All language subtitles for S01E01 War Zone (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:06,573 The alien forces that attacked Earth struck without reason or provocation. 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,376 Although they were driven back by our forces... 3 00:00:09,443 --> 00:00:13,614 on their way out, they left behind a biogenetically engineered virus... 4 00:00:13,681 --> 00:00:16,684 that has completely penetrated the atmosphere. 5 00:00:16,750 --> 00:00:20,020 As a result, Earth has been quarantined. 6 00:00:20,654 --> 00:00:24,892 Repeat: Earth has been quarantined. Do not.... 7 00:00:25,893 --> 00:00:27,328 Break it up! 8 00:00:28,163 --> 00:00:29,963 I said, break it up! 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,566 Up yours! We're not going to Earth, you hear that? 10 00:00:32,633 --> 00:00:35,069 That's mutiny, mister. We have our orders. 11 00:00:35,135 --> 00:00:38,505 I don't give a rat's ass about orders. You heard what she said. 12 00:00:38,572 --> 00:00:41,075 Earth has been quarantined with some kind of a plague. 13 00:00:41,141 --> 00:00:43,377 Now, me and the other guys, we were born on Mars. 14 00:00:43,444 --> 00:00:44,845 It's not our problem. 15 00:00:44,912 --> 00:00:48,015 We're not gonna let you take us back there and get us infected. 16 00:00:48,082 --> 00:00:49,850 We'll take this ship if we have to. 17 00:00:49,917 --> 00:00:52,653 Not a chance. You don't have enough people to even try it. 18 00:00:52,720 --> 00:00:54,555 No? Who wants to die? 19 00:00:56,090 --> 00:00:58,359 And who's with me? Come on. 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,953 Out of the way, Captain. This doesn't concern you. 21 00:01:26,020 --> 00:01:28,789 - It's my ship. - You can't stop all of us. 22 00:01:28,856 --> 00:01:31,158 No, all I have to stop is you. You're the mouth. 23 00:01:31,226 --> 00:01:34,028 If you can't take me, you sure as hell can't take my ship. 24 00:01:34,094 --> 00:01:36,497 You get past me, she's all yours. 25 00:01:52,379 --> 00:01:54,381 Who's next? Anybody else? 26 00:01:58,519 --> 00:02:00,255 Half of you are alive right now... 27 00:02:00,321 --> 00:02:04,124 because of my command of this ship and the rest of this crew. 28 00:02:04,658 --> 00:02:06,660 You gonna fall apart now? 29 00:02:08,429 --> 00:02:11,131 Do you think I'm gonna let you get killed? 30 00:02:13,467 --> 00:02:18,305 Now everybody get back to their stations, and I will forget that this ever happened. 31 00:02:20,240 --> 00:02:21,475 Move it! 32 00:02:28,349 --> 00:02:30,384 Stand down. Get him to the brig. 33 00:02:30,451 --> 00:02:33,620 Have the doc check him over and make sure he's okay. 34 00:02:34,822 --> 00:02:37,224 - You all right? - Yeah, I think so. 35 00:02:38,125 --> 00:02:40,794 Held them off as long as we could till you could get here. 36 00:02:40,861 --> 00:02:44,932 You did the right thing. This attack's got everybody in a panic. Yes. 37 00:02:44,999 --> 00:02:47,267 We're approaching coordinates for Earth orbit. 38 00:02:47,334 --> 00:02:50,037 Ready to jump to normal space, Captain. 39 00:02:50,504 --> 00:02:51,605 Jump. 40 00:02:52,006 --> 00:02:55,009 Let's take a look. See how bad this really is. 41 00:03:14,595 --> 00:03:15,796 My God. 42 00:03:33,280 --> 00:03:34,682 Who are you? 43 00:03:36,116 --> 00:03:37,718 Matthew Gideon, Captain. 44 00:03:37,785 --> 00:03:40,988 Attached to the Earth Alliance starship, Excalibur. 45 00:03:43,857 --> 00:03:48,295 To find a cure to the Drakh plague before it wipes out all life on Earth. 46 00:03:53,968 --> 00:03:55,703 Anywhere I ha ve to. 47 00:04:50,724 --> 00:04:54,395 Who do you serve and who do you trust? 48 00:05:01,270 --> 00:05:05,239 With over 240 Destroyers lost in the battle... 49 00:05:05,306 --> 00:05:08,275 lists of casualties are still being drawn up. 50 00:05:08,342 --> 00:05:10,744 But current estimates place the death toll... 51 00:05:10,811 --> 00:05:13,981 at between 6,000 and 7,000 killed in action. 52 00:05:14,515 --> 00:05:18,786 President Susana Luchenko has called for a week ofplanetary mourning... 53 00:05:18,852 --> 00:05:21,755 for the bra ve men and women who sacrificed their lives... 54 00:05:21,822 --> 00:05:24,158 in the battle against the Drakh. 55 00:05:24,958 --> 00:05:28,762 While there are countless heroes worthy of distinction... 56 00:05:29,296 --> 00:05:30,297 Yes. 57 00:05:35,569 --> 00:05:38,473 - Anything new? - Not much. It's a mess down there. 58 00:05:38,539 --> 00:05:40,975 Everybody's trying to figure out what to do next. 59 00:05:41,041 --> 00:05:43,877 What about the aliens that attacked? Anything more on them? 60 00:05:43,944 --> 00:05:45,612 No, just a name: the Drakh. 61 00:05:45,679 --> 00:05:48,215 But apparently some of our ships are still in pursuit. 62 00:05:48,282 --> 00:05:50,551 They're hoping to capture a couple of them. 63 00:05:50,718 --> 00:05:51,885 Damn it! 64 00:05:53,520 --> 00:05:57,524 You know, this is one of those times I wish I was still on a Destroyer. 65 00:05:57,591 --> 00:05:59,960 This ship was designed for exploration, not combat. 66 00:06:00,027 --> 00:06:03,130 We got here as fast as we could. It was over before we even jumped. 67 00:06:03,197 --> 00:06:06,667 - There was nothing you could've done. - That's not good enough. 