Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,668
Tenemos las mejores ofertas en televisores Samnsung Smart TV Nuevos Importados de EE.UU
2
00:00:11,000 --> 00:00:25,668
32” TV Insignia 260$ nuestro TOP ventas
42” TV Insignia 400$
65” TV SAMSUNG SERIE 7 1150 $
75” TV SAMSUNG SERIES 7 1500 $
85” TV SAMSUNG SERIES 7 2400 $
3
00:00:26,000 --> 00:00:32,668
Precios con mensajería hasta su casa en la Habana incluida
4
00:00:33,000 --> 00:0:38,668
** llama ya y pide el tuyo al 5 4676087 **
3
00:00:48,079 --> 00:00:49,799
Can you say you love me?
4
00:00:56,960 --> 00:00:57,880
Come on.
5
00:00:59,840 --> 00:01:01,200
I don't even know you.
6
00:01:02,960 --> 00:01:04,439
Just imagine it.
7
00:01:06,200 --> 00:01:07,200
I don't want to.
8
00:01:11,959 --> 00:01:13,439
I can't get it up if you don't.
9
00:01:23,599 --> 00:01:24,599
Say it.
10
00:01:35,599 --> 00:01:36,719
I love you.
11
00:01:39,599 --> 00:01:44,159
SLOW
12
00:01:44,599 --> 00:01:47,519
Memories of you
13
00:01:47,519 --> 00:01:51,719
Live on in the bright day,
And the dark night
14
00:01:52,040 --> 00:01:55,200
Memories of you
15
00:01:55,200 --> 00:01:59,159
Live on in the hills
And the serenity of woods
16
00:01:59,719 --> 00:02:02,799
Still nameless at this early hour
17
00:02:03,439 --> 00:02:06,840
Vast spaces under the blue skies
18
00:02:07,280 --> 00:02:11,400
Look as beautiful as you
19
00:02:22,960 --> 00:02:24,719
Listen, my dear
20
00:02:25,759 --> 00:02:28,319
I've planted a seed
21
00:02:28,759 --> 00:02:30,719
Of your name
22
00:02:31,400 --> 00:02:34,080
It has a lovely bloom
23
00:02:34,520 --> 00:02:37,680
At sunrise, at sunset
24
00:02:40,400 --> 00:02:42,000
Listen, my dear
25
00:02:42,919 --> 00:02:45,840
I've come to know
26
00:02:46,159 --> 00:02:48,000
The loud rustle of leaves
27
00:02:48,680 --> 00:02:51,360
In the birches by my home
28
00:02:51,919 --> 00:02:55,199
When wind plays in their treetops
29
00:02:55,759 --> 00:02:58,800
Listen, my dear,
at the backdrop of the sky
30
00:02:59,479 --> 00:03:04,800
Your name blossoms
and warms me like a flame
31
00:03:51,840 --> 00:03:52,759
Hello.
32
00:03:57,639 --> 00:03:59,840
I'm the interpreter,
about the lesson.
33
00:04:00,280 --> 00:04:02,000
Oh, hi!
34
00:04:04,840 --> 00:04:07,039
Can you take them off?
No shoes allowed.
35
00:04:07,039 --> 00:04:08,120
Oh. Right.
36
00:04:09,039 --> 00:04:10,159
Sorry. Didn't know.
37
00:04:32,319 --> 00:04:34,399
- Dovydas.
- Elena.
38
00:04:34,399 --> 00:04:35,600
- Nice to meet you.
- Likewise.
39
00:04:54,399 --> 00:04:56,360
Tell them they can put their stuff here.
40
00:05:07,879 --> 00:05:09,959
Let's form a circle, everybody.
41
00:05:24,079 --> 00:05:26,759
Hi, my name is Elena.
42
00:05:26,759 --> 00:05:29,759
I'm a contemporary dancer.
43
00:05:37,879 --> 00:05:42,720
I hope these classes will give us
a better sense of our bodies
44
00:05:43,120 --> 00:05:45,319
as well as better self-esteem.
45
00:05:53,199 --> 00:05:58,160
As you probably know, we'll meet
a couple of times before the camp.
46
00:05:58,600 --> 00:06:00,680
Then we'll go to the sea
47
00:06:00,680 --> 00:06:03,439
where all the teams are going to show
what they've prepared.
48
00:06:13,600 --> 00:06:16,399
So in case you're not thrilled
with what we do here,
49
00:06:16,399 --> 00:06:19,439
you can bear in mind that
at least you'll get to go to the sea.
50
00:07:38,079 --> 00:07:39,439
She says she enjoyed it.
51
00:07:39,439 --> 00:07:41,600
Oh good, 'cause I was so nervous.
52
00:07:41,600 --> 00:07:44,240
Really? You did a good job.
53
00:07:44,240 --> 00:07:45,240
Did I?
54
00:07:46,720 --> 00:07:47,959
Need help with anything?
55
00:07:48,759 --> 00:07:50,000
Not really.
56
00:08:21,240 --> 00:08:22,519
I've been thinking.
57
00:08:25,120 --> 00:08:26,399
Let's just go somewhere.
58
00:08:28,839 --> 00:08:29,839
Like, now?
59
00:08:30,279 --> 00:08:31,199
Yeah.
60
00:08:33,159 --> 00:08:34,080
Where?
61
00:08:53,799 --> 00:08:56,039
How did you get into it?
62
00:08:56,039 --> 00:08:57,799
- Into what?
- Well...
63
00:09:02,799 --> 00:09:04,759
I wasn't very good at school.
64
00:09:06,320 --> 00:09:08,000
You ever interpreted
for the Eurovision Song Contest?
65
00:09:09,320 --> 00:09:10,919
- No.
- Why not?
66
00:09:11,320 --> 00:09:12,240
I don't know.
67
00:09:14,919 --> 00:09:16,320
How did you get into it?
68
00:09:17,600 --> 00:09:18,559
What?
69
00:09:22,639 --> 00:09:23,879
You mean, dancing?
70
00:09:25,000 --> 00:09:26,960
Oh, I also wasn't very good at school.
71
00:09:27,519 --> 00:09:28,759
You know what they say.
72
00:09:29,080 --> 00:09:30,559
Not everyone can be a doctor.
73
00:09:31,120 --> 00:09:32,480
Who says that?
74
00:09:33,159 --> 00:09:34,879
I'm sure somebody does.
75
00:09:36,759 --> 00:09:38,120
Wouldn't it sound better,
76
00:09:39,159 --> 00:09:41,480
-"Not everyone can be a mathematician?"
- No.
77
00:09:42,519 --> 00:09:43,519
Math is easy.
78
00:09:51,759 --> 00:09:53,360
I smell of sweat, don't I?
79
00:10:02,080 --> 00:10:03,000
No...
80
00:10:44,440 --> 00:10:45,919
How did you feel after last time?
81
00:10:46,480 --> 00:10:47,720
Good.
82
00:10:48,399 --> 00:10:50,360
The knee pain was gone.
83
00:10:50,360 --> 00:10:52,039
I was able to relax.
84
00:10:58,720 --> 00:10:59,639
What?
85
00:11:00,399 --> 00:11:01,759
Why so chirpy?
86
00:11:03,639 --> 00:11:05,960
Nothing, just a good mood.
87
00:11:13,480 --> 00:11:15,559
You such a torturer!
88
00:11:21,480 --> 00:11:23,200
These are some old photos.
