Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,714 --> 00:00:17,483
♪ May God bless
and keep you always ♪
2
00:00:17,551 --> 00:00:20,652
♪ May your wishes
all come true ♪
3
00:00:22,289 --> 00:00:25,524
♪ May you always do for others ♪
4
00:00:25,592 --> 00:00:28,827
♪ And let others do for you ♪
5
00:00:28,896 --> 00:00:32,597
♪ May you build a ladder
to the stars ♪ I love you.
6
00:00:32,666 --> 00:00:36,601
♪ And climb on every rung ♪
7
00:00:36,670 --> 00:00:39,638
♪ And may you stay ♪
8
00:00:39,706 --> 00:00:42,307
♪ Forever young ♪
9
00:00:43,377 --> 00:00:46,211
♪ May you stay ♪
10
00:00:46,280 --> 00:00:49,148
♪ Forever young ♪
11
00:00:57,558 --> 00:01:01,193
Sometimes I think you
love that bird more than me.
12
00:01:03,897 --> 00:01:06,465
Sometimes I do.
13
00:01:06,534 --> 00:01:10,135
♪ May you grow
up to be righteous ♪
14
00:01:10,204 --> 00:01:13,505
♪ May you grow up to be true ♪
15
00:01:15,376 --> 00:01:17,776
♪ May you always
know the truth ♪
16
00:01:17,844 --> 00:01:21,947
♪ And see the lights
surrounding you ♪
17
00:01:22,015 --> 00:01:25,350
♪ May you always be courageous ♪
18
00:01:25,419 --> 00:01:29,688
♪ Stand upright and be strong ♪
19
00:01:29,756 --> 00:01:32,741
♪ And may you stay ♪
20
00:01:32,810 --> 00:01:36,344
♪ Forever young ♪
Hey.
21
00:01:36,413 --> 00:01:39,447
♪ And may you stay ♪
Hey.
22
00:01:39,517 --> 00:01:43,218
♪ Forever young ♪
23
00:01:43,286 --> 00:01:46,722
Get out of here. Go on. Beat it.
24
00:02:25,629 --> 00:02:27,930
Cut that shit out.
Get out of here.
25
00:02:27,998 --> 00:02:30,465
All right, all
right. Go on. Get.
26
00:02:30,534 --> 00:02:32,935
You crazy old shithead.
27
00:02:33,003 --> 00:02:36,705
♪ May your hands
always be busy ♪
28
00:02:36,774 --> 00:02:40,241
♪ May your feet
always be swift ♪
29
00:02:41,979 --> 00:02:44,813
♪ May you have a
strong foundation ♪
30
00:02:44,882 --> 00:02:48,516
♪ When the winds
of changes shift ♪
31
00:02:48,586 --> 00:02:51,920
♪ May your heart
always be joyful ♪
32
00:02:51,989 --> 00:02:55,223
♪ May your song always be sung ♪
33
00:02:56,460 --> 00:02:59,360
♪ And may you stay ♪
34
00:02:59,429 --> 00:03:03,048
♪ Forever young ♪ It's
your lucky day, little boy.
35
00:03:03,117 --> 00:03:06,034
♪ May you stay ♪ You
get to join your family.
36
00:03:06,103 --> 00:03:08,669
♪ Forever young ♪♪
37
00:03:10,240 --> 00:03:12,373
♪ Riding through this world ♪
38
00:03:13,827 --> 00:03:16,060
♪ All alone ♪
39
00:03:16,129 --> 00:03:18,046
♪ God takes your soul ♪
40
00:03:19,316 --> 00:03:21,466
♪ You're on your own ♪
41
00:03:22,502 --> 00:03:25,553
♪ The crow flies straight ♪
42
00:03:25,622 --> 00:03:28,356
♪ A perfect line ♪
43
00:03:28,425 --> 00:03:31,143
♪ On the devil's bed ♪
44
00:03:31,211 --> 00:03:33,127
♪ Until you die ♪
45
00:03:35,482 --> 00:03:37,766
♪ Gotta look this life ♪
46
00:03:39,136 --> 00:03:41,503
♪ In the eye ♪♪
47
00:03:55,085 --> 00:03:58,520
Meeting's all set.
Oakland. 2:30.
48
00:03:58,589 --> 00:04:00,589
Good.
49
00:04:03,960 --> 00:04:06,094
Opie's wired. There's
no way in hell...
50
00:04:06,163 --> 00:04:08,475
we're gonna be able to
separate him from everybody.
51
00:04:08,499 --> 00:04:12,117
Everything we're doing.
We got to protect our guys.
52
00:04:12,185 --> 00:04:15,337
It's got to happen today.
53
00:04:15,405 --> 00:04:17,005
Okay.
54
00:04:25,683 --> 00:04:27,683
The track on Opie's
pickup is working.
55
00:04:27,751 --> 00:04:29,801
We're not getting anything
from the bug or the cell.
56
00:04:29,870 --> 00:04:33,054
Check his truck when you can. He
might have been smart enough to sweep it.
57
00:04:33,122 --> 00:04:35,890
What if Clay or one
of the others found it?
58
00:04:37,277 --> 00:04:40,597
The pretrial for Hefner's
murder starts tomorrow.
59
00:04:40,647 --> 00:04:42,892
The U.S. Attorney will have to
release the name of the witness,
60
00:04:42,916 --> 00:04:45,483
so SAMCRO will know
that Opie isn't the snitch.
61
00:04:45,552 --> 00:04:48,720
We can start making our case
tying him to Hefner's killing.
62
00:04:48,789 --> 00:04:51,556
Just have to keep
him safe for another 24,
63
00:04:51,625 --> 00:04:53,670
and then we can
arrest his shaggy ass.
64
00:04:53,694 --> 00:04:55,610
I know she's here.
I wanna see her.
65
00:04:55,679 --> 00:04:59,331
Clay Morrow wants to
see you. Hey, hey, hey, hey.
66
00:04:59,399 --> 00:05:03,985
It's okay. Hey. Hey.
It's okay. It's okay.
67
00:05:07,675 --> 00:05:12,694
You kick down my
doors. You hurt my wife.
68
00:05:12,763 --> 00:05:15,897
You lock up one of my brothers
for a crime he didn't commit.
