Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,936 --> 00:00:09,043
"Fab-era-wary"?
2
00:00:09,147 --> 00:00:10,148
-"Fab-era-rary"?
3
00:00:10,251 --> 00:00:13,047
It'’s "Fabruary," but
you knew that, right?
4
00:00:13,151 --> 00:00:15,429
I'’m just gonna say it.
How many Prides do we need?
5
00:00:15,532 --> 00:00:16,982
God! Well, there'’s two.
6
00:00:17,086 --> 00:00:19,122
There'’s one in the winter,
and there'’s one in the summer.
7
00:00:19,226 --> 00:00:21,262
I don'’t know. It feels a
little excessive to me.
8
00:00:21,366 --> 00:00:23,057
I mean, "we'’re
here, we'’re queer."
9
00:00:23,161 --> 00:00:26,129
We don'’t need to look like
a box of Lucky Charms
year round to prove that.
10
00:00:26,233 --> 00:00:29,236
Okay.
If you hate it so much, why
didn'’t you request off today?
11
00:00:29,339 --> 00:00:31,445
- I don'’t hate it, Victoria.
- Oh, you sure?
12
00:00:31,548 --> 00:00:34,206
And even if I did wanna
skip it-- which I don'’t--
13
00:00:34,310 --> 00:00:36,760
I promised my dad I'’d meet up
with him and his boyfriend.
14
00:00:36,864 --> 00:00:39,073
You haven'’t met him, right?
The boyfriend?
15
00:00:39,177 --> 00:00:43,560
Nope. And the only thing he'’s
ever told me about him is that
he has great taste in music,
16
00:00:43,664 --> 00:00:45,666
- and that he'’s a deejay.
- Wha--
17
00:00:45,769 --> 00:00:48,634
At this point, I'’m just hoping
that he'’s at least older
than I am.
18
00:00:48,738 --> 00:00:51,568
You plan on introducing
your old man to your boyfriend?
19
00:00:51,672 --> 00:00:54,157
Yeah, I don'’t see why not.
Eli'’s great.
20
00:00:54,261 --> 00:00:58,265
Okay. So tell me,
are you at all worried
that your hot young stepdad'’s
21
00:00:58,368 --> 00:01:00,336
gonna ship you off
for boarding school or...
22
00:01:00,439 --> 00:01:02,648
- I'’m not--
I'’m not engaging with that.
- Why not?
23
00:01:02,752 --> 00:01:04,236
Because you'’re not good people.
24
00:01:21,288 --> 00:01:23,083
- Mmm.
25
00:01:23,186 --> 00:01:25,775
- Glad to have you back, Beckett.
- Glad to be back, Captain.
26
00:01:25,878 --> 00:01:28,018
- Congratulations, by the way.
- Aw, thank you.
27
00:01:28,122 --> 00:01:30,124
I didn'’t miss your
pinning ceremony, did I?
28
00:01:30,228 --> 00:01:32,299
Um, no.
29
00:01:32,402 --> 00:01:34,991
We haven'’t had
the chance to do one.
30
00:01:35,095 --> 00:01:37,821
Uh, listen. I know
you'’ve been cleared to return,
31
00:01:37,925 --> 00:01:40,514
but just a heads-up,
you'’re on desk duty today.
32
00:01:40,617 --> 00:01:41,963
Wherever you need me, Cap.
33
00:01:42,067 --> 00:01:43,689
I appreciate the time off.
34
00:01:43,793 --> 00:01:46,106
Oh. Okay, great.
35
00:01:46,209 --> 00:01:49,385
Uh, you know, you'’re gonna miss
the Pride parade today though.
36
00:01:49,488 --> 00:01:51,490
Well, this may come
as a great surprise to you,
37
00:01:51,594 --> 00:01:52,905
since everyone at 19
has the whole
38
00:01:53,009 --> 00:01:55,356
"world peace, love wins,
Care Bear" thing going on,
39
00:01:55,460 --> 00:01:57,807
but Pride...
40
00:01:57,910 --> 00:01:59,291
...isn'’t exactly my jam.
41
00:01:59,395 --> 00:02:00,706
What did Pride ever do to you?
42
00:02:00,810 --> 00:02:02,467
It'’s just always a circus,
43
00:02:02,570 --> 00:02:05,987
and I'’m not here to tame
any lions, tigers or bears.
44
00:02:06,091 --> 00:02:07,057
- Oh, my.
- Yep.
45
00:02:08,162 --> 00:02:10,716
Okay, Cutler.
46
00:02:10,820 --> 00:02:14,064
You'’ll be there in spirit
because, as you put it,
47
00:02:14,168 --> 00:02:17,654
everyone at 19 does the whole
"world peace, love wins,
Care Bear" thing.
48
00:02:17,758 --> 00:02:18,862
So...
49
00:02:20,864 --> 00:02:21,865
happy Pride.
50
00:02:30,219 --> 00:02:31,427
Happy Pride.
51
00:02:33,498 --> 00:02:34,913
Unicorn or mermaid?
52
00:02:35,016 --> 00:02:37,018
I don'’t know if any more
are gonna fit, sweetie.
53
00:02:37,122 --> 00:02:39,020
Okay--
Roz, we gotta go.
54
00:02:39,124 --> 00:02:40,090
We'’re late. Come on.
55
00:02:41,333 --> 00:02:43,680
Okay, quickly. Choose one.
56
00:02:43,784 --> 00:02:45,544
They'’re both silver.
What difference does it make?
57
00:02:45,648 --> 00:02:47,028
- I like the shiny ones.
- Yeah?
58
00:02:47,132 --> 00:02:48,616
Great taste, baby girl.
59
00:02:48,720 --> 00:02:50,239
- Put '’em on in the car.
Let'’s go.
60
00:02:50,342 --> 00:02:51,516
Come on. Let'’s go.
61
00:02:51,619 --> 00:02:52,620
Okay.
62
00:02:52,724 --> 00:02:53,794
- Poor little--
63
00:02:53,897 --> 00:02:54,967
- Hi.
- Oh, n--
64
00:02:55,071 --> 00:02:56,521
Miranda.
65
00:02:56,624 --> 00:02:58,592
- Let'’s go, let's go.
What are you doing here?
66
00:02:58,695 --> 00:03:00,594
I told you I would come to you.
67
00:03:00,697 --> 00:03:02,043
- I know.
- Okay.
68
00:03:02,147 --> 00:03:04,529
I meant to text you, and
then he had a diaper blowout.
69
00:03:04,632 --> 00:03:08,188
And there were movers
at the apartment, so I didn'’t
want him around all that dust.
70
00:03:08,291 --> 00:03:10,190
- And I-I feel like if I--
- Okay. Wait. Wait.
71
00:03:10,293 --> 00:03:11,777
Carina, slow
down. Take a breath.
72
00:03:11,881 --> 00:03:14,884
There'’s no time for breathing
when things are happening
so quickly.
73
00:03:14,987 --> 00:03:17,749
I feel like one moment, I was
moving back to our apartment,
74
00:03:17,852 --> 00:03:21,580
and the next it is like,
a new baby, a new house and--
and a lawsuit.
75
00:03:21,684 --> 00:03:22,719
Sorry.
76
00:03:22,823 --> 00:03:25,446
There really isn'’t
an ideal time to be sued.
77
00:03:25,550 --> 00:03:28,208
Hey, but I got you covered
on some baby essentials.
78
00:03:28,311 --> 00:03:29,554
- You do?
- Ah.
79
00:03:29,657 --> 00:03:33,282
There are some new things
that we picked up just for you.
80
00:03:33,385 --> 00:03:35,215
- Wow.
- And there are some things
81
00:03:35,318 --> 00:03:38,632
that we never got to use
from the baby that we lost.
82
00:03:38,735 --> 00:03:40,737
- Wow.
Oh, my God. That--
- So...
83
00:03:40,841 --> 00:03:42,291
No, no.
84
00:03:42,394 --> 00:03:44,638
- Thank you.
We just want you to have '’em.
85
00:03:44,741 --> 00:03:46,916
- Are you sure?
- Yeah. Of course.
86
00:03:47,019 --> 00:03:50,437
Uh. Hey, there'’s one less thing
for you to have to worry about.
87
00:03:50,540 --> 00:03:55,027
Now you can move on to the--
the baby puke in your hair.
88
00:03:55,131 --> 00:03:56,201
No.
89
00:03:56,305 --> 00:03:58,168
Right there. To the
right. To the right.
90
00:03:58,272 --> 00:04:00,170
- There it is. Oh, yes.
- Oh.
91
00:04:01,482 --> 00:04:02,518
Sorry I was late.
92
00:04:02,621 --> 00:04:04,761
I was picking up the keys
to our new house.
93
00:04:04,865 --> 00:04:06,315
Already? That'’s great.
94
00:04:06,418 --> 00:04:08,420
Yeah. We got lucky. Technically,
we don'’t own it yet.
95
00:04:08,524 --> 00:04:12,010
It'’s rent-to-own,
but we wanted to give ourselves
and Liam a fresh start.
96
00:04:12,113 --> 00:04:14,633
- What are you looking for?
- Everything.
97
00:04:14,737 --> 00:04:17,705
My boots, my turnouts.
Someone'’s messing with me.
98
00:04:17,809 --> 00:04:19,051
I mean, it'’s about time.
99
00:04:19,155 --> 00:04:20,432
I'’ve been captain for weeks.
100
00:04:20,536 --> 00:04:23,055
I was starting to think
we'’d gone soft. Just tell me.
101
00:04:23,159 --> 00:04:24,781
I just got here.
102
00:04:24,885 --> 00:04:26,783
Look, I mean, it'’s
great for you both.
103
00:04:26,887 --> 00:04:30,131
I'’m-- I'm-- I wish I could
give you time to get situated,
104
00:04:30,235 --> 00:04:32,202
but with Jack being gone,
we'’re already short-staffed.
105
00:04:32,306 --> 00:04:33,687
I get it. I get it.
106
00:04:33,790 --> 00:04:36,206
I just feel guilty
leaving Carina alone
to take care of the baby.