89
00:11:23,200 --> 00:11:25,039
- He's tall, isn't he?
- Oh yeah.
90
00:11:25,559 --> 00:11:27,200
- How old is he?
- Is he single?
91
00:11:27,200 --> 00:11:28,840
Stop with the questions!
I don't know.
92
00:11:28,840 --> 00:11:30,559
You showed it first.
93
00:11:30,559 --> 00:11:32,840
Whatever, it's not going to work anyway.
94
00:11:33,600 --> 00:11:35,440
'Cause you'll get bored with him
in a month?
95
00:11:35,759 --> 00:11:39,320
A month? You think
Elena can make it that long?
96
00:11:41,440 --> 00:11:42,639
So funny!
97
00:11:42,639 --> 00:11:43,879
It is funny.
98
00:11:44,759 --> 00:11:47,440
I mean, I just had this...
99
00:11:48,600 --> 00:11:50,120
weird feeling.
100
00:11:52,200 --> 00:11:53,120
What feeling?
101
00:11:55,440 --> 00:11:57,279
That I've known him for ages.
102
00:11:58,600 --> 00:11:59,559
Cute!
103
00:11:59,879 --> 00:12:01,240
Nothing cute about it.
104
00:12:03,960 --> 00:12:05,919
Well, I miss this feeling badly.
105
00:12:06,759 --> 00:12:09,039
- Not only you.
- Pops here too.
106
00:12:10,840 --> 00:12:12,000
That's for 'pops'.
107
00:12:17,279 --> 00:12:18,399
- Hey.
- Hey.
108
00:13:15,039 --> 00:13:15,960
Let's start.
109
00:13:50,759 --> 00:13:52,960
I think Tomas likes Gabija.
110
00:13:54,000 --> 00:13:55,120
Really?
111
00:13:55,120 --> 00:13:57,159
Sure, did you see him look at her?
112
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
You're so observant.
113
00:14:08,159 --> 00:14:09,080
What's this?
114
00:14:12,360 --> 00:14:13,279
A cross.
115
00:14:15,559 --> 00:14:18,639
I usually say I had it done
because I was a goth in my teens.
116
00:14:19,000 --> 00:14:19,919
You were?
117
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
No.
118
00:14:37,960 --> 00:14:40,639
So, after graduation, my best friend
119
00:14:41,080 --> 00:14:42,679
told me she was thinking
about monastery.
120
00:14:42,679 --> 00:14:45,639
She did that Compostela pilgrimage.
121
00:14:46,480 --> 00:14:48,320
Meanwhile, I partied the whole summer
122
00:14:48,759 --> 00:14:52,639
and when I had a bad, bad hangover,
I had the tattoo done in her honor.
123
00:14:53,080 --> 00:14:54,200
Did she appreciate it?
124
00:14:54,759 --> 00:14:56,600
I don't know, never showed her.
125
00:14:56,600 --> 00:14:57,799
Why not?
126
00:14:57,799 --> 00:15:00,320
Don't know,
it felt kinda stupid afterwards.
127
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Well, I like it.
128
00:15:03,879 --> 00:15:05,919
I think I was just jealous
of her spirituality.
129
00:15:06,879 --> 00:15:08,720
Jealous of spirituality
at the age of eighteen?
130
00:15:09,039 --> 00:15:09,960
Nineteen. Yeah.
131
00:15:11,440 --> 00:15:12,440
What?
132
00:15:13,840 --> 00:15:15,320
Don't I look spiritual?
133
00:15:15,320 --> 00:15:17,000
Whatever that means.
134
00:15:18,159 --> 00:15:20,960
What about you? When was
the last time you were in church?
135
00:15:22,240 --> 00:15:26,120
I'm not sure it's relevant but...
the day before yesterday.
136
00:15:26,559 --> 00:15:27,600
Serious?
137
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Fuck...
138
00:15:31,000 --> 00:15:34,519
I was at one of those classes you need
to attend before you get married.
139
00:15:35,679 --> 00:15:36,720
What did you learn there?
140
00:15:37,480 --> 00:15:38,559
Oh, you know...
141
00:15:38,559 --> 00:15:42,200
That a woman's made of
a man's rib bone and so on.
142
00:15:42,679 --> 00:15:44,039
Didn't you know that?
143
00:15:45,200 --> 00:15:46,879
I'm not very cultivated.
144
00:15:48,279 --> 00:15:49,639
So when's the big day?
145
00:15:50,440 --> 00:15:52,080
Some time in July...
146
00:15:54,240 --> 00:15:56,039
You don't know the date
of your wedding?
147
00:15:57,759 --> 00:15:59,000
Not mine!
148
00:15:59,399 --> 00:16:00,879
I'm interpreting those classes.
149
00:16:06,639 --> 00:16:08,120
You thought it was mine?
150
00:16:09,039 --> 00:16:10,519
That's how it sounded.
151
00:16:16,120 --> 00:16:17,519
I'm headed across the square.
152
00:16:17,840 --> 00:16:18,960
And I'm going up.
153
00:16:23,440 --> 00:16:24,559
You know what?
154
00:16:25,960 --> 00:16:28,399
I made a ridiculous amount
of soup yesterday.
155
00:16:38,200 --> 00:16:39,559
My brother's deaf.
156
00:16:44,200 --> 00:16:46,519
I mean, that may be the reason
I do what I do.
157
00:16:46,840 --> 00:16:48,200
You asked me the last time.
158
00:16:48,759 --> 00:16:49,679
Sorry.
159
00:16:50,559 --> 00:16:52,399
Didn't mean it to sound
like a random fact.
160
00:16:52,720 --> 00:16:55,759
So you're answering the question
I asked you last week?
161
00:16:56,440 --> 00:16:57,360
Yes.
162
00:16:58,360 --> 00:16:59,919
I'm not very quick.
163
00:17:02,600 --> 00:17:05,480
So the marriage classes
are for my brother.
164
00:17:06,519 --> 00:17:08,359
- Can your parents hear?
- Yeah.
165
00:17:10,279 --> 00:17:13,240
When he was a kid, they thought
he'd break through too.
166
00:17:13,240 --> 00:17:14,480
"Break through"?
167
00:17:14,839 --> 00:17:15,960
That's right.
168
00:17:15,960 --> 00:17:18,079
They didn't want him
to learn sign language.
169
00:17:18,400 --> 00:17:19,680
- Really?
- Yeah.
170
00:17:20,960 --> 00:17:23,480
So I just started learning it with him.
171
00:17:24,759 --> 00:17:26,880
Ended up an interpreter.
172
00:17:31,799 --> 00:17:34,640
So essentially, you were just lazy
to study something else.
173
00:17:37,400 --> 00:17:38,319
True.
174
00:17:40,279 --> 00:17:42,119
I'm just a big lazy bum.
175
00:17:47,400 --> 00:17:49,799
I've been preparing for the camp.
Usually the place is tidier.
176
00:17:55,160 --> 00:17:56,400
You live here by yourself?
177
00:17:56,960 --> 00:17:57,880
Yep.
178
00:18:04,519 --> 00:18:06,480
- That's the friend.
- The nun?
179
00:18:07,079 --> 00:18:08,319
Yeah, Viktorija.
180
00:18:08,319 --> 00:18:09,759
Haven't seen her in ages.
181
00:18:10,880 --> 00:18:11,799
You miss her?
182
00:18:21,000 --> 00:18:22,720
So what does one wall
say to the other wall?