68 00:06:10,505 --> 00:06:12,272 How's Ens. James? 69 00:06:12,773 --> 00:06:14,875 Doc checked him out, said he'll be fine. 70 00:06:14,942 --> 00:06:17,778 He thinks you should put this attempted mutiny on the record. 71 00:06:17,845 --> 00:06:19,146 Negative. 72 00:06:20,214 --> 00:06:22,916 He was scared. Who could blame him? We were all scared. 73 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 I put him down because I had to. That's enough. 74 00:06:25,486 --> 00:06:27,821 You're being a lot more merciful than he will. 75 00:06:27,888 --> 00:06:30,057 His father's a high-ranking official on Mars. 76 00:06:30,124 --> 00:06:32,926 He probably got on the line to his dad as soon as he woke up. 77 00:06:32,993 --> 00:06:36,764 The political situation between Earth and Mars Colony is very sensitive. 78 00:06:36,830 --> 00:06:40,434 Striking a crew member. They could turn and bring you up on charges. 79 00:06:40,501 --> 00:06:43,570 We're in a state of planetary alert. Who's gonna care about- 80 00:06:44,605 --> 00:06:48,909 - Captain, we've just received new orders. - It's about time. What are they? 81 00:06:48,976 --> 00:06:51,578 We're to proceed immediately to Mars. 82 00:06:55,082 --> 00:06:56,183 Mars? 83 00:06:57,217 --> 00:06:59,253 Did they say what they want with us? 84 00:06:59,320 --> 00:07:01,322 Not us, sir. You. 85 00:07:15,436 --> 00:07:18,339 And so it begins. 86 00:07:28,649 --> 00:07:31,352 Drakh ship is accelerating, making a run for it. 87 00:07:31,418 --> 00:07:34,188 Comm. system's out. We're venting air on all decks. 88 00:07:34,254 --> 00:07:36,123 We can't take much more of this. 89 00:07:36,190 --> 00:07:39,560 Stay with her. Prepare to launch the distress beacon. 90 00:07:41,228 --> 00:07:44,465 Tell them we've located a ship that attacked Earth, and pursued it. 91 00:07:44,531 --> 00:07:47,101 We intend to force her down on the nearest planet. 92 00:07:52,840 --> 00:07:56,210 Systems on overload, sir. Massive damage to reactors. 93 00:07:56,644 --> 00:07:59,179 - Launch beacon. - Aye, sir. Beacon away. 94 00:07:59,246 --> 00:08:02,783 Let's just hope someone else can finish what we've started. 95 00:08:36,283 --> 00:08:38,385 Mr. Eilerson, you see that? 96 00:08:38,952 --> 00:08:42,122 I see it. Might be a meteor, piece of space junk. 97 00:08:42,523 --> 00:08:45,526 Send Jenson up to do a fly-over, check it out. 98 00:08:45,726 --> 00:08:48,362 We have to go that way anyway in a few days. 99 00:08:48,429 --> 00:08:51,231 Let's see if we can't find that damned underground city. 100 00:08:51,298 --> 00:08:54,835 No reason we can't swing by, see if there isn't something of value. 101 00:08:54,902 --> 00:08:56,170 Yes, sir. 102 00:08:57,404 --> 00:09:00,240 That's the fun part about being an archeologist, Sam. 103 00:09:00,307 --> 00:09:03,978 The present constantly getting in the way of exploring the past. 104 00:09:04,044 --> 00:09:06,647 But who knows? Maybe we'll find something of value... 105 00:09:06,714 --> 00:09:08,716 we can send back to the Corporation. 106 00:09:08,782 --> 00:09:12,753 Nothing like the occasional surprise to keep things interesting. 107 00:09:38,812 --> 00:09:42,149 Gideon is the wrong choice for this assignment. Do you understand? 108 00:09:42,216 --> 00:09:45,486 - Sen. McQuate. - Capt. Gideon. Thanks for coming. 109 00:09:45,986 --> 00:09:48,856 Mr. Ames, Military Liaison, Planetary Security. 110 00:09:48,922 --> 00:09:50,157 Captain. 111 00:09:50,658 --> 00:09:52,926 - Sir, I would like to explain- - In a moment. 112 00:09:52,993 --> 00:09:56,397 I assume you've been briefed on the situation back home. 113 00:09:56,463 --> 00:09:59,300 Well, you've only heard part of the story. 114 00:10:02,436 --> 00:10:06,840 The planet is in a blind panic. Mass rioting across whole continents. 115 00:10:15,716 --> 00:10:18,619 Doomsday cults springing up all over the place. 116 00:10:22,156 --> 00:10:25,259 Earthgov's in chaos. Nobody's even coming in to work. 117 00:10:25,326 --> 00:10:29,029 Hell, why should they? They'll all be dead in five years anyway. 118 00:10:29,096 --> 00:10:31,932 - Five years? - That's just a guess, Senator. 119 00:10:31,999 --> 00:10:35,569 The high-IQ boys back home figured it would take that long... 120 00:10:35,636 --> 00:10:37,838 for the plague to adjust to our biology. 121 00:10:37,905 --> 00:10:39,440 Once that happens... 122 00:10:39,506 --> 00:10:43,344 every man, woman, and child on the face of the Earth will die. 123 00:10:44,345 --> 00:10:45,579 You know, Captain... 124 00:10:45,646 --> 00:10:49,883 some folks think there might have been life on Mars once upon a time. 125 00:10:49,950 --> 00:10:53,487 If they did exist, they left no sign. 126 00:10:54,722 --> 00:10:57,591 We'll never know who they were, or what they did. 127 00:10:57,658 --> 00:11:00,594 What songs they sang, what stories they told. 128 00:11:00,995 --> 00:11:02,797 Mars is a dead world. 129 00:11:03,631 --> 00:11:07,201 Can't imagine that happening to the Earth in a few years. 130 00:11:07,701 --> 00:11:10,270 Can't imagine that happening at all. 131 00:11:10,471 --> 00:11:13,073 Folks back home are doing everything they can. 132 00:11:13,140 --> 00:11:17,044 But the odds of us finding a cure in the time that's left are just about zip. 133 00:11:17,111 --> 00:11:18,746 We must look outside. 