,884 --> 01:12:58,593
No, no, I got it.
Don't ever use this number again.
700
01:13:12,810 --> 01:13:13,749
Menner?
701
01:13:14,954 --> 01:13:16,838
You gave out my number Jake.
702
01:13:18,255 --> 01:13:21,225
You give out my number again
I retire you with flowers.
703
01:13:23,039 --> 01:13:25,426
Yeah I got the figure.
I want him.
704
01:13:26,372 --> 01:13:30,091
Cover every motel, every joint,
every road, in and out of town,
705
01:13:30,091 --> 01:13:32,198
pull everybody off everything
and get him!
706
01:13:34,024 --> 01:13:35,775
You got a little time, Jake.
707
01:13:36,122 --> 01:13:37,542
But not much.
708
01:13:42,234 --> 01:13:44,373
Operator, I'd like to call Pittsburgh.
709
01:13:52,130 --> 01:13:55,159
No, I don't want to talk to Mrs. Harrow,
I want to talk to Mr. Harrow.
710
01:13:57,314 --> 01:13:58,441
Hello, daddy.
711
01:14:00,386 --> 01:14:02,251
I'm fine. How are you?
712
01:14:04,902 --> 01:14:06,378
Listen daddy, um...
713
01:14:08,431 --> 01:14:10,611
be alright if I came
home for a while?
714
01:14:14,798 --> 01:14:16,043
Yeah.
715
01:14:19,718 --> 01:14:20,879
she does...
716
01:14:21,960 --> 01:14:24,149
What about um,
the other room?
717
01:14:27,478 --> 01:14:28,385
Right.
718
01:14:34,219 --> 01:14:35,599
Okay, yeah.
719
01:14:40,733 --> 01:14:42,400
Nothing, I'm fine.
720
01:14:45,213 --> 01:14:47,735
No, I'm not any place
where you can reach me.
721
01:14:49,116 --> 01:14:50,522
No, I have to go now.
722
01:14:53,360 --> 01:14:54,392
I love you too.
723
01:14:55,944 --> 01:14:56,592
Bye.
724
01:15:30,948 --> 01:15:31,963
Where you been?
725
01:15:32,187 --> 01:15:33,753
I went out for a while.
726
01:15:34,301 --> 01:15:37,449
- I told you not to go out.
- Why shouldn't I go out?
727
01:15:38,188 --> 01:15:39,568
You go out, don't you?
728
01:15:40,786 --> 01:15:43,790
Expect me to sit around this - this
room and stare at the GD ceiling?
729
01:15:47,081 --> 01:15:48,645
I went out to get some cigarettes.
730
01:15:50,438 --> 01:15:51,290
For you.
731
01:15:55,454 --> 01:15:56,927
And get your feet off our bed!
732
01:15:57,111 --> 01:15:58,060
Alright, forget it!
733
01:16:01,188 --> 01:16:04,463
- I'm not gonna forget it.
- I'll be seein' you.
734
01:16:04,798 --> 01:16:06,215
How do you expect me to
forget the way we live?
735
01:16:06,215 --> 01:16:07,093
moving around like some
736
01:16:07,117 --> 01:16:08,764
goddam grape pickers or something.
737
01:16:09,114 --> 01:16:10,306
That's the way its got to be.
738
01:16:14,842 --> 01:16:18,112
All I do is, is,
sit around motel rooms
739
01:16:18,113 --> 01:16:19,790
and wonder whether or not
you've gotten killed.
740
01:16:21,221 --> 01:16:23,699
Someday, I'll be sitting here and
you'll get killed and I won't even know.
741
01:16:24,932 --> 01:16:26,499
You just won't come back.
742
01:16:34,192 --> 01:16:37,008
God damn you Earl!
You listen to me!
743
01:16:52,117 --> 01:16:54,274
Don't ever touch this gun again.
744
01:16:54,275 --> 01:16:55,710
You and your God damn gun.
745
01:16:55,711 --> 01:16:58,408
Don't ever touch this gun again.
746
01:17:15,207 --> 01:17:17,024
I'm going home anyway.
747
01:17:18,378 --> 01:17:19,237
So go.
748
01:17:21,872 --> 01:17:23,579
I called my daddy.
749
01:17:24,543 --> 01:17:26,063
I'm going home.
750
01:17:32,447 --> 01:17:36,225
I just went out to get some cigarettes.
- They're looking for you too, you know.
751
01:17:41,844 --> 01:17:44,245
Nobody saw me Earl,
I swear to God.
752
01:17:44,415 --> 01:17:47,254
It doesn't make any difference anyway,
we're getting out of here in the morning.
753
01:17:49,365 --> 01:17:52,586
- Yeah, some other motel.