183
00:18:24,640 --> 00:18:25,680
"I'll meet you in the corner."
184
00:18:40,759 --> 00:18:41,759
Careful now.
185
00:18:49,279 --> 00:18:50,519
What? I'm doing great.
186
00:19:00,480 --> 00:19:01,839
You know what's weird?
187
00:19:05,000 --> 00:19:06,720
You're unlike anyone I know.
188
00:19:07,640 --> 00:19:10,079
Is it good or bad?
189
00:19:11,720 --> 00:19:12,759
It's good.
190
00:19:13,160 --> 00:19:14,160
It's not clear, though.
191
00:19:16,160 --> 00:19:17,079
What isn't?
192
00:19:18,319 --> 00:19:19,920
Absolutely nothing.
193
00:19:24,839 --> 00:19:27,119
Shouldn't it be absolutely everything?
194
00:19:27,960 --> 00:19:28,920
Perhaps.
195
00:19:37,720 --> 00:19:38,640
I'm asexual.
196
00:19:44,119 --> 00:19:45,039
What?!
197
00:19:45,440 --> 00:19:46,359
Sorry.
198
00:19:48,119 --> 00:19:49,720
A bit of a weird transition, wasn't it?
199
00:19:50,839 --> 00:19:52,200
There was no transition.
200
00:19:53,960 --> 00:19:54,880
No...
201
00:19:57,319 --> 00:19:58,720
So what does it mean?
202
00:20:02,359 --> 00:20:05,039
I'm not attracted to anybody, sexually.
203
00:20:06,240 --> 00:20:07,559
Never was.
204
00:20:09,680 --> 00:20:10,599
How come?
205
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
Don't know.
206
00:20:13,519 --> 00:20:15,000
It's just the way it is.
207
00:20:18,559 --> 00:20:20,880
Maybe you just don't like me?
208
00:20:21,440 --> 00:20:22,359
No.
209
00:20:23,000 --> 00:20:24,160
I do like you.
210
00:20:26,599 --> 00:20:28,200
It's why I wanted to tell you.
211
00:20:43,839 --> 00:20:45,279
I don't know what to say.
212
00:21:39,759 --> 00:21:41,759
Could you ask her
to give a hard cough?
213
00:22:06,559 --> 00:22:07,839
It's nice to see you.
214
00:22:08,759 --> 00:22:10,079
Kinda missed you.
215
00:22:11,960 --> 00:22:13,079
You don't believe me?
216
00:22:44,039 --> 00:22:45,119
Do I look good?
217
00:22:45,440 --> 00:22:46,359
Sure.
218
00:22:47,599 --> 00:22:49,559
- What are you laughing at?
- I'm not, I'm not.
219
00:26:01,839 --> 00:26:03,039
How about a beer?
220
00:26:11,720 --> 00:26:12,720
Love to.
221
00:26:19,400 --> 00:26:20,519
Can I have one?
222
00:26:21,200 --> 00:26:22,200
Last one.
223
00:26:31,960 --> 00:26:33,599
About what I've told you...
224
00:26:35,839 --> 00:26:37,039
I know it's hard to understand.
225
00:26:39,799 --> 00:26:44,160
But that's not to say
I don't want something at all.
226
00:26:44,839 --> 00:26:45,839
You know?
227
00:26:46,599 --> 00:26:47,519
Like what?
228
00:26:49,119 --> 00:26:50,720
A relationship, for example.
229
00:26:55,240 --> 00:26:56,400
That came out stupid.
230
00:26:58,279 --> 00:27:01,880
It may be hard for me to understand when
people voluntarily want a relationship.
231
00:27:03,640 --> 00:27:05,119
But it didn't sound stupid.
232
00:27:08,440 --> 00:27:10,640
I thought I needed to figure it out.
233
00:27:11,480 --> 00:27:14,000
To find something I'd be attracted to.
234
00:27:14,799 --> 00:27:16,640
- So I kept searching...
- How?
235
00:27:18,079 --> 00:27:21,440
I watched lots of bizarre stuff online.
236
00:27:24,759 --> 00:27:26,960
- But you did try to...
- Sure.
237
00:27:27,880 --> 00:27:30,079
It's not like I'm physically
incapable of something.
238
00:27:31,359 --> 00:27:33,200
But it's gross to think about it?
239
00:27:33,200 --> 00:27:35,240
Not gross. I just don't.
240
00:27:36,559 --> 00:27:39,480
Or think differently
from most of the people, I guess.
241
00:27:41,119 --> 00:27:42,559
I simply don't need it.
242
00:27:52,680 --> 00:27:54,319
I googled it.
243
00:27:55,400 --> 00:27:56,319
Did you?
244
00:28:03,039 --> 00:28:04,759
Still hard to understand, though.
245
00:28:06,559 --> 00:28:07,559
I bet.
246
00:28:14,200 --> 00:28:16,640
Would it be strange
if I held your hand right now?
247
00:28:18,759 --> 00:28:19,759
Kind of.
248
00:28:27,920 --> 00:28:28,880
But you may.
249
00:29:54,960 --> 00:29:56,799
OK. Thanks guys.
250
00:30:01,400 --> 00:30:03,000
Elena, you're OK?
251
00:30:04,480 --> 00:30:06,640
- So sorry!
- Let's go, one more time.
252
00:30:07,000 --> 00:30:08,640
But don't worry about me, OK?
253
00:30:09,319 --> 00:30:12,559
Just find a place for yourself
and try to stay in the moment.
254
00:30:13,279 --> 00:30:15,599
Don't worry if I see you or not.
255
00:30:36,640 --> 00:30:38,279
Did your mom ever say
256
00:30:38,279 --> 00:30:40,799
you could go to McDonald's
when you were scared?
257
00:30:40,799 --> 00:30:42,079
What?
258
00:30:42,079 --> 00:30:44,720
For example, if I was scared
of something like a blood test,
259
00:30:45,400 --> 00:30:46,440
mom would say,
260
00:30:46,440 --> 00:30:48,480
"We'll go to McDonald's,"
to calm me down.
261
00:30:49,960 --> 00:30:51,079
Mine used to say,
262
00:30:51,079 --> 00:30:53,160
"If you cry, you'll disgrace yourself."
263
00:30:54,079 --> 00:30:55,000
Ouch.
264
00:31:10,119 --> 00:31:12,559
- I've got to go now.
- OK, I'll walk with you.
265
00:31:21,400 --> 00:31:22,640
Will you invite me in?
266
00:31:23,200 --> 00:31:24,119
Where?
267
00:31:24,880 --> 00:31:25,799
To your mom's.
268
00:31:26,440 --> 00:31:27,799
Sure, to meet her.
269
00:31:28,480 --> 00:31:30,440
- Really?
- No!
270
00:31:30,880 --> 00:31:31,799
Why not?
271
00:31:32,440 --> 00:31:34,039
I don't think it's a good idea.
272
00:31:35,440 --> 00:31:38,240
- I'll just pop in to get shoes.
- Fine, let's pop in.
273
00:31:40,720 --> 00:31:41,640
No!
274
00:31:47,079 --> 00:31:50,119
Had I known you were bringing a friend,
I would've cooked something.
275
00:31:50,559 --> 00:31:51,559
We won't be long.
276
00:31:56,319 --> 00:31:57,240
Is that you?
277
00:31:57,759 --> 00:31:58,680
Yep.
