Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,968
HANK:
Previously on Royal Pains.
2
00:00:02,969 --> 00:00:05,270
ADMlNlSTRATOR:
You let a billionaire
hospital trustee die
3
00:00:05,271 --> 00:00:06,538
to save some kid
off the street.
4
00:00:06,539 --> 00:00:08,340
l made a judgment call.
You made a mistake.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,009
EVAN: This trip is
going to get you
back on your feet.
6
00:00:10,010 --> 00:00:12,177
HANK: What trip?
EVAN: To the Hamptons.
7
00:00:12,178 --> 00:00:15,080
HANK: I can't believe
you didn't tell me
8
00:00:15,081 --> 00:00:17,082
that Dad took
all our money.
9
00:00:17,083 --> 00:00:18,650
You should go.
That's not
what Evan wants.
10
00:00:18,651 --> 00:00:19,718
lt's what l want.
11
00:00:19,719 --> 00:00:22,087
At some point,
you're going to
have to forgive him.
12
00:00:22,088 --> 00:00:24,723
At some point,
you're going to
realize l won't.
13
00:00:24,724 --> 00:00:27,724
My dad's not
here right now.
l'm Tucker Bryant.
14
00:00:27,761 --> 00:00:30,761
Hey. l've got you.
l've got you.
15
00:00:30,797 --> 00:00:32,664
Why didn't you tell me
you're a hemophiliac?
16
00:00:32,665 --> 00:00:34,333
HANK: He slipped rushing
down the stairs.
17
00:00:34,334 --> 00:00:36,535
We had an argument.
Tucker didn't
want me to drink.
18
00:00:36,536 --> 00:00:39,536
Look. lf you don't enter
a structured rehab, chances
are you're going to relapse.
19
00:00:41,307 --> 00:00:42,474
TUCKER: Hank was right.
20
00:00:42,475 --> 00:00:43,809
Didn't Dad fire you?
21
00:00:43,810 --> 00:00:46,810
He did.
From being your doctor.
22
00:00:47,147 --> 00:00:50,147
Not from being your friend.
23
00:01:01,828 --> 00:01:03,962
LlBBY: l'm going to
miss you so much,
Tucker.
24
00:01:03,963 --> 00:01:06,963
l know. l'm going to
miss you, too.
25
00:01:07,267 --> 00:01:08,467
l'll tell them
l'm coming down
26
00:01:08,468 --> 00:01:11,003
with an inflammatory
autoimmune disorder.
27
00:01:11,004 --> 00:01:12,104
Libby...
28
00:01:12,105 --> 00:01:14,306
Other counselors
can cover for me.
29
00:01:14,307 --> 00:01:17,109
So, my family drama
just went Shakespearean.
30
00:01:17,110 --> 00:01:18,243
Big deal.
31
00:01:18,244 --> 00:01:20,479
You need
a support structure.
32
00:01:20,480 --> 00:01:23,480
Well, Oliver's back
from school finally.
33
00:01:23,550 --> 00:01:24,783
He'll keep me occupied.
34
00:01:24,784 --> 00:01:27,519
This is the guy who had
to stay for summer school
or flunk out?
35
00:01:27,520 --> 00:01:30,422
Don't be so judgmental.
He's like family.
36
00:01:30,423 --> 00:01:32,458
But nothing like
my family.
37
00:01:32,459 --> 00:01:34,359
Come on.
You're stalling.
No.
38
00:01:34,360 --> 00:01:35,594
lt's time.
No.
39
00:01:35,595 --> 00:01:37,496
Yeah.
40
00:01:37,497 --> 00:01:40,497
l love you.
l love you, too.
41
00:01:45,105 --> 00:01:48,105
Off she goes.
44
00:01:52,212 --> 00:01:55,212
GlRLS: Good to see you.
45
00:02:19,873 --> 00:02:22,574
TUCKER: Hey, man.
46
00:02:22,575 --> 00:02:23,742
How was the party
last night?
47
00:02:23,743 --> 00:02:25,444
Awesome.
lf you weren't married,
48
00:02:25,445 --> 00:02:28,180
we could have
rolled together
in that hot ride.
49
00:02:28,181 --> 00:02:29,448
l thought
you crashed it.
l did.
50
00:02:29,449 --> 00:02:30,816
This is version 2.0.
51
00:02:30,817 --> 00:02:32,684
Well, let's see
if you learned
how to drive it.
52
00:02:32,685 --> 00:02:34,920
l will race you
to the vats.
53
00:02:34,921 --> 00:02:36,054
(LAUGHS)
54
00:02:36,055 --> 00:02:38,724
Are you going to
an accredited university
out in Cali?
55
00:02:38,725 --> 00:02:40,192
Because here
on the East Coast,
56
00:02:40,193 --> 00:02:42,427
we know that a Ferrari
57
00:02:42,428 --> 00:02:45,164
can probably beat a forklift
without leaving first gear.
58
00:02:45,165 --> 00:02:46,598
Let's make it
interesting.
59
00:02:46,599 --> 00:02:47,699
Name the stakes.
60
00:02:47,700 --> 00:02:50,469
Whoever gets there last
has to get a bad haircut.
61
00:02:50,470 --> 00:02:52,171
Oh, really?
The only problem is
62
00:02:52,172 --> 00:02:53,872
you already lost
that bet!
63
00:02:53,873 --> 00:02:56,873
(LAUGHlNG)
You're ridiculous.
64
00:02:57,076 --> 00:02:59,545
Whoo! Yeah!
65
00:02:59,546 --> 00:03:02,281
(EXCLAlMlNG)
66
00:03:02,282 --> 00:03:03,515
Come on, baby.
67
00:03:03,516 --> 00:03:06,485
We've got it.
We've got it.
68
00:03:06,486 --> 00:03:09,486
(GROANlNG)
69
00:03:12,992 --> 00:03:15,992
Ollie? Oliver?
70
00:03:17,497 --> 00:03:20,497
Oliver!
71
00:03:23,736 --> 00:03:26,736
Ollie!
72
00:03:27,640 --> 00:03:30,640
(GROANlNG) Ow.
73
00:03:30,944 --> 00:03:32,878
What just happened?
74
00:03:32,879 --> 00:03:35,814
l don't know.
75
00:03:35,815 --> 00:03:38,815
l just couldn't
keep my eyes open.
76
00:03:51,197 --> 00:03:54,197
EDDlE: Okay. l know.
77
00:03:54,767 --> 00:03:57,767
l'm late.
Yes. l'm late.
78
00:03:58,571 --> 00:04:01,073
You're angry.
But you're not going
to stay that way.
79
00:04:01,074 --> 00:04:04,074
Not after you have
their black ham
and brie sandwich.
80
00:04:04,110 --> 00:04:05,777
l'm telling you.
You know what they put
on it just for me?
81
00:04:05,778 --> 00:04:08,313
What?
Huh?
A little apricot relish.
82
00:04:08,314 --> 00:04:09,514
To die.
83
00:04:09,515 --> 00:04:12,050
lt figures that
you'd have this town
wired already, Dad.