134 00:11:18,813 --> 00:11:20,914 This plague didn't come out of nowhere. 135 00:11:20,981 --> 00:11:24,518 Somebody out there somewhere has come across it before now. 136 00:11:24,585 --> 00:11:28,422 Maybe some alien race we've never even met before can help us. 137 00:11:28,856 --> 00:11:32,726 Or maybe the cure is buried beneath some ancient alien city... 138 00:11:32,960 --> 00:11:35,195 forgotten under centuries of sand. 139 00:11:35,262 --> 00:11:39,133 We need the right ship and the right person to find that cure. 140 00:11:39,700 --> 00:11:43,971 The right ship is the Excalibur, prototype Destroyer, top of the line. 141 00:11:44,738 --> 00:11:46,240 That person... 142 00:11:47,508 --> 00:11:49,109 is you, Captain. 143 00:11:49,176 --> 00:11:50,811 Well, I'm honored. 144 00:11:52,046 --> 00:11:55,115 But why me? There are others just as qualified. 145 00:11:55,182 --> 00:11:58,052 During your time captaining an Explorer class vessel... 146 00:11:58,118 --> 00:12:02,623 you've come across more new alien life forms than anyone else in the fleet. 147 00:12:02,690 --> 00:12:05,993 There are half a dozen captains riding Explorer ships. 148 00:12:06,060 --> 00:12:08,929 The rest are either too old or too cautious. 149 00:12:10,230 --> 00:12:12,499 You're a dangerous man when you want to be... 150 00:12:12,566 --> 00:12:15,035 and right now we need a dangerous man. 151 00:12:15,102 --> 00:12:17,471 So, are you up to the job? 152 00:12:17,872 --> 00:12:21,041 Yes, sir. Will I be able to pick my own team? 153 00:12:21,108 --> 00:12:23,577 Some, yes. Some, no. 154 00:12:24,178 --> 00:12:27,014 This is a highly political situation back home. 155 00:12:27,081 --> 00:12:31,218 We've had to make certain compromises to get this show on the road. 156 00:12:31,619 --> 00:12:34,655 A lot of people will be looking over your shoulder on this one. 157 00:12:34,722 --> 00:12:37,458 I understand, but just so we're clear... 158 00:12:37,524 --> 00:12:42,129 once we go, this is my command. I'll do whatever's necessary. 159 00:12:42,963 --> 00:12:45,666 If that means turning the entire galaxy upside down... 160 00:12:45,733 --> 00:12:49,103 and shaking its pockets to see what falls out, that's what I'll do. 161 00:12:49,169 --> 00:12:53,674 I'm not subtle or pretty, and I'll piss off a lot of people along the way. 162 00:12:54,341 --> 00:12:56,143 But I'll get the job done. 163 00:12:56,210 --> 00:13:00,648 Do whatever you have to do, Captain. Make sure Earth doesn't turn into this. 164 00:13:20,634 --> 00:13:24,004 Base, this is Shuttle 2. Still no sign of that crash. 165 00:13:24,638 --> 00:13:27,041 Coming around for... Just a sec. 166 00:13:28,208 --> 00:13:30,644 Confirm, Base. I have visual lock. 167 00:13:31,011 --> 00:13:33,714 It's definitely a ship. Origin unknown. 168 00:13:34,081 --> 00:13:35,783 Relaying position. 169 00:13:37,685 --> 00:13:38,786 Oh, hell. 170 00:13:41,288 --> 00:13:44,792 I'm being fired upon. I repeat, I'm taking fire. 171 00:13:45,993 --> 00:13:47,661 Evasive maneuvers. 172 00:13:58,105 --> 00:14:01,475 I'm being fired upon. I repeat, I'm taking fire. 173 00:14:02,543 --> 00:14:03,911 Evasive maneuvers. 174 00:14:03,978 --> 00:14:06,113 That's when we lost contact. 175 00:14:07,381 --> 00:14:09,618 Is there any way to get word back to the Company... 176 00:14:09,683 --> 00:14:12,186 to tell them that we've got trouble? 177 00:14:12,252 --> 00:14:13,487 Negative. 178 00:14:13,554 --> 00:14:17,224 The atmosphere is too heavily ionized to get a signal out very far... 179 00:14:17,291 --> 00:14:21,495 and the transport will not come back to pick us up for another two weeks. 180 00:14:21,562 --> 00:14:24,698 We've been out of contact ever since we got here. 181 00:14:24,765 --> 00:14:27,101 Until now, it wasn't a problem. 182 00:14:27,901 --> 00:14:31,171 All right. What options do we have? 183 00:14:31,572 --> 00:14:34,541 Just one. Move out before they come after us. 184 00:14:35,609 --> 00:14:37,544 We don't know they're hostile. 185 00:14:37,611 --> 00:14:40,848 They could have thought our ship was going to attack. 186 00:14:40,914 --> 00:14:42,883 They didn't try to establish contact... 187 00:14:42,950 --> 00:14:45,319 and they didn't wait to see what he was going to do. 188 00:14:45,386 --> 00:14:48,088 They ambushed him and blew him out of the sky. 189 00:14:48,155 --> 00:14:51,191 I don't know about where you come from, but where I grew up... 190 00:14:51,258 --> 00:14:53,761 that's definitely considered hostile behavior. 191 00:14:53,827 --> 00:14:55,696 Trace, give it a rest. 192 00:14:56,330 --> 00:15:00,134 Look, they didn't send out a general distress signal. 193 00:15:00,334 --> 00:15:03,003 That means they don't want anybody to know they're here. 194 00:15:03,070 --> 00:15:05,639 Now that they know they've got company, guess what? 195 00:15:05,706 --> 00:15:07,574 They'll come after us. 196 00:15:07,641 --> 00:15:11,178 We can't just pack up an entire expedition. The hassle- 197 00:15:11,245 --> 00:15:14,315 Is a hell of a lot less hassle than being dead. 198 00:15:14,481 --> 00:15:18,385 I got plans for the weekend, and being dead ain't part of them. 199 00:15:18,452 --> 00:15:20,587 I say we move everybody out... 200 00:15:20,654 --> 00:15:23,657 maybe into those caves we saw down by the cliffs. 