278
00:32:02,680 --> 00:32:03,799
How old are you there?
279
00:32:04,599 --> 00:32:06,559
- About six.
- Yes, something like that.
280
00:32:06,880 --> 00:32:09,319
She came to me around that time
and said, "Mom,
281
00:32:09,640 --> 00:32:11,240
"I want to learn ballet."
282
00:32:12,039 --> 00:32:14,240
- And you did?
- Oh please, look at her.
283
00:32:16,359 --> 00:32:18,440
I laughed so hard and said,
284
00:32:19,000 --> 00:32:21,319
"Why don't you choose
something else, dear."
285
00:32:22,839 --> 00:32:24,440
But... why?
286
00:32:24,440 --> 00:32:26,480
Because ballerinas don't look like that,
Dovydas.
287
00:32:26,480 --> 00:32:27,799
That's what I said.
288
00:32:31,240 --> 00:32:32,480
And what did you do?
289
00:32:32,799 --> 00:32:34,279
Took up basketball.
290
00:32:34,720 --> 00:32:36,079
Was pretty good, too.
291
00:32:37,480 --> 00:32:38,960
- Did you enjoy it?
- No.
292
00:32:40,480 --> 00:32:43,400
She then came to me
before the school exams.
293
00:32:43,960 --> 00:32:46,519
"Mom, I want to study dance."
294
00:32:46,519 --> 00:32:48,799
I said, "But you've never danced before."
295
00:32:49,480 --> 00:32:50,599
And she said,
296
00:32:51,039 --> 00:32:54,079
"I've been dancing since I was ten.
I just didn't tell you."
297
00:32:54,079 --> 00:32:55,759
You were in Luxembourg at the time.
298
00:32:58,640 --> 00:32:59,720
So?
299
00:32:59,720 --> 00:33:01,640
Nothing, just I didn't come to you,
300
00:33:01,640 --> 00:33:02,759
like you said.
301
00:33:03,400 --> 00:33:07,160
I emailed you. And you replied
a month later, when I was already in.
302
00:33:16,279 --> 00:33:17,759
Would you like more tea?
303
00:33:18,799 --> 00:33:20,160
No, we'll be going now.
304
00:33:34,039 --> 00:33:36,119
We're going to McDonald's.
305
00:33:53,200 --> 00:33:54,119
Awkward?
306
00:34:03,400 --> 00:34:04,759
Do you like me?
307
00:34:05,079 --> 00:34:06,079
Of course I do.
308
00:34:06,880 --> 00:34:08,000
What makes you so sure?
309
00:34:11,440 --> 00:34:12,360
I just know it.
310
00:34:13,000 --> 00:34:13,920
How?
311
00:34:27,039 --> 00:34:27,960
But...
312
00:34:28,599 --> 00:34:29,840
I'm not going to change.
313
00:34:31,239 --> 00:34:32,599
Fine, me neither.
314
00:35:32,679 --> 00:35:33,800
Let's dance.
315
00:35:35,679 --> 00:35:38,360
- Nobody else is.
- So what?
316
00:35:59,440 --> 00:36:00,679
Oh my god!
317
00:36:15,880 --> 00:36:16,800
Go on!
318
00:36:41,320 --> 00:36:43,159
You... want to go somewhere?
319
00:36:44,079 --> 00:36:45,079
Right now?
320
00:36:46,840 --> 00:36:47,760
Where?
321
00:36:52,840 --> 00:36:54,079
Your brother won't mind?
322
00:37:03,400 --> 00:37:04,320
No.
323
00:37:07,480 --> 00:37:08,400
OK.
324
00:39:00,440 --> 00:39:03,159
You know what I did
when you joined the monastery?
325
00:39:08,880 --> 00:39:09,880
That's so cool!
326
00:39:12,559 --> 00:39:14,199
Why didn't you never show me?
327
00:39:14,199 --> 00:39:15,760
I thought it was silly.
328
00:39:17,480 --> 00:39:18,599
Well, I like it.
329
00:39:20,599 --> 00:39:21,639
Me too.
330
00:40:59,960 --> 00:41:01,360
- Dan?
- Yo!
331
00:41:01,360 --> 00:41:03,480
- Can I have wine?
- Of course.
332
00:41:08,440 --> 00:41:10,840
- Can you hold it?
- Yes, I can.
333
00:41:16,880 --> 00:41:17,960
What's this?
334
00:41:18,880 --> 00:41:20,320
I was a goth, you know.
335
00:41:20,320 --> 00:41:22,039
A goth? Like, a real goth?
336
00:41:22,039 --> 00:41:24,960
Yeah, with black hair, black clothes,
all that stuff.
337
00:41:25,280 --> 00:41:27,119
Ooh, I can see that in you.
338
00:41:27,599 --> 00:41:28,920
My goth side?
339
00:41:29,800 --> 00:41:31,679
Yeah, it totally fits you.
340
00:42:50,360 --> 00:42:51,280
Ladies first.
341
00:42:58,119 --> 00:42:59,039
Nice room.
342
00:43:10,199 --> 00:43:11,920
- Should I take it all?
- Yes.
343
00:43:11,920 --> 00:43:14,320
You should take it all.
344
00:43:17,679 --> 00:43:20,960
- No no no no!
- Yeah yeah yeah.
345
00:43:20,960 --> 00:43:23,239
Let's go, they're waiting for drinks.
346
00:43:39,199 --> 00:43:40,159
It's beautiful.
347
00:43:41,119 --> 00:43:42,039
You love it?
348
00:43:42,559 --> 00:43:44,039
Yeah. I like it.
349
00:43:44,360 --> 00:43:46,440
My girlfriend gave it to me.
350
00:43:48,840 --> 00:43:49,760
Nice.
351
00:44:12,480 --> 00:44:13,559
What do you mean?
352
00:44:15,079 --> 00:44:17,039
It was just for fun,
we were partying.
353
00:44:19,639 --> 00:44:20,760
So...
354
00:44:20,760 --> 00:44:22,920
- Was there anything else?
- No.
355
00:44:26,119 --> 00:44:27,360
Why are you telling me this?
356
00:44:30,599 --> 00:44:31,920
I don't know, I'm just...
357
00:44:32,360 --> 00:44:33,840
used to being free.
358
00:44:35,960 --> 00:44:38,679
And we've never actually discussed
how it is between us.
359
00:44:41,239 --> 00:44:42,360
How do you want it?
360
00:44:44,119 --> 00:44:46,800
I want it to be normal,
just you and me.
361
00:44:48,559 --> 00:44:49,559
"Normal"?
362
00:44:50,119 --> 00:44:51,960
Just us and no one else.
363
00:44:55,880 --> 00:44:56,800
Sure?
364
00:45:04,400 --> 00:45:05,320
OK?
365
00:45:11,840 --> 00:45:12,760
OK.
366
00:45:34,159 --> 00:45:36,719
With
367
00:45:37,639 --> 00:45:42,719
A piece of chewing gum
368
00:45:44,360 --> 00:45:46,079
You
369
00:45:46,519 --> 00:45:49,440
Stuck
370
00:45:50,960 --> 00:45:56,280
Your little heart
371
00:45:57,440 --> 00:46:00,480
To mine
372
00:46:01,280 --> 00:46:08,199
In a trembling voice
373
00:46:11,599 --> 00:46:17,159
I asked it
374
00:46:18,199 --> 00:46:23,760
What it thinks about it
375
00:46:28,239 --> 00:46:33,440
It yearns to love
and be loved in return
376
00:46:35,199 --> 00:46:40,519
It yearns to tear itself in two
377
00:46:42,039 --> 00:46:47,840
Never mind the pain
378
00:46:48,519 --> 00:46:54,320
After all there's nothing lovelier
in the world
379
00:46:55,360 --> 00:47:00,559
I've seen it all in your eyes
380
00:47:02,320 --> 00:47:08,400
What once was
and what will...