107
00:04:36,310 --> 00:04:38,519
Don'’t worry. I'm gonna get
you a sub as soon as I can.
108
00:04:38,623 --> 00:04:40,694
Okay, 19. Line up.
109
00:04:44,801 --> 00:04:46,665
Okay.
110
00:04:46,769 --> 00:04:50,186
Is that all you got for your
new captain? Honestly,
I'’m a little disappointed.
111
00:04:50,290 --> 00:04:52,568
But my stuff better be on
the ground before we leave.
112
00:04:52,671 --> 00:04:54,224
Where is Warren?
113
00:04:54,328 --> 00:04:57,538
Okay, just--
Just wait right here. Okay?
114
00:04:57,642 --> 00:05:00,472
I'’m sorry, Captain. It's
just been one of those mornings.
115
00:05:00,576 --> 00:05:01,922
Okay. No, no, no, no. Just--
116
00:05:02,025 --> 00:05:03,268
It'’s okay.
117
00:05:05,546 --> 00:05:08,031
Sullivan, Ruiz,
Cutler and Hughes,
118
00:05:08,135 --> 00:05:09,309
you'’re on the EMS tent.
119
00:05:09,412 --> 00:05:13,485
Montgomery, Bishop, Warren,
Larsson and little Miller,
120
00:05:13,589 --> 00:05:15,004
you are on parade.
121
00:05:15,107 --> 00:05:16,764
Everyone remember
our safety protocols.
122
00:05:16,868 --> 00:05:22,011
Stay alert, represent SFD well,
and have a kick-ass Pride.
123
00:05:32,021 --> 00:05:33,919
♪ Move fast like
A London girl ♪
124
00:05:34,023 --> 00:05:36,197
♪ Won'’t stop till
I run the world ♪
125
00:05:36,301 --> 00:05:40,063
♪ Put a cherry on top
Yeah, that'’s what I thought ♪
126
00:05:40,167 --> 00:05:41,962
♪ On top when
I feel the beat ♪
127
00:05:42,065 --> 00:05:44,102
♪ I know how to make a scene ♪
128
00:05:44,205 --> 00:05:46,242
♪ Feeling fresh as a rose ♪
129
00:05:46,346 --> 00:05:48,071
♪ Yeah, everybody knows it ♪
130
00:05:49,383 --> 00:05:50,350
I'’ll be right back.
131
00:05:52,973 --> 00:05:55,285
♪ Oh, you know ♪
132
00:05:57,149 --> 00:05:59,324
What'’s wrong
with the two of you?
133
00:05:59,428 --> 00:06:00,636
We broke up.
134
00:06:00,739 --> 00:06:02,154
Isn'’t it obvious?
135
00:06:02,258 --> 00:06:03,915
Yeah.
Obvious and uncomfortable.
136
00:06:04,018 --> 00:06:06,573
Oh. Oh, you feel uncomfortable?
137
00:06:06,676 --> 00:06:10,093
Last time I checked,
I was the one working
at a station with my ex.
138
00:06:12,199 --> 00:06:14,408
Yeah, I'’m glad you think
it'’s so funny, man.
139
00:06:14,512 --> 00:06:16,479
You know what? I'’m gonna
give you a minute to catch up.
140
00:06:16,583 --> 00:06:18,274
This way.
This way. This way.
141
00:06:18,378 --> 00:06:21,795
- Got it. I got it.
- Oh. Oh, okay.
142
00:06:21,898 --> 00:06:24,901
Excuse me. I just really--
I need to take a look
at your arm, okay?
143
00:06:25,005 --> 00:06:26,800
It doesn'’t look too good.
So can we just please--
144
00:06:26,903 --> 00:06:28,802
- Come this way please.
- You know who does look good?
145
00:06:28,905 --> 00:06:30,907
- You. You are so pretty.
- Wow. Thank you.
146
00:06:31,011 --> 00:06:31,977
Guys, isn'’t she pretty?
147
00:06:32,081 --> 00:06:33,565
- She pretty.
- Ethereal.
148
00:06:33,669 --> 00:06:35,084
You should come
with us to the parade.
149
00:06:35,187 --> 00:06:36,361
We'’re actually already
at the parade,
150
00:06:36,465 --> 00:06:38,018
but I need you guys
over there, all right?
151
00:06:38,121 --> 00:06:40,330
- This way.
- Sullivan, Ruiz,
can you give me a hand?
152
00:06:40,434 --> 00:06:43,161
All right, my friends.
Right here. Okay, thank you.
153
00:06:43,264 --> 00:06:46,095
- Wow. What happened to you?
- Party'’s in here.
Let'’s go.
154
00:06:46,198 --> 00:06:47,924
Everyone
please get to your floats.
155
00:06:48,028 --> 00:06:49,857
The parade is about to start.
156
00:06:50,962 --> 00:06:53,378
Hey, everything'’s gonna be fine,
all right?
157
00:06:53,482 --> 00:06:55,622
Miranda will
help Carina out today.
158
00:06:55,725 --> 00:06:58,521
You know that feeling when we
pull up to a five-alarm fire,
159
00:06:58,625 --> 00:07:02,145
and there'’s that split second
that the call seems impossible?
160
00:07:02,249 --> 00:07:05,632
- Mm-hmm.
- That is what it felt like
walking into the station today.
161
00:07:05,735 --> 00:07:11,223
Like doing this job with Liam
and Carina at home
might be impossible.
162
00:07:11,327 --> 00:07:13,640
Children unlock a
whole new level of fear.
163
00:07:13,743 --> 00:07:15,814
You know there'’s nothing you
won'’t do to get back to 'em.
164
00:07:15,918 --> 00:07:19,508
And when you do what we do
for a living, you have to
consider that you won'’t.
165
00:07:19,611 --> 00:07:21,613
- Any chance that goes away?
- No.
166
00:07:21,717 --> 00:07:23,339
But
whenever my brain goes there,
167
00:07:23,443 --> 00:07:26,411
I just think about my fantasy
basketball picks.
168
00:07:26,515 --> 00:07:30,553
No, but seriously though,
it helps knowing that
what we do makes them proud.
169
00:07:30,657 --> 00:07:32,072
Great day for it.
170
00:07:32,175 --> 00:07:33,349
Yes.
171
00:07:33,453 --> 00:07:34,695
So glad you could join.
172
00:07:34,799 --> 00:07:36,421
Mr. Mayor,
I wanted to alert you
173
00:07:36,525 --> 00:07:38,975
to the presence of protesters
on the parade route.
174
00:07:39,079 --> 00:07:42,427
We'’ve cordoned them off
a few blocks up and have
the matter under control.
175
00:07:42,531 --> 00:07:44,912
Thanks for letting me know.
I'’m all set. Thanks.
176
00:07:45,016 --> 00:07:47,501
So, I'’d like to introduce
the love contract today,
177
00:07:47,605 --> 00:07:49,641
in honor of the anniversary
of the same-sex marriage bill.
178
00:07:49,745 --> 00:07:51,471
Do we have an update on them?
179
00:07:51,574 --> 00:07:55,164
I can have them expedited
and ready to go citywide
by the end of the day.
180
00:07:55,267 --> 00:07:58,167
- That'’s great news. Great.
- Happy to be of service.
181
00:07:58,270 --> 00:08:00,480
Now, there'’s something
I need your help with.
182
00:08:00,583 --> 00:08:02,861
- I'’ve been poring over
the budget--
- I'’m already ahead of you.
183
00:08:02,965 --> 00:08:05,415
This whole last year
has been about consolidating,
184
00:08:05,519 --> 00:08:08,004
providing resources to stations
with higher call volumes,
185
00:08:08,108 --> 00:08:09,558
bringing costs down.
186
00:08:09,661 --> 00:08:11,663
You'’ll see it. It'll be
reflected in our next audit.
187
00:08:11,767 --> 00:08:15,356
Great. Then you should have
no problem cutting 10%
of the FD budget.
188
00:08:16,944 --> 00:08:22,536
- Ten percent? Mr. Mayor,
93% of our budget is personnel.
- I'’m aware.
189
00:08:22,640 --> 00:08:25,470
You'’re asking me to make
staffing cuts. That wasn'’t
a part of our agreement.
190
00:08:25,574 --> 00:08:31,062
I-- I could do 4%, maybe five.
I could find a way
to make that happen.
191
00:08:31,165 --> 00:08:34,755
But I'’d like to remind you
that you actually pledged
to increase our budget.
192
00:08:34,859 --> 00:08:37,793
Things change.
Things have changed.
193
00:08:37,896 --> 00:08:39,898
I was under the impression
that you were willing to do
194
00:08:40,002 --> 00:08:42,383
whatever was needed to be done
to keep your position.
195
00:08:42,487 --> 00:08:44,765
That'’s what you told me when
I visited you in the hospital.
196
00:08:44,869 --> 00:08:47,147
This is what needs
to be done, Chief.
197
00:08:47,250 --> 00:08:51,703
All right,
everybody. Here comes the--
198
00:08:58,227 --> 00:08:59,780
When I was walking
back from the bathroom,
199
00:08:59,884 --> 00:09:03,232
I caught them trying
to sanitize their arm
with hard seltzer.
200
00:09:03,335 --> 00:09:05,303
Hey, can you tell me
your name please?
201
00:09:05,406 --> 00:09:08,824
Hey, what'’s your name?
What'’s your name?
202
00:09:08,927 --> 00:09:10,515
That'’s Erica.
My wife. I'’m Jazzy.
203
00:09:10,619 --> 00:09:14,933
Uh, did your wife, uh, take
any drugs or have alcohol or--
204
00:09:15,037 --> 00:09:17,522
No, no, no.
We don'’t-- No dru-- No drugs.
205
00:09:17,626 --> 00:09:19,351
We don'’t do those.
206
00:09:19,455 --> 00:09:23,286
- Right.
- Oh, and this is, uh--
this is Sienna.
207
00:09:23,390 --> 00:09:25,461
They officiated our wedding.
208
00:09:25,565 --> 00:09:27,325
- They'’re very psychic.