69
00:05:15,965 --> 00:05:18,650
We'll let a jury of
his peers decide that.
70
00:05:18,718 --> 00:05:21,703
What you did to Opie and
his family proves one thing...
71
00:05:21,771 --> 00:05:25,440
You're desperate, 'cause
you got nothing on us.
72
00:05:26,926 --> 00:05:30,145
It kills you, doesn't it?
73
00:05:30,214 --> 00:05:33,581
To see me and my
guys living good lives.
74
00:05:33,650 --> 00:05:36,885
Families, friends, nice homes.
75
00:05:36,954 --> 00:05:39,187
You hate the fact...
76
00:05:39,256 --> 00:05:42,490
that we get the same rights
and freedoms as you do.
77
00:05:42,559 --> 00:05:47,612
Gee, you make me so
proud to be an American.
78
00:05:50,517 --> 00:05:53,084
You're a fascist pig,
79
00:05:53,153 --> 00:05:57,205
and what Otto did to you
is just the tip of the iceberg.
80
00:06:08,035 --> 00:06:10,168
We're good.
81
00:06:10,237 --> 00:06:13,065
Our retainer with Rosen
is good for one more week.
82
00:06:13,089 --> 00:06:15,223
If this thing with
Bobby goes to trial,
83
00:06:15,292 --> 00:06:18,226
we're gonna have to pony
up some serious up-front cash.
84
00:06:18,295 --> 00:06:20,828
We have every dime in the
warehouse rebuild. I know.
85
00:06:20,897 --> 00:06:23,915
I talked to Alvarez.
86
00:06:23,984 --> 00:06:27,151
The Mayans want guns. They want them
right away. We ain't got nothing to sell.
87
00:06:27,220 --> 00:06:29,838
Irish don't start
shipping till next month.
88
00:06:29,906 --> 00:06:32,974
We pull our security surplus.
We sell 'em those. Wait a minute.
89
00:06:33,043 --> 00:06:35,727
- I thought we didn't
sell that surplus.
- We don't.
90
00:06:35,796 --> 00:06:38,090
We sell 'em those guns.
It's a goodwill gesture.
91
00:06:38,114 --> 00:06:40,548
The Mayans turn
around, place a big order.
92
00:06:40,617 --> 00:06:42,850
They give us half
the cash in advance.
93
00:06:42,919 --> 00:06:44,997
It leaves us nothing
to protect the club.
94
00:06:45,021 --> 00:06:47,021
I'm out of ideas here, Jax.
95
00:06:47,090 --> 00:06:49,207
If we don't jump on
this deal, we lose it.
96
00:06:49,276 --> 00:06:51,404
I'm just trying to help
Bobby here. I get that.
97
00:06:51,428 --> 00:06:53,890
But A.T.F. are still camped
out at Unser's office.
98
00:06:53,914 --> 00:06:56,575
- You really wanna
take that risk?
- We can do this smart.
99
00:06:56,599 --> 00:07:00,885
We set up two locations
in Oakland, right?
100
00:07:00,954 --> 00:07:03,571
We pick up the money from one.
We drop off the guns at the other.
101
00:07:03,640 --> 00:07:07,742
This way even if the feds are watching
us, they never see guns for money.
102
00:07:07,810 --> 00:07:09,811
Why would the feds
still be trailing us?
103
00:07:09,879 --> 00:07:12,291
Maybe they're pissed
off 'cause you didn't turn.
104
00:07:12,315 --> 00:07:16,050
You and Tig pick up the money.
Me and Jax drop off the guns.
105
00:07:16,119 --> 00:07:19,687
I'll go with Ope and Tig. Nah,
nah, nah. The fewer the better.
106
00:07:19,756 --> 00:07:25,359
Why don't you just go up to the
warehouse, let me know how that's going.
107
00:07:27,531 --> 00:07:30,498
Just some bullshit errand.
108
00:07:31,668 --> 00:07:34,002
I got stuff to do.
109
00:07:42,078 --> 00:07:44,998
Hey.
110
00:07:47,066 --> 00:07:49,234
I think that's all of them.
111
00:07:49,302 --> 00:07:52,838
It's just some liability stuff.
112
00:07:55,975 --> 00:07:59,778
Is something wrong?
113
00:07:59,846 --> 00:08:01,846
With Abel leaving,
114
00:08:01,915 --> 00:08:05,784
I just realized
it's not just you.
115
00:08:08,021 --> 00:08:10,422
You have a son. I...
116
00:08:10,490 --> 00:08:13,641
We need to think
about what we're doing.
117
00:08:13,710 --> 00:08:16,611
You really wanna
talk about this, huh?
118
00:08:16,680 --> 00:08:21,666
'Cause the one upside of Wendy, she was
usually too wasted for relationship chats.
119
00:08:21,735 --> 00:08:24,702
Well, I'm painfully sober.
120
00:08:24,771 --> 00:08:27,088
I can see that.
121
00:08:28,959 --> 00:08:31,042
I'm not getting
out of this, am I?
122
00:08:32,462 --> 00:08:34,512
No.
123
00:08:41,521 --> 00:08:43,955
My shit was crazy, Tara.
124
00:08:44,023 --> 00:08:48,326
That "I got to be with you every minute
or I'm gonna kill myself" type of crazy.
125
00:08:48,394 --> 00:08:50,328
I know. Look,
126
00:08:50,396 --> 00:08:54,399
the way I feel about
you hasn't changed.
127
00:08:54,468 --> 00:08:59,337
I can still go there.
But this can't be that.
128
00:08:59,405 --> 00:09:01,689
'Cause we got to
figure out what's right.
129
00:09:01,758 --> 00:09:06,861
But I'm not trying to
avoid this, what we have.
130
00:09:06,929 --> 00:09:10,531
Just gotta take a minute
to know what to do.
131
00:09:11,969 --> 00:09:13,902
Okay.
132
00:09:13,971 --> 00:09:16,370
You can have a minute.
133
00:09:38,127 --> 00:09:40,862
Where you been?
134
00:09:40,931 --> 00:09:43,180
Here. Take the other end.
135
00:09:49,155 --> 00:09:51,255
I know what you're doing.
136
00:09:51,324 --> 00:09:53,564
Hanging a banner?
137
00:09:54,928 --> 00:09:57,795
With me and Tara.