381
00:48:19,159 --> 00:48:20,280
Is it OK?
382
00:49:13,039 --> 00:49:14,159
Don't you want it?
383
00:49:23,119 --> 00:49:24,119
I'm on my period.
384
00:49:26,599 --> 00:49:27,519
You don't want it?
385
00:49:28,159 --> 00:49:29,400
Isn't it gross?
386
00:49:30,199 --> 00:49:31,119
No.
387
00:49:57,920 --> 00:49:59,039
- Stop.
- What?
388
00:49:59,840 --> 00:50:00,920
Just stop it.
389
00:50:01,639 --> 00:50:04,199
- What's wrong?
- I can't relax.
390
00:50:04,519 --> 00:50:05,440
Why?
391
00:50:05,760 --> 00:50:07,840
- 'Cause I know you don't want it.
- I do.
392
00:50:10,079 --> 00:50:11,079
Relax.
393
00:50:54,719 --> 00:50:56,039
It's OK, Dovydas.
394
00:50:59,000 --> 00:50:59,920
You sure?
395
00:51:14,400 --> 00:51:16,840
It was good, though, wasn't it?
396
00:53:03,480 --> 00:53:04,400
Elena?
397
00:53:07,079 --> 00:53:08,000
What are you looking at?
398
00:53:11,800 --> 00:53:12,760
Elena?
399
00:53:19,360 --> 00:53:20,280
Elena?
400
00:53:28,360 --> 00:53:29,280
What's up?
401
00:54:40,320 --> 00:54:42,599
Oh dear...
402
00:54:44,960 --> 00:54:46,599
The phone won't be working now.
403
00:54:47,119 --> 00:54:48,039
What?
404
00:54:52,519 --> 00:54:56,079
Why did you use the phone cord
to tie your hair, Elena?
405
00:54:56,639 --> 00:54:58,239
That's such a lame joke.
406
00:54:59,840 --> 00:55:01,920
I think it's funny.
407
00:55:03,719 --> 00:55:05,800
Do you know how long
I've had this band?
408
00:55:06,920 --> 00:55:10,480
Well, let's count how long
the landline phone hasn't rung.
409
00:55:11,519 --> 00:55:12,960
Still not funny.
410
00:55:15,199 --> 00:55:17,400
I find it hilarious.
411
00:55:19,320 --> 00:55:21,519
I've had this hairband for three months.
412
00:55:22,239 --> 00:55:23,159
Is that a lot?
413
00:55:23,719 --> 00:55:26,119
Of course! That's, like,
414
00:55:26,960 --> 00:55:28,519
half a century in human years!
415
00:55:28,519 --> 00:55:30,679
- They just disappear.
- Where to?
416
00:55:31,840 --> 00:55:32,840
No idea.
417
00:55:34,000 --> 00:55:36,239
Maybe the same place socks go?
418
00:55:40,039 --> 00:55:41,519
You're right!
419
00:55:43,000 --> 00:55:45,119
So my goal is to keep it.
420
00:55:47,719 --> 00:55:49,159
Oh well, then.
421
00:55:50,000 --> 00:55:51,360
We've got to buy
422
00:55:52,239 --> 00:55:54,360
a cellphone.
423
00:56:01,639 --> 00:56:02,559
See?
424
00:56:02,880 --> 00:56:04,119
It is funny.
425
00:56:04,880 --> 00:56:06,480
You just needed time
426
00:56:07,039 --> 00:56:08,280
to get it.
427
00:56:28,880 --> 00:56:29,800
Me too.
428
00:57:05,760 --> 00:57:08,519
One, two, three, four,
429
00:57:08,519 --> 00:57:11,559
five, six, seven, eight.
430
00:57:11,960 --> 00:57:14,559
One, two, three, four...
431
00:57:16,440 --> 00:57:18,280
- Head straight.
- Oh right, hold on.
432
00:57:18,280 --> 00:57:19,599
Let's take it from here.
433
00:57:20,760 --> 00:57:22,599
- From the arm.
- Four... Four,
434
00:57:22,599 --> 00:57:25,840
five, six, seven, eight...
435
00:57:57,440 --> 00:57:59,280
- Something like that.
- Getting better, isn't it?
436
00:58:00,800 --> 00:58:03,400
It's cool that we're this close
437
00:58:03,400 --> 00:58:05,559
but never hit each other.
438
00:58:05,559 --> 00:58:06,639
- Right?
- Yeah.
439
00:58:10,360 --> 00:58:12,280
Let's try it with music.
440
00:58:12,280 --> 00:58:15,400
- Or with counting, but make it faster.
- Yeah, 'cause when it's slow...
441
00:58:15,800 --> 00:58:17,079
Wait, what's the actual tempo?
442
00:58:53,599 --> 00:58:54,519
Who's that?
443
00:58:55,039 --> 00:58:56,039
I don't know.
444
00:58:58,519 --> 00:58:59,519
Shall I go?
445
00:59:01,159 --> 00:59:03,679
- What do you want?
- I realised we should be together.
446
00:59:03,679 --> 00:59:04,960
What the hell?
447
00:59:05,480 --> 00:59:06,599
Who's this guy?
448
00:59:06,599 --> 00:59:07,800
Dovydas.
449
00:59:07,800 --> 00:59:08,920
Vilius.
450
00:59:08,920 --> 00:59:11,320
I was at the pub
and there was this chick
451
00:59:11,320 --> 00:59:14,079
picking up on people,
asking what love is.
452
00:59:14,480 --> 00:59:18,119
A woman said, it's when you
wanna call somebody at 4AM.
453
00:59:18,119 --> 00:59:20,280
And then I thought of you, you know?
454
00:59:20,280 --> 00:59:21,719
Did you come here by bike?
455
00:59:21,719 --> 00:59:23,639
Yeah, dude. I love her. Sorry.
456
00:59:23,639 --> 00:59:26,159
No, you don't.
You'll be over it when you're sober.
457
00:59:26,599 --> 00:59:29,039
Look, leave the bike here
and get a taxi home.
458
00:59:29,039 --> 00:59:30,119
Fuck you!
459
00:59:30,119 --> 00:59:31,920
Sorry, dude, but you're being annoying.
460
00:59:31,920 --> 00:59:34,320
- So are you.
- Wanna fight, motherfucker?
461
00:59:34,639 --> 00:59:36,039
I'll knock you out in one, I'm afraid.
462
00:59:36,039 --> 00:59:37,559
What are you two talking about?
463
00:59:37,559 --> 00:59:38,880
Do you realise I love you?
464
00:59:39,199 --> 00:59:40,920
You're drunk!
465
00:59:40,920 --> 00:59:42,480
You did come to see me.
466
00:59:42,480 --> 00:59:43,800
Go home, OK?
467
00:59:49,400 --> 00:59:50,320
What?
468
01:00:10,000 --> 01:00:11,280
Have some water.
469
01:00:13,559 --> 01:00:14,639
I'm leaving it here.