84
00:04:12,051 --> 00:04:13,752
Well, l like
this place.
85
00:04:13,753 --> 00:04:15,254
l thought
you were staying
with Newberg.
86
00:04:15,255 --> 00:04:16,922
Living with her? No.
87
00:04:16,923 --> 00:04:19,124
We're keeping it
young, fresh, you know?
88
00:04:19,125 --> 00:04:21,260
And, uh,
physically exotic.
89
00:04:21,261 --> 00:04:22,394
Thank you
for that, Dad.
90
00:04:22,395 --> 00:04:23,729
l don't have to sleep
at night, anyway.
91
00:04:23,730 --> 00:04:24,930
So, that's good.
Good.
92
00:04:24,931 --> 00:04:26,698
All right.
Now, she's gone
for the weekend.
93
00:04:26,699 --> 00:04:28,634
When she comes back,
we're going to
have a barbecue.
94
00:04:28,635 --> 00:04:31,603
lf you want,
you'll invite Hank.
95
00:04:31,604 --> 00:04:33,805
He keeps pretty busy
with work, Dad.
96
00:04:33,806 --> 00:04:36,806
Wait. Every day of
the whole summer?
97
00:04:37,410 --> 00:04:39,711
Would you buy
a hunger strike?
98
00:04:39,712 --> 00:04:41,613
He just won't come.
99
00:04:41,614 --> 00:04:44,182
And you know that
without asking.
100
00:04:44,183 --> 00:04:45,884
l just know how
you guys left it
last time
101
00:04:45,885 --> 00:04:47,953
you saw each other
at the restaurant.
All right?
102
00:04:47,954 --> 00:04:50,954
Nothing's changed
since then, and...
l'm sorry.
103
00:04:51,257 --> 00:04:53,225
No. No.
There's nothing anybody
can do about it.
104
00:04:53,226 --> 00:04:55,761
l mean, you can't
just magically make
something go back
105
00:04:55,762 --> 00:04:58,263
to the way it was.
You know?
106
00:04:58,264 --> 00:05:01,264
Right.
107
00:05:01,934 --> 00:05:03,268
You ready?
108
00:05:03,269 --> 00:05:05,504
For what?
109
00:05:05,505 --> 00:05:07,339
Feast your eyes.
110
00:05:07,340 --> 00:05:10,142
Oh, my God.
111
00:05:10,143 --> 00:05:11,276
That was
the best day ever.
112
00:05:11,277 --> 00:05:13,211
Yeah. l thought
you should have it.
113
00:05:13,212 --> 00:05:14,646
Really?
Yeah.
114
00:05:14,647 --> 00:05:17,647
You get a little frame.
Put it right up
on the wall.
115
00:05:19,819 --> 00:05:22,819
So that Hank
could see it?
116
00:05:24,257 --> 00:05:27,092
l can't do this middleman act
anymore between you guys.
117
00:05:27,093 --> 00:05:29,061
All right. So,
l thought maybe
it would be great
118
00:05:29,062 --> 00:05:30,896
if he remembered
a time when
119
00:05:30,897 --> 00:05:32,964
we didn't need
a middleman.
120
00:05:32,965 --> 00:05:34,566
Right now, we don't
need a middleman.
121
00:05:34,567 --> 00:05:37,567
Just a good appetite.
Come on.
122
00:05:38,571 --> 00:05:41,571
EDDlE: Two black ham.
123
00:05:54,020 --> 00:05:56,521
Hi. ls there somebody
who might know
where Tucker Bryant is?
124
00:05:56,522 --> 00:05:59,522
Right over there.
125
00:06:05,832 --> 00:06:07,399
HANK: Excuse me.
126
00:06:07,400 --> 00:06:09,534
Hi. Do you know where
l can find Tucker Bryant?
127
00:06:09,535 --> 00:06:12,437
Uh, find Oliver Ambrose,
and that's Tucker attached
to his hip.
128
00:06:12,438 --> 00:06:14,373
Are you the doctor?
Yeah.
129
00:06:14,374 --> 00:06:15,707
This way.
Thank God he's all right.
130
00:06:15,708 --> 00:06:18,708
Yeah. Thank you.
131
00:06:23,783 --> 00:06:25,016
Are you all right?
132
00:06:25,017 --> 00:06:26,418
Oh. Uh... Yeah.
133
00:06:26,419 --> 00:06:28,787
lt's just we have
this big event tomorrow.
134
00:06:28,788 --> 00:06:29,855
Mmm. l saw.
135
00:06:29,856 --> 00:06:32,424
Every piece of stemware
in the Hamptons was
in your driveway.
136
00:06:32,425 --> 00:06:33,492
(CHUCKLES)
137
00:06:33,493 --> 00:06:36,493
As the prep
gets more intense,
so do the headaches.
138
00:06:36,496 --> 00:06:38,764
They put me
in such a daze.
139
00:06:38,765 --> 00:06:41,333
That sounds like
a vasospastic headache.
140
00:06:41,334 --> 00:06:42,868
You should really
see a doctor.
141
00:06:42,869 --> 00:06:44,503
Ah, it's just stress.
142
00:06:44,504 --> 00:06:46,371
Comes with the territory
of being a winemaker.
143
00:06:46,372 --> 00:06:47,806
Mmm, but just in case,
144
00:06:47,807 --> 00:06:50,442
you should
make an appointment
with the doctor.
145
00:06:50,443 --> 00:06:52,911
Or with us,
if you want.
146
00:06:52,912 --> 00:06:55,912
Thanks.
147
00:06:57,350 --> 00:06:58,784
HANK: Does any
of this hurt?
148
00:06:58,785 --> 00:07:01,720
Uh, my toe
is killing me.
149
00:07:01,721 --> 00:07:04,556
Yeah. No hematomas
to the scalp.
150
00:07:04,557 --> 00:07:06,591
No vertebral tenderness.
151
00:07:06,592 --> 00:07:08,860
Okay. Lung sounds
are equal bilaterally.
152
00:07:08,861 --> 00:07:11,530
(STUTTERS) You realize
you're north of my toe?
153
00:07:11,531 --> 00:07:13,732
You are lucky that
a subungal hematoma
154
00:07:13,733 --> 00:07:15,167
is your
only real problem.
155
00:07:15,168 --> 00:07:17,569
Actually, l...
l have another problem.
156
00:07:17,570 --> 00:07:20,305
l have no idea
what you just said.
157
00:07:20,306 --> 00:07:22,607
HANK: You have blood
under your toenail.
158
00:07:22,608 --> 00:07:24,876
Mmm. Not as cool
when you say it.
159
00:07:24,877 --> 00:07:26,478
Must be her accent.
HANK: Right.
160
00:07:26,479 --> 00:07:27,779
l think l saw
a blowtorch back there.
161
00:07:27,780 --> 00:07:28,847
Can you grab it?
Mmm.
162
00:07:28,848 --> 00:07:31,016
What, are you going
to spot weld me
to something?
163
00:07:31,017 --> 00:07:32,818
(LAUGHS)
HANK: l will
if you get fresh.