209
00:09:27,428 --> 00:09:28,913
My little
spiritual adviser.
210
00:09:29,016 --> 00:09:29,983
Not really.
211
00:09:30,086 --> 00:09:32,261
I just see people
for who they are
212
00:09:32,364 --> 00:09:35,333
and what they'’re hiding
even from themselves.
213
00:09:35,436 --> 00:09:36,679
- Sign it here?
- Yes, thank you.
214
00:09:36,783 --> 00:09:38,647
- My great grandmother
was a witch.
- That'’s great.
215
00:09:38,750 --> 00:09:40,683
Can you tell us what happened
to their arm?
216
00:09:40,787 --> 00:09:44,307
So, we-we had to, um,
take a shortcut, and they
snagged it on the fence.
217
00:09:44,411 --> 00:09:47,828
But it worked out because
it'’s gay Pride, and we're
breaking barriers, right?
218
00:09:47,932 --> 00:09:49,968
- Cannot stop us.
- Is your tetanus updated?
219
00:09:50,072 --> 00:09:52,315
Can someone grab onto
my leg? I think I'’m floating.
220
00:09:52,419 --> 00:09:53,696
- Got you.
- You'’re not floating.
221
00:09:53,800 --> 00:09:55,456
You'’re not floating.
You'’re just lightheaded.
222
00:09:55,560 --> 00:09:57,769
- We need to get them
on IV fluids now.
- Yeah.
223
00:09:57,873 --> 00:09:59,012
Whoa, whoa. Okay, okay.
224
00:09:59,115 --> 00:10:00,669
- Thank you.
225
00:10:00,772 --> 00:10:02,222
There you go.
Just stay right here.
226
00:10:02,325 --> 00:10:03,706
- Don'’t touch that.
- Okay. Careful.
227
00:10:03,810 --> 00:10:05,121
- Be gentle, buddy.
- Okay.
228
00:10:05,225 --> 00:10:06,502
Don'’t touch that, okay?
229
00:10:06,606 --> 00:10:07,468
Careful, careful.
230
00:10:07,572 --> 00:10:08,884
Look. I know everyone is trying
231
00:10:08,987 --> 00:10:10,540
to have fun, right?
232
00:10:10,644 --> 00:10:12,991
But we really need to know
what they have taken.
233
00:10:13,095 --> 00:10:14,855
- Nobody'’s gonna get
in trouble, okay?
- Erica?
234
00:10:14,959 --> 00:10:16,581
Look,
look, baby.
235
00:10:16,685 --> 00:10:18,583
I'’m a Viking.
236
00:10:19,929 --> 00:10:21,241
All right.
237
00:10:21,344 --> 00:10:23,588
That is not sanitary.
238
00:10:23,692 --> 00:10:25,417
Maybe she did take
a little something-something,
239
00:10:25,521 --> 00:10:27,730
- if you know what I mean.
- Let'’s stay over here.
Stay over here.
240
00:10:27,834 --> 00:10:30,181
- Please sit down.
- For spiritual purposes only
though.
241
00:10:30,284 --> 00:10:31,803
- Stay here. Thank you.
- Namaste.
242
00:10:31,907 --> 00:10:33,011
- Namaste.
- Na-Namaste.
243
00:10:34,254 --> 00:10:39,569
It feels different being
back here, but good different.
244
00:10:41,123 --> 00:10:44,851
Um. Yeah. I'’m just trying to put
one foot in front of the other.
245
00:10:44,954 --> 00:10:46,335
Go one day at a time.
246
00:10:46,438 --> 00:10:48,095
- Help!
- Remember my steps.
247
00:10:48,199 --> 00:10:50,442
I'’m sorry, Frank. I
gotta call you back.
248
00:10:50,546 --> 00:10:52,824
I need an ambulance.
249
00:10:52,928 --> 00:10:55,344
I think I'’m having
a heart attack or something.
250
00:10:55,447 --> 00:10:58,416
- Oh, God.
You'’re all right.
251
00:10:58,519 --> 00:11:01,764
- You'’re all right, angel.
Come with me.
252
00:11:05,181 --> 00:11:06,596
I know this isn'’t ideal.
253
00:11:06,700 --> 00:11:09,047
No, it'’s not ideal,
and you can'’t justify it.
254
00:11:09,151 --> 00:11:11,947
Justifying it isn'’t really
my problem now, is it, Chief?
255
00:11:12,050 --> 00:11:14,018
Is the safety of the city
your problem, Mr. Mayor?
256
00:11:14,121 --> 00:11:17,538
'’Cause I cannot guarantee it
without the appropriate
manpower and budget.
257
00:11:17,642 --> 00:11:19,402
I upheld
my end of the bargain.
258
00:11:19,506 --> 00:11:22,751
You and that lieutenant can keep
doing whatever it is you do.
259
00:11:22,854 --> 00:11:26,133
All I expect in return
is for you to do your job.
260
00:11:26,237 --> 00:11:28,239
The union
will push back on this.
261
00:11:29,378 --> 00:11:31,656
Have Captain Farris
assigned Battalion Chief.
262
00:11:31,760 --> 00:11:34,694
- Easy fix.
- Farris?
263
00:11:34,797 --> 00:11:37,766
Head of the union?
I have captains
with way more seniority.
264
00:11:37,869 --> 00:11:39,388
And you were
talking about making cuts.
265
00:11:39,491 --> 00:11:41,977
Now we'’re handing out promotions
and raises, well...
266
00:11:43,737 --> 00:11:46,222
If this isn'’t something you're
comfortable doing, let me know.
267
00:11:46,326 --> 00:11:48,293
There were other people
on that list for chief,
268
00:11:48,397 --> 00:11:50,399
none of them
associated with scandals.
269
00:11:54,403 --> 00:11:55,784
You okay?
270
00:11:55,887 --> 00:11:57,647
We don'’t have to do this
if you don'’t want to.
271
00:11:57,751 --> 00:11:58,959
No, I-- I want to.
272
00:11:59,063 --> 00:12:00,581
- Yeah?
- I want you to meet him.
273
00:12:00,685 --> 00:12:02,652
Also, it'’ll be a good buffer.
274
00:12:02,756 --> 00:12:03,723
Dad.
275
00:12:04,240 --> 00:12:05,966
Travis. Hey.
276
00:12:06,070 --> 00:12:07,588
Pastor, come here.
277
00:12:07,692 --> 00:12:09,590
- Hey.
- How are you? Hi.
278
00:12:09,694 --> 00:12:11,489
Travis,
this is my pastor, Emmanuel.
279
00:12:11,592 --> 00:12:14,112
- Pastor, this is my son Travis.
- Nice to meet you.
280
00:12:15,251 --> 00:12:16,770
Oh, uh, Dad, E-- This is Eli.
281
00:12:16,874 --> 00:12:18,530
- Eli, this is my father,
Paul Montgomery.
- Hi.
282
00:12:18,634 --> 00:12:21,706
- It'’s very nice
to meet you, sir.
- Great to meet you as well.
283
00:12:21,810 --> 00:12:25,745
Kyle. Kyle, this is my Travis,
and his boyfriend.
284
00:12:25,848 --> 00:12:27,608
- Dr. Martin!
- Eli Stern?
285
00:12:27,712 --> 00:12:29,334
What are the chances?
286
00:12:29,438 --> 00:12:31,164
Dr. Martin'’s been
my dentist for years.
287
00:12:31,267 --> 00:12:33,304
Yeah.
I'’ll take full responsibility
for that killer smile.
288
00:12:33,407 --> 00:12:35,858
- Thought you said
he was a deejay.
- Oh, he is on the weekends.
289
00:12:35,962 --> 00:12:37,135
Right.
290
00:12:37,239 --> 00:12:39,793
You know, Travis, it is so
great to finally meet you.
291
00:12:39,897 --> 00:12:41,450
Your dad has told
me so much about you.
292
00:12:41,553 --> 00:12:44,280
Yeah. I think it would have been
a bit inappropriate for us
293
00:12:44,384 --> 00:12:46,938
to meet back when you two first
got together though, right?
294
00:12:47,042 --> 00:12:48,975
Maybe you'’re right.
295
00:12:49,078 --> 00:12:50,839
- Better late than never.
- Mmm.
296
00:12:50,942 --> 00:12:52,461
- Excuse me for a second.
- Yeah.
297
00:12:55,153 --> 00:12:56,154
He seems great.
298
00:12:56,258 --> 00:12:57,397
He is.
299
00:12:57,500 --> 00:12:58,708
He is.
300
00:12:58,812 --> 00:13:00,469
You'’re okay with that?
301
00:13:00,572 --> 00:13:01,573
With what?
302
00:13:01,677 --> 00:13:03,990
Dad, that. The guy
feeling up your boyfriend.
303
00:13:04,093 --> 00:13:06,993
- Who is that?
- Oh. Yeah, I'’m okay with it.
304
00:13:07,096 --> 00:13:08,580
We have an understanding.
305
00:13:10,997 --> 00:13:12,826
Oh, wait.
306
00:13:12,930 --> 00:13:15,311
Are you two in an
open relationship?
307
00:13:15,415 --> 00:13:16,381
Travis.
308
00:13:16,485 --> 00:13:18,349
We like to call it, uh,
309
00:13:18,452 --> 00:13:21,145
ethical non-monogamy,
but, yeah, we are.
310
00:13:21,248 --> 00:13:25,011
Well, if you have
to put ethical in front of it...
311
00:13:25,114 --> 00:13:28,048
Well, it may be
a little unconventional,
but it works for us.
312
00:13:28,152 --> 00:13:31,569
- I bet it does.
- Yeah, as long as it works
for you two.
313
00:13:31,672 --> 00:13:34,399
I totally understand the utility
of open relationships.
314
00:13:34,503 --> 00:13:38,610
I'’m such a serial monogamist
myself. I could never really
do it.
315
00:13:38,714 --> 00:13:41,441
And here she is!