138
00:09:59,682 --> 00:10:02,817
What am I doing?
139
00:10:02,886 --> 00:10:06,404
Using me to hurt her and Jax.
140
00:10:06,472 --> 00:10:09,440
Asking me if I still love him,
do I want my family together.
141
00:10:09,509 --> 00:10:11,642
That was all about pushing
her out of the picture.
142
00:10:11,711 --> 00:10:14,612
It didn't change anything.
143
00:10:14,680 --> 00:10:17,648
I still meant everything I said.
144
00:10:17,717 --> 00:10:20,118
What do you care
what my motives are?
145
00:10:20,186 --> 00:10:23,071
You still get the thing
you want the most.
146
00:10:23,140 --> 00:10:25,473
So do I.
147
00:10:25,542 --> 00:10:29,244
I was okay with you slipping
me enough crank to kill a horse.
148
00:10:29,312 --> 00:10:32,725
Because of what I did
to Abel, I deserved that.
149
00:10:32,749 --> 00:10:35,294
But I am not the same
person I was two months ago.
150
00:10:35,318 --> 00:10:37,735
I can't be a part of this.
151
00:10:37,804 --> 00:10:40,088
You're playing with
people's lives, Gemma.
152
00:10:40,157 --> 00:10:42,418
I'm protecting the innocent.
153
00:10:42,442 --> 00:10:45,726
If I step on a few toes in
the meanwhile, so be it.
154
00:10:45,795 --> 00:10:48,396
Jesus. You really
believe that, don't you?
155
00:10:51,717 --> 00:10:53,985
So what?
156
00:10:54,054 --> 00:10:57,972
Putting down that needle for a few weeks
somehow gives you the right to judge me?
157
00:10:58,041 --> 00:11:02,510
You better take a good,
long look, sweetheart,
158
00:11:02,579 --> 00:11:07,648
'cause you are burning a hole through
the very thing you can't wait to become.
159
00:11:11,088 --> 00:11:13,354
Maybe that's why you
hate yourself so much.
160
00:11:18,595 --> 00:11:21,062
The sooner you accept that,
161
00:11:21,131 --> 00:11:24,165
the sooner you put
down this holy crutch.
162
00:11:26,819 --> 00:11:33,391
Jesus... is just a guy
who cuts my lawn.
163
00:11:40,283 --> 00:11:43,062
If you need anything, I just
want you to ask Agent Yost,
164
00:11:43,086 --> 00:11:45,998
who'll be staying with you,
okay? When does the trial begin?
165
00:11:46,022 --> 00:11:48,506
We don't know exactly. But soon.
166
00:11:48,575 --> 00:11:50,853
Is it gonna take a
long time? I'm not sure.
167
00:11:50,877 --> 00:11:54,111
Uh, don't worry, okay? We
have sheriffs on the street.
168
00:11:54,180 --> 00:11:56,225
I have my people
staying with you.
169
00:11:56,249 --> 00:11:58,293
It'll all be over before
you know it. Okay.
170
00:11:58,317 --> 00:12:00,301
Come on.
171
00:12:09,712 --> 00:12:13,431
You think this is a bad idea.
172
00:12:13,500 --> 00:12:17,218
- Yeah. I do.
- Clay made a deal
with the Mayans...
173
00:12:17,287 --> 00:12:19,954
to make sure the war
didn't reach Charming.
174
00:12:20,023 --> 00:12:22,824
It's bigger than that now.
175
00:12:22,893 --> 00:12:24,391
What?
176
00:12:24,460 --> 00:12:26,700
Let's just get this done.
177
00:12:28,214 --> 00:12:30,949
Hey, man, if you think I'm
walking into something...
178
00:12:38,658 --> 00:12:40,769
Look at the last
few months, man.
179
00:12:40,793 --> 00:12:43,694
The warehouse gets blown up.
180
00:12:43,763 --> 00:12:46,964
Mayans tried to kill
Clay. Bobby's in jail.
181
00:12:47,033 --> 00:12:50,067
We got A.T.F. trying to
stick RICO up our ass.
182
00:12:50,136 --> 00:12:52,753
How much longer do
you think this club's got?
183
00:12:54,191 --> 00:12:56,631
We're better than this, man.
184
00:12:57,994 --> 00:13:00,161
My old man?
185
00:13:00,230 --> 00:13:02,330
He saw the nightmare coming.
186
00:13:04,267 --> 00:13:07,068
He was smart, Ope.
Way smarter than me.
187
00:13:07,136 --> 00:13:09,331
He had ideas about
where to take the club.
188
00:13:09,355 --> 00:13:13,041
You know? Legitimate
ways to earn.
189
00:13:13,109 --> 00:13:15,460
He knew.
190
00:13:15,528 --> 00:13:18,713
Sam Crow's got to
change to survive.
191
00:13:18,781 --> 00:13:22,883
Clay'll never walk
away from running guns.
192
00:13:24,137 --> 00:13:26,470
I know.
193
00:13:26,539 --> 00:13:28,956
He's made that very clear.
194
00:13:29,975 --> 00:13:32,609
Well, a few more years,
195
00:13:32,678 --> 00:13:35,930
he won't be able to turn the
throttle, and you'll be number one.
196
00:13:37,750 --> 00:13:40,084
And Bobby and Tig?
197
00:13:40,152 --> 00:13:42,352
Pushing them in a new direction?
198
00:13:42,388 --> 00:13:44,906
Jesus Christ.
199
00:13:44,974 --> 00:13:47,341
Two immovable objects.
200
00:13:47,410 --> 00:13:49,443
Irresistible force.
201
00:13:49,512 --> 00:13:51,779
It could happen.
202
00:13:51,848 --> 00:13:55,266
Hey, Ope. Donna's here. Thanks.
203
00:13:58,604 --> 00:14:01,906
Probably best not to greet
her with two bags of guns.
204
00:14:01,975 --> 00:14:03,974
Yeah.
205
00:14:08,932 --> 00:14:10,998
Hey.
206
00:14:11,067 --> 00:14:13,067
Hey.
207
00:14:14,503 --> 00:14:17,471
I'm sorry to bother you. No.
It's all right. What's up, babe?
208
00:14:17,540 --> 00:14:21,458
Your mom wants to take the kids
to Fun Town and then to dinner.