164
00:07:32,819 --> 00:07:34,319
No, l'm just
heating the needle.
165
00:07:34,320 --> 00:07:35,887
So, how did
this happen, guys?
166
00:07:35,888 --> 00:07:38,089
We were kind of
racing the forklift
and the Ferrari.
167
00:07:38,090 --> 00:07:39,157
Of course you were.
168
00:07:39,158 --> 00:07:40,592
l mean,
it was a stupid
question, really.
169
00:07:40,593 --> 00:07:42,494
(LAUGHlNG) Actually,
it was my fault.
170
00:07:42,495 --> 00:07:44,596
Tucker and l
have been friends
since we were kids.
171
00:07:44,597 --> 00:07:46,565
My dad was a very
good customer here.
172
00:07:46,566 --> 00:07:47,966
l'm sure
you can imagine.
173
00:07:47,967 --> 00:07:49,701
Would you lie down?
174
00:07:49,702 --> 00:07:51,903
How does that lead
to racing a sports car?
175
00:07:51,904 --> 00:07:53,672
TUCKER: That's...
That's simple, actually.
176
00:07:53,673 --> 00:07:56,441
Oliver, here, is a...
What's the word?
177
00:07:56,442 --> 00:07:58,410
Sociopath.
(YAWNlNG) Tucker...
178
00:07:58,411 --> 00:08:00,912
...is a Boy Scout.
He completes me.
179
00:08:00,913 --> 00:08:02,514
HANK: You know,
every time you step
into a Ferrari,
180
00:08:02,515 --> 00:08:04,249
something
fairly bad happens.
181
00:08:04,250 --> 00:08:05,684
Just an observation.
182
00:08:05,685 --> 00:08:07,619
Maybe l should
buy a Saab.
183
00:08:07,620 --> 00:08:09,621
Give the forklifts
a fighting chance.
184
00:08:09,622 --> 00:08:12,622
HANK: Just relax.
185
00:08:14,627 --> 00:08:15,927
Okay.
Pressure's released.
186
00:08:15,928 --> 00:08:17,162
You should
feel better now.
187
00:08:17,163 --> 00:08:19,531
Yeah. He seems
quite content.
188
00:08:19,532 --> 00:08:22,532
So, l'm guessing
his toe isn't
his biggest problem.
189
00:09:04,110 --> 00:09:06,011
HANK: So, how long
have you been fatigued?
190
00:09:06,012 --> 00:09:08,213
Ever since l got back
for the re-launch.
191
00:09:08,214 --> 00:09:11,214
We switched over to
biodynamic a couple
of years ago,
192
00:09:11,250 --> 00:09:13,318
and we're debuting
the new vintages
tomorrow.
193
00:09:13,319 --> 00:09:14,452
l've heard about that.
194
00:09:14,453 --> 00:09:16,454
lt's organic.
Environmentally-friendly.
195
00:09:16,455 --> 00:09:18,290
Yeah, that's actually
Oliver's idea.
196
00:09:18,291 --> 00:09:19,457
lt was the first
in the region.
197
00:09:19,458 --> 00:09:21,393
He's giving a speech
about it tomorrow
at the party.
198
00:09:21,394 --> 00:09:23,995
You guys should
come check it out.
Bring your friends.
199
00:09:23,996 --> 00:09:26,331
We want the place
to be packed
for the press photos.
200
00:09:26,332 --> 00:09:27,799
DlVYA: lt sounds like
a great cause.
201
00:09:27,800 --> 00:09:30,800
TUCKER: Yeah.
But before you came back
for the re-launch,
202
00:09:31,003 --> 00:09:33,004
we talked and you said
you were sleeping in
203
00:09:33,005 --> 00:09:34,706
and missing classes.
204
00:09:34,707 --> 00:09:37,707
Freedom. Parties. Ladies.
205
00:09:38,177 --> 00:09:40,245
Yeah. Except
that UC Davis
206
00:09:40,246 --> 00:09:42,113
is the top
winemaking program
in the country
207
00:09:42,114 --> 00:09:43,582
and you worked
your ass off
to get in.
208
00:09:43,583 --> 00:09:45,884
Yeah. And l will bounce
back next semester.
209
00:09:45,885 --> 00:09:47,419
You're freaking out
over nothing.
210
00:09:47,420 --> 00:09:49,721
You fell asleep
driving a forklift
211
00:09:49,722 --> 00:09:51,623
in a race
with a hemophiliac.
212
00:09:51,624 --> 00:09:53,425
l was just trying to
take Tucker's mind
213
00:09:53,426 --> 00:09:56,426
off the whole
disinheritance thing.
214
00:09:56,429 --> 00:09:59,429
What?
215
00:09:59,599 --> 00:10:01,199
We'll talk
about it later.
216
00:10:01,200 --> 00:10:04,200
Or maybe Ollie will
just blog about it,
and save me time.
217
00:10:05,004 --> 00:10:06,404
Oh. l'm sorry.
218
00:10:06,405 --> 00:10:08,773
(LAUGHlNG)
l didn't realize
it was covert ops.
219
00:10:08,774 --> 00:10:11,009
We should take
some blood.
Yeah.
220
00:10:11,010 --> 00:10:14,010
Uh...
lt could be mono.
221
00:10:14,146 --> 00:10:17,015
The kissing disease?
Yeah, that actually
totally lines up.
222
00:10:17,016 --> 00:10:18,750
Definitely a possibility.
223
00:10:18,751 --> 00:10:20,685
And a tox screen
is standard.
224
00:10:20,686 --> 00:10:22,287
A tox screen?
225
00:10:22,288 --> 00:10:24,089
Now you sound
like my dad.
226
00:10:24,090 --> 00:10:26,791
TUCKER: Yeah, Hank. Don't...
Don't worry about it.
227
00:10:26,792 --> 00:10:29,792
Oliver was around
for a lot of the times
that my dad was...
228
00:10:30,630 --> 00:10:33,630
Tucker and l made a pact
to stay away from that crap.
229
00:10:41,774 --> 00:10:43,441
Divya. Hey.
Hey.
230
00:10:43,442 --> 00:10:44,542
What are you doing here?
231
00:10:44,543 --> 00:10:47,543
Blood samples.
From the Ambrose
Fountain Winery.
232
00:10:48,147 --> 00:10:49,781
Hey, you want to
drink for free
tomorrow?
233
00:10:49,782 --> 00:10:51,616
At the winery?
l'm already going.
234
00:10:51,617 --> 00:10:54,152
l think everyone
in town is going.
235
00:10:54,153 --> 00:10:55,754
Breakfast at noon?
236
00:10:55,755 --> 00:10:58,755
Uh...
l was too nauseated
to eat at breakfast.
237
00:10:59,692 --> 00:11:01,292
lt's the hospital board.
238
00:11:01,293 --> 00:11:02,994
Bunch of
greedy bastards.
239
00:11:02,995 --> 00:11:04,929
They brought you
cheap breakfast food?
240
00:11:04,930 --> 00:11:06,831
No, it's their
clinic proposal.