- That's right.
754
01:17:58,001 --> 01:17:59,103
That's right.
755
01:18:20,819 --> 01:18:23,476
- Was he a good man?
- The best.
756
01:18:27,810 --> 01:18:29,442
Can I have this when you leave?
757
01:18:31,139 --> 01:18:32,143
I'm not leaving.
758
01:18:39,567 --> 01:18:42,909
- Know what I wish, Earl?
- What do you wish?
759
01:18:43,750 --> 01:18:45,391
I wish I didn't love you.
760
01:18:48,430 --> 01:18:49,290
And...
761
01:18:51,017 --> 01:18:54,172
I wish I didn't have anything
to feel sorry about.
762
01:18:57,228 --> 01:18:59,105
And...
763
01:19:01,707 --> 01:19:03,083
I wish you'd grow some hair.
764
01:19:19,331 --> 01:19:20,951
Let's get out.
765
01:19:22,890 --> 01:19:23,998
I can't get out.
766
01:19:25,289 --> 01:19:27,286
They won't let me
and I don't want to.
767
01:19:29,520 --> 01:19:32,031
I got to settle this thing
one way or another once and for all.
768
01:19:35,416 --> 01:19:37,855
Maybe you don't understand that
but that's the way its got to be.
769
01:19:38,948 --> 01:19:40,890
It doesn't have to be.
770
01:19:41,519 --> 01:19:42,417
It does, with me.
771
01:19:45,841 --> 01:19:48,372
Can't we just go
some place and hide?
772
01:19:49,928 --> 01:19:51,445
That's what Eddie did.
773
01:20:56,826 --> 01:20:57,889
The black and white?
774
01:21:03,632 --> 01:21:04,778
Yep.
775
01:21:08,522 --> 01:21:10,515
What do you think?
Stop or run?
776
01:21:10,961 --> 01:21:12,174
Better stop.
777
01:21:31,803 --> 01:21:32,827
Ready?
778
01:21:49,976 --> 01:21:51,788
Hi. May I see your operator's
license please?
779
01:22:09,395 --> 01:22:10,994
Would you take it out of the
wallet for me?
780
01:22:16,958 --> 01:22:19,958
- What's the problem?
- Is this your address?
781
01:22:20,571 --> 01:22:21,532
Yes sir.
782
01:22:33,092 --> 01:22:34,040
What's the problem?
783
01:22:35,422 --> 01:22:37,969
Just a safety check.
I'll have to inspect the vehicle.
784
01:22:39,376 --> 01:22:40,351
It's a hit!
785
01:22:45,567 --> 01:22:46,928
Stay down, Bett!
786
01:23:10,475 --> 01:23:11,456
Menner!
787
01:23:15,537 --> 01:23:16,340
Let's go!
788
01:23:31,690 --> 01:23:32,736
Earl.
789
01:23:38,524 --> 01:23:39,524
Bett?
790
01:24:17,671 --> 01:24:20,178
The death certificate has been
taken care of.
791
01:24:20,317 --> 01:24:22,063
- Pneumonรญa.
- Yeah.
792
01:24:25,852 --> 01:24:26,947
You want to see her?
793
01:24:28,575 --> 01:24:29,208
No.
794
01:24:31,292 --> 01:24:32,872
Pretty girl.
795
01:24:36,107 --> 01:24:39,267
It's going to be extra for the paper.
How do you want to take care of that?
796
01:24:39,268 --> 01:24:40,140
Cash.
797
01:24:40,838 --> 01:24:42,908
- Your credit's always good here Earl.
- Cash.
798
01:24:44,893 --> 01:24:48,513
She had a watch. Gold.
I've got it in the office for you.
799
01:24:49,707 --> 01:24:50,499
You keep it.
800
01:24:51,263 --> 01:24:52,635
- It's a good watch.
- I don't want it.
801
01:24:52,636 --> 01:24:54,010
Alright Earl, whatever you say.
802
01:24:56,907 --> 01:24:59,178
You take care of the funeral,
see that it's done right?
803
01:24:59,179 --> 01:25:01,442
I'll take care of things.
Don't you worry.
804
01:25:03,659 --> 01:25:04,904
I'll appreciate it.
805
01:25:14,413 --> 01:25:15,588
Where to now?
806
01:25:16,131 --> 01:25:18,340
Only one place left to go.
807
01:26:32,539 --> 01:26:33,483
How's it look?
808
01:26:34,174 --> 01:26:35,612
Very tight.
809
01:26:38,656 --> 01:26:40,960
They got lots of personnel
on the grounds.