201 00:15:23,724 --> 00:15:26,060 On foot? What about the shuttle? 202 00:15:26,860 --> 00:15:30,130 We've only got one left, and it only carries four people at a time. 203 00:15:30,197 --> 00:15:32,701 It'll take longer, and we might be seen. 204 00:15:32,766 --> 00:15:36,136 Besides, I need it. I'm gonna take her up outside the atmosphere... 205 00:15:36,203 --> 00:15:40,107 and send out a distress signal where somebody might pick it up. 206 00:15:40,441 --> 00:15:43,712 It's also possible that the wrong people could hear you. 207 00:15:43,777 --> 00:15:47,881 Whoever those aliens are, they probably sent for help before they crashed. 208 00:15:47,948 --> 00:15:51,318 When that help gets here, you'll be the first target on their list. 209 00:15:51,385 --> 00:15:52,453 I know. 210 00:15:52,519 --> 00:15:56,557 But like I said, I don't plan on being dead anytime soon. 211 00:15:57,625 --> 00:16:01,362 You just take care of these people and leave the rest to me. 212 00:16:06,900 --> 00:16:09,036 And this is Capt. Matthew Gideon. 213 00:16:09,103 --> 00:16:11,071 Captain, this is your team. 214 00:16:11,138 --> 00:16:13,374 Dr. Emil Horst, Microbiology. 215 00:16:13,674 --> 00:16:17,044 Dr. Elaine Moss, Pathology and Life Sciences. 216 00:16:17,411 --> 00:16:20,848 We haven't selected an archeologist and a linguist yet. 217 00:16:20,914 --> 00:16:24,251 And this is Dr. Sarah Chambers... 218 00:16:25,085 --> 00:16:26,687 Medical Chief of Staff. 219 00:16:26,755 --> 00:16:29,657 She'll be acting as your liaison with the rest of the team. 220 00:16:29,723 --> 00:16:32,159 Just a minute, Senator. What team? 221 00:16:33,027 --> 00:16:34,528 He didn't tell you? 222 00:16:34,595 --> 00:16:36,397 Nobody's told me anything. 223 00:16:36,463 --> 00:16:39,700 I've just been sitting here for a day-and-a-half, cooling my heels. 224 00:16:39,768 --> 00:16:42,202 I've asked you four times to let me go back to Earth. 225 00:16:42,269 --> 00:16:44,905 I have a sister back there. I want to see her. 226 00:16:44,972 --> 00:16:47,441 The Earth is under quarantine. It's too dangerous. 227 00:16:47,508 --> 00:16:49,310 Fine. I can live with that. 228 00:16:49,376 --> 00:16:52,413 I can do a lot more good there than sitting around here on Mars. 229 00:16:52,479 --> 00:16:55,049 No one's just going to be sitting around here, Doctor. 230 00:16:55,115 --> 00:16:58,419 We have a very important job for you. For all of you. 231 00:16:58,719 --> 00:17:02,389 We've held off in telling you about it until now for security reasons. 232 00:17:02,456 --> 00:17:05,492 - But now that you're all together- - Excuse me. 233 00:17:05,559 --> 00:17:08,262 Sir, there's been a problem. 234 00:17:08,762 --> 00:17:10,898 She got away. Again. 235 00:17:11,665 --> 00:17:13,600 Excuse me for a moment. 236 00:17:14,501 --> 00:17:17,071 What's all this about? What mission? 237 00:17:17,671 --> 00:17:20,941 Apparently, they've got some kind of prototype starship... 238 00:17:21,008 --> 00:17:24,979 they think can help us find a cure to the plague offworld. 239 00:17:25,079 --> 00:17:28,549 - We're the new crew. It's a- - Get your hands off me! 240 00:17:29,283 --> 00:17:31,285 - Stop it! - Let me go. 241 00:17:31,352 --> 00:17:33,654 - Get her. - I said, let me go! 242 00:17:34,521 --> 00:17:36,357 It seems we've found her, sir. 243 00:17:36,423 --> 00:17:38,292 - Are you Gideon? - That's right. 244 00:17:38,359 --> 00:17:40,961 I'm supposed to be on your team. Tell them to let me go. 245 00:17:41,028 --> 00:17:43,998 Pay no attention to her. Take her back to protective custody. 246 00:17:44,064 --> 00:17:46,767 No, I am supposed to be on your team! 247 00:17:46,835 --> 00:17:49,637 Damn it, let me go! 248 00:17:50,304 --> 00:17:52,573 All right, everything's under control. 249 00:17:52,640 --> 00:17:54,808 Just a sec. I wanna talk to her. 250 00:17:54,875 --> 00:17:57,478 - Captain. - I said, I wanna talk to her. 251 00:17:59,480 --> 00:18:01,715 - After the meeting. - One more thing. 252 00:18:01,782 --> 00:18:05,419 I want my first officer John Matheson on the crew with me. 253 00:18:06,553 --> 00:18:09,323 That's problematic. He's a telepath, after all. 254 00:18:09,390 --> 00:18:11,860 There are sensitive feelings back home about that... 255 00:18:11,925 --> 00:18:13,761 what with the recent unpleasantness. 256 00:18:13,827 --> 00:18:16,530 He's followed all the new rules for telepaths to the letter. 257 00:18:16,597 --> 00:18:20,768 He's the best first officer I've ever had. He's on the crew. Period. 258 00:18:23,570 --> 00:18:26,573 Let's move it out, people. Just get your gear. 259 00:18:39,987 --> 00:18:42,891 The Drakh killed my people, my entire world. 260 00:18:43,290 --> 00:18:45,626 I came here during the war to stop them. 261 00:18:45,693 --> 00:18:48,762 I know more about them than anybody else you'll find. I can help. 262 00:18:48,829 --> 00:18:50,864 I agree, so what's the problem? 263 00:18:50,931 --> 00:18:53,100 Our guest is a member of the Thieves Guild. 264 00:18:53,167 --> 00:18:55,436 She has a record as long as your arm. 265 00:18:55,502 --> 00:18:57,404 We've kept her in protective custody... 266 00:18:57,471 --> 00:19:01,175 because we believe she might have some information which may be of use. 267 00:19:01,241 --> 00:19:03,410 Besides, the presence of a thief... 