316
00:13:43,546 --> 00:13:45,859
♪ I'’m not coming back ♪
317
00:13:45,963 --> 00:13:49,035
♪ You had your chance
But you blew it ♪
318
00:13:49,138 --> 00:13:51,002
- ♪ Thought you buried me ♪
- ♪ Me ♪
319
00:13:51,106 --> 00:13:53,867
- ♪ But I'’m alive
And living my best life ♪
- ♪ Yes ♪
320
00:13:53,971 --> 00:13:55,800
♪ Tell me
How'’s it feel, huh?♪
321
00:13:55,904 --> 00:13:59,390
♪ Yeah, I was hot then
But I'’m even hotter now ♪
322
00:13:59,493 --> 00:14:00,805
♪ Bye-bye ♪
323
00:14:00,909 --> 00:14:04,119
♪ What doesn'’t kill you
Makes you hotter now ♪
324
00:14:04,222 --> 00:14:08,399
♪ A little wilder
When the lights go out ♪
325
00:14:08,502 --> 00:14:10,746
I love your
rainbow butterflies.
326
00:14:10,850 --> 00:14:11,816
Here you go.
327
00:14:14,646 --> 00:14:16,476
That is perfect.
328
00:14:16,579 --> 00:14:17,787
All right. You'’re all set.
329
00:14:19,099 --> 00:14:22,551
♪ A little wilder
When the lights go out ♪
330
00:14:22,654 --> 00:14:26,555
♪ You miss this booty
Ever since it bounced ♪
331
00:14:29,213 --> 00:14:33,044
Let men be men!
Make America straight again!
332
00:14:33,148 --> 00:14:34,804
Let men be men!
333
00:14:34,908 --> 00:14:36,634
Make America straight again!
334
00:14:36,737 --> 00:14:38,739
Let men be men!
335
00:14:38,843 --> 00:14:40,500
Make America straight again!
336
00:14:40,603 --> 00:14:42,571
Men be men!
337
00:14:42,674 --> 00:14:44,953
Make America straight again!
338
00:14:45,056 --> 00:14:47,679
Hey,
pedo. Hands off the kid.
339
00:14:47,783 --> 00:14:50,475
Pervert! Pervert!
340
00:14:50,579 --> 00:14:51,683
What'’d you call her?
341
00:14:52,477 --> 00:14:54,134
What did you s-- Say it again.
342
00:14:54,238 --> 00:14:55,860
I would leave a kid
with that woman any day.
343
00:14:55,964 --> 00:14:57,758
- You? Never.
- Hey, Andy.
344
00:14:57,862 --> 00:14:59,657
- What, you think
that makes you a man?
- Andy...
345
00:14:59,760 --> 00:15:01,417
- Men don'’t hide behind masks...
- Andy.
346
00:15:01,521 --> 00:15:02,694
...and scream at little kids.
347
00:15:02,798 --> 00:15:04,662
You'’re a coward.
You wanna throw something?
348
00:15:04,765 --> 00:15:06,871
- Throw something again!
I dare you!
- Hey, Captain!
349
00:15:06,975 --> 00:15:08,459
Captain Herrera!
350
00:15:08,562 --> 00:15:11,772
- You need to calm down.
Let men be men!
351
00:15:11,876 --> 00:15:13,878
Make America straight again!
352
00:15:13,982 --> 00:15:16,329
Let men be men! Make America...
353
00:15:16,432 --> 00:15:19,332
They'’re just trying to
incite fear and scare everyone.
354
00:15:19,435 --> 00:15:21,437
- Who do they think they are?
- No, you'’re right.
355
00:15:21,541 --> 00:15:23,681
You'’re right, right?
But we cannot engage.
356
00:15:26,097 --> 00:15:27,305
Okay?
357
00:15:27,409 --> 00:15:28,824
Roz.
358
00:15:28,928 --> 00:15:30,481
Bishop, what'’s wrong?
359
00:15:30,584 --> 00:15:32,034
I think I just saw my brother.
360
00:15:33,139 --> 00:15:34,899
What?
361
00:15:35,003 --> 00:15:38,385
Make America
straight again! Let men be men!
362
00:15:43,494 --> 00:15:46,531
- Ouch here? Ouch there?
363
00:15:46,635 --> 00:15:47,636
There.
364
00:15:47,739 --> 00:15:49,845
It just
started out of nowhere.
365
00:15:49,949 --> 00:15:51,536
Oh, it hurts when I
take a deep breath.
366
00:15:51,640 --> 00:15:53,538
- Any nausea, vomiting?
- No.
367
00:15:53,642 --> 00:15:56,852
- Medical conditions?
Ulcers? Gallstones?
- No.
368
00:15:56,956 --> 00:15:58,992
What about your diet?
Any sudden changes?
369
00:15:59,096 --> 00:16:01,891
Uh, I haven'’t really,
um...
370
00:16:01,995 --> 00:16:04,964
...I haven'’t really had
an appetite lately,
so I haven'’t been eating much.
371
00:16:05,999 --> 00:16:06,966
And why not?
372
00:16:08,484 --> 00:16:09,761
Come on. Out with it.
373
00:16:09,865 --> 00:16:12,695
I'’ve been on weight-loss drugs
for about a month.
374
00:16:12,799 --> 00:16:14,939
The injectable kind,
they suppress your appetite.
375
00:16:15,043 --> 00:16:16,354
And you actually lost weight?
376
00:16:16,458 --> 00:16:17,942
Ten pounds.
377
00:16:18,046 --> 00:16:19,771
So I can fit into
this outfit at Pride.
378
00:16:19,875 --> 00:16:22,705
Just so I understand,
you were only ten pounds
heavier than you are now,
379
00:16:22,809 --> 00:16:24,052
when you started taking it?
380
00:16:24,155 --> 00:16:24,984
Yeah.
381
00:16:25,087 --> 00:16:26,916
And this is your prescription?
382
00:16:27,020 --> 00:16:28,194
Yeah.
383
00:16:28,297 --> 00:16:31,266
I got it from some
telehealth doctor online.
384
00:16:31,369 --> 00:16:33,371
They didn'’t ask
as many questions as you.
385
00:16:33,475 --> 00:16:34,441
You don'’t say.
386
00:16:36,616 --> 00:16:38,618
It-It probably wasn'’t Mason.
His face was covered.
387
00:16:38,721 --> 00:16:41,448
- The only thing you
could see was his eyes.
- You'’re right.
388
00:16:41,552 --> 00:16:44,693
And I was so far away, I didn'’t
even get a good look at the guy.
389
00:16:44,796 --> 00:16:46,936
Exactly. I mean, and you have
so much on your mind
390
00:16:47,040 --> 00:16:49,111
with Carina and the
baby and the house.
391
00:16:49,215 --> 00:16:52,218
There'’s a good chance
you'’re probably just,
you know, on edge.
392
00:16:53,909 --> 00:16:55,117
You still up for this?
393
00:16:56,084 --> 00:16:58,258
I'’m fine.
This ain'’t nothing new.
394
00:17:00,778 --> 00:17:02,228
Drink some water, please.
395
00:17:02,331 --> 00:17:03,988
Hey, check me out.
396
00:17:04,092 --> 00:17:05,576
Look, guys, I'’m a firefighter.
397
00:17:05,679 --> 00:17:07,440
- Oh, no, no, no.
398
00:17:07,543 --> 00:17:08,544
Take that off, please.
399
00:17:08,648 --> 00:17:10,270
- All right, I got you.
400
00:17:10,374 --> 00:17:13,584
It'’s so heavy. No wonder
firefighters are so fit...
401
00:17:13,687 --> 00:17:16,069
- Uh-huh.
- ...and burdened.
402
00:17:16,173 --> 00:17:18,002
All right,
the bleeding'’s stopped for now.
403
00:17:18,106 --> 00:17:20,004
But they'’re still gonna
have to take a trip to the ER.
404
00:17:20,108 --> 00:17:21,764
- The wound'’s pretty deep.
- To the ER?
405
00:17:21,868 --> 00:17:23,835
- I'’ll call an aid car.
- At least they can get stitches.
406
00:17:23,939 --> 00:17:28,426
What are you gonna do about
your deep wound, fire queen?
407
00:17:28,530 --> 00:17:30,635
Uh. [chuckles] My what?
408
00:17:30,739 --> 00:17:34,432
Ugh, there is so much dark
energy coming off of you.
409
00:17:34,536 --> 00:17:37,815
- That'’s my uniform.
It'’s dark blue, right?
- No, that'’s not it.
410
00:17:37,918 --> 00:17:41,853
You are eclipsed by a dark moon.
411
00:17:41,957 --> 00:17:45,029
- You'’re dying inside.
- That'’s not very nice, you know?
412
00:17:45,133 --> 00:17:47,618
- Who'’s next?
- It'’s--
No, I'’ll be okay.
413
00:17:47,721 --> 00:17:50,103
- Please, don'’t touch. Please.
414
00:17:50,207 --> 00:17:53,037
- Mmm. You are chasing something.
- Excuse me.
415
00:17:53,141 --> 00:17:55,350
Be patient. You'’ll catch it.
416
00:17:55,453 --> 00:17:56,454
Yay.
417
00:17:57,697 --> 00:17:59,354
I don'’t even have
to read your aura.
418
00:17:59,457 --> 00:18:02,460
- It is written
all over your face.
- Is that right?
419
00:18:02,564 --> 00:18:04,807
You yearn. You regret.
420
00:18:05,429 --> 00:18:06,430
Short and sweet.
421
00:18:08,121 --> 00:18:09,088
You got it bad.
422
00:18:14,196 --> 00:18:16,336
- Oh,
you go all the way back.
- Yeah.
423
00:18:16,440 --> 00:18:17,786
Look, if
you like the oldies,
424
00:18:17,889 --> 00:18:20,099
I mean, you definitely gotta
check out Sword Fight.
425
00:18:20,202 --> 00:18:22,377
- Mm-hmm.
- It'’s this gay dive bar
in Capitol Hill.
426
00:18:22,480 --> 00:18:23,964
Played a couple of sets there.
427
00:18:24,068 --> 00:18:26,277
- Good crowds.