470
01:00:18,840 --> 01:00:19,920
Go to bed.
471
01:00:21,320 --> 01:00:22,239
Come on.
472
01:00:51,320 --> 01:00:53,880
What if we break up
473
01:00:54,639 --> 01:00:57,719
and I come to you
in the middle of the night?
474
01:00:57,719 --> 01:00:59,599
Will you make a bed for me?
475
01:01:01,119 --> 01:01:02,039
Stop.
476
01:01:05,920 --> 01:01:07,039
I mean it.
477
01:03:24,719 --> 01:03:26,760
Dovydas, stop it!
478
01:04:18,880 --> 01:04:22,039
There will be an invitation for you
6:30, remember?
479
01:04:28,840 --> 01:04:30,519
When did you go see him?
480
01:04:31,920 --> 01:04:33,400
Hey, nothing happened then.
481
01:04:33,800 --> 01:04:35,880
We just smoked a joint and I left.
482
01:04:40,400 --> 01:04:41,320
When?
483
01:04:43,280 --> 01:04:45,840
Some time in summer,
before the camp.
484
01:04:50,719 --> 01:04:52,199
After I told you, was it?
485
01:04:56,320 --> 01:04:58,519
Yes, after.
But not because of it.
486
01:05:01,960 --> 01:05:02,960
Why then?
487
01:05:07,039 --> 01:05:10,440
I don't know, we weren't together.
I did nothing wrong.
488
01:05:12,440 --> 01:05:14,400
I'm not saying you did something wrong.
489
01:05:18,079 --> 01:05:19,440
I don't know...
490
01:05:20,360 --> 01:05:21,719
You rejected me and I wanted...
491
01:05:21,719 --> 01:05:23,400
I didn't reject you.
492
01:05:27,280 --> 01:05:28,599
It felt like you did.
493
01:05:41,320 --> 01:05:42,800
What was it about last night?
494
01:05:52,159 --> 01:05:53,639
Were you trying to prove something?
495
01:05:58,639 --> 01:05:59,559
Don't know.
496
01:06:48,760 --> 01:06:49,960
There you go.
497
01:06:49,960 --> 01:06:51,559
- Thanks.
- Thank you, have a good night.
498
01:07:12,960 --> 01:07:15,639
- Actually, I don't need them.
- What do you mean? Why?
499
01:07:17,760 --> 01:07:19,679
- I don't know...
- Is something wrong?
500
01:07:19,679 --> 01:07:20,880
No, it's fine.
501
01:07:21,679 --> 01:07:24,119
- Does he want his money back?
- No no, don't.
502
01:07:24,679 --> 01:07:26,400
You can sell them again.
503
01:07:27,440 --> 01:07:28,440
Thanks.
504
01:07:28,440 --> 01:07:30,119
- Welcome.
- What's wrong with the flowers?
505
01:07:32,159 --> 01:07:34,800
This costume is definitely
not for my body type.
506
01:07:38,199 --> 01:07:39,639
For god's sake...
507
01:10:23,479 --> 01:10:24,600
You want a beer?
508
01:10:24,920 --> 01:10:25,840
Sure.
509
01:10:30,239 --> 01:10:31,319
Elena?
510
01:10:31,319 --> 01:10:33,239
Are you going for a beer?
Get one for me.
511
01:10:41,119 --> 01:10:42,159
Who is it?
512
01:10:42,159 --> 01:10:45,239
Some guy I know. I'll write in the morning
to stop texting me.
513
01:10:46,039 --> 01:10:47,279
Why? What does he want?
514
01:10:50,560 --> 01:10:53,960
He texts "what's up?" at 1AM.
What do you think he wants?
515
01:10:56,000 --> 01:10:59,279
Wait, so if you write "what's up?",
it means you want sex?
516
01:11:00,199 --> 01:11:02,640
Not necessarily.
It depends on
517
01:11:03,199 --> 01:11:04,680
who you write to and when.
518
01:11:06,079 --> 01:11:07,199
Do you miss it?
519
01:11:07,880 --> 01:11:08,880
What?
520
01:11:10,279 --> 01:11:12,000
That lifestyle.
521
01:11:12,319 --> 01:11:13,800
You mean, promiscuous?
522
01:11:15,079 --> 01:11:16,680
Come on, I'm really curious.
523
01:11:18,720 --> 01:11:19,680
Certain things.
524
01:11:21,199 --> 01:11:22,119
Like what?
525
01:11:25,279 --> 01:11:26,520
Well, maybe...
526
01:11:27,560 --> 01:11:28,920
That look when
527
01:11:29,840 --> 01:11:32,039
you know someone's truly into you.
528
01:11:33,199 --> 01:11:34,680
And the energy...
529
01:11:36,319 --> 01:11:37,800
It can be so powerful.
530
01:11:43,159 --> 01:11:45,520
- Isn't it weird to talk about it?
- No.
531
01:13:42,159 --> 01:13:43,359
I want you.
532
01:13:57,319 --> 01:13:59,399
I can't apologize every time.
533
01:14:03,239 --> 01:14:04,319
I know.
534
01:14:46,279 --> 01:14:47,359
What happened to your moaning?
535
01:14:49,359 --> 01:14:50,600
I'm OK.
536
01:14:53,800 --> 01:14:54,800
Doesn't it hurt?
537
01:14:58,000 --> 01:14:59,239
You can go harder.
538
01:15:15,399 --> 01:15:16,880
Did you ever want to leave?
539
01:15:18,279 --> 01:15:19,279
Why do you ask?
540
01:15:22,119 --> 01:15:23,039
Just curious.
541
01:15:24,760 --> 01:15:27,680
How can you always be
so sure about everything?
542
01:15:28,119 --> 01:15:29,119
Not everything.
543
01:15:31,119 --> 01:15:32,720
I remember when you told me.
544
01:15:34,000 --> 01:15:35,479
At the graduation, was it?
545
01:15:35,479 --> 01:15:37,399
We were by the river,
drinking wine.
546
01:15:38,199 --> 01:15:40,039
I didn't believe you at first.
547
01:15:41,439 --> 01:15:42,680
When did you believe it?
548
01:15:45,760 --> 01:15:47,600
When you had your vows, I guess.
549
01:15:48,479 --> 01:15:49,399
What about you?
550
01:15:52,039 --> 01:15:54,119
I think I always knew it.
551
01:15:54,920 --> 01:15:56,640
Even when you were with Donatas?
552
01:15:58,279 --> 01:16:00,119
Even when we kissed.
553
01:16:01,399 --> 01:16:03,000
My god, Viktorija!
554
01:16:07,039 --> 01:16:08,159
Seriously, though.
555
01:16:09,920 --> 01:16:11,520
Don't you miss guys?
556
01:16:12,800 --> 01:16:14,159
The attention..?
557
01:16:15,199 --> 01:16:16,319
Love..?
558
01:16:18,079 --> 01:16:21,239
My mother kept asking this
for a long time.
559
01:16:23,279 --> 01:16:26,039
Isn't it hard to have no family,
560
01:16:27,199 --> 01:16:28,800
no children, no flat...
561
01:16:32,600 --> 01:16:34,199
You know what's the worst part?
562
01:16:36,319 --> 01:16:38,760
It's... getting up at 5:30 AM.
563
01:16:40,399 --> 01:16:42,159
You do get used but still...
564
01:16:47,600 --> 01:16:48,720
I actually
565
01:16:49,640 --> 01:16:50,880
hardly ever think about it.