268 00:19:03,477 --> 00:19:06,814 would diminish the prestige and importance of the mission. 269 00:19:06,880 --> 00:19:08,849 Captain, let me do this. 270 00:19:09,283 --> 00:19:11,952 Yes, I'm a thief, and a damn good one. 271 00:19:12,019 --> 00:19:16,790 You need to get inside something, get out, tunnel under, go around or through, I'm it. 272 00:19:16,857 --> 00:19:19,426 You'll hit some strange places and will need a lockpick. 273 00:19:19,493 --> 00:19:22,162 There isn't a lock made that I can't get through. 274 00:19:22,229 --> 00:19:24,064 That we can vouch for. 275 00:19:28,435 --> 00:19:30,104 My world is dead. 276 00:19:33,073 --> 00:19:35,509 I don't have anywhere else to go. 277 00:19:46,186 --> 00:19:47,821 - She's in. - Captain. 278 00:19:47,888 --> 00:19:51,125 She's in, or you can get yourself another captain. 279 00:20:01,769 --> 00:20:03,337 That's our ship. 280 00:20:03,404 --> 00:20:06,840 - That's a ship? It's huge. -1.25 miles long. 281 00:20:06,907 --> 00:20:10,444 The most advanced and fastest ship ever built by humans. 282 00:20:11,211 --> 00:20:13,347 - It's beautiful. - It'll do. 283 00:20:30,464 --> 00:20:34,068 Good to see you, Lieutenant. This is Dr. Sarah Chambers and Dureena Nafeel. 284 00:20:34,134 --> 00:20:36,570 Dureena is a last-minute addition to the team. 285 00:20:36,637 --> 00:20:40,107 Pleasure. Dr. Chambers, Ens. Rubino will show you to your quarters. 286 00:20:40,174 --> 00:20:41,508 Thank you. 287 00:20:41,575 --> 00:20:44,411 Thanks for the invitation. I wasn't sure they'd let me join- 288 00:20:44,478 --> 00:20:46,547 It wasn't a problem. How are the new digs? 289 00:20:46,614 --> 00:20:48,616 Great. She's quite a ship. 290 00:20:48,682 --> 00:20:51,352 We're still screwing down some of the nuts and bolts... 291 00:20:51,418 --> 00:20:53,287 but I think she'll be just fine. 292 00:20:53,354 --> 00:20:55,289 I set the coordinates for the testing area. 293 00:20:55,356 --> 00:20:58,158 It's well off the charts so we won't be disturbed. 294 00:20:58,225 --> 00:21:00,694 Any other surprises I should know about? 295 00:21:00,761 --> 00:21:02,663 - Not now. - What do you mean? 296 00:21:02,730 --> 00:21:04,632 There was someone else who came with me. 297 00:21:04,698 --> 00:21:06,533 I thought he would be on the mission. 298 00:21:06,600 --> 00:21:08,669 - Where is he? - I don't know. 299 00:21:08,736 --> 00:21:10,871 He disappeared shortly after we arrived. 300 00:21:10,938 --> 00:21:14,141 I tried telling the others about him, but they wouldn't believe me. 301 00:21:14,208 --> 00:21:16,377 If he wants to show up, he will... 302 00:21:16,443 --> 00:21:19,113 in his own way and his own time. 303 00:21:23,684 --> 00:21:26,186 Sir, engines are online. We can jump at any time. 304 00:21:26,253 --> 00:21:28,522 Excellent, Lieutenant. Anything else? 305 00:21:28,589 --> 00:21:30,457 Actually, yes. 306 00:21:31,158 --> 00:21:33,827 I know you said it wasn't a problem getting me here... 307 00:21:33,894 --> 00:21:36,497 and I hate to contradict a superior officer... 308 00:21:36,563 --> 00:21:39,867 but I suspect my status as a telepath did come up. 309 00:21:42,870 --> 00:21:45,239 John, you know what causes most problems? 310 00:21:45,306 --> 00:21:48,809 Ambiguity. Not knowing which decision is the right one. 311 00:21:49,910 --> 00:21:52,513 You're the best first officer I've ever served with... 312 00:21:52,579 --> 00:21:56,050 and I consider you a friend, so there was no ambiguity. 313 00:21:56,116 --> 00:21:57,651 And no problem. 314 00:21:58,819 --> 00:22:01,021 Now stand by to jump to hyperspace. 315 00:22:01,089 --> 00:22:02,957 Jump engines at your command, sir. 316 00:22:03,023 --> 00:22:05,459 - Ready to jump. - Jump. 317 00:22:11,732 --> 00:22:12,866 Ship? 318 00:22:13,901 --> 00:22:15,202 Pursue. 319 00:22:29,783 --> 00:22:32,152 Computer, status on our distress signal. 320 00:22:32,219 --> 00:22:33,621 No contact. 321 00:22:34,355 --> 00:22:36,457 Are we getting any signals at all? 322 00:22:36,523 --> 00:22:39,093 Confirmed. Signal from distress beacon. 323 00:22:39,159 --> 00:22:42,529 Wait. I thought we were the only ones sending out a distress signal. 324 00:22:42,596 --> 00:22:44,999 Negative. Earthforce military beacon... 325 00:22:45,065 --> 00:22:48,802 detected at coordinates 9 by 12 by 16. 326 00:22:48,869 --> 00:22:51,272 Earthforce military beacon? 327 00:22:53,407 --> 00:22:56,677 All right, listen. If we could hot-wire that beacon to our system... 328 00:22:56,744 --> 00:22:59,546 could we have enough power to punch through a combined signal? 329 00:22:59,613 --> 00:23:00,748 Unknown. 330 00:23:00,848 --> 00:23:03,250 Unknown. Of course unknown. 331 00:23:03,851 --> 00:23:08,088 Why the hell am I asking a machine for an opinion in the first place? 332 00:23:08,756 --> 00:23:12,993 Set course for the beacon. Stand by to grapple and retrieve. 333 00:23:13,060 --> 00:23:14,162 Confirmed. 334 00:23:25,039 --> 00:23:27,808 Estimate we're two jumps from the testing ground, Captain. 335 00:23:27,875 --> 00:23:30,144 ETA, 4 hours and 20 minutes. 336 00:23:30,210 --> 00:23:33,247 Outstanding, Lieutenant. Made it in half the time. 337 00:23:33,314 --> 00:23:35,716 Aye, sir. She's quite... Stand by. 338 00:23:38,385 --> 00:23:40,854 We're getting a message from Mars. 339 00:23:41,755 --> 00:23:44,425 Put it through to the conference room. 340 00:23:47,661 --> 00:23:50,297 Captain, there's been a change in plan. 341 00:23:50,364 --> 00:23:53,934 You are to proceed at top speed to Sector 85 by 4 by 20. 