209
00:14:21,528 --> 00:14:24,229
I didn't wanna say
yes until I talked to you.
210
00:14:24,297 --> 00:14:28,082
Mom's volunteering to
spend time with the kids.
211
00:14:28,151 --> 00:14:31,385
Yeah. I guess she had
a good time with them.
212
00:14:31,454 --> 00:14:35,389
You know, you really
should talk to her, Ope.
213
00:14:35,458 --> 00:14:39,526
I think she's just finding excuses
to stay around until she sees you.
214
00:14:39,595 --> 00:14:42,830
Yeah. Maybe.
215
00:14:44,801 --> 00:14:46,917
Yeah. She can take the kids.
216
00:14:48,638 --> 00:14:51,906
That means we'll have the
house to ourselves for a while.
217
00:14:56,395 --> 00:14:58,929
Shit.
218
00:14:58,998 --> 00:15:03,234
Jax is having a party for Abel.
It's a homecoming thing. Oh!
219
00:15:03,302 --> 00:15:05,436
You don't have to go.
220
00:15:05,505 --> 00:15:08,172
But I got to swing
by and drop off a gift.
221
00:15:08,241 --> 00:15:11,975
I wanna go. Abel
coming home is a big deal.
222
00:15:12,044 --> 00:15:15,830
Our family should be
there. Yeah, we should.
223
00:15:17,434 --> 00:15:19,433
I'd like that.
224
00:15:19,502 --> 00:15:22,081
I'll tell Mary to bring the
kids home before dinner.
225
00:15:22,105 --> 00:15:24,171
Okay.
226
00:15:41,407 --> 00:15:44,559
You really doing this for
your kids? Yes, ma'am.
227
00:15:44,628 --> 00:15:46,911
Got two boys.
228
00:15:46,980 --> 00:15:50,681
Uncle Sam cut off my aid. Again.
229
00:15:50,750 --> 00:15:54,252
You look pretty
able-bodied to me.
230
00:15:54,320 --> 00:15:56,798
There's got to be something
better you can be doing...
231
00:15:56,822 --> 00:15:59,585
than holding up clever
signs and begging.
232
00:15:59,609 --> 00:16:02,377
It's hard for me to
hold down a job, ma'am,
233
00:16:02,445 --> 00:16:05,079
on account of
the mental illness.
234
00:16:05,148 --> 00:16:09,617
Tend to fly into rages.
No apparent reason.
235
00:16:11,288 --> 00:16:14,289
Since when is that
a mental illness?
236
00:16:20,063 --> 00:16:22,441
Don't shoot this into your arm.
237
00:16:22,465 --> 00:16:26,651
That's kind and generous.
Thank you, ma'am.
238
00:16:28,588 --> 00:16:30,571
Abel will help my little boys.
239
00:16:32,826 --> 00:16:34,826
What?
240
00:16:36,913 --> 00:16:39,280
Able to help my little boys.
241
00:16:41,117 --> 00:16:43,117
Bless you.
242
00:16:50,760 --> 00:16:53,561
Glad you're still in one piece.
243
00:16:53,630 --> 00:16:56,731
Yeah. It's been a
real exciting month.
244
00:16:56,799 --> 00:17:00,834
Should I be worried
about eyes on us? Ah.
245
00:17:00,903 --> 00:17:05,306
Nobody knows I'm here,
including my own crew.
246
00:17:05,374 --> 00:17:08,059
Shit looks serious, man.
247
00:17:08,127 --> 00:17:10,444
What's giving you
worry? It's Alvarez.
248
00:17:10,513 --> 00:17:13,163
He tried to off me.
249
00:17:13,232 --> 00:17:16,534
I needed to buy some time,
250
00:17:16,603 --> 00:17:19,937
prevent the war
from hitting Charming.
251
00:17:20,006 --> 00:17:22,050
Told him I'd sell him some guns.
252
00:17:22,074 --> 00:17:25,826
You're selling to the Mayans?
That's why you and me are talking.
253
00:17:28,081 --> 00:17:31,315
There's a meet arranged
for this afternoon.
254
00:17:31,384 --> 00:17:35,053
Alvarez thinks he'll be
getting his first gun shipment.
255
00:17:36,406 --> 00:17:38,422
He ain't.
256
00:17:40,493 --> 00:17:43,094
Time and locations of the deal.
257
00:17:43,146 --> 00:17:45,713
Guns at one, money at the other.
258
00:17:47,117 --> 00:17:49,951
I want you and your
crew to step on both ends.
259
00:17:50,020 --> 00:17:55,256
I put a bullet in Alvarez, you
drop as many wetbacks as you can.
260
00:17:57,827 --> 00:18:01,395
And why in the good Lord's name
would I be doing your dirty work?
261
00:18:01,464 --> 00:18:03,498
Keep the guns.
262
00:18:04,717 --> 00:18:09,904
I keep the money,
and, uh, this FUBAR...
263
00:18:09,973 --> 00:18:12,907
helps move our relationship
back to monogamous.
264
00:18:14,743 --> 00:18:16,844
I know you've been buying
guns from the Russians,
265
00:18:16,912 --> 00:18:18,912
three times the mark-up,
half the selection.
266
00:18:18,981 --> 00:18:23,067
If you wanna waste your hard-earned
heroin money on that shit, you be my guest.
267
00:18:23,136 --> 00:18:26,537
I'll feed the competition
with the better bullet.
268
00:18:29,442 --> 00:18:31,626
What are the weapons?
269
00:18:31,695 --> 00:18:35,696
AKs, MAC-10s, combat shotguns.
270
00:18:35,765 --> 00:18:38,566
About 25K worth of hardware.
271
00:18:43,055 --> 00:18:45,055
All right.
272
00:18:47,960 --> 00:18:49,994
We'll, uh... We'll
make the deal.
273
00:18:50,063 --> 00:18:54,382
And then you wait until me
and my crew are safe and clear.
274
00:18:55,885 --> 00:18:57,885
Join the party.
275
00:19:04,293 --> 00:19:06,777
Hey, look, man, I
understand the need...
276
00:19:06,846 --> 00:19:08,957
to make an executive
decision for the good of the club.
277
00:19:08,981 --> 00:19:11,348
I get it. The Opie thing
makes sense to me.