566
01:16:57,560 --> 01:16:59,039
I never feel lonely.
567
01:17:00,680 --> 01:17:02,439
Maybe that's why?
I'm not sure.
568
01:19:32,279 --> 01:19:34,119
You can sleep with others,
if you want.
569
01:19:35,279 --> 01:19:36,880
- What?
- But...
570
01:19:37,800 --> 01:19:39,279
I just want to know.
571
01:19:40,800 --> 01:19:43,239
- What are you talking about?
- I'm not talking.
572
01:19:44,520 --> 01:19:45,520
I'm just saying.
573
01:19:46,800 --> 01:19:48,159
You're drunk.
574
01:19:50,159 --> 01:19:51,079
A little.
575
01:19:53,279 --> 01:19:56,800
See, I don't think there's one
correct way of being together.
576
01:19:56,800 --> 01:19:58,119
Neither do I.
577
01:19:58,439 --> 01:20:00,640
There's all kinds of agreements,
aren't there?
578
01:20:01,560 --> 01:20:03,039
Open relationship...
579
01:20:03,960 --> 01:20:05,079
...and so on.
580
01:20:05,880 --> 01:20:08,199
Damn it, who set the rules
for everyone to live by?
581
01:20:09,119 --> 01:20:10,359
Dovydas...
582
01:20:12,960 --> 01:20:13,960
I don't know.
583
01:20:14,279 --> 01:20:15,520
You know, I...
584
01:20:16,560 --> 01:20:19,720
I don't get why everything
always has to be like this.
585
01:20:20,520 --> 01:20:21,520
Like what?
586
01:20:22,079 --> 01:20:23,800
I mean, when everything's clear.
587
01:20:24,600 --> 01:20:27,399
How everyone's supposed to act
identically in relationships.
588
01:20:27,399 --> 01:20:29,560
- What's clear?
- Everything.
589
01:20:30,000 --> 01:20:33,279
How to approach, how to speak,
what to say.
590
01:20:34,680 --> 01:20:36,880
But this life doesn't suit everybody.
591
01:20:37,319 --> 01:20:38,680
Of course not.
592
01:20:40,439 --> 01:20:41,680
I mean, like,
593
01:20:41,680 --> 01:20:43,600
if you slept with other guys,
594
01:20:44,039 --> 01:20:45,880
would that make me less of a man?
595
01:20:46,199 --> 01:20:48,520
- What's that got to do with it?
- Yes, exactly!
596
01:20:49,680 --> 01:20:51,279
What does it mean to be a man?
597
01:20:51,720 --> 01:20:53,279
Who invented this whole system?!
598
01:20:55,680 --> 01:20:56,800
You feel sick?
599
01:21:05,399 --> 01:21:06,520
Can you unhook it?
600
01:21:31,199 --> 01:21:32,680
To keep your head from spinning.
601
01:21:38,520 --> 01:21:41,079
Do you ever feel like...
602
01:21:41,520 --> 01:21:42,880
Like what?
603
01:21:46,560 --> 01:21:47,560
Like,
604
01:21:48,840 --> 01:21:50,680
there's something wrong with you.
605
01:21:52,880 --> 01:21:53,800
I do.
606
01:21:57,960 --> 01:21:58,880
And you?
607
01:22:48,319 --> 01:22:49,439
Were you jerking off?
608
01:22:54,680 --> 01:22:55,680
Well, yeah.
609
01:22:56,600 --> 01:22:57,680
Seriously?
610
01:23:02,359 --> 01:23:03,279
Yeah.
611
01:23:04,760 --> 01:23:05,680
I was.
612
01:23:08,840 --> 01:23:11,159
Isn't it the opposite of asexuality?
613
01:23:11,960 --> 01:23:14,159
I don't see it as a particularly
614
01:23:14,600 --> 01:23:16,199
sexual act.
615
01:23:19,399 --> 01:23:21,479
But that involves thinking about someone.
616
01:23:22,039 --> 01:23:22,960
No.
617
01:23:23,760 --> 01:23:25,199
You're not thinking at all?
618
01:23:26,239 --> 01:23:27,720
I'm not sure. No.
619
01:23:28,640 --> 01:23:29,880
What are you, a Buddhist?
620
01:23:31,000 --> 01:23:33,239
Buddhists spend their lives
learning to stop thinking
621
01:23:33,239 --> 01:23:35,279
and you're just natural at it.
622
01:23:35,279 --> 01:23:36,840
Look, what are you talking about?
623
01:23:37,159 --> 01:23:39,960
I mean, it looks like you've been lying
to me all this time.
624
01:23:41,760 --> 01:23:42,880
Why?
625
01:23:42,880 --> 01:23:44,920
Because it's an act
that requires sexuality.
626
01:23:44,920 --> 01:23:46,720
- Not necessarily.
- Yes, necessarily.
627
01:23:47,159 --> 01:23:49,840
No, it's about physiology, that's all.
628
01:23:50,199 --> 01:23:51,520
What's the difference?
629
01:23:52,199 --> 01:23:53,920
Because to do it,
630
01:23:54,359 --> 01:23:57,159
I don't need sexuality
directed at somebody.
631
01:23:57,720 --> 01:23:59,079
I don't know how to explain it.
632
01:23:59,800 --> 01:24:01,840
You could fucking try at least.
633
01:24:04,359 --> 01:24:06,439
You think I'm not trying?
634
01:24:08,439 --> 01:24:09,880
Do you realise how weird it is?
635
01:24:10,239 --> 01:24:12,439
One day you're going on
about open relationship
636
01:24:12,439 --> 01:24:14,000
and you're fucking jerking off
the next day!
637
01:24:14,000 --> 01:24:15,199
Why are you bringing this up?
638
01:24:15,199 --> 01:24:18,199
'Cause I don't know why you want me
to sleep with others!
639
01:24:18,199 --> 01:24:19,399
I never said that!
640
01:24:19,399 --> 01:24:22,399
I said I don't think there's only
one way of being together!
641
01:24:22,399 --> 01:24:23,640
I know that!
642
01:24:23,640 --> 01:24:26,319
I just want it to be normal sometimes.
643
01:24:35,319 --> 01:24:38,600
OK, I'm sorry I'm not normal enough
for you.
644
01:24:39,760 --> 01:24:42,319
I didn't say you weren't normal enough.
645
01:24:45,279 --> 01:24:47,119
I never even wanted any of this.
646
01:24:48,159 --> 01:24:49,720
- Any of..?
- The relationship!
647
01:24:50,319 --> 01:24:51,680
I would've just lived my life.
648
01:24:51,680 --> 01:24:53,479
Fine, go live your life.
649
01:24:54,239 --> 01:24:55,760
What are you getting upset for?
650
01:24:56,199 --> 01:24:58,279
All I'm saying is how I feel.
651
01:24:58,279 --> 01:25:00,439
- You could do the same, you know.
- What?
652
01:25:00,439 --> 01:25:02,720
- Tell how you feel.
- How I feel?
653
01:25:03,279 --> 01:25:04,880
Like I'm always disappointing you?
654
01:25:05,560 --> 01:25:08,359
That I'm just... waiting for you
to leave me?
655
01:25:12,520 --> 01:25:13,880
Me, to leave you?
656
01:25:15,880 --> 01:25:17,840
What are talking about?
I love you.