342 00:23:54,468 --> 00:23:55,603 What's happened? 343 00:23:55,669 --> 00:23:58,105 We had a Destroyer pursuing one ofDrakh warships... 344 00:23:58,172 --> 00:24:02,176 which may have released the plague into the Earth's atmosphere. 345 00:24:02,610 --> 00:24:04,979 We lost contact with them two days ago. 346 00:24:05,045 --> 00:24:08,782 Apparently, they launched a distress beacon before being destroyed. 347 00:24:08,849 --> 00:24:13,454 According to the modified beacon, the Drakh warship went down on Ceti 4. 348 00:24:13,954 --> 00:24:16,924 Your ship is the closest one we ha ve to that sector. 349 00:24:16,991 --> 00:24:19,560 We need you to get there as fast as possible... 350 00:24:19,627 --> 00:24:22,329 to retrieve the ship and any survivors. 351 00:24:22,630 --> 00:24:24,732 You said a modified beacon? 352 00:24:24,898 --> 00:24:26,867 Apparently, there was an archeological dig... 353 00:24:26,934 --> 00:24:29,770 which was sponsored by Interplanetary Expeditions... 354 00:24:29,837 --> 00:24:32,439 which was in progress at the time of the crash. 355 00:24:32,506 --> 00:24:36,277 One of them hot-wired the beacon to piggyback additional information. 356 00:24:36,343 --> 00:24:38,445 So there may be civilians at risk? 357 00:24:38,512 --> 00:24:41,382 Captain, right now we're all at risk. 358 00:24:45,786 --> 00:24:47,354 Hello, Matthew. 359 00:24:47,521 --> 00:24:51,125 I just wanted you to know that I'm here and I'm watching... 360 00:24:52,059 --> 00:24:54,262 in case you should need help. 361 00:24:55,796 --> 00:24:57,197 Who is this? 362 00:24:57,731 --> 00:25:00,000 Ha ve you forgotten me so soon? 363 00:25:00,768 --> 00:25:03,537 Sad, but the way of the world, I suppose. 364 00:25:04,571 --> 00:25:06,640 Expect me when you see me. 365 00:25:08,475 --> 00:25:09,910 What are... 366 00:25:11,445 --> 00:25:12,646 Hello? 367 00:25:29,730 --> 00:25:32,533 You'll have to let us know if the area around the ship... 368 00:25:32,600 --> 00:25:35,869 - poses any risk of contamination. - I'll do my best. 369 00:25:36,170 --> 00:25:38,606 What about the civilians down there? Any wounded? 370 00:25:38,672 --> 00:25:41,475 Unknown. We've tried hailing them, but there's no response... 371 00:25:41,542 --> 00:25:43,110 and there's nothing on our scanners. 372 00:25:43,177 --> 00:25:44,511 Approaching Flight Deck. 373 00:25:44,578 --> 00:25:45,980 This is where we get off. 374 00:25:46,046 --> 00:25:48,782 You have the comm., Lieutenant. If any hostiles show up- 375 00:25:48,849 --> 00:25:49,984 You'll be the first to know. 376 00:25:50,050 --> 00:25:53,687 Good. Stand by for evac. I'll be in touch every half hour. 377 00:25:56,857 --> 00:25:58,592 And check the comm. system again. 378 00:25:58,659 --> 00:26:01,028 I want to know where that last message came from. 379 00:26:01,095 --> 00:26:02,363 Aye, sir. 380 00:26:24,852 --> 00:26:26,253 This is bad, all right. 381 00:26:39,400 --> 00:26:40,935 We got trouble. 382 00:26:41,702 --> 00:26:44,505 Let me guess. The aliens know where we are. 383 00:26:44,571 --> 00:26:47,641 Maybe they're telepathic. Maybe they can sense our body heat. 384 00:26:47,708 --> 00:26:51,278 They're minutes away from our position and we're all going to die soon. 385 00:26:51,345 --> 00:26:52,646 How's that? 386 00:26:52,713 --> 00:26:55,182 You always jump to the end of the story like that? 387 00:26:55,249 --> 00:26:57,618 Why not? The story of my life. 388 00:26:57,851 --> 00:27:02,256 intact, deserted for 10,000 years... 389 00:27:02,623 --> 00:27:05,326 probably contains hundreds of patents that I can exploit... 390 00:27:05,393 --> 00:27:07,061 and I'm gonna die. 391 00:27:08,128 --> 00:27:11,599 I can appreciate dramatic irony as much as the next person... 392 00:27:11,665 --> 00:27:13,867 but this is pushing it a bit. 393 00:27:18,572 --> 00:27:21,342 Repeat. This is the Excalibur. Can you receive? 394 00:27:21,409 --> 00:27:23,577 Yes! Yes, we receive. 395 00:27:23,644 --> 00:27:27,181 This is Maximillian Eilerson of Interplanetary Expeditions. 396 00:27:27,247 --> 00:27:30,484 Who are you? No, I don't care who you are. Where are you? 397 00:27:30,551 --> 00:27:32,353 This is the cavalry, Mr. Eilerson. 398 00:27:32,420 --> 00:27:35,489 We'd like to ride to the rescue, but we can't seem to find you. 399 00:27:35,556 --> 00:27:38,759 We've moved into an underground cavern for safety. 400 00:27:38,826 --> 00:27:41,629 Good. Keep this channel open. We'll home in on your frequency. 401 00:27:41,695 --> 00:27:43,264 One small problem. 402 00:27:43,330 --> 00:27:46,600 We have enemy forces converging on our location. 403 00:27:48,235 --> 00:27:51,105 Confirmed, Mr. Eilerson. We have them on visual. Stand by. 404 00:27:51,171 --> 00:27:53,374 Gideon to Fighter squadron. Did you get that? 405 00:27:53,441 --> 00:27:55,175 Confirmed, Captain. 406 00:27:55,242 --> 00:27:57,111 Clear the road, gentlemen. 407 00:28:23,203 --> 00:28:24,972 Counselor L'shan to fleet. 