278
00:19:11,417 --> 00:19:14,752
But this... We have made a
club-wide peace with the Mayans.
279
00:19:14,821 --> 00:19:16,854
We can't... The
peace stays intact.
280
00:19:16,923 --> 00:19:20,051
The Mayans are gonna think that
the Niners got their intel off the streets,
281
00:19:20,075 --> 00:19:22,075
stepped on the deal,
282
00:19:22,144 --> 00:19:25,479
and all we got to do is spin
the angry black man story.
283
00:19:25,548 --> 00:19:27,668
Play the niggers
against the wetbacks.
284
00:19:27,717 --> 00:19:30,050
I like it.
285
00:19:30,119 --> 00:19:32,720
So how do we handle
our other problem?
286
00:19:32,788 --> 00:19:34,821
Just before the Niners jump in,
287
00:19:34,890 --> 00:19:38,559
put a bullet in the
back of Opie's head.
288
00:19:38,628 --> 00:19:41,262
This way even if
A.T.F. crashes the party,
289
00:19:41,330 --> 00:19:43,997
there's no illegal guns.
290
00:19:44,066 --> 00:19:47,518
Opie looks like the victim
of gangland violence.
291
00:19:47,587 --> 00:19:49,771
And we blame the
angry black man.
292
00:19:49,839 --> 00:19:51,856
It's the American way.
293
00:20:00,099 --> 00:20:03,851
Donna took the truck to
get groceries. We checked.
294
00:20:03,920 --> 00:20:06,621
The bug's been ripped
out, and Opie's cell is dead.
295
00:20:06,689 --> 00:20:11,826
Clay found it. He thinks
Opie's working for us.
296
00:20:11,894 --> 00:20:13,961
That's what this morning was.
297
00:20:14,030 --> 00:20:16,564
He's feeling guilty about
what he might have to do.
298
00:20:16,633 --> 00:20:19,684
How do we handle this?
Put an extra team on him.
299
00:20:19,752 --> 00:20:22,986
We have to keep Opie
in one piece. I'm on it.
300
00:20:28,327 --> 00:20:31,429
I'll, uh... I'll meet you back
there. Okay. Take care.
301
00:20:31,497 --> 00:20:33,497
Hey. You looking for me?
302
00:20:33,566 --> 00:20:36,433
Yeah. I need to
ask you a question.
303
00:20:36,502 --> 00:20:38,853
Okay.
304
00:20:38,921 --> 00:20:41,221
Are you with Jax?
305
00:20:41,290 --> 00:20:44,775
Uh, I... I don't know
how to answer that.
306
00:20:44,844 --> 00:20:46,828
Do you love him?
307
00:20:48,998 --> 00:20:51,349
I'm not comfortable having
this conversation with you.
308
00:20:51,417 --> 00:20:54,085
I don't give a shit what
you're comfortable with.
309
00:20:54,153 --> 00:20:56,798
We've spoken over a half a dozen
times in the past couple of days.
310
00:20:56,822 --> 00:21:00,286
You don't think you might have mentioned
that you're sleeping with my husband?
311
00:21:00,310 --> 00:21:02,109
Ex-husband.
312
00:21:02,178 --> 00:21:05,345
Two more months
before that's official. Okay?
313
00:21:05,414 --> 00:21:07,948
He's my husband,
and Abel is our son.
314
00:21:08,017 --> 00:21:11,535
You need to check into your
sober-living facility, get some time.
315
00:21:11,603 --> 00:21:14,504
If you and Jax are
supposed to be together,
316
00:21:14,574 --> 00:21:17,090
he'll be there when you get out.
317
00:21:17,160 --> 00:21:19,527
And where will you be?
318
00:21:21,781 --> 00:21:24,315
I have to get back to work.
319
00:21:26,002 --> 00:21:28,336
She'll never let
you be with him.
320
00:21:28,404 --> 00:21:30,404
Gemma hates you.
321
00:21:30,473 --> 00:21:33,473
She'll do whatever she
can to keep you guys apart.
322
00:21:34,977 --> 00:21:38,178
You may as well quit
while you're still ahead,
323
00:21:38,247 --> 00:21:40,528
or alive, for that matter.
324
00:21:44,987 --> 00:21:47,321
Let me borrow your cell.
325
00:21:47,390 --> 00:21:49,957
I got to check in with Donna.
326
00:21:51,627 --> 00:21:54,262
Here. Thanks.
327
00:21:54,330 --> 00:21:57,298
Found mine in a pitcher of beer.
328
00:21:57,366 --> 00:22:01,134
You know anything about
that? Maybe it was thirsty.
329
00:22:01,203 --> 00:22:04,305
Do you ever see your kids?
330
00:22:04,374 --> 00:22:07,692
Once or twice a year.
331
00:22:07,760 --> 00:22:11,962
Not hard for you? Used to be.
332
00:22:12,031 --> 00:22:14,415
It was two girls, right?
333
00:22:14,483 --> 00:22:17,284
Dawn and Fawn.
334
00:22:19,388 --> 00:22:21,655
Yeah, I know.
335
00:22:21,724 --> 00:22:24,925
That's her voice
mail. Thanks again.
336
00:22:38,758 --> 00:22:42,143
- You're early.
- Ain't early,
you're late.
337
00:23:32,244 --> 00:23:34,045
What?
338
00:23:34,113 --> 00:23:37,214
I hate dolls, man.
339
00:23:37,283 --> 00:23:39,566
They creep me out. Back here.
340
00:23:39,635 --> 00:23:43,236
That's some story
that needs to be told.
341
00:23:44,973 --> 00:23:47,641
Let's go. Let's do this, man.
342
00:23:54,550 --> 00:23:58,802
That's 30 for these. Thirty up
front for the order next month.
343
00:23:58,871 --> 00:24:02,589
Custom scopes.
344
00:24:02,658 --> 00:24:04,742
We know.
345
00:24:17,206 --> 00:24:19,940
Call him. Tell him
to give 'em the cash.
346
00:24:22,561 --> 00:24:26,279
- Niners. Niners.
- Hey!
347
00:24:32,638 --> 00:24:34,655
Goddamn, Laroy.
348
00:24:39,929 --> 00:24:42,329
In the back. In the back.