241
00:11:06,832 --> 00:11:08,867
lt doesn't
treat a patient
for three years.
242
00:11:08,868 --> 00:11:09,934
Why?
243
00:11:09,935 --> 00:11:12,637
They want to
use the cash for
more pressing needs.
244
00:11:12,638 --> 00:11:14,572
Greedy bastards, indeed.
245
00:11:14,573 --> 00:11:16,307
Now l'm starving.
246
00:11:16,308 --> 00:11:18,243
Hey, um,
Do you want
to grab lunch?
247
00:11:18,244 --> 00:11:20,545
l don't know why,
but l have this deep,
248
00:11:20,546 --> 00:11:23,415
uncontrollable craving
for a PB&J.
249
00:11:23,416 --> 00:11:26,416
Nausea and
strange cravings, huh?
250
00:11:28,387 --> 00:11:29,788
Hey. Uh...
251
00:11:29,789 --> 00:11:32,789
How long has it been
since you and Hank
broke up?
252
00:11:38,664 --> 00:11:41,533
No way.
253
00:11:41,534 --> 00:11:44,534
Oh, God.
254
00:11:59,285 --> 00:12:01,219
(FLUSHlNG)
255
00:12:01,220 --> 00:12:02,821
JlLL: Hey, thanks
for buying this.
256
00:12:02,822 --> 00:12:04,122
l can't buy a latte
in this town
257
00:12:04,123 --> 00:12:05,890
without people
asking me about it.
258
00:12:05,891 --> 00:12:07,726
And if l'd gotten one
at the hospital...
259
00:12:07,727 --> 00:12:10,128
Woo-hoo!
260
00:12:10,129 --> 00:12:12,697
What does
''woo-hoo'' mean?
261
00:12:12,698 --> 00:12:14,632
Minus equals
not pregnant.
262
00:12:14,633 --> 00:12:16,968
God, l love a minus.
263
00:12:16,969 --> 00:12:19,969
l'm going to get
a peanut butter
and jelly sandwich.
264
00:12:32,785 --> 00:12:35,785
Hank? l've got
some big news.
265
00:12:35,988 --> 00:12:38,423
Whoever makes your shirts
discovered a brand new pastel?
266
00:12:38,424 --> 00:12:39,691
l'll have you know
this is actually
267
00:12:39,692 --> 00:12:41,392
all Woody Harrelson-
approved hemp.
268
00:12:41,393 --> 00:12:43,928
This is my shout-out
to the environment.
269
00:12:43,929 --> 00:12:45,497
Well, that is big news.
270
00:12:45,498 --> 00:12:48,498
Well, it's not
as big as Divya
getting knocked up.
271
00:12:49,702 --> 00:12:51,202
What?
272
00:12:51,203 --> 00:12:52,270
l saw her at the store
yesterday.
273
00:12:52,271 --> 00:12:53,938
She was buying
a pregnancy test.
274
00:12:53,939 --> 00:12:55,140
Okay.
275
00:12:55,141 --> 00:12:57,375
l guess l always thought
she would change her mind
276
00:12:57,376 --> 00:12:59,177
about marrying Raj
and moving to London.
277
00:12:59,178 --> 00:13:00,245
Okay. l know
what you mean,
278
00:13:00,246 --> 00:13:02,714
but there are two ways
those tests can go.
279
00:13:02,715 --> 00:13:04,582
Right.
That's a good point.
280
00:13:04,583 --> 00:13:06,050
l didn't even think
of that. Okay. Good.
281
00:13:06,051 --> 00:13:08,186
l'll investigate
at the winery.
Great.
282
00:13:08,187 --> 00:13:11,187
Speaking of which,
l invited Dad.
What?
283
00:13:11,557 --> 00:13:12,924
Because it's
right up his alley.
284
00:13:12,925 --> 00:13:15,093
lt's all about biodynamics
and green tech.
285
00:13:15,094 --> 00:13:16,427
l told you about his
BlueSky company, right?
286
00:13:16,428 --> 00:13:18,329
You did, right after
l told you not to
tell me about it.
287
00:13:18,330 --> 00:13:19,831
Oh, my God.
Suck it up, Henry.
288
00:13:19,832 --> 00:13:21,132
You are seeing
your father today,
289
00:13:21,133 --> 00:13:22,200
whether you like it
or not.
290
00:13:22,201 --> 00:13:24,369
Rich people too drunk
to protect their wallets.
291
00:13:24,370 --> 00:13:25,637
l'm sure he jumped
at the invite.
292
00:13:25,638 --> 00:13:27,205
Actually,
he really cares
about this stuff.
293
00:13:27,206 --> 00:13:28,406
Yeah.
294
00:13:28,407 --> 00:13:31,407
Plus, he gets to hang
with his two sons.
295
00:13:31,777 --> 00:13:34,579
Just like the old days.
296
00:13:34,580 --> 00:13:37,580
(LAUGHS)
297
00:13:38,450 --> 00:13:40,051
You always did
love costumes.
298
00:13:40,052 --> 00:13:41,820
Yeah.
299
00:13:41,821 --> 00:13:44,722
We were on
a treasure hunt,
remember?
300
00:13:44,723 --> 00:13:47,723
(YOUNG EVAN CHEERlNG)
301
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
l don't remember it
that way.
302
00:14:07,746 --> 00:14:09,247
l'll see you guys
at the table.
303
00:14:09,248 --> 00:14:12,050
Okay.
304
00:14:12,051 --> 00:14:14,819
Okay.
Okay.
305
00:14:14,820 --> 00:14:16,254
Hey. l was just leaving.
306
00:14:16,255 --> 00:14:17,422
Oh, was it something
l said?
307
00:14:17,423 --> 00:14:19,123
Or something
l was going to say?
308
00:14:19,124 --> 00:14:20,592
No, l got called back
to the hospital.
309
00:14:20,593 --> 00:14:22,760
God forbid l have
an actual day off.
310
00:14:22,761 --> 00:14:23,995
Well, maybe
l'll catch you
at the next
311
00:14:23,996 --> 00:14:26,798
biodynamic winemaking
re-launch party.
312
00:14:26,799 --> 00:14:28,066
Well, l hope l see you
sooner than that.
313
00:14:28,067 --> 00:14:29,300
(BOTH CHUCKLlNG)
314
00:14:29,301 --> 00:14:30,835
Oh. Sorry.
Oh. Uh...
315
00:14:30,836 --> 00:14:33,836
(LAUGHlNG) Okay. Well,
we should definitely
do that again soon.
316
00:14:34,139 --> 00:14:37,108
Yeah. We'll nail it
next time.
317
00:14:37,109 --> 00:14:40,109
Hey, guys, l've got
some test results.
318
00:14:40,179 --> 00:14:42,080
Do you want
to speak privately?
319
00:14:42,081 --> 00:14:43,848
Tucker's like
my little brother.
320
00:14:43,849 --> 00:14:45,316
Well, it's definitely
not mono.
321
00:14:45,317 --> 00:14:47,785
We're still waiting
on the CBC
and chem panel.