408 00:28:25,039 --> 00:28:28,909 The enemy has received reinforcements. They will be here soon. 409 00:28:29,510 --> 00:28:32,579 Be at peace, Counselor L 'shan. 410 00:28:33,047 --> 00:28:35,115 So will we. 411 00:28:42,589 --> 00:28:46,327 Let's go, folks. Move it. Watch your step. 412 00:28:52,232 --> 00:28:53,701 Mr. Eilerson. 413 00:28:54,335 --> 00:28:56,737 Captain, thanks for coming. Now if we could- 414 00:28:56,804 --> 00:28:59,306 I've been told you can lead us to the crash site. 415 00:28:59,373 --> 00:29:01,275 Yes, in general terms. 416 00:29:01,342 --> 00:29:04,044 But we can find it just as well from your ship. 417 00:29:04,111 --> 00:29:07,414 - I know the way. I can show you there. - Not a good idea. 418 00:29:07,481 --> 00:29:11,552 They've contacted their fleet, and we could have company anytime now. 419 00:29:11,619 --> 00:29:12,853 How do you know that? 420 00:29:12,920 --> 00:29:16,657 Because I intercepted and translated one of their recent transmissions. 421 00:29:16,724 --> 00:29:19,059 You learned their language that fast? 422 00:29:19,126 --> 00:29:22,329 It's a knack. It's like this place. I got the lights to work. 423 00:29:22,396 --> 00:29:25,533 I found a system to shield it from outside detection. 424 00:29:25,599 --> 00:29:28,936 - But now that you're here- - We're not leaving without that ship. 425 00:29:29,003 --> 00:29:32,373 He can take us there, but I'll need you to translate whatever we find. 426 00:29:32,439 --> 00:29:35,676 So that's the deal. Take it, or we leave you here. 427 00:29:39,580 --> 00:29:41,215 You're bluffing. 428 00:29:41,882 --> 00:29:43,350 I never bluff. 429 00:30:08,909 --> 00:30:10,611 Any sign of contamination? 430 00:30:10,678 --> 00:30:13,681 None so far. Seems to be clean of the virus... 431 00:30:13,747 --> 00:30:17,251 but I suggest we keep the breathers on just to be safe. 432 00:30:17,885 --> 00:30:19,954 What are we looking for? 433 00:30:20,020 --> 00:30:22,022 Survivors and computers. 434 00:30:22,089 --> 00:30:25,526 Anything to help us figure out what we're up against. 435 00:30:29,730 --> 00:30:31,098 Here's one. 436 00:30:35,869 --> 00:30:37,805 Food processor. 437 00:30:37,871 --> 00:30:39,540 Yeah, looks like. 438 00:30:41,175 --> 00:30:42,543 Very funny. 439 00:30:45,980 --> 00:30:47,081 Down! 440 00:30:49,216 --> 00:30:50,217 Captain! 441 00:30:51,652 --> 00:30:53,387 Take cover! Cover! 442 00:30:58,892 --> 00:31:02,963 They got us pinned down. We'll have to double back and get behind them. 443 00:31:03,163 --> 00:31:06,600 I don't think that's possible under this kind of fire. 444 00:31:08,335 --> 00:31:09,937 Where's Dureena? 445 00:31:34,828 --> 00:31:36,931 Hold your fire! 446 00:31:44,071 --> 00:31:45,506 - Captain. - Yeah. 447 00:31:45,572 --> 00:31:48,709 We have enemy ships on approach. I think you better get up here. 448 00:31:48,776 --> 00:31:51,045 They'll probably come down and take the ship. 449 00:31:51,111 --> 00:31:55,349 Launch Fighters. Set up a killing zone at surface plus one mile. 450 00:31:55,416 --> 00:31:58,552 We need to get up there. If we lose the Excalibur, we're screwed. 451 00:31:58,619 --> 00:32:00,220 Besides, I just got this ship. 452 00:32:00,287 --> 00:32:03,757 I don't wanna lose it my first week on the job. They'll dock my pay. 453 00:32:03,824 --> 00:32:07,861 Captain, this is Trace. I can get you there. Meet me at the pickup point. 454 00:32:07,928 --> 00:32:09,430 I'm on my way. 455 00:32:09,863 --> 00:32:12,066 Wait, what about us? 456 00:32:12,399 --> 00:32:15,169 They're protecting this place, so there's someone else here. 457 00:32:15,235 --> 00:32:16,870 Someone in charge. Can you find him? 458 00:32:16,937 --> 00:32:20,708 Not a problem. Do what you have to do. We'll take care of the rest. 459 00:32:37,691 --> 00:32:39,059 I told you. 460 00:32:40,394 --> 00:32:42,730 I will be here when you need me. 461 00:32:51,705 --> 00:32:52,906 What the hell? 462 00:32:52,973 --> 00:32:55,809 Don't complain. We can use all the cover we can get. 463 00:32:55,876 --> 00:32:58,946 It'll keep the enemy from knowing how many of us there are. 464 00:32:59,013 --> 00:33:00,347 He's here. 465 00:35:14,949 --> 00:35:16,984 Last Cruiser is on an intercept. 466 00:35:17,051 --> 00:35:19,720 She's gonna ram us. Forward guns out of commission. 467 00:35:19,787 --> 00:35:21,555 Ready main guns. Prepare to fire. 468 00:35:28,095 --> 00:35:29,196 Fire. 469 00:35:36,070 --> 00:35:38,072 Enemy has been destroyed. 470 00:35:38,672 --> 00:35:40,841 One minute to power rebuild. 471 00:35:42,977 --> 00:35:45,679 Getting a signal from our team on the ground. 472 00:35:45,746 --> 00:35:49,883 They've eliminated the opposition and captured the Drakh captain. 473 00:35:50,951 --> 00:35:52,419 Mission accomplished. 474 00:35:52,486 --> 00:35:54,622 No, not yet. The mission's just beginning. 475 00:35:54,688 --> 00:35:57,958 But as first days on the job go, it wasn't too bad. 476 00:35:59,426 --> 00:36:01,362 Tell them to come home. 477 00:36:39,099 --> 00:36:40,634 What did he say? 478 00:36:42,670 --> 00:36:45,873 It's rough. I've had to approximate a few things. 479 00:36:46,807 --> 00:36:50,244 I'm still trying to figure out their use of the intransitive verb. 480 00:36:50,311 --> 00:36:53,747 But basically, he considers himself a prisoner of war. 481 00:36:54,248 --> 00:36:58,419 He says that he will not cooperate, and he will not betray his people... 