You'’ll have a good time.
- Cool. Sounds like fun.
428
00:18:26,381 --> 00:18:28,279
- Let us know when you'’re--
- It'’s not really my scene.
429
00:18:28,383 --> 00:18:29,625
I thought the same thing.
430
00:18:29,729 --> 00:18:32,111
I couldn'’t remember
the last time I was at a bar.
431
00:18:32,214 --> 00:18:33,181
It was fun.
432
00:18:33,284 --> 00:18:34,458
Kyle'’s amazing.
433
00:18:34,561 --> 00:18:36,736
Well, I'’m sure he's fantastic
at pressing play,
434
00:18:36,839 --> 00:18:38,324
but the answer is
still no for me.
435
00:18:38,427 --> 00:18:41,396
Uh, Travis, can I speak to you
for a second, please?
436
00:18:41,499 --> 00:18:42,500
Over there.
437
00:18:44,709 --> 00:18:46,366
Uh. Could you stop
being so rude, please?
438
00:18:46,470 --> 00:18:48,127
It took me three years
to find a good dentist.
439
00:18:48,230 --> 00:18:51,095
They met when my dad was
still married to my mother.
What do you want from me?
440
00:18:51,199 --> 00:18:54,409
- Do you want me to go listen
to the guy spin the oldies?
- No. Maybe.
441
00:18:54,512 --> 00:18:56,756
And I definitely
don'’t expect you to act
like a petulant child.
442
00:18:56,859 --> 00:18:58,654
Okay. My dad has treated me
like a disappointment
443
00:18:58,758 --> 00:19:00,069
since the day that
I came out to him.
444
00:19:00,173 --> 00:19:02,555
I am so happy now that he'’s
living his truth. I really am.
445
00:19:02,658 --> 00:19:04,488
But what? Do you want me
to forget about all of it?
446
00:19:04,591 --> 00:19:06,662
There'’s no excuse
for what your dad did
to you and your mum,
447
00:19:06,766 --> 00:19:08,871
but have you considered
that maybe your parents
are happier now?
448
00:19:08,975 --> 00:19:10,183
I slept with Emmett.
449
00:19:14,843 --> 00:19:15,844
What'’d you say?
450
00:19:17,121 --> 00:19:18,122
Twice.
451
00:19:24,093 --> 00:19:25,164
I am such an idiot.
452
00:19:25,267 --> 00:19:28,236
No, you'’re not. You're great.
453
00:19:28,339 --> 00:19:29,409
- This isn'’t about you.
- Oh, yeah.
454
00:19:29,513 --> 00:19:30,928
- You have to know that.
- Trust me, I do.
455
00:19:31,031 --> 00:19:32,378
Thanks, yeah. This is all you.
456
00:19:32,481 --> 00:19:34,207
In fact, this
couldn'’t be more you.
457
00:19:34,311 --> 00:19:35,898
I knew you would do something
to push me away.
458
00:19:36,002 --> 00:19:37,279
Eli, I'’m really sorry.
459
00:19:37,383 --> 00:19:38,901
Yeah? What
part are you sorry for?
460
00:19:39,005 --> 00:19:40,455
Being a cheater and a hypocrite,
461
00:19:40,558 --> 00:19:43,251
or are you sorry for being
a judgmental prick
who overcompensates
462
00:19:43,354 --> 00:19:45,460
'’cause he's uncomfortable
with his own sexuality?
463
00:19:45,563 --> 00:19:49,464
I mean, you even chose
the most hyper-masculine career
known to man to prove yourself.
464
00:19:49,567 --> 00:19:50,810
You'’re making a scene.
465
00:19:55,263 --> 00:19:59,646
You are a real piece
of work...
466
00:19:59,750 --> 00:20:02,235
...and the most repressed man
I have ever known.
467
00:20:02,339 --> 00:20:04,651
And I work in politics,
so that'’s saying something.
468
00:20:05,963 --> 00:20:08,621
But hey, like
father, like son, huh?
469
00:20:21,254 --> 00:20:22,221
That was brutal.
470
00:20:22,945 --> 00:20:24,223
You wanna talk about it?
471
00:20:24,326 --> 00:20:26,915
You'’re the last person on earth
I wanna talk about it with.
472
00:20:38,306 --> 00:20:39,755
- Sweet.
- Oh.
473
00:20:40,273 --> 00:20:41,826
Thank you.
474
00:20:41,930 --> 00:20:44,104
I used to sing it to Andrea
when he was little.
475
00:20:44,208 --> 00:20:48,419
I grew up changing and swaddling
and burping babies.
476
00:20:48,523 --> 00:20:53,286
And now I deliver more than 250
of these tiny humans a year.
477
00:20:53,390 --> 00:20:58,015
- Yet I can'’t get mine
to stay in his swaddle.
478
00:20:58,118 --> 00:21:01,260
He'’s a little
escape artist, this one.
479
00:21:01,363 --> 00:21:04,849
Isn'’t it crazy how fast you
can fall in love with someone?
480
00:21:06,334 --> 00:21:07,852
I can'’t take my eyes off him.
481
00:21:09,337 --> 00:21:13,341
He'’s everything
I'’ve ever wanted,
but I feel so unprepared.
482
00:21:13,444 --> 00:21:18,518
Nothing can prepare you
to be a parent, not even L&D.
483
00:21:18,622 --> 00:21:22,695
But, you know, one day,
you look back, wishing
you could do it all over.
484
00:21:22,798 --> 00:21:28,010
All the-- the diaper blowouts,
the sleepless nights and--
485
00:21:28,114 --> 00:21:32,394
Speaking of sleep, uh,
you don'’t look like
you'’re gettin' much.
486
00:21:32,498 --> 00:21:34,396
Any. Doesn'’t look
like you'’re gettin' any.
487
00:21:34,500 --> 00:21:37,330
No. This guy does not know
the meaning of sleeping.
488
00:21:37,434 --> 00:21:40,264
Yeah, and Maya is helping
as much as she can,
489
00:21:40,368 --> 00:21:43,681
but every time he falls asleep,
I-- my mind goes right back
to the lawsuit.
490
00:21:43,785 --> 00:21:47,685
Now, I did not ask you about
Liam or the lawsuit or Maya.
491
00:21:47,789 --> 00:21:49,342
I asked about you.
492
00:21:49,446 --> 00:21:55,728
Okay. As an OB, you know
Mom can'’t take care of baby
493
00:21:55,831 --> 00:21:57,833
if Mom doesn'’t
take care of herself.
494
00:21:57,937 --> 00:22:00,215
- So lay down.
- Uh.
495
00:22:00,319 --> 00:22:02,873
- I can'’t. I have too much to do.
I'’m taking care of him.
496
00:22:02,976 --> 00:22:04,944
- I can'’t.
- You can. And you will.
497
00:22:05,703 --> 00:22:06,842
- Wow.
- Mm-hmm.
498
00:22:06,946 --> 00:22:07,947
So bossy.
499
00:22:08,050 --> 00:22:10,363
Oh, yes.
There we go, there we go.
500
00:22:10,467 --> 00:22:12,227
- We gotta get her to lay down.
501
00:22:12,331 --> 00:22:13,953
Come. We'’re leaving.
502
00:22:14,505 --> 00:22:15,886
Okay.
503
00:22:15,989 --> 00:22:17,128
Yeah, let'’s go.
504
00:22:17,232 --> 00:22:18,544
I'’m Miranda.
505
00:22:26,414 --> 00:22:29,900
♪ Tell me all your secrets
All the dirt ♪
506
00:22:30,003 --> 00:22:33,559
Make America straight again!
Let men be men!
507
00:22:33,662 --> 00:22:36,631
Make America straight again!
Let men be men!
508
00:22:36,734 --> 00:22:40,255
Make America straight again!
Let men be men!
509
00:22:40,359 --> 00:22:43,810
Make America straight again!
Let men...
510
00:22:43,914 --> 00:22:47,400
Make America straight again!
Let men be men!
511
00:22:47,504 --> 00:22:50,990
Make America straight again!
Let men be men!
512
00:22:51,093 --> 00:22:53,268
Make America straight again...
513
00:23:00,309 --> 00:23:01,828
I mean,
I get what I did was wrong,
514
00:23:01,932 --> 00:23:04,486
but where does he, like,
get off saying I'’m like
my father, you know?
515
00:23:04,590 --> 00:23:06,315
A man he just met an hour ago.
516
00:23:06,419 --> 00:23:08,248
A man whose
lifeblood at one point
517
00:23:08,352 --> 00:23:11,562
was rampant internalized
and externalized homophobia.
518
00:23:11,666 --> 00:23:12,805
Okay. So what did you say?
519
00:23:12,908 --> 00:23:15,394
Well, I mean, I didn'’t
dignify it with a response.
520
00:23:15,497 --> 00:23:18,258
But I-- You know, I cheated,
and that was terrible.
521
00:23:18,362 --> 00:23:20,329
But he doesn'’t know
what he'’s talking about.
522
00:23:20,433 --> 00:23:22,090
- Okay.
- Okay.
523
00:23:22,193 --> 00:23:24,472
- Why do you keep saying okay?
- I don'’t know, Travis.
524
00:23:24,575 --> 00:23:26,922
You spent the entire morning
complaining about
Pride and rainbows.
525
00:23:27,026 --> 00:23:28,648
And Herrera had to make you
put on that shirt.
526
00:23:28,752 --> 00:23:31,306
What does that have
to do with anything?
527
00:23:31,410 --> 00:23:34,033
I don'’t have issues
with masculinity, Vic.
I'’ve done drag.
528
00:23:34,136 --> 00:23:36,794
Yeah.
Once, for Halloween.
529
00:23:38,486 --> 00:23:39,487
Say what you wanna say.
530
00:23:39,590 --> 00:23:41,523
Maybe his delivery was wrong,
but he wasn'’t.
531
00:23:45,424 --> 00:23:48,185
- Oh, no.
- What the hell?
532
00:23:53,501 --> 00:23:55,779
Drive. There'’s an exit
up ahead on the left.