349
00:24:42,397 --> 00:24:44,131
Oh, shit.
350
00:25:05,537 --> 00:25:08,923
You dead.
351
00:25:10,426 --> 00:25:12,376
Shit. Thanks, man.
352
00:25:23,039 --> 00:25:25,639
Let's go.
353
00:25:39,472 --> 00:25:41,488
What the hell
happened here, Clay?
354
00:25:45,928 --> 00:25:48,963
Clay! Lay some down.
355
00:25:56,055 --> 00:25:57,754
Get in!
356
00:26:12,154 --> 00:26:16,940
Was this a mistake, or was Laroy
sending a message? I don't know.
357
00:26:17,009 --> 00:26:19,593
This could be the
worst-case scenario.
358
00:26:19,662 --> 00:26:22,195
Niners want us dead.
Mayans won't trust us.
359
00:26:22,264 --> 00:26:24,881
We'll lose our customer base.
360
00:26:24,950 --> 00:26:27,118
Gain two huge beefs.
361
00:26:27,186 --> 00:26:30,454
Broke with no guns.
362
00:26:34,410 --> 00:26:36,877
Shit. That's Gemma.
363
00:26:36,945 --> 00:26:39,513
- I'm on my way.
- Can you pick up Wendy?
364
00:26:39,582 --> 00:26:41,949
Yeah. Be there in a few.
365
00:26:42,017 --> 00:26:44,451
All right, baby.
366
00:26:50,710 --> 00:26:53,543
I got to go pick up my kid.
367
00:26:53,612 --> 00:26:56,580
- We need something good
right now. Go get him.
- All right.
368
00:26:56,649 --> 00:26:58,809
See you at the house. Yep.
369
00:27:05,291 --> 00:27:07,469
What the hell was that, man?
370
00:27:07,493 --> 00:27:11,662
It was like the angry black man was
even angrier than we thought, huh?
371
00:27:13,766 --> 00:27:16,086
Laroy definitely
double-crossed us.
372
00:27:17,252 --> 00:27:19,670
And Ope?
373
00:27:19,739 --> 00:27:22,055
Nah, I couldn't.
374
00:27:22,124 --> 00:27:24,758
Couldn't get a clear shot.
375
00:27:26,378 --> 00:27:30,931
Well, if... if the Niners
are that pissed, maybe...
376
00:27:32,885 --> 00:27:34,996
Maybe they bring
their rage to Charming.
377
00:27:35,020 --> 00:27:38,421
I mean, they saw Opie's
truck at the money drop.
378
00:27:42,828 --> 00:27:44,962
What, a drive-by?
379
00:27:45,030 --> 00:27:48,064
Got to be tonight,
after the party.
380
00:27:49,334 --> 00:27:52,603
Make it ghetto. Make
it gangster. All right.
381
00:28:02,481 --> 00:28:04,801
I've been looking
all over for you.
382
00:28:06,184 --> 00:28:08,229
What the hell you doing in here?
383
00:28:08,253 --> 00:28:11,972
The only place I can think
without the A.T.F. buzzing around.
384
00:28:13,609 --> 00:28:17,211
I can relate. I got
some information.
385
00:28:18,781 --> 00:28:23,283
And if I give it to you, then
I'm betraying my badge.
386
00:28:23,352 --> 00:28:25,569
And if I don't,
387
00:28:29,141 --> 00:28:31,274
someone could get hurt.
388
00:28:37,266 --> 00:28:41,101
That badge?
389
00:28:41,170 --> 00:28:43,451
It ain't even real silver.
390
00:28:44,323 --> 00:28:47,441
What do you need
to tell me, son?
391
00:28:52,531 --> 00:28:55,299
This might be your
most insidious move yet.
392
00:28:55,367 --> 00:28:58,835
You have to be more specific.
393
00:28:58,904 --> 00:29:03,574
Convincing Wendy she might actually have
a shot of winning back Jax and her family.
394
00:29:03,642 --> 00:29:07,143
That's a lot of false hope
to lay on a recovering addict.
395
00:29:07,213 --> 00:29:09,879
I don't know where
you're going with this,
396
00:29:09,948 --> 00:29:13,650
but I was trying to help Wendy,
encourage her efforts to change.
397
00:29:13,719 --> 00:29:16,203
Yes, you are the
embodiment of encouragement.
398
00:29:16,272 --> 00:29:18,288
Hey.
399
00:29:20,425 --> 00:29:23,761
Hey, little man.
400
00:29:23,829 --> 00:29:26,329
We're busting you
out of this place.
401
00:29:26,398 --> 00:29:29,133
Aw. Oh, it's okay. Thanks, Doc.
402
00:29:29,201 --> 00:29:31,618
Yeah.
403
00:29:31,687 --> 00:29:34,788
Appreciate it. All right.
404
00:29:34,857 --> 00:29:36,857
Let's get this family home.
405
00:29:46,468 --> 00:29:48,468
Hey!
406
00:29:48,537 --> 00:29:51,604
Yes. Look at this.
407
00:29:55,227 --> 00:29:58,078
Congratulations,
Jax. Look at that.
408
00:29:58,146 --> 00:30:00,897
He's beautiful, Jax. He
ready for his first brewski?
409
00:30:00,966 --> 00:30:03,801
Come on.
410
00:30:03,869 --> 00:30:06,069
It's you and Grandpa, huh?
411
00:30:16,682 --> 00:30:19,916
My boss is pulling
the plug on Charming.
412
00:30:22,020 --> 00:30:23,353
Why?
413
00:30:23,422 --> 00:30:27,056
The Mayan body count in
Oakland pissed off the F.B.I.,
414
00:30:27,125 --> 00:30:30,644
and I have to settle for
Munson, squeeze him for the rest.
415
00:30:34,083 --> 00:30:36,283
Opie made his own bed.
416
00:30:36,351 --> 00:30:39,703
Yeah, and Clay thinks
you're in that bed with him.
417
00:30:39,771 --> 00:30:41,771
Okay, this guy's in danger.
418
00:30:41,840 --> 00:30:43,886
The witness's identity
will be out tomorrow.
419
00:30:43,910 --> 00:30:45,960
SAMCRO will know
that he is not the snitch.
420
00:30:46,028 --> 00:30:49,079
Look, a lot of shit
can happen overnight.
