All language subtitles for SUR SA NUQUE - French -generated)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,420 1 2 00:00:18,220 --> 00:00:22,900 ouais c'est moi ça va 3 00:00:23,550 --> 00:00:26,570 tu veux manger quoi ce soir 4 00:00:27,150 --> 00:00:30,470 ok j'y vais en chercher en sortant 5 00:00:30,660 --> 00:00:36,650 non non je retourne au boulot là 6 00:00:32,270 --> 00:00:36,650 ouais ok bisous 7 00:00:37,460 --> 00:00:39,460 1 8 00:00:39,470 --> 00:00:41,680 bah 9 00:00:48,260 --> 00:00:50,260 ans 10 00:00:50,710 --> 00:00:52,710 1 11 00:00:58,440 --> 00:01:02,339 mobilité de claquer la porte ça serait 12 00:01:00,429 --> 00:01:05,619 bien quand même 13 00:01:02,339 --> 00:01:06,970 ça va je suis morte de fatigue étudiera 14 00:01:05,619 --> 00:01:09,549 son patron n'était pas une machine un 15 00:01:06,970 --> 00:01:10,869 besoin de supporter humeur non plus j'ai 16 00:01:09,549 --> 00:01:13,380 pas de mauvaise humeur je fatigue et à 17 00:01:10,869 --> 00:01:15,820 en avoir un peu la même chose qu alors 18 00:01:13,380 --> 00:01:18,149 quand je prends une douche jeu complet 19 00:01:15,820 --> 00:01:18,149 ou pas là 20 00:01:25,619 --> 00:01:28,640 merci 21 00:01:27,870 --> 00:01:32,310 on 22 00:01:28,640 --> 00:01:34,880 fait quoi vendredi soir où j'ai pas 23 00:01:32,310 --> 00:01:37,080 pourquoi on voit 24 00:01:34,880 --> 00:01:38,730 bâché séparer ses adversaires de mariage 25 00:01:37,080 --> 00:01:41,240 ça fait sept ans qu'on est ensemble ça 26 00:01:38,730 --> 00:01:43,860 pas d'y avoir pensé je peux oublier 27 00:01:41,240 --> 00:01:44,970 c'est dans une semaine puis on est 28 00:01:43,860 --> 00:01:47,090 vraiment obligé de le fêter ça sert à 29 00:01:44,970 --> 00:01:49,050 quoi tu déconnes quoi 30 00:01:47,090 --> 00:01:51,470 fabrice un anniversaire de mariage c'est 31 00:01:49,050 --> 00:01:51,470 important non 32 00:01:53,570 --> 00:01:56,810 rien à toi 33 00:01:58,640 --> 00:02:02,090 ça sert à quoi 34 00:02:05,450 --> 00:02:08,450 salut 35 00:02:26,670 --> 00:02:32,690 ce que je te sert un thé s'il te plaît 36 00:02:28,560 --> 00:02:32,690 c'est pas du jour nonce à la maison 37 00:03:09,130 --> 00:03:13,270 et voilà 38 00:03:11,440 --> 00:03:16,570 autre chose 39 00:03:13,270 --> 00:03:18,720 amy tu vas autre chose non merci c'est 40 00:03:16,570 --> 00:03:18,720 vrai 41 00:04:06,590 --> 00:04:09,920 je vous en prie 42 00:04:14,020 --> 00:04:21,260 je vous attendais mais demandez pourquoi 43 00:04:17,780 --> 00:04:24,200 faire pour rien pour discuter on discute 44 00:04:21,260 --> 00:04:26,030 pas d'habitude donc vous voyez avant 45 00:04:24,200 --> 00:04:27,950 vous titille d'habitude on ne suffit pas 46 00:04:26,030 --> 00:04:29,620 par conséquent c'est une habitude et 47 00:04:27,950 --> 00:04:31,640 donc que vous voyez quand je suis là 48 00:04:29,620 --> 00:04:33,490 évidemment je vous vois vous êtes là 49 00:04:31,640 --> 00:04:36,100 tous les jours à midi à 18h 50 00:04:33,490 --> 00:04:37,730 est ce que vous voulez 51 00:04:36,100 --> 00:04:39,130 pourquoi est ce que je voudrais quelque 52 