533
00:23:55,882 --> 00:23:57,712
Those weren'’t gunshots.
That was a car backfiring.
534
00:23:57,815 --> 00:23:59,196
- Sure about that?
- Of course I'’m sure.
535
00:23:59,299 --> 00:24:01,440
I was trained to know the
difference. Why weren'’t you?
536
00:24:01,543 --> 00:24:02,510
Stop the car!
537
00:24:05,029 --> 00:24:06,134
Go. Go, go, go.
538
00:24:25,325 --> 00:24:27,396
This is Chief Ross. Let'’s
get seven to eight aid cars.
539
00:24:27,500 --> 00:24:29,226
Three to the south entrance.
Four to the north.
540
00:24:29,329 --> 00:24:31,331
We'’ve got
multiple people trampled.
541
00:24:31,435 --> 00:24:33,713
Send in gurneys.
Clear the entrances and exits.
542
00:24:33,817 --> 00:24:35,059
Be smart. Let'’s move.
543
00:24:37,924 --> 00:24:39,650
- I gotta get them out of here.
- Yes, yes. Go.
544
00:24:39,754 --> 00:24:40,893
Okay, come on.
545
00:24:40,996 --> 00:24:42,757
Sullivan, Hughes, Ruiz,
do you copy? Everyone okay?
546
00:24:42,860 --> 00:24:45,276
- All safe here.
- All right. Just stay safe.
Stay alert.
547
00:24:45,380 --> 00:24:47,486
All we can do is crowd control
at this point.
548
00:24:47,589 --> 00:24:49,246
Bishop, Larsson,
same goes for you.
549
00:24:49,349 --> 00:24:52,007
I need everyone exiting safely.
Stay on the ground.
550
00:24:52,111 --> 00:24:53,388
Yes, Captain.
551
00:24:53,492 --> 00:24:54,700
Hey, hand me that speaker.
552
00:24:56,840 --> 00:24:58,358
That was a car backfiring.
553
00:24:58,462 --> 00:25:00,706
I repeat, that was
a car backfiring.
554
00:25:00,809 --> 00:25:02,293
There'’s a parking lot east.
555
00:25:02,397 --> 00:25:05,020
Everyone remain calm
and walk in that direction.
556
00:25:10,301 --> 00:25:12,269
Why am I not surprised?
557
00:25:12,372 --> 00:25:14,374
Are you looking at
Wendy'’s chart again?
558
00:25:14,478 --> 00:25:16,929
I told you I couldn'’t sleep.
How is Liam?
559
00:25:17,032 --> 00:25:19,034
He'’s fine. He's sleeping.
560
00:25:19,138 --> 00:25:24,143
You know, it'’s a miracle
that you'’ve made it this far
without a malpractice suit.
561
00:25:24,246 --> 00:25:25,558
Ooh. You'’ve had one.
562
00:25:25,662 --> 00:25:26,801
Of course.
563
00:25:26,904 --> 00:25:30,149
Ultimately, we realized
it was about bedside manner.
564
00:25:30,252 --> 00:25:32,496
The patient said
I rolled my eyes.
565
00:25:34,325 --> 00:25:35,499
- Okay.
- Nothing.
566
00:25:35,603 --> 00:25:38,916
Whether...
...I did or didn'’t roll my eyes,
567
00:25:39,020 --> 00:25:41,091
that'’s hardly a
reason to sue a person
568
00:25:41,194 --> 00:25:44,163
doing everything possible
to save your life.
569
00:25:44,266 --> 00:25:46,510
At least you know
you did everything you could.
570
00:25:46,614 --> 00:25:51,273
This delivery was just
so complicated that maybe
I did something wrong.
571
00:25:51,895 --> 00:25:52,896
I don'’t know.
572
00:25:56,762 --> 00:25:58,591
- Slow!
- Slow down! Slow down!
Be careful.
573
00:25:58,695 --> 00:26:00,075
Oh, my God. My dad.
574
00:26:00,179 --> 00:26:01,456
Go! Go. Go. Go. Go.
575
00:26:02,595 --> 00:26:04,563
Be careful! Slow
down! Slow down!
576
00:26:04,666 --> 00:26:07,117
- Yeah. Move. Move. Move. Move.
577
00:26:08,083 --> 00:26:09,084
Hey, hey, hey!
578
00:26:09,188 --> 00:26:12,329
Help! Please! Oh,
my God! Please help!
579
00:26:13,330 --> 00:26:14,676
Help!
580
00:26:14,780 --> 00:26:16,367
Help!
581
00:26:16,471 --> 00:26:17,817
- Help!
- Stop the truck!
582
00:26:17,921 --> 00:26:19,785
- Watch out.
Get out of the way.
- Give me your arm.
583
00:26:19,888 --> 00:26:21,131
- Stop the truck!
584
00:26:21,234 --> 00:26:22,822
- Hey, hey! Hey, hey.
585
00:26:28,276 --> 00:26:29,657
Stop, stop.
586
00:26:31,313 --> 00:26:33,661
Here we go. All right.
587
00:26:33,764 --> 00:26:37,354
Oh, Lord have mercy. Did I die
and go to heaven?
588
00:26:38,976 --> 00:26:40,046
Get off, queer!
589
00:26:41,634 --> 00:26:43,015
Get out of my way!
590
00:26:43,118 --> 00:26:44,533
Careful,
careful, careful.
591
00:26:44,637 --> 00:26:46,328
- Exit'’s that way.
- Safely,
safely, please. Hey!
592
00:26:46,432 --> 00:26:49,849
Captain, we got a fight.
Get back! Get back!
593
00:26:49,953 --> 00:26:52,472
- Get back!
- He jumped our friend!
594
00:26:52,576 --> 00:26:53,784
- Careful, careful.
595
00:26:53,888 --> 00:26:55,061
He could have internal injuries.
596
00:27:03,380 --> 00:27:05,209
His breathing is labored
and he'’s coughing up blood.
597
00:27:05,313 --> 00:27:08,385
- Warren, what'’s your 20?
We need hands now.
- Please don'’t let me die.
598
00:27:08,488 --> 00:27:11,491
Putting
Roz and Pru in the car.
I'’ll be right there.
599
00:27:11,595 --> 00:27:14,046
- Come on! Come on!
600
00:27:17,049 --> 00:27:18,222
Dad!
601
00:27:18,326 --> 00:27:19,879
- Hey.
- You okay? What happened?
602
00:27:19,983 --> 00:27:22,157
He-He hopped the curb. He
fell pretty hard on his ankle.
603
00:27:22,261 --> 00:27:23,814
It'’s fine. It's
fine. I'’m a doctor.
604
00:27:23,918 --> 00:27:26,817
You'’re a dentist and a deejay.
Hopefully, it'’s just a sprain.
Okay.
605
00:27:26,921 --> 00:27:28,336
- Can you help him walk on it?
- Yeah, yeah.
606
00:27:28,439 --> 00:27:30,510
You guys gotta get out of here.
It'’s only gonna get worse.
607
00:27:30,614 --> 00:27:32,409
Hey, Kyle. I'’m sorry
I was a dick earlier.
608
00:27:32,512 --> 00:27:34,342
I hope I get a chance
to make a better impression.
609
00:27:34,445 --> 00:27:35,412
This was just fine.
610
00:27:35,895 --> 00:27:36,896
Go.
611
00:27:40,417 --> 00:27:42,246
He'’s developing
a tension pneumo.
612
00:27:42,350 --> 00:27:44,076
Help. Please. Please.
613
00:27:44,179 --> 00:27:45,664
Just relax.
614
00:27:45,767 --> 00:27:48,252
Don'’t try and talk.
It'’ll make breathing harder.
615
00:27:49,184 --> 00:27:50,738
There'’s an aid car on the way.
616
00:27:50,841 --> 00:27:53,016
But it'’ll take forever
to get through this crowd.
617
00:27:53,119 --> 00:27:55,259
Please don'’t let me die. Please.
618
00:27:55,881 --> 00:27:56,882
Breathe. Breathe.
619
00:27:56,985 --> 00:27:58,538
We could do a
needle decompression.
620
00:27:58,642 --> 00:28:01,093
- Let'’s do it.
- I'’ll get the O2 monitor
off the rig.
621
00:28:04,890 --> 00:28:06,132
Mason!
622
00:28:25,151 --> 00:28:29,397
You have got to try
and hold still. Breathe.
Just focus on breathing.
623
00:28:29,500 --> 00:28:31,157
- Go ahead.
- Okay.
624
00:28:31,261 --> 00:28:32,745
Now, I'’m gonna put this needle
in your chest
625
00:28:32,849 --> 00:28:34,574
to relieve the pressure
that'’s building up, okay?
626
00:28:34,678 --> 00:28:35,955
Ready? Here we go.
627
00:28:39,890 --> 00:28:42,617
- There we go.
628
00:28:50,625 --> 00:28:52,351
Hopefully, next
time, he'’ll think twice
629
00:28:52,454 --> 00:28:54,456
before taking his rage out
on innocent people.
630
00:29:01,912 --> 00:29:06,123
Oh, this is not the drag
I signed up for. Uh-- But
at least my crown didn'’t fall.
631
00:29:06,227 --> 00:29:08,091
Your injuries don'’t
look too bad either.
632
00:29:08,194 --> 00:29:09,920
Just a little road rash
thanks to your padding.
633
00:29:10,024 --> 00:29:12,371
- Oh, so you'’re saying
it literally saved my ass.
- Mm-hmm.
634
00:29:12,474 --> 00:29:14,028
- Oh.
- Yeah, girl.
635
00:29:14,131 --> 00:29:16,755
- Any sharp pain?
You took quite the fall.
- Oh, I feel just fine.
636
00:29:16,858 --> 00:29:20,206
- I didn'’t mind being the little
damsel in distress today.
- Okay.
637
00:29:20,310 --> 00:29:23,796
Well, you might, uh, experience
a little bit of soreness
over the next few days.
638
00:29:23,900 --> 00:29:27,731
Soreness? Ain'’t nothing wrong
with a little bit of soreness,
Mr. Firefighter Man.