657
01:25:18,640 --> 01:25:19,760
I love you too.
658
01:25:21,119 --> 01:25:22,279
What good is that?
659
01:25:33,239 --> 01:25:34,199
I can't...
660
01:25:36,880 --> 01:25:38,359
be the person you need.
661
01:26:40,439 --> 01:26:41,399
What's up?
662
01:26:43,439 --> 01:26:45,279
- Nothing, just wanted to see you.
- Just?
663
01:26:49,159 --> 01:26:50,199
How's Dovydas?
664
01:26:51,960 --> 01:26:52,880
Fine.
665
01:26:53,479 --> 01:26:54,439
He's cool.
666
01:27:01,079 --> 01:27:02,279
What are you doing here?
667
01:27:03,439 --> 01:27:05,640
Since when have you got
a moral compass?
668
01:27:05,640 --> 01:27:06,840
Bought it off you.
669
01:27:07,279 --> 01:27:09,840
- I never had one.
- Not too late to get it.
670
01:27:12,479 --> 01:27:14,560
You could've just texted
you couldn't meet.
671
01:27:14,560 --> 01:27:16,479
I would've understood
you didn't want to.
672
01:27:16,479 --> 01:27:18,039
I'm not saying I don't want it.
673
01:27:24,319 --> 01:27:25,800
Your place, then?
674
01:27:28,399 --> 01:27:30,119
- You don't want it?
- Come on.
675
01:27:30,800 --> 01:27:31,720
Why not?
676
01:27:32,359 --> 01:27:33,399
Do you even want it?
677
01:27:34,680 --> 01:27:35,600
I do.
678
01:27:36,239 --> 01:27:37,239
What's your problem?
679
01:27:38,279 --> 01:27:39,279
What?
680
01:27:39,600 --> 01:27:41,079
Chickened out because you got
a cool boyfriend?
681
01:27:42,000 --> 01:27:44,199
- Fuck, stop saying he's cool.
- Why?
682
01:27:44,520 --> 01:27:46,840
- You don't even know him.
- Isn't he cool?
683
01:27:47,600 --> 01:27:48,760
Oh fuck off.
684
01:27:57,920 --> 01:27:59,680
I met with Vilius.
685
01:28:02,760 --> 01:28:03,880
What are you doing?
686
01:28:11,640 --> 01:28:12,640
I don't know why.
687
01:28:48,159 --> 01:28:49,159
Wake you up?
688
01:28:55,079 --> 01:28:57,560
Look, I just met him.
Nothing happened.
689
01:28:59,039 --> 01:29:01,600
When you say nothing happened,
what exactly do you mean?
690
01:29:02,520 --> 01:29:04,840
- Nothing happened.
- What does it mean?
691
01:29:05,800 --> 01:29:07,000
You didn't sleep with him?
692
01:29:07,920 --> 01:29:10,119
Didn't sleep, didn't kiss.
Nothing happened.
693
01:29:13,000 --> 01:29:14,560
I thought we were beyond that stuff.
694
01:29:15,000 --> 01:29:17,079
I don't get it.
What did I do wrong?
695
01:29:18,119 --> 01:29:19,039
Nothing.
696
01:29:22,520 --> 01:29:23,680
What are you doing?
697
01:29:25,239 --> 01:29:26,239
Going for a walk.
698
01:29:26,239 --> 01:29:28,239
Come on, this is your home.
I'll leave if you want.
699
01:29:28,560 --> 01:29:29,920
You want me to leave?
700
01:29:31,239 --> 01:29:33,479
I must've gotten scared.
I'm sorry, Dovydas.
701
01:29:33,479 --> 01:29:34,479
Stop!
702
01:29:35,319 --> 01:29:37,159
- What do you want me to do?
- Whatever.
703
01:29:38,079 --> 01:29:40,880
It's all going to look fucked
if you leave now.
704
01:29:40,880 --> 01:29:43,039
What does it look like now? Great?
705
01:30:12,279 --> 01:30:13,279
Let's just go home.
706
01:30:26,920 --> 01:30:28,520
No more arguing, OK?
707
01:30:34,600 --> 01:30:35,520
Come on.
708
01:30:37,039 --> 01:30:37,960
No.
709
01:30:39,760 --> 01:30:41,239
Where are you going to go?
710
01:30:46,960 --> 01:30:49,880
All the way to the seaside,
if I need to.
711
01:30:53,439 --> 01:30:54,680
Got your swim trunks?
712
01:31:22,600 --> 01:31:23,840
You're fucking kidding.
713
01:32:50,279 --> 01:32:51,199
Is it bad?
714
01:32:56,039 --> 01:32:57,039
What are you doing?
715
01:32:57,039 --> 01:32:58,800
What are you fucking doing?
716
01:32:58,800 --> 01:33:01,600
You'd rather walk to Sweden
than talk to me?
717
01:33:01,600 --> 01:33:03,439
- I told you.
- I don't give a fuck!
718
01:33:03,439 --> 01:33:06,760
I don't give a flying fuck that you
don't want to talk, Dovydas!
719
01:33:06,760 --> 01:33:09,159
If you don't want to be with me anymore,
then say so!
720
01:33:10,800 --> 01:33:12,520
- Is this it?
- I don't know!
721
01:33:15,119 --> 01:33:18,159
We'll break up and it'll be
like nothing ever happened.
722
01:33:18,960 --> 01:33:21,399
There will be no point in all of this...
723
01:33:21,840 --> 01:33:23,079
There will be nothing.
724
01:33:35,159 --> 01:33:36,279
I'm tired.
725
01:34:07,119 --> 01:34:08,479
This is ridiculous.
726
01:34:10,239 --> 01:34:11,239
Yeah.
727
01:34:14,920 --> 01:34:16,039
Fuck, fuck...
728
01:34:44,560 --> 01:34:46,039
About what you said...
729
01:34:48,520 --> 01:34:49,880
When you were yelling at me.
730
01:34:51,159 --> 01:34:52,279
I wasn't.
731
01:34:55,720 --> 01:34:56,840
I'm never going to
732
01:34:59,199 --> 01:35:00,439
stop caring.
733
01:35:05,439 --> 01:35:06,359
You sure?
734
01:35:14,439 --> 01:35:15,359
You?
735
01:35:19,840 --> 01:35:20,960
Same.
736
01:35:54,760 --> 01:35:56,119
I didn't even know
737
01:35:57,279 --> 01:35:58,880
I could feel like this.
738
01:36:05,680 --> 01:36:07,159
I really...
739
01:36:11,800 --> 01:36:12,720
Me too.
740
01:38:05,479 --> 01:38:06,399
What?
741
01:38:11,720 --> 01:38:12,640
Nothing.
742
01:38:16,720 --> 01:38:21,840
I yearn to love
and be loved in return
743
01:38:23,319 --> 01:38:28,560
I yearn to tear myself in two
744
01:38:30,079 --> 01:38:35,880
Never mind the pain
745
01:38:36,920 --> 01:38:42,359
After all there's nothing lovelier
in the world
746
01:38:43,640 --> 01:38:48,960
I've seen it all in your eyes
747
01:38:50,479 --> 01:38:57,399
What once was
and what will be
748
01:39:00,680 --> 01:39:03,119
What once was
749
01:39:03,680 --> 01:39:09,119
And what will be
750
01:39:10,880 --> 01:39:13,319
What once was
751
01:39:13,880 --> 01:39:19,199
And what will be
46075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.