322
00:14:47,786 --> 00:14:50,188
Now, would that show
if he had narcolepsy?
323
00:14:50,189 --> 00:14:52,123
The symptoms don't
add up for that.
324
00:14:52,124 --> 00:14:53,358
My next step is an MRl,
325
00:14:53,359 --> 00:14:55,326
which l think
we should schedule
for tomorrow.
326
00:14:55,327 --> 00:14:58,327
You guys are insane.
l feel fine.
327
00:14:58,497 --> 00:15:01,497
lf l fall asleep on
any more forklifts,
l'll call you.
328
00:15:05,704 --> 00:15:08,704
(PEOPLE CHATTERlNG)
329
00:15:12,845 --> 00:15:15,845
DlVYA: How many have
you taken today?
330
00:15:17,816 --> 00:15:19,817
See what l meant
about the stress?
331
00:15:19,818 --> 00:15:21,619
Did you call your doctor?
332
00:15:21,620 --> 00:15:23,554
Look. The truth is,
l've only been
at this job
333
00:15:23,555 --> 00:15:24,656
for a couple
of weeks,
334
00:15:24,657 --> 00:15:27,657
and my insurance
hasn't kicked in, yet.
335
00:15:33,065 --> 00:15:35,233
Evan?
336
00:15:35,234 --> 00:15:38,234
Hey. There you are.
337
00:15:38,604 --> 00:15:39,837
This is weird.
338
00:15:39,838 --> 00:15:42,838
Oh, l see you have
an alcohol beverage there.
339
00:15:43,442 --> 00:15:46,442
Are you...
Are you spying on me?
340
00:15:46,645 --> 00:15:47,812
No, l was looking
for you. l was...
341
00:15:47,813 --> 00:15:50,813
l wanted
to say hi. Hi.
342
00:15:51,150 --> 00:15:54,052
Are you going
to drink that?
343
00:15:54,053 --> 00:15:55,687
l don't feel
like it today.
344
00:15:55,688 --> 00:15:58,222
Oh. All right.
345
00:15:58,223 --> 00:16:00,058
You know what?
Why don't you
take a load off?
346
00:16:00,059 --> 00:16:01,993
lt's just because
of the heat, you know?
347
00:16:01,994 --> 00:16:03,328
Sit down for
five minutes. Rest up.
348
00:16:03,329 --> 00:16:06,030
Listen.
Our practice does
pro bono work.
349
00:16:06,031 --> 00:16:07,465
l'm happy
to help you.
350
00:16:07,466 --> 00:16:10,466
l... l can't talk
about it here.
351
00:16:13,172 --> 00:16:14,706
You drink just
like my dad.
352
00:16:14,707 --> 00:16:16,407
Though he prefers
his wine in a box.
353
00:16:16,408 --> 00:16:19,077
Oh, l love those.
Those are really good
for organizing your fridge.
354
00:16:19,078 --> 00:16:22,078
Oh, no, no. She's...
l'm... l'm so thirsty.
355
00:16:22,581 --> 00:16:24,182
You know, my parents
never really understood
356
00:16:24,183 --> 00:16:25,550
this whole
winemaking gig.
357
00:16:25,551 --> 00:16:28,186
They wanted me to
have an office
and a 401 (k).
358
00:16:28,187 --> 00:16:31,187
Parents seem to
think they know best.
359
00:16:31,256 --> 00:16:33,191
So, what are you
picking up?
360
00:16:33,192 --> 00:16:34,459
From the wine?
Yeah.
361
00:16:34,460 --> 00:16:36,728
(CLEARlNG THROAT)
Kind of lemony, l guess.
362
00:16:36,729 --> 00:16:38,930
lt's weird. l also taste
kind of a shortbread.
363
00:16:38,931 --> 00:16:40,932
He tends to
make things up
as he goes along.
364
00:16:40,933 --> 00:16:42,333
No, that's impressive.
365
00:16:42,334 --> 00:16:44,502
No one ever gets
the shortbread.
366
00:16:44,503 --> 00:16:47,503
You're saying
there actually is
shortbread in it?
367
00:16:47,573 --> 00:16:50,573
Here. Try this.
368
00:16:51,610 --> 00:16:54,610
God, so much wine.
369
00:16:56,482 --> 00:16:58,616
(GRUNTS)
370
00:16:58,617 --> 00:16:59,817
lt's like burnt toast.
371
00:16:59,818 --> 00:17:01,319
See? He's an idiot.
372
00:17:01,320 --> 00:17:03,021
Or he's a supertaster.
373
00:17:03,022 --> 00:17:05,523
There is no way that
he is a super anything.
374
00:17:05,524 --> 00:17:07,258
Sorry.
Let the lady talk.
375
00:17:07,259 --> 00:17:08,393
What's a supertaster?
376
00:17:08,394 --> 00:17:09,794
Well, they have
more taste buds,
377
00:17:09,795 --> 00:17:12,663
so they have
a keener sense of taste
than most people.
378
00:17:12,664 --> 00:17:15,233
So, it's kind of,
like, a superpower.
379
00:17:15,234 --> 00:17:18,102
You're saying that
l have a superpower.
380
00:17:18,103 --> 00:17:19,971
l've found
my radioactive spider,
it looks like.
381
00:17:19,972 --> 00:17:21,205
Mmm.
Holy God.
382
00:17:21,206 --> 00:17:22,407
How about doing me
a little favor?
383
00:17:22,408 --> 00:17:24,242
Would you like me
to go faster than
a speeding bullet?
384
00:17:24,243 --> 00:17:26,277
Would you like me to
leap a tall building
in a single bound?
385
00:17:26,278 --> 00:17:27,912
How about you leap off
a tall building?
386
00:17:27,913 --> 00:17:30,515
(LAUGHS) l...
l have some wines
in the barrel room
387
00:17:30,516 --> 00:17:32,050
that l'd love
your thoughts on.
388
00:17:32,051 --> 00:17:33,484
Care for a private tasting?
389
00:17:33,485 --> 00:17:34,752
lsn't that your job?
390
00:17:34,753 --> 00:17:37,753
Well, doctors get
second opinions
sometimes, don't they?
391
00:17:46,765 --> 00:17:49,467
(LAUGHS)
Hey, check it out.
392
00:17:49,468 --> 00:17:51,102
What are you doing, man?
393
00:17:51,103 --> 00:17:53,404
Just a trick
l picked up at school.
394
00:17:53,405 --> 00:17:56,207
No more sneaking
corkscrews out of
the tasting room.
395
00:17:56,208 --> 00:17:57,675
Here.
396
00:17:57,676 --> 00:17:59,143
Give it a shot.
397
00:17:59,144 --> 00:18:00,945
lsn't your speech
pretty soon?
398
00:18:00,946 --> 00:18:03,946
l'm good to go.
On top of my game.
399
00:18:04,450 --> 00:18:07,385
You're double-fisting
wine bottles.
400
00:18:07,386 --> 00:18:10,154
Relax.