00:04:37,730 --> 00:04:41,360 chose 53 00:04:39,130 --> 00:04:42,920 vous briser ce très joli silence qui 54 00:04:41,360 --> 00:04:44,800 avait entre nous c'est qu'aujourd'hui 55 00:04:42,920 --> 00:04:47,020 vous voulez quelque chose 56 00:04:44,800 --> 00:04:50,020 est ce que vous voulez 57 00:04:47,020 --> 00:04:50,020 vous 58 00:04:53,890 --> 00:04:58,370 il est où le restaurant rue des pyrénées 59 00:04:56,570 --> 00:05:00,920 dans le xxème séquelles métro pyrénées 60 00:04:58,370 --> 00:05:02,750 au vendetta ne va pas en métro mais vend 61 00:05:00,920 --> 00:05:05,660 taxis sont beaucoup plus simples ici 62 00:05:02,750 --> 00:05:07,040 c'est un truc de bobos je vois pas où 63 00:05:05,660 --> 00:05:08,120 est le problème si j'ai envie de prendre 64 00:05:07,040 --> 00:05:09,170 un taxi je prends un taxi c'est pour ça 65 00:05:08,120 --> 00:05:10,970 que je bosse non j'ai pas prendre le 66 00:05:09,170 --> 00:05:13,040 métro butin c'est bruyant il ya plein de 67 00:05:10,970 --> 00:05:15,830 connard s'appuie non non tu as envie de 68 00:05:13,040 --> 00:05:18,110 te faire emmerder toi non donc ça sera 69 00:05:15,830 --> 00:05:20,200 taxi d'accord j'ai pas sortir comme ça 70 00:05:18,110 --> 00:05:20,200 demain 71 00:05:25,220 --> 00:05:30,710 vous n'êtes pas venu hier y'a pas que ce 72 00:05:28,050 --> 00:05:30,710 qu'a fait dans ma vie 73 00:05:33,830 --> 00:05:39,430 non plus sérieusement je me demandais si 74 00:05:35,450 --> 00:05:42,020 vous méritiez je vous dérange peut-être 75 00:05:39,430 --> 00:05:44,060 à beurre je viens ici pour lire ça 76 00:05:42,020 --> 00:05:45,080 implique d'être seul et au calme le 77 00:05:44,060 --> 00:05:45,940 problème c'est qu'ils vont me plaisait 78 00:05:45,080 --> 00:05:49,630 beaucoup 79 00:05:45,940 --> 00:05:49,630 cette forme elle fut mariée 80 00:05:51,390 --> 00:05:55,120 une place 81 00:05:53,889 --> 00:05:56,219 et rien a dire face à une telle crise 82 00:05:55,120 --> 00:05:59,020 tous 83 00:05:56,219 --> 00:06:01,409 désolés de vous faire la peine je 84 00:05:59,020 --> 00:06:05,069 parlais de vous 85 00:06:01,409 --> 00:06:07,509 ouais ok pour jeudi soir ouais 86 00:06:05,069 --> 00:06:10,469 rester au club pour jeudi j'ai ça les 87 00:06:07,509 --> 00:06:12,490 canaris alors je crois pas non 88 00:06:10,469 --> 00:06:14,349 jeudi soir on a ajouté jérôme et venez 89 00:06:12,490 --> 00:06:15,430 cet anniversaire d'audrey qui on n'a 90 00:06:14,349 --> 00:06:17,050 rien qu'elle est encore avec genre mais 91 00:06:15,430 --> 00:06:18,789 bon j'en ai rien à [ __ ] moi de son 92 00:06:17,050 --> 00:06:20,710 anniversaire tu as pas voir tes copines 93 00:06:18,789 --> 00:06:21,699 c'est tout ouai c'est trop bien d'autrui 94 00:06:20,710 --> 00:06:23,139 ce que je veux dire tu vas pas voir tes 95 00:06:21,699 --> 00:06:24,159 copines d'accord je les aime pas ces 96 00:06:23,139 --> 00:06:26,949 personnes est même pas non plus 97 00:06:24,159 --> 00:06:27,939 n'importe quoi bon écoute tu sais quoi 98 00:06:26,949 --> 00:06:29,289 qui ferait bienvenue à la maison avec un 99 00:06:27,939 --> 00:06:30,849 kit aime vraiment voilà ce que je pense 100 00:06:29,289 --> 00:06:33,219 donc tu es en train de décider pour moi 101 00:06:30,849 --> 00:06:35,650 non je peux en train de décider pour toi 102 00:06:33,219 --> 00:06:37,599 tu as tu toujours que j'ai de justifier 103 00:06:35,650 --> 00:06:38,499 ce pas possible quoi que tu fais ce que 104 00:06:37,599 --> 00:06:39,819 tu veux si tu en vises et de respawn 105 00:06:38,499 --> 00:06:43,740 comme c'est ton problème oui c'est mon 106 00:06:39,819 --> 00:06:46,419 problème exactement d'accord ok la côte 107 00:06:43,740 --> 00:06:48,990 si je suis pas le baptême de ton fils tu 108 00:06:46,419 --> 00:06:48,990 demanderas pourquoi 109 00:07:01,009 --> 00:07:04,150 quand 110 00:07:01,869 --> 00:07:06,619 julien 111 00:07:04,150 --> 00:07:08,360 camille enchanté qu'amélie vous êtes 112 00:07:06,619 --> 00:07:10,759 radieuse aujourd'hui ça marche ça 113 00:07:08,360 --> 00:07:14,050 d'habitude je vais pas d'habitude par 114 00:07:10,759 --> 00:07:14,050 celle de mener si tous les jours 115 00:07:20,020 --> 00:07:22,440 1 116 00:07:29,760 --> 00:07:31,760 on 117 00:07:40,240 --> 00:07:43,750 je vais tomber c'est 118 00:07:56,380 --> 00:08:02,270 alors eh bien 119 00:07:59,920 --> 00:08:05,830 je vais prendre à la maison alors je 120 00:08:02,270 --> 00:08:05,830 ferai tout de suite je fais de gnl 121 00:08:07,750 --> 00:08:13,520 c'est quoi ça le dessert on n'est pas 122 00:08:11,900 --> 00:08:14,990 des comptes d'un gâteau au chocolat et 123 00:08:13,520 --> 00:08:17,830 gpl temps guillaume g prix des fraises 124 00:08:14,990 --> 00:08:19,390 en entrant c'est pareil je fus chiens 125 00:08:17,830 --> 00:08:21,590 allergiques 126 00:08:19,390 --> 00:08:24,590 mais non non c'est pas grave guillaume 127 00:08:21,590 --> 00:08:26,390 j'ai bien mangé mais je savais pas sur 128 00:08:24,590 --> 00:08:28,670 toi t'en fais pas je suis de chercher 129 00:08:26,390 --> 00:08:31,060 quelque chose bouge pas ce que vous avez 130 00:08:28,670 --> 00:08:31,060 vraiment comme 131 00:08:35,470 --> 00:08:39,250 invasive et on emprunte présent 132 00:09:00,940 --> 00:09:07,180 pas l'air bien ça va ouais bah ouais je 133 00:09:04,459 --> 00:09:11,380 fais un peu fatigué c'est tout 134 00:09:07,180 --> 00:09:14,380 donc j'y vais dimanche prochain marché 135 00:09:11,380 --> 00:09:14,380 aujourd'hui 136 00:09:15,220 --> 00:09:20,300 sois gentille t'inquiète pas et 137 00:09:18,110 --> 00:09:21,730 blessantes non je crois pas non il parle 138 00:09:20,300 --> 00:09:23,839 comme un gosse 139 00:09:21,730 --> 00:09:25,029 crs en kamis je comprends pas que tu 140 00:09:23,839 --> 00:09:29,420 restes avec lui 141 00:09:25,029 --> 00:09:30,350 et marié c'est pas une bonne excuse puis 142 00:09:29,420 --> 00:09:32,709 on s'est toutes les doigts qui te rend 143 00:09:30,350 --> 00:09:32,709 pauvre aux 144 00:09:33,010 --> 00:09:37,630 jeux parce que c'est pas si simple 145 00:09:41,450 --> 00:09:43,780 idrac 146 00:09:44,380 --> 00:09:49,130 non bon y va où là et par deux jours à 147 00:09:47,990 --> 