421
00:30:49,148 --> 00:30:52,183
Okay? You cannot
pull your detail off him.
422
00:30:52,251 --> 00:30:54,868
It's out of my hands.
423
00:30:58,340 --> 00:31:00,374
You know, you guys
are unbelievable.
424
00:31:00,443 --> 00:31:04,478
You storm in here, and you
turn this town upside down,
425
00:31:04,547 --> 00:31:06,947
and then you just walk away,
426
00:31:07,015 --> 00:31:10,784
and you leave us with this mess.
427
00:31:17,826 --> 00:31:20,861
We had some fun though. Right?
428
00:31:26,302 --> 00:31:31,805
♪♪
429
00:31:31,873 --> 00:31:33,918
Hey, Lowell, how you
doing, man? Good.
430
00:31:33,942 --> 00:31:37,021
Yeah? You good? He's
gonna crawl up. Watch this.
431
00:31:37,045 --> 00:31:41,265
You think he can
keep this up? Yeah.
432
00:31:41,334 --> 00:31:43,883
No hands.
433
00:31:43,952 --> 00:31:46,436
When these kids get
older, they lose their nerve.
434
00:31:46,505 --> 00:31:49,751
No, no. Watch it. Watch
my hands. Watch my hands.
435
00:31:49,775 --> 00:31:53,177
I got to see how you
drink this. No, no. Watch it.
436
00:31:53,245 --> 00:31:55,957
Ellie, can you scare
him? Scare him.
437
00:31:55,981 --> 00:31:58,749
You're doing okay? Yeah.
438
00:32:01,721 --> 00:32:03,815
You wanna try it again?
439
00:32:03,839 --> 00:32:06,406
Hold still. Hold
very, very still.
440
00:32:06,475 --> 00:32:09,025
'Cause this could be... We're
gonna sell this on the road.
441
00:32:09,094 --> 00:32:11,572
You and I are gonna make
a lot of money doing this.
442
00:32:11,596 --> 00:32:13,596
I'll be right back.
443
00:32:13,665 --> 00:32:16,516
Can I talk to you for a second?
444
00:32:16,585 --> 00:32:19,202
Now I want to drink.
Thank you very much.
445
00:32:25,477 --> 00:32:29,029
- What's the matter?
- Nothing. It's just...
446
00:32:29,098 --> 00:32:31,376
Look, Wendy's like
a heartbeat sober.
447
00:32:31,400 --> 00:32:33,745
We don't want to do
anything to set her off.
448
00:32:33,769 --> 00:32:36,937
Because she's still
in love with you? No.
449
00:32:37,006 --> 00:32:39,050
I'm just saying we
should be cool...
450
00:32:39,074 --> 00:32:41,370
with whatever this is
around her, you know?
451
00:32:41,394 --> 00:32:43,544
Whatever this is?
452
00:32:43,612 --> 00:32:47,164
You know what I
mean. No, I don't.
453
00:32:47,232 --> 00:32:49,683
Tara. No!
454
00:32:57,893 --> 00:33:00,327
♪♪ Tara.
455
00:33:06,868 --> 00:33:10,904
Do me a favor. Make
sure Tara gets home okay.
456
00:33:10,973 --> 00:33:14,374
Don't ask. Okay.
457
00:33:20,849 --> 00:33:23,784
What happened? I got no idea.
458
00:33:23,852 --> 00:33:27,820
Sorry.
459
00:33:27,889 --> 00:33:30,290
Yeah, I can see that.
460
00:33:30,359 --> 00:33:33,827
We got to head out.
They've had a long day.
461
00:33:33,896 --> 00:33:36,496
All right. Thanks for coming.
462
00:33:36,565 --> 00:33:38,982
I'm glad Abel's home. Thanks.
463
00:33:39,051 --> 00:33:40,846
Come on, kids. Let's go.
464
00:33:40,870 --> 00:33:42,486
Come on, guys.
465
00:33:42,555 --> 00:33:44,666
Come on, guys. Bye.
466
00:33:44,690 --> 00:33:46,923
Bye, guys. Bye, Donna.
467
00:33:46,992 --> 00:33:49,026
Bye, Kenny.
468
00:33:49,094 --> 00:33:51,344
Bye, Ellie.
469
00:33:55,551 --> 00:33:58,968
Okay, kids, seat belts.
Put on your seat belt.
470
00:34:05,811 --> 00:34:07,811
Bye.
471
00:34:12,751 --> 00:34:15,702
See you later.
Love you, kids. Bye.
472
00:34:15,771 --> 00:34:17,815
Hey, you coming right home?
473
00:34:17,839 --> 00:34:21,859
- Yeah. Why?
- I wanna come back
and help Gemma clean up.
474
00:34:21,927 --> 00:34:24,205
Stay. I can take the kids
home, put 'em in bed.
475
00:34:24,229 --> 00:34:26,029
You sure? Yeah.
476
00:34:29,285 --> 00:34:31,285
Thanks, baby. You're welcome.
477
00:34:31,353 --> 00:34:34,993
You got some cash? Gemma
needs powder for the dishwasher.
478
00:34:37,726 --> 00:34:39,926
Love you. Love you back.
479
00:34:39,995 --> 00:34:43,797
- Good night, babies.
- Good night, Mommy.
480
00:36:12,587 --> 00:36:16,690
Whoa! Look at that!
Now, this is the trick.
481
00:36:22,030 --> 00:36:24,131
What's going on?
482
00:36:24,199 --> 00:36:26,383
Sorry to bother you
on this occasion,
483
00:36:26,451 --> 00:36:30,153
but I got some information
that probably shouldn't wait.
484
00:36:30,221 --> 00:36:33,401
Hey, listen, if it's about that
Niner-Mayan shooting in Oakland...
485
00:36:33,425 --> 00:36:36,610
No, No, No. No. It's about Opie.
486
00:36:36,678 --> 00:36:39,178
What about him?
487
00:36:39,247 --> 00:36:42,382
I know A.T.F.'s been
hanging him out as a rat.
488
00:36:42,451 --> 00:36:45,952
But that ain't the case.
He's not working for them.
489
00:36:46,020 --> 00:36:50,056
The wires on him...
Not to his knowledge.