401
00:18:10,155 --> 00:18:12,490
You know,
you should listen
to Hank.
402
00:18:12,491 --> 00:18:14,992
The first time l met Hank,
he saved my life.
403
00:18:14,993 --> 00:18:17,993
The last time l saw him,
he saved my dad's life.
404
00:18:18,097 --> 00:18:20,364
He... He's generally
a good guy to listen to.
405
00:18:20,365 --> 00:18:23,365
Yeah? Well,
l'm not a hemophiliac
or an addict.
406
00:18:24,570 --> 00:18:26,904
You are seriously
killing my buzz
right now.
407
00:18:26,905 --> 00:18:28,673
What's going on
with you, man?
408
00:18:28,674 --> 00:18:31,674
Just get the MRl.
Oliver. Please?
409
00:18:32,010 --> 00:18:35,010
(LAUGHlNG) What?
To scan for what?
410
00:18:35,247 --> 00:18:38,247
Signs of ''Making
Tucker Cry Syndrome''?
411
00:18:39,051 --> 00:18:42,051
Who are you, dude?
You're insulting me, man.
412
00:18:43,388 --> 00:18:45,223
And you're insulting
my dad, every...
413
00:18:45,224 --> 00:18:46,824
You're hammered,
and you're about
to make
414
00:18:46,825 --> 00:18:49,494
an important speech
about what you're doing
with your life.
415
00:18:49,495 --> 00:18:50,595
Mmm.
416
00:18:50,596 --> 00:18:53,596
Are... Are you really,
really going to tell me
417
00:18:53,966 --> 00:18:56,467
that nothing
is wrong right now?
418
00:18:56,468 --> 00:18:59,468
Spoken like
a Boy Scout.
419
00:19:02,908 --> 00:19:05,908
Well, there goes the whole
little brother feeling, man.
420
00:19:11,483 --> 00:19:13,851
You know,
you're just like family.
421
00:19:13,852 --> 00:19:14,986
You're just like
my family.
422
00:19:14,987 --> 00:19:16,154
You going to
open this,
423
00:19:16,155 --> 00:19:19,155
or are you going
to keep talking?
424
00:19:19,791 --> 00:19:22,791
Now, come on.
Stop being such a bitch.
425
00:19:45,851 --> 00:19:47,518
Thanks for
coming so fast.
426
00:19:47,519 --> 00:19:49,387
ls he okay?
Yeah, he's fine.
427
00:19:49,388 --> 00:19:51,656
l, um... l got
that Factor Vlll
from the car.
428
00:19:51,657 --> 00:19:54,292
He said l'm fine.
429
00:19:54,293 --> 00:19:56,060
Thank you.
430
00:19:56,061 --> 00:19:58,696
Just get the hell away
from me, Ollie.
431
00:19:58,697 --> 00:19:59,997
Dude.
432
00:19:59,998 --> 00:20:02,998
Maybe...
433
00:20:06,838 --> 00:20:08,406
Look,
l know you're angry,
434
00:20:08,407 --> 00:20:10,541
but taking it out
on a bottle only
makes things worse.
435
00:20:10,542 --> 00:20:13,542
He saw everything,
everything l went through
with my dad.
436
00:20:14,713 --> 00:20:17,548
l... l just don't understand
how he could do that stuff.
437
00:20:17,549 --> 00:20:19,217
And around me.
438
00:20:19,218 --> 00:20:20,418
Okay.
He's your friend.
439
00:20:20,419 --> 00:20:22,053
Maybe you should
give him the benefit
of the doubt.
440
00:20:22,054 --> 00:20:24,155
You knew from
the very beginning,
you know.
441
00:20:24,156 --> 00:20:26,824
The first thing
you asked for
was a drug test.
442
00:20:26,825 --> 00:20:28,626
Well, l asked for
a standard work-up.
443
00:20:28,627 --> 00:20:30,328
Could you put some
pressure on that?
444
00:20:30,329 --> 00:20:32,730
That's why
he wasn't himself,
you know.
445
00:20:32,731 --> 00:20:35,199
That's why
he's been exhausted.
446
00:20:35,200 --> 00:20:37,735
Licking the life out
of potato chip bags.
447
00:20:37,736 --> 00:20:40,471
Try talking to him
after he's had some time
to cool off.
448
00:20:40,472 --> 00:20:43,472
You mean sober up?
449
00:20:44,710 --> 00:20:47,710
EVAN: Leather?
Um, kind of
a soulful, pithy...
450
00:20:48,981 --> 00:20:51,148
(SlGHS) Evan.
451
00:20:51,149 --> 00:20:52,717
Cherry?
452
00:20:52,718 --> 00:20:53,985
Cherry is right?
(LAUGHS)
453
00:20:53,986 --> 00:20:55,653
This is awesome!
454
00:20:55,654 --> 00:20:57,622
DlVYA: Why Evan,
of all people?
455
00:20:57,623 --> 00:20:58,689
Whoa.
456
00:20:58,690 --> 00:21:00,291
Shouldn't you be noting
your own tastes?
457
00:21:00,292 --> 00:21:03,292
l wish l could.
But l can't
taste them at all.
458
00:21:04,296 --> 00:21:05,763
l think it might be
an AVM.
459
00:21:05,764 --> 00:21:06,897
Like a dune buggy?
460
00:21:06,898 --> 00:21:09,898
Or, an arteriovenous
malformation.
461
00:21:10,902 --> 00:21:13,304
lt's an abnormal connection
between the artery
and the vein.
462
00:21:13,305 --> 00:21:14,405
Oh.
463
00:21:14,406 --> 00:21:16,140
But, Kim,
why would you
think that?
464
00:21:16,141 --> 00:21:17,508
l know
what it feels like.
465
00:21:17,509 --> 00:21:19,910
l've had one before.
466
00:21:19,911 --> 00:21:21,512
You have? When?
467
00:21:21,513 --> 00:21:24,048
Five years ago.
Started with headaches.
468
00:21:24,049 --> 00:21:26,450
The doctor called it
vasospastic then, too.
469
00:21:26,451 --> 00:21:29,451
Did you have a coil
placed in your AVM
to embolize it?
470
00:21:30,155 --> 00:21:31,622
l made it through fine.
471
00:21:31,623 --> 00:21:34,623
And when l woke up,
l had this
amazing palate.
472
00:21:36,561 --> 00:21:37,762
Heightened taste.
473
00:21:37,763 --> 00:21:40,364
l know it sounds crazy.
But l just... l...
474
00:21:40,365 --> 00:21:42,466
l knew l had to take
advantage of it,
like it was
475
00:21:42,467 --> 00:21:43,934
was meant
to happen.
476
00:21:43,935 --> 00:21:46,935
So, l quit my desk job
and l found winemaking.
477
00:21:48,607 --> 00:21:50,241
Then,
about two days ago,
478
00:21:50,242 --> 00:21:52,410
all the wine
started tasting the same.
479
00:21:52,411 --> 00:21:55,346
And the headaches.
lt's happening again.
480
00:21:55,347 --> 00:21:58,149
Hey, you need
a CT scan right away.