00:09:51,230 marseille pour le boulot mais c'est 148 00:09:49,130 --> 00:09:52,810 super ça va comme ça tu seras tranquille 149 00:09:51,230 --> 00:09:54,470 un petit peu tu vas pouvoir penser à toi 150 00:09:52,810 --> 00:09:56,120 parce que j'ai pas l'impression que 151 00:09:54,470 --> 00:09:58,720 c'était souvent avec eux monsieur 152 00:09:56,120 --> 00:09:58,720 souhait gentil 153 00:10:02,500 --> 00:10:05,500 actuelle 154 00:11:31,440 --> 00:11:36,730 d'abord tu étais tu aller bruncher avec 155 00:11:34,180 --> 00:11:38,100 maman tu as pu me prévenir non j'avais 156 00:11:36,730 --> 00:11:41,100 pas que tu rentres et 157 00:11:38,100 --> 00:11:41,100 ça 158 00:11:41,880 --> 00:11:46,290 s'appelle comme ça merci 159 00:12:09,030 --> 00:12:11,030 à 160 00:12:13,160 --> 00:12:18,440 cette époque on assume elle avait fait 161 00:12:15,630 --> 00:12:18,440 beau en profiter dans 162 00:12:30,550 --> 00:12:33,480 il 163 00:12:36,790 --> 00:12:40,630 dis moi je me demandais 164 00:12:38,670 --> 00:12:42,930 quand ça c'est que ce soit mais depuis 165 00:12:40,630 --> 00:12:46,830 si longtemps avec antoine pourquoi 166 00:12:42,930 --> 00:12:46,830 je pars et sera sacré color 167 00:12:47,490 --> 00:12:51,700 press est vraiment 168 00:12:49,590 --> 00:12:54,070 excuse moi monsieur pour la cuisson de 169 00:12:51,700 --> 00:12:54,840 langley c bleu aux enseignants c'est 170 00:12:54,070 --> 00:12:58,390 contre 171 00:12:54,840 --> 00:13:00,810 julie julie d'accord juline ya deux 172 00:12:58,390 --> 00:13:02,830 choses soit vous êtes comme 173 00:13:00,810 --> 00:13:04,120 ça vous êtes complètement compétentes 174 00:13:02,830 --> 00:13:05,860 d'accord c'est la deuxième fois que je 175 00:13:04,120 --> 00:13:06,910 dis c'est saignant ok alors si vous 176 00:13:05,860 --> 00:13:08,260 aimez pas votre boulot vous changez de 177 00:13:06,910 --> 00:13:10,410 métier on s'est compris c'est clair on 178 00:13:08,260 --> 00:13:10,410 va 179 00:13:16,380 --> 00:13:20,750 tu 180 00:13:17,030 --> 00:13:20,750 es complètement folle ou quoi 181 00:13:23,570 --> 00:13:26,690 il va 182 00:13:31,390 --> 00:13:33,870 oui 183 00:13:34,060 --> 00:13:36,060 où 184 00:13:59,710 --> 00:14:01,710 à 185 00:14:32,690 --> 00:14:34,690 où 186 00:14:37,210 --> 00:14:40,210 bon 187 00:15:25,490 --> 00:15:32,120 on attend vos choix du peuple 188 00:15:28,730 --> 00:15:32,120 comment ça tu peux pas 189 00:15:33,080 --> 00:15:37,040 non je peux pas parce que je suis 190 00:15:34,950 --> 00:15:37,040 enceinte 191 00:15:39,140 --> 00:15:44,959 attend c'est vrai oui ce prêt ferment 192 00:15:42,779 --> 00:15:44,959 sans 193 00:15:50,810 --> 00:15:54,830 toit ni fille tout ça 194 00:15:55,040 --> 00:16:03,680 fait plaisir ouais ouais si c'est 195 00:15:59,360 --> 00:16:03,680 puisque c'est enfin 196 00:16:04,640 --> 00:16:09,230 tu non je vais me coucher je veux dire 197 00:16:08,070 --> 00:16:14,120 je suis 198 00:16:09,230 --> 00:16:14,120 donc à raison un peu ce toit 199 00:16:14,300 --> 00:16:17,510 ainsi fait13335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.