639
00:29:27,835 --> 00:29:29,629
You still
look beautiful too.
640
00:29:29,733 --> 00:29:31,286
- Well, thank you.
- Mm-hmm.
641
00:29:31,390 --> 00:29:33,116
Oh,
and we'’re off. Oh.
642
00:29:34,324 --> 00:29:36,222
The witch was right.
You do got it bad.
643
00:29:36,326 --> 00:29:38,811
You should tell her
how you feel.
Otherwise you might regret it.
644
00:29:43,195 --> 00:29:46,405
Really,
everyone'’s on weight-loss
injectables right now.
645
00:29:46,508 --> 00:29:48,510
Why does this
have to happen to me?
646
00:29:49,649 --> 00:29:51,720
Go ahead and judge me.
647
00:29:51,824 --> 00:29:53,792
All I wanted was to go out
there feeling good.
648
00:29:53,895 --> 00:29:56,656
And here you are curled up
in the fetal position
in a firehouse.
649
00:29:56,760 --> 00:29:57,968
How'’d that work out for ya?
650
00:29:58,072 --> 00:29:59,659
Oh.
651
00:29:59,763 --> 00:30:02,870
This will help with the pain,
but I think you should see
a doctor.
652
00:30:02,973 --> 00:30:05,217
It sounds like
you'’ve got some GI issues.
653
00:30:05,320 --> 00:30:06,874
And correct me if I'’m wrong,
654
00:30:06,977 --> 00:30:10,429
but I thought
the whole point of Pride was
embracing who you really are.
655
00:30:10,532 --> 00:30:14,364
Yeah. Well, that'’s
a little hard to do when
you don'’t like what you see.
656
00:30:14,467 --> 00:30:17,505
If you can'’t show up
as yourself,
then why show up at all?
657
00:30:18,609 --> 00:30:20,749
Girl, if I can'’t find
acceptance out there,
658
00:30:20,853 --> 00:30:22,510
I don'’t think I
can find it anywhere.
659
00:30:22,613 --> 00:30:25,271
I'’m not judging you,
my fabulous friend.
660
00:30:25,375 --> 00:30:27,929
I spent most of my life
drinking alcohol
to find acceptance.
661
00:30:28,033 --> 00:30:29,551
It didn'’t help.
662
00:30:29,655 --> 00:30:31,726
And neither will
that medication.
663
00:30:31,830 --> 00:30:33,797
I know. I'’m stopping.
664
00:30:33,901 --> 00:30:35,281
Besides, I'’m out of them anyway.
665
00:30:35,385 --> 00:30:37,801
And they are ridiculously
expensive and hard to find.
666
00:30:37,905 --> 00:30:40,631
Possibly because people
who don'’t really need them
are taking them?
667
00:30:40,735 --> 00:30:42,392
Oh.
668
00:30:42,495 --> 00:30:45,222
- Looks like
I'’m rubbing off on someone.
669
00:30:46,706 --> 00:30:49,848
- Look out, Pride 2025,
here I come.
670
00:30:51,194 --> 00:30:55,267
So, obviously, you'’ve looked
at your part dozens of times.
671
00:30:55,370 --> 00:30:58,235
So, now let'’s take a look
at the nurse'’s documentation.
672
00:30:58,339 --> 00:31:02,861
Well, "patient presents with PIH
and gestational diabetes."
673
00:31:02,964 --> 00:31:05,898
Okay. I see why you
induced her labor.
674
00:31:06,002 --> 00:31:07,935
Yeah.
I was trying to be proactive,
675
00:31:08,038 --> 00:31:09,902
but things kept getting worse.
676
00:31:10,006 --> 00:31:12,077
The baby was big,
and she needed a C-section,
677
00:31:12,180 --> 00:31:15,425
but I remember she really wanted
to have a vaginal delivery so--
678
00:31:15,528 --> 00:31:18,773
But you made the decision
to give her a stat C-section.
679
00:31:18,877 --> 00:31:20,085
Yeah.
680
00:31:20,188 --> 00:31:21,431
The cord had prolapsed,
681
00:31:21,534 --> 00:31:23,433
so I elevated the baby'’s head
off the cord
682
00:31:23,536 --> 00:31:27,299
and rushed her to the OR
and got the baby out
in three minutes.
683
00:31:27,402 --> 00:31:30,164
Three minutes. Three.
684
00:31:30,267 --> 00:31:37,171
Carina, you were effective and
attentive the whole way through.
685
00:31:37,274 --> 00:31:38,931
- I didn'’t do anything wrong.
- No.
686
00:31:41,485 --> 00:31:44,592
Oh, I
didn'’t do anything wrong.
687
00:31:44,695 --> 00:31:46,076
No, honey.
688
00:31:46,180 --> 00:31:49,148
It looks like you did
everything that you could.
689
00:31:50,322 --> 00:31:51,323
Yeah.
690
00:31:52,841 --> 00:31:54,913
Am I supposed to feel better?
691
00:31:55,016 --> 00:31:56,776
- Because I feel worse.
- Oh.
692
00:31:57,812 --> 00:31:59,020
Oh, I'’m so angry.
693
00:31:59,124 --> 00:32:02,127
I feel like I spent
my whole life helping people,
694
00:32:03,680 --> 00:32:05,924
and why am I being
punished for this now?
695
00:32:06,027 --> 00:32:10,687
It'’s unfortunate, but...
...being litigious
is the only way
696
00:32:10,790 --> 00:32:16,348
for some families to get
the relief and financial support
that they need.
697
00:32:16,451 --> 00:32:22,941
You know, Wendy--
like most mothers-- she has
hopes and dreams for her child.
698
00:32:23,044 --> 00:32:24,804
Sometimes those
things cost money.
699
00:32:26,806 --> 00:32:30,189
♪ Can you hear it? ♪
700
00:32:31,501 --> 00:32:34,504
♪ Ooh ♪
701
00:32:35,125 --> 00:32:37,645
♪ Ooh ♪
702
00:32:37,748 --> 00:32:38,887
Glad you'’re all right.
703
00:32:39,992 --> 00:32:41,545
How are you? Are you okay?
704
00:32:41,649 --> 00:32:42,650
Yeah, I'’m fine.
705
00:32:43,478 --> 00:32:45,135
Things got pretty hectic though.
706
00:32:45,653 --> 00:32:46,654
Yeah.
707
00:32:47,517 --> 00:32:48,725
♪ Dancing like... ♪
708
00:32:48,828 --> 00:32:50,830
I feel terrible
about everything.
709
00:32:52,660 --> 00:32:55,663
You'’re an amazing person.
You didn'’t deserve that.
710
00:32:55,766 --> 00:32:57,976
Yeah, well, I'’m not ending
things '’cause of the cheating.
711
00:32:59,494 --> 00:33:01,151
But you are ending things.
712
00:33:01,255 --> 00:33:03,326
♪ I sent my signals out ♪
713
00:33:03,429 --> 00:33:06,743
You know what I found most
inspiring about you when we met?
714
00:33:08,434 --> 00:33:11,713
It'’s your ability to make
everyone who comes into contact
with you feel seen.
715
00:33:13,405 --> 00:33:15,407
It'’s what would've made you
a fantastic mayor.
716
00:33:18,030 --> 00:33:20,757
I just hope someday you realize
you'’re worthy of being seen too.
717
00:33:22,690 --> 00:33:26,211
♪ Ooh ♪
718
00:33:26,314 --> 00:33:29,938
♪ Ooh ♪
719
00:33:30,870 --> 00:33:33,873
♪ Can you hear me? ♪
720
00:33:33,977 --> 00:33:38,878
♪ Can you hear me?
Oh ♪
721
00:34:01,729 --> 00:34:03,972
My brother was one
of the protesters.
722
00:34:06,113 --> 00:34:07,321
You don'’t know that.
723
00:34:07,424 --> 00:34:08,425
I do.
724
00:34:09,806 --> 00:34:12,395
I saw him again
without his gaiter.
725
00:34:12,498 --> 00:34:15,467
And maybe I shouldn'’t be
surprised given how we grew up.
726
00:34:16,813 --> 00:34:20,817
But to see him like that,
like one of them, I don'’t know.
727
00:34:23,992 --> 00:34:24,993
Go home.
728
00:34:26,133 --> 00:34:28,652
Go be with your
wife and your baby.
729
00:34:29,791 --> 00:34:30,792
That'’s an order.
730
00:34:33,933 --> 00:34:34,934
I got it.
731
00:34:39,629 --> 00:34:41,113
Okay. We'’re not doing this.
732
00:34:41,217 --> 00:34:44,703
We'’re not giving them
this much power.
This is exactly what they want.
733
00:34:44,806 --> 00:34:46,118
I'’d say mission accomplished.
734
00:34:46,222 --> 00:34:48,293
I expected it to
turn into a circus,
735
00:34:48,396 --> 00:34:51,882
but I-- I didn'’t expect fascists
to be part of the show.
736
00:34:51,986 --> 00:34:54,540
Why can'’t they just
leave other people alone?
737
00:34:54,644 --> 00:34:56,094
Intimidation.
738
00:34:56,197 --> 00:34:59,269
- That'’s their
one and only tactic.
- It'’s infuriating.
739
00:34:59,373 --> 00:35:02,790
I mean,
at what point does the doxing--
the harassment of trans women...
740
00:35:02,893 --> 00:35:06,690
...the armed men at voter
drop boxes, when does it stop?
741
00:35:06,794 --> 00:35:07,795
This is what they do.
742
00:35:07,898 --> 00:35:09,521
They show up, put
everyone on edge,
743
00:35:09,624 --> 00:35:11,971
so that the slightest
provocation sets everyone off.
744
00:35:12,075 --> 00:35:14,215
There'’s gotta be
something we can do.
745
00:35:15,147 --> 00:35:16,631
We can'’t just let them win.
746
00:35:19,186 --> 00:35:20,877
No, we can'’t.
747
00:35:21,981 --> 00:35:23,362
I have an idea.
748
00:35:23,466 --> 00:35:26,814
I just need to call in a favor
from my dad.