490
00:36:50,125 --> 00:36:54,894
The witness is somebody that lives
in the building where Hefner got killed.
491
00:36:54,964 --> 00:36:57,480
That's who fingered Bobby Elvis.
492
00:37:01,086 --> 00:37:06,122
How do you know this?
Hale. He's been privy to all of it.
493
00:37:08,727 --> 00:37:10,727
I just thought you
should know that,
494
00:37:10,796 --> 00:37:13,764
in case you were having
doubts about loyalty and such.
495
00:37:15,450 --> 00:37:17,884
I appreciate that.
496
00:37:17,953 --> 00:37:21,087
Tell Jax I'm glad his
boy's come home. Yeah.
497
00:37:35,737 --> 00:37:39,272
Come on.
498
00:37:45,364 --> 00:37:48,664
Please leave your
message at the tone.
499
00:37:48,733 --> 00:37:51,334
You all right, baby?
500
00:37:57,442 --> 00:37:59,442
What is it?
501
00:38:30,375 --> 00:38:32,625
Shit.
502
00:38:32,694 --> 00:38:34,177
Shit!
503
00:38:57,202 --> 00:39:01,071
Donna? Donna! Donna!
504
00:39:01,139 --> 00:39:04,099
Whoa, whoa. Sir.
It's all right. Let him in.
505
00:39:05,010 --> 00:39:06,993
Oh, God.
506
00:39:09,698 --> 00:39:11,865
Oh, baby.
507
00:39:18,690 --> 00:39:20,890
Oh, baby.
508
00:39:31,453 --> 00:39:34,738
Oh, baby.
509
00:39:43,531 --> 00:39:45,882
What do we know?
510
00:39:45,951 --> 00:39:50,887
A guy walking his dog saw a
black S.U.V. roll up on the truck.
511
00:39:50,956 --> 00:39:53,423
Shot her through
the back window.
512
00:39:53,492 --> 00:39:55,741
Did they see the
guy? Was he black?
513
00:39:55,811 --> 00:39:58,862
He couldn't say. Jesus.
514
00:40:00,565 --> 00:40:03,867
Unless Donna's been living
some kind of double life,
515
00:40:03,936 --> 00:40:08,188
I'm thinking this brutality
was meant for Opie.
516
00:40:10,709 --> 00:40:15,878
Uh, some scumbag
made a tragic mistake.
517
00:40:15,947 --> 00:40:19,248
Yeah, I guess that's
a pretty fair guess.
518
00:40:23,121 --> 00:40:25,371
Oh, baby.
519
00:40:27,859 --> 00:40:30,627
Hey, come on, man.
Come on. Come on.
520
00:40:33,031 --> 00:40:35,031
Come on, Ope.
521
00:41:01,826 --> 00:41:04,261
I told you this
shit would go bad.
522
00:41:04,329 --> 00:41:06,496
This blood's on
you. Back off, Hale.
523
00:41:18,227 --> 00:41:20,493
I'm sorry.
524
00:41:38,880 --> 00:41:41,514
I am so sorry, baby.
525
00:41:43,501 --> 00:41:45,502
Yeah.
526
00:41:49,190 --> 00:41:51,440
How's Opie doing?
527
00:41:54,145 --> 00:41:56,212
You should go home, Mom.
528
00:41:57,415 --> 00:42:00,817
What about the baby?
529
00:42:02,120 --> 00:42:04,336
I can take care of my son.
530
00:42:06,008 --> 00:42:08,007
You sure?
531
00:42:10,045 --> 00:42:12,244
It's time for me
to do this, Mom.
532
00:42:16,117 --> 00:42:20,486
Okay, baby. Okay.
533
00:42:31,032 --> 00:42:35,685
♪ May God bless
and keep you always ♪
534
00:42:35,754 --> 00:42:39,856
♪ May your wishes
all come true ♪
535
00:42:41,693 --> 00:42:45,662
♪ May you always do for others ♪
536
00:42:45,730 --> 00:42:50,433
♪ And let others do for you ♪
537
00:42:52,387 --> 00:42:56,822
♪ May you build a
ladder to the stars ♪
538
00:42:56,891 --> 00:43:01,060
♪ And climb on every rung ♪
539
00:43:02,797 --> 00:43:06,732
♪ And may you stay ♪
540
00:43:06,801 --> 00:43:11,737
♪ Forever young ♪
541
00:43:11,806 --> 00:43:16,575
♪ May you stay ♪
542
00:43:16,644 --> 00:43:19,445
♪ Forever young ♪
543
00:43:22,950 --> 00:43:26,986
♪ May you grow
up to be righteous ♪
544
00:43:27,055 --> 00:43:31,724
♪ May you grow up to be true ♪
545
00:43:32,960 --> 00:43:36,229
♪ May you always
know the truth ♪
546
00:43:36,297 --> 00:43:42,235
♪ And see the lights
surrounding you ♪
547
00:43:44,072 --> 00:43:48,441
♪ May you always be courageous ♪
548
00:43:48,510 --> 00:43:53,946
♪ Stand upright and be strong ♪
549
00:43:54,015 --> 00:43:57,968
♪ And may you stay ♪
550
00:43:58,036 --> 00:44:02,538
♪ Forever young ♪
551
00:44:02,607 --> 00:44:06,909
♪ May you stay ♪
552
00:44:06,979 --> 00:44:10,947
♪ Forever young ♪
553
00:44:14,853 --> 00:44:18,955
♪ May your hands
always be busy ♪
554
00:44:19,024 --> 00:44:23,093
♪ May your feet
always be swift ♪
555
00:44:25,030 --> 00:44:29,065
♪ May you have a
strong foundation ♪
556
00:44:29,134 --> 00:44:34,770
♪ When the winds
of changes shift ♪
557
00:44:34,839 --> 00:44:39,876
♪ And may your
heart always be joyful ♪
558
00:44:39,944 --> 00:44:44,914
♪ May your song always be sung ♪
559
00:44:47,252 --> 00:44:51,187
♪ And may you stay ♪
560
00:44:51,256 --> 00:44:55,691
♪ Forever young ♪
561
00:44:57,195 --> 00:45:01,697
♪ May you stay ♪
562
00:45:01,766 --> 00:45:07,570
♪ Forever young ♪♪
40213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.