810
01:26:41,385 --> 01:26:44,721
Guards, Dobermans,
flood lights, eletric gates,
811
01:26:45,719 --> 01:26:48,609
and a couple guys patrol the
neighborhood every half hour
812
01:26:50,437 --> 01:26:53,295
- We got a chance?
- Well, maybe to get in.
813
01:26:53,849 --> 01:26:55,679
Getting out's going to be a bitch.
814
01:26:57,171 --> 01:26:58,987
This is private with me,
now you can...
815
01:26:59,691 --> 01:27:01,444
...get out with no hard feelings.
816
01:27:02,755 --> 01:27:04,775
I'll stick around.
See how it comes out.
817
01:28:40,694 --> 01:28:42,106
Why aren't the lights on?
818
01:29:05,864 --> 01:29:06,677
That's gin.
819
01:29:14,795 --> 01:29:17,488
How long are we going to stay
cooped up in this mausoleum?
820
01:29:17,489 --> 01:29:18,528
Shut up, Rita.
821
01:29:20,035 --> 01:29:22,560
- I'm going to bed.
- Well go to bed then just
822
01:29:22,560 --> 01:29:23,560
shut up about it.
823
01:30:25,586 --> 01:30:28,456
Have to borrow you boys'
car for a while.
824
01:30:29,068 --> 01:30:30,000
Back up.
825
01:30:56,430 --> 01:30:57,689
Allรก vamos.
826
01:32:36,115 --> 01:32:38,211
- Where's Harry and Max?
- Search me.
827
01:32:38,892 --> 01:32:41,322
- They back yet?
- Yeah, they're back.
828
01:35:47,501 --> 01:35:49,113
Are you going to kill me?
829
01:35:52,219 --> 01:35:53,442
Don't know yet.
830
01:36:30,538 --> 01:36:31,678
Make a sound I'll...
831
01:36:33,327 --> 01:36:34,834
I'll blow your head off.
832
01:37:13,082 --> 01:37:14,268
Can we deal?
833
01:37:15,690 --> 01:37:16,818
Not anymore.
834
01:37:27,231 --> 01:37:30,243
Damn you.
Why'd you have to kill him?
835
01:37:31,466 --> 01:37:32,642
He owed me money.
836
01:37:51,301 --> 01:37:53,805
- That damn thing's late!
- You sure you set the thing right?
837
01:37:53,806 --> 01:37:54,751
Yes!
838
01:38:04,999 --> 01:38:07,392
I must, rest a minute now.
839
01:38:07,954 --> 01:38:08,892
Just a minute.
840
01:38:17,834 --> 01:38:19,170
Stay out of it. He's dead.
841
01:38:19,580 --> 01:38:21,503
You're unemployed.
842
01:38:42,306 --> 01:38:43,306
Earl?
843
01:38:45,602 --> 01:38:48,721
- I'm not sure I can make it.
- Well rest up for a while.
844
01:38:50,888 --> 01:38:52,797
You got a cigarette?
845
01:38:54,037 --> 01:38:56,141
- I thought you was quitting.
- Yeah.
846
01:38:57,020 --> 01:38:59,431
You ain't quit all of a sudden,
you got to taper off.
847
01:39:01,741 --> 01:39:03,132
I'll tell ya one thing.
848
01:39:04,146 --> 01:39:06,298
I'm quitting at this job.
I'm retiring.
849
01:39:15,291 --> 01:39:18,616
Why don't you go ahead, I'll...
catch up after a bit.
850
01:39:19,384 --> 01:39:21,079
I have no place to go to.
851
01:39:22,005 --> 01:39:23,382
Have to finish your cigarette.
852
01:39:27,202 --> 01:39:31,094
Boy. We went all the way this time
didn't we Earl?
853
01:39:32,930 --> 01:39:35,365
Yeah, we sure did.
854
01:39:52,607 --> 01:39:54,298
What the hell.
855
01:39:56,230 --> 01:39:58,750
Are we just going to sit
around here all night?
856
01:39:59,434 --> 01:40:01,006
Any time you're ready.
857
01:40:03,063 --> 01:40:04,517
I'm ready.
858
01:40:46,075 --> 01:40:48,690
Reduce to an inch and a quarter.
859
01:41:02,309 --> 01:41:04,031
I got this one but
there's more inside.
860
01:41:14,075 --> 01:41:14,914
Gimme a hand!
861
01:41:20,232 --> 01:41:22,166
- What happened to him?
- Too much smoke.
862
01:41:51,458 --> 01:41:54,248
Cody, I thought you said it was
going to be a bitch getting out of here.
863
01:41:56,212 --> 01:41:57,423
Hey Earl?
864
01:41:58,211 --> 01:42:00,342
The good guys always win.
61926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.