749
00:36:18,693 --> 00:36:19,867
Just right over there.
750
00:36:21,420 --> 00:36:22,456
What are you doing here?
751
00:36:22,559 --> 00:36:24,354
I heard
y'’all were having a party.
752
00:36:24,458 --> 00:36:27,564
You didn'’t wanna
take it easy considering
what you went through today?
753
00:36:27,668 --> 00:36:29,083
What I went through?
754
00:36:29,187 --> 00:36:31,741
I'’m alive. I'm still fabulous.
755
00:36:31,844 --> 00:36:33,743
I ain'’t gonna let
a little road rash stop me.
756
00:36:33,846 --> 00:36:34,882
- I can see that.
- Mm-hmm.
757
00:36:34,985 --> 00:36:36,642
I'’m just saying,
I don'’t know if I'd be ready
758
00:36:36,746 --> 00:36:38,403
to go dancing
fresh out of the ER.
759
00:36:38,506 --> 00:36:41,060
Well,
I did do an outfit change first.
760
00:36:43,304 --> 00:36:47,170
Listen, Mr. Firefighter Man,
bad things happen to people
all the time.
761
00:36:47,274 --> 00:36:49,586
We acknowledge it,
but we can'’t let it break us.
762
00:36:49,690 --> 00:36:52,831
Now, where is that boo-tenant,
Mr. Sullivan?
763
00:36:52,934 --> 00:36:54,246
- Hey.
764
00:36:56,766 --> 00:36:58,595
You better find Sullivan
before she does.
765
00:36:59,182 --> 00:37:00,183
I could take her.
766
00:37:01,805 --> 00:37:05,464
Hey, Ruiz, not for nothing,
but you did a great job
as interim captain.
767
00:37:05,568 --> 00:37:08,571
Thank you, Chief.
It was a-- I was grateful
for the opportunity.
768
00:37:08,674 --> 00:37:09,641
There'’ll be more.
769
00:37:09,744 --> 00:37:12,230
Hey, welcome. Party is this way.
770
00:37:12,333 --> 00:37:14,611
- Thanks for having us.
- Coming through. Coming through.
771
00:37:14,715 --> 00:37:16,510
This is for you.
772
00:37:16,613 --> 00:37:19,133
- What'’s this?
- Consensual
relationship agreement.
773
00:37:19,237 --> 00:37:22,205
All you and Hughes have to do
is sign it and send it to HR.
774
00:37:22,309 --> 00:37:24,276
At least something
good came out of today.
775
00:37:24,380 --> 00:37:27,141
- Come on, Vic. Please.
- My God. Is this
really necessary? Damn.
776
00:37:27,245 --> 00:37:29,350
Yes. It'’s mandatory. Everyone
has to join the dance party.
777
00:37:29,454 --> 00:37:30,455
You too, Ruiz.
778
00:37:32,940 --> 00:37:33,941
Be right there.
779
00:37:39,878 --> 00:37:41,431
♪ Oh, baby, I love
The way we feel ♪
780
00:37:41,535 --> 00:37:43,537
♪ And you'’re turning me
Out every day ♪
781
00:37:43,640 --> 00:37:47,368
♪ You'’re turning me
Out my ways, oh ♪
782
00:37:47,472 --> 00:37:50,509
♪ Oh, baby, I love
The way we feel ♪
783
00:37:50,613 --> 00:37:53,167
♪ And you'’re turning me
Out every day ♪
784
00:37:53,271 --> 00:37:54,893
♪ You'’re turning me
Out my ways ♪
785
00:37:54,996 --> 00:37:57,136
- What-- What'’s that?
A-A new move?
786
00:37:57,240 --> 00:37:59,967
I'’m just gonna walk it off
but I'’ll be right back, okay?
787
00:38:00,070 --> 00:38:03,384
- You know, things don'’t move
as smoothly as they used to.
- Right.
788
00:38:03,488 --> 00:38:06,180
- ♪ And it'’s all
And it'’s all...♪
- ♪ And it'’s all for you ♪
789
00:38:06,284 --> 00:38:08,147
♪ And it'’s all for you ♪
790
00:38:08,251 --> 00:38:09,666
♪ And it'’s all for you ♪
791
00:38:11,461 --> 00:38:12,462
Okay, here you go.
792
00:38:14,222 --> 00:38:15,362
Wow.
793
00:38:15,465 --> 00:38:18,572
- Way to culturally
appropriate the day.
794
00:38:18,675 --> 00:38:20,332
Well, I thought it
was worth a shot.
795
00:38:20,436 --> 00:38:21,402
I bet you did.
796
00:38:24,647 --> 00:38:25,889
I'’m glad you're okay though.
797
00:38:25,993 --> 00:38:28,651
I was, uh-- I was
worried about you out there.
798
00:38:29,721 --> 00:38:30,722
Me too.
799
00:38:31,826 --> 00:38:33,311
How was your day with the mayor?
800
00:38:35,174 --> 00:38:36,900
Let'’s just say
I still have a job.
801
00:38:38,557 --> 00:38:39,558
Good.
802
00:38:40,663 --> 00:38:42,320
This was cute though.
803
00:38:42,423 --> 00:38:44,183
- But I'’m gonna get you
to sign a real one.
804
00:38:44,287 --> 00:38:46,047
♪ Oh, baby, I love
The way we feel ♪
805
00:38:46,151 --> 00:38:48,602
♪ And you'’re turning me
Out every day ♪
806
00:38:48,705 --> 00:38:52,330
♪ You'’re turning me
Out my ways ♪
807
00:38:52,433 --> 00:38:54,090
♪ And it'’s all for you ♪
808
00:38:55,298 --> 00:38:56,506
♪ Consumed in the headlights ♪
809
00:38:58,784 --> 00:39:00,338
♪ A silhouette ♪
810
00:39:02,409 --> 00:39:03,513
♪ I can'’t... ♪
811
00:39:03,617 --> 00:39:06,344
Thanks for getting Kyle
and me out of there.
812
00:39:06,447 --> 00:39:09,588
That'’s the least I can do for
acting like such a jerk all day.
813
00:39:09,692 --> 00:39:11,349
That'’s not your fault.
814
00:39:11,452 --> 00:39:12,419
It'’s hereditary.
815
00:39:13,696 --> 00:39:15,939
Maybe we have more in common
than I realized.
816
00:39:17,424 --> 00:39:20,116
That'’s gotta be one
of my biggest regrets.
817
00:39:20,219 --> 00:39:22,774
I pushed a lot of
my hang-ups onto you.
818
00:39:22,877 --> 00:39:24,776
Dad, we don'’t have
to get into all that.
819
00:39:24,879 --> 00:39:28,607
- I don'’t think I realized
how much it affected you.
- I--
820
00:39:28,711 --> 00:39:30,885
In my eyes, you
were always so brave.
821
00:39:31,783 --> 00:39:33,301
As a kid, you were fearless.
822
00:39:35,303 --> 00:39:37,305
I remember the day
you came out to me.
823
00:39:38,721 --> 00:39:41,724
I was terrified.
824
00:39:43,415 --> 00:39:44,968
So, I taught you to be ashamed.
825
00:39:46,314 --> 00:39:47,557
To bury it deep down.
826
00:39:47,661 --> 00:39:49,904
Not let anyone see it,
like I had always done.
827
00:39:52,424 --> 00:39:56,394
But that shame
you'’re holding on to?
828
00:39:58,913 --> 00:40:04,160
That shame that tells you you
can'’t be your whole imperfect,
messy self?
829
00:40:04,263 --> 00:40:06,265
- Dad.
- That doesn'’t belong to you.
830
00:40:06,921 --> 00:40:07,922
That'’s mine.
831
00:40:10,269 --> 00:40:12,099
And it'’s time for
you to let it go.
832
00:40:14,998 --> 00:40:17,656
You'’re an
incredible man, Travis,
833
00:40:18,657 --> 00:40:22,592
and I am so proud
to be your father.
834
00:40:42,681 --> 00:40:44,372
It'’s good
that you did this.
835
00:40:44,476 --> 00:40:46,892
They wanna be loud.
We gotta be louder.
836
00:40:49,481 --> 00:40:51,518
- We really should go dance, Dad.
- Yeah, we really should.
837
00:40:51,621 --> 00:40:52,864
- Okay.
- Let'’s go. Come on.
838
00:40:56,902 --> 00:40:58,041
♪ Oh, it'’s so... ♪
839
00:40:58,145 --> 00:41:00,458
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
840
00:41:00,561 --> 00:41:02,252
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
841
00:41:02,356 --> 00:41:05,428
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
842
00:41:06,878 --> 00:41:09,052
♪ You won'’t break my soul ♪
843
00:41:09,156 --> 00:41:11,192
♪ You won'’t break my soul ♪
844
00:41:11,296 --> 00:41:13,091
♪ You won'’t break my soul ♪
845
00:41:13,194 --> 00:41:15,162
♪ You won'’t break my soul
No, no ♪
846
00:41:15,265 --> 00:41:19,338
♪ I'’m tellin' everybody
Everybody ♪
847
00:41:19,442 --> 00:41:21,409
♪ Everybody ♪
848
00:41:21,513 --> 00:41:23,515
♪ Everybody ♪
849
00:41:23,619 --> 00:41:26,863
♪ I'’m takin'
My new salvation ♪
850
00:41:26,967 --> 00:41:30,522
♪ And I'’ma build
My own foundation, yeah ♪
851
00:41:31,868 --> 00:41:35,354
- ♪ Got motivation ♪
- ♪ Motivation ♪
852
00:41:35,458 --> 00:41:39,669
- ♪ I done found me
A new foundation, yeah ♪
- ♪ New foundation ♪
853
00:41:39,773 --> 00:41:43,535
- ♪ I'’m takin'
My new salvation ♪
- ♪ New salvation ♪
854
00:41:43,639 --> 00:41:46,849
♪ And I'’ma build
My own foundation, yeah ♪
855
00:41:46,952 --> 00:41:50,887
♪ Own foundation ♪
68770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.