482 00:36:58,485 --> 00:37:01,088 and that he will not answer any questions. 483 00:37:02,222 --> 00:37:03,657 That's fine. 484 00:37:04,525 --> 00:37:06,360 For starters, we have his ship... 485 00:37:06,427 --> 00:37:08,696 and once we've analyzed the delivery system... 486 00:37:08,762 --> 00:37:11,332 used to drop the plague without infecting her crew... 487 00:37:11,398 --> 00:37:13,867 we'll know how to contain this thing. As for him... 488 00:37:13,934 --> 00:37:17,204 there are plenty of people back on Earth who want to talk to him. 489 00:37:17,271 --> 00:37:19,639 They'll make sure he cooperates. 490 00:37:22,576 --> 00:37:24,411 So you understand us. 491 00:37:25,546 --> 00:37:28,148 Yes, we're sending you back to Earth. 492 00:37:28,582 --> 00:37:32,152 And once there, you'll be exposed to the same plague you used on us. 493 00:37:32,219 --> 00:37:35,823 So if we don't find a cure before the five years is up... 494 00:37:36,156 --> 00:37:38,092 you go when Earth goes. 495 00:37:38,592 --> 00:37:41,962 And when your world is gone... 496 00:37:42,997 --> 00:37:44,832 who will support you? 497 00:37:46,867 --> 00:37:48,769 Who will you serve? 498 00:37:50,704 --> 00:37:53,073 Who will you be? 499 00:38:01,849 --> 00:38:04,318 - Captain. - Lieutenant, good. 500 00:38:05,252 --> 00:38:08,355 That shuttle pilot that brought me here, Trace? 501 00:38:08,856 --> 00:38:11,992 He's good. See if he'd like to sign on. I think we can use him. 502 00:38:12,059 --> 00:38:13,727 And send a message to Marsdome. 503 00:38:13,794 --> 00:38:16,764 Tell them I want Mr. Eilerson on the team, as well. 504 00:38:16,830 --> 00:38:17,865 Him? 505 00:38:20,000 --> 00:38:22,670 Captain, from what I can tell, he's a pain in the ass. 506 00:38:22,736 --> 00:38:23,804 Yes, he is... 507 00:38:23,871 --> 00:38:26,740 but we're going to need a xeno-archaeologist and linguist. 508 00:38:26,807 --> 00:38:28,708 And he knows his stuff. 509 00:38:28,776 --> 00:38:32,613 He may be a pain in the ass, but he will be our pain in the ass. 510 00:38:32,680 --> 00:38:35,783 Yes, sir. Captain, that message you asked about. 511 00:38:35,849 --> 00:38:38,752 We tracked the source code to this location. 512 00:38:38,819 --> 00:38:42,189 It's not far from here. Does it mean anything to you? 513 00:38:44,491 --> 00:38:45,559 Yes. 514 00:38:46,327 --> 00:38:49,196 I almost died there nine years ago. 515 00:39:03,344 --> 00:39:04,612 Don't go. 516 00:39:05,546 --> 00:39:07,314 Don't leave me here. 517 00:39:38,646 --> 00:39:42,650 Set course for this sector. Let me know when we're ready to jump. 518 00:39:43,117 --> 00:39:45,052 I'll be in my quarters. 519 00:39:48,889 --> 00:39:52,226 And I just wanted to let you know what was going on. 520 00:39:52,893 --> 00:39:55,229 I don't know when I'll be back. 521 00:39:59,066 --> 00:40:03,737 Mom always said that, being the oldest, I'd have to look after everyone someday. 522 00:40:03,803 --> 00:40:07,074 "Especially your sister Jenny. You know how she is. " 523 00:40:09,043 --> 00:40:11,211 You came out just fine, Jen. 524 00:40:12,980 --> 00:40:15,015 Now I have to do my part. 525 00:40:17,384 --> 00:40:20,854 We'll be back when we've found a cure, and we will find it. 526 00:40:23,157 --> 00:40:26,994 I wanna be there when my niece starts her first day of school. 527 00:40:33,901 --> 00:40:36,236 - Send message. - Confirmed. 528 00:41:17,578 --> 00:41:19,146 I remember you. 529 00:41:19,914 --> 00:41:21,715 You're a Technomage. 530 00:41:22,516 --> 00:41:27,021 You use technology to simulate the effects of magic. 531 00:41:27,554 --> 00:41:30,391 You were leaving known space with the rest of your kind... 532 00:41:30,457 --> 00:41:33,627 and you found me after my ship was destroyed. 533 00:41:34,328 --> 00:41:36,030 You saved my life. 534 00:41:39,833 --> 00:41:41,835 What are you doing here? 535 00:41:45,639 --> 00:41:48,542 I was having too much contact with your kind. 536 00:41:49,476 --> 00:41:52,212 They said I was endangering the others. 537 00:41:52,446 --> 00:41:55,215 That I risked exposing our hiding place. 538 00:41:58,652 --> 00:42:01,021 So they asked me to leave. 539 00:42:01,288 --> 00:42:03,490 You've been watching me. Why? 540 00:42:04,924 --> 00:42:08,228 I've been penalized before for helping other people. 541 00:42:08,762 --> 00:42:12,800 I've been trying to decide whether or not I should risk it again. 542 00:42:14,034 --> 00:42:15,935 If you were involved... 543 00:42:16,470 --> 00:42:18,405 I would consider it... 544 00:42:19,807 --> 00:42:21,475 if you should ask. 545 00:42:23,510 --> 00:42:25,145 Then I'm asking. 546 00:42:26,180 --> 00:42:29,416 With your skills, you could be a huge asset to us. 547 00:42:32,019 --> 00:42:34,188 I'd like you to come with me. 548 00:42:38,259 --> 00:42:39,927 What do you want? 549 00:42:40,094 --> 00:42:44,598 To find a cure for the Drakh plague before it wipes out all life on Earth. 550 00:42:45,965 --> 00:42:47,735 Where are you going? 551 00:42:48,502 --> 00:42:50,237 Anywhere I have to. 552 00:42:51,939 --> 00:42:55,309 Who do you serve and who do you trust? 553 00:43:00,481 --> 00:43:06,320 Who do you serve and who do you trust? 554 00:43:09,323 --> 00:43:10,791 I don't know. 555 00:43:21,502 --> 00:43:23,504 Then I will go with you. 45515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.