481
00:21:58,150 --> 00:22:00,951
You could have another
symptomatic AVM.
482
00:22:00,952 --> 00:22:03,487
Right away, meaning before
my insurance takes effect?
483
00:22:03,488 --> 00:22:06,324
Yes.
And don't worry about
your insurance.
484
00:22:06,325 --> 00:22:09,325
You can afford us.
But you cannot afford
to wait.
485
00:22:12,564 --> 00:22:14,165
My new company.
486
00:22:14,166 --> 00:22:15,466
There you go.
Thank you.
487
00:22:15,467 --> 00:22:17,601
Oh. Dr. Lawson.
488
00:22:17,602 --> 00:22:19,704
Oh, please.
Call me Hank.
489
00:22:19,705 --> 00:22:21,238
You know,
your brother put me
at your table
490
00:22:21,239 --> 00:22:22,973
so l can sit
between my sons.
491
00:22:22,974 --> 00:22:25,543
Oh. lsn't that nice?
''Got Wind?''
492
00:22:25,544 --> 00:22:28,512
Yeah, this is
my new energy company
l invested in.
493
00:22:28,513 --> 00:22:30,014
Uh, Evan didn't
tell you about it?
494
00:22:30,015 --> 00:22:31,315
Just try and stop him.
495
00:22:31,316 --> 00:22:33,451
(CHUCKLES) Yeah.
You haven't seen him
anywhere, have you?
496
00:22:33,452 --> 00:22:35,086
He's here somewhere.
497
00:22:35,087 --> 00:22:37,188
Hey, uh, Hank?
498
00:22:37,189 --> 00:22:39,390
Did he by any chance
show you the picture
l gave him?
499
00:22:39,391 --> 00:22:40,458
Oh, yeah.
500
00:22:40,459 --> 00:22:42,960
Such a special memory,
the Repo Lot incident.
501
00:22:42,961 --> 00:22:45,363
That Caddy wasn't ''repoed,''
it was impounded.
502
00:22:45,364 --> 00:22:48,332
Falsely impounded,
as a matter of fact.
503
00:22:48,333 --> 00:22:49,533
We were fighting
the system.
504
00:22:49,534 --> 00:22:50,935
Oh, yeah.
Yeah.
505
00:22:50,936 --> 00:22:52,136
That's not
what l remember.
506
00:22:52,137 --> 00:22:54,505
YOUNG EDDlE:
Use your foot and push.
507
00:22:54,506 --> 00:22:57,506
Yeah.
508
00:22:59,578 --> 00:23:02,480
(DOG SNARLlNG)
509
00:23:02,481 --> 00:23:05,481
(BARKlNG)
510
00:23:09,588 --> 00:23:10,921
YOUNG EDDlE:
Are you okay, Henry?
511
00:23:10,922 --> 00:23:12,890
Yeah. But l can't
reach the keys.
512
00:23:12,891 --> 00:23:15,891
Look around.
See what you can use.
513
00:23:19,131 --> 00:23:20,931
l remember that
that was the day
514
00:23:20,932 --> 00:23:22,867
l realized
you could do anything.
515
00:23:22,868 --> 00:23:25,102
That was the day
l realized
you would do anything.
516
00:23:25,103 --> 00:23:26,704
DlVYA: Hank.
517
00:23:26,705 --> 00:23:29,705
Oh. Divya,
this is Eddie Lawson.
518
00:23:30,742 --> 00:23:33,010
l am so happy
to see you.
519
00:23:33,011 --> 00:23:34,545
l've heard a lot
about you.
520
00:23:34,546 --> 00:23:37,546
l hear you are
an invaluable member
of the HankMed team.
521
00:23:37,616 --> 00:23:38,816
Whip smart.
522
00:23:38,817 --> 00:23:41,385
Well, l've heard
so much about you, too.
523
00:23:41,386 --> 00:23:42,920
Which son talked
to you about me?
524
00:23:42,921 --> 00:23:44,922
Okay.
Could you excuse us
for a second?
525
00:23:44,923 --> 00:23:46,490
Sure.
Thanks.
526
00:23:46,491 --> 00:23:49,026
Let me just say
you sizzle in red.
527
00:23:49,027 --> 00:23:50,227
All right.
Easy, killer.
528
00:23:50,228 --> 00:23:53,097
Thank you.
Okay.
529
00:23:53,098 --> 00:23:55,065
Kim, the winemaker...
Uh-huh.
530
00:23:55,066 --> 00:23:56,700
...had an AVM
five years ago
531
00:23:56,701 --> 00:23:57,968
and is having
headaches again.
532
00:23:57,969 --> 00:23:59,470
So, she needs a CT.
533
00:23:59,471 --> 00:24:01,172
l'm taking her to
Hamptons Heritage now.
534
00:24:01,173 --> 00:24:02,239
Do you want me
to drive you?
535
00:24:02,240 --> 00:24:04,508
Evan offered, as well.
536
00:24:04,509 --> 00:24:07,344
You do remember
that l drove us here,
right?
537
00:24:07,345 --> 00:24:08,679
Yeah. No, no.
We just want to help.
538
00:24:08,680 --> 00:24:11,680
You know,
in any way we can
with anything.
539
00:24:12,517 --> 00:24:15,052
When this is over,
l want to know
540
00:24:15,053 --> 00:24:17,087
what is wrong
with you two.
541
00:24:17,088 --> 00:24:20,088
Huh.
542
00:24:21,860 --> 00:24:23,561
HANK: Hey.
543
00:24:23,562 --> 00:24:24,728
Have you talked
to him, yet?
544
00:24:24,729 --> 00:24:25,963
No, l haven't seen him.
545
00:24:25,964 --> 00:24:27,765
But his speech
is starting soon.
546
00:24:27,766 --> 00:24:29,700
All right. Well,
we'll talk to him
when he finishes.
547
00:24:29,701 --> 00:24:31,902
lntervention at a winery.
548
00:24:31,903 --> 00:24:33,304
l just love irony.
549
00:24:33,305 --> 00:24:34,972
(LAUGHS)
550
00:24:34,973 --> 00:24:37,308
So, while we have
a second...
551
00:24:37,309 --> 00:24:39,276
l know your family finances
are none of my business,
552
00:24:39,277 --> 00:24:42,277
so if you don't want
to talk about it,
that's totally cool.
553
00:24:42,314 --> 00:24:45,049
Well, when l was a kid,
we had a comfortable life.
554
00:24:45,050 --> 00:24:47,218
l mean, it was no
Bryant blender fortune,
555
00:24:47,219 --> 00:24:49,220
but we didn't worry
about money.
556
00:24:49,221 --> 00:24:51,722
Then, one day,
my father...
557
00:24:51,723 --> 00:24:52,890
That's him
right over there.
558
00:24:52,891 --> 00:24:54,058
Very nice. Wonderful.
559
00:24:54,059 --> 00:24:56,694
Wait. l... l thought
your old man was MlA.
560
00:24:56,695 --> 00:24:57,828
He was.
561
00:24:57,829 --> 00:24:59,396
Anyway,
he blew it all.
562
00:24:59,397 --> 00:25:02,397
So, l know what it's like
to suddenly be without.
563
00:25:04,102 --> 00:25:06,837
But you have
so many things going for you
besides money, that...
564
00:25:06,838 --> 00:25:08,272
Well,
l appreciate that, Hank,
but, actually...
565
00:25:08,273 --> 00:25:09,340
(KNOCKlNG ON MlKE)
566
00:25:09,341 --> 00:25:12,341
Hello, everybody.
Uh, thanks for coming.
567
00:25:12,611 --> 00:25:14,678
We're so very
proud of him.
lt's showtime.
568
00:25:14,679 --> 00:25:15,946
Yeah.
569
00:25:15,947 --> 00:25:18,947
So, without further ado,
our son, Oliver.
570
00:25:19,117 --> 00:25:21,285
(ALL APPLAUDlNG)
571
00:25:21,286 --> 00:25:23,654
Are those
Oliver's parents?
572
00:25:23,655 --> 00:25:26,323
Yeah. Yeah.
Bob and Laura.
573
00:25:26,324 --> 00:25:29,324
Why?
ls he adopted?
574
00:25:29,394 --> 00:25:30,561
No. Why?
575
00:25:30,562 --> 00:25:32,796
Well, they're
so fair-skinned
compared to him.
576
00:25:32,797 --> 00:25:34,431
TUCKER: He's not usually
that tan.
577
00:25:34,432 --> 00:25:36,500
He just came back
from California
that way.
578
00:25:36,501 --> 00:25:39,501
And you said
he was acting strangely.
579
00:25:39,971 --> 00:25:42,971
l think l know
what's wrong with Oliver,
and it's not drugs.
580
00:25:44,276 --> 00:25:45,809
Yeah.
Uh, this is Dr. Lawson.
581
00:25:45,810 --> 00:25:48,810
l'd like to
check the blood work
on a patient.
582
00:25:52,250 --> 00:25:54,051
Before he
makes it up here,
583
00:25:54,052 --> 00:25:57,052
we have to thank
Marchant Organic Farms
for the compost materials.
584
00:26:00,292 --> 00:26:01,759
Oh, yes. (LAUGHlNG)
585
00:26:01,760 --> 00:26:04,760
Just today,
we met a new partner in
BlueSky Incorporated.
586
00:26:05,297 --> 00:26:07,364
Eddie Lawson, everybody.
587
00:26:07,365 --> 00:26:10,365
Okay.
So, he has low sodium
and high potassium.
588
00:26:10,368 --> 00:26:11,735
(STUTTERS)
What does that mean?
589
00:26:11,736 --> 00:26:13,337
l was right about
the skin discoloration.
590
00:26:13,338 --> 00:26:15,072
lt's Addison's disease.
591
00:26:15,073 --> 00:26:16,140
What's that?
592
00:26:16,141 --> 00:26:18,509
lt's a problem
in the adrenal glands.
593
00:26:18,510 --> 00:26:21,510
Also explains his fatigue
and erratic behavior.
594
00:26:23,114 --> 00:26:26,114
And l didn't believe him.
595
00:26:26,217 --> 00:26:27,384
ls it... ls it bad?
596
00:26:27,385 --> 00:26:30,087
lt's treatable.
But it can escalate if
his glands shut down.
597
00:26:30,088 --> 00:26:33,088
We need to
find him now.
598
00:26:47,706 --> 00:26:50,706
My speech.
599
00:27:01,653 --> 00:27:04,653
The lV is a dye,
so the contrast will
show up on camera.
600
00:27:05,223 --> 00:27:06,624
l've been in one
of these before.
601
00:27:06,625 --> 00:27:08,959
Uh, Divya,
why don't you join us
in the booth?
602
00:27:08,960 --> 00:27:10,894
Uh, just away
from the radiation.
603
00:27:10,895 --> 00:27:13,895
Uh, it is a small
amount of radiation.
604
00:27:14,299 --> 00:27:16,934
EVAN: Yeah.
605
00:27:16,935 --> 00:27:18,769
Lucky we had
a light schedule today.
606
00:27:18,770 --> 00:27:19,837
ls there anything more
l can do?
607
00:27:19,838 --> 00:27:21,338
You know,
have you ever had
any problems
608
00:27:21,339 --> 00:27:23,273
with radiation leakage
in here?
609
00:27:23,274 --> 00:27:25,676
Why don't you
just wait in the hall
or go outside?
610
00:27:25,677 --> 00:27:27,645
See, l don't
trust this glass.
611
00:27:27,646 --> 00:27:30,646
lt's just glass.
Enough.
612
00:27:30,749 --> 00:27:32,916
(SCOFFS)
613
00:27:32,917 --> 00:27:35,917
You have been
fussing over me
all day. Why?
614
00:27:36,755 --> 00:27:39,755
Well, excuse me
for trying to
protect the baby
615
00:27:39,824 --> 00:27:40,991
from the death rays.
616
00:27:40,992 --> 00:27:42,760
Whose baby?
Nice try.
617
00:27:42,761 --> 00:27:43,827
(WHlSPERS) l know.
618
00:27:43,828 --> 00:27:44,895
Know what?
619
00:27:44,896 --> 00:27:46,230
l saw you buy
the pregnancy test.
620
00:27:46,231 --> 00:27:47,698
Oh.
621
00:27:47,699 --> 00:27:50,699
Not for myself.
622
00:27:50,869 --> 00:27:53,869
You didn't buy it
for...
623
00:27:54,139 --> 00:27:57,139
Oh, my God. Jill.
624
00:27:57,475 --> 00:27:59,209
Am l going to
be an uncle?
Shut up.
625
00:27:59,210 --> 00:28:01,712
Jill is not pregnant.
l am not pregnant.
626
00:28:01,713 --> 00:28:04,713
No one...
627
00:28:06,184 --> 00:28:08,118
DlVYA: Stop.
628
00:28:08,119 --> 00:28:09,553
(SlGHS)
629
00:28:09,554 --> 00:28:12,554
l think someone
is pregnant.
630
00:28:12,557 --> 00:28:15,259
After what l said to him,
he probably just wanted
to disappear.
631
00:28:15,260 --> 00:28:17,528
Look. lt's not
your fault, okay?
Let's just find him.
632
00:28:17,529 --> 00:28:19,697
Well, he'd be in here.
Oliver?
633
00:28:19,698 --> 00:28:22,332
Oliver! Ollie!
634
00:28:22,333 --> 00:28:24,435
Are you sure he wouldn't
be somewhere else?
His room, maybe.
635
00:28:24,436 --> 00:28:25,769
No. No, we just must
have missed him.
636
00:28:25,770 --> 00:28:28,770
Uh...
637
00:28:28,873 --> 00:28:30,874
Hank. He wouldn't
go in there.
He knows better.
638
00:28:30,875 --> 00:28:32,242
Well, we should
make sure, okay?
639
00:28:32,243 --> 00:28:34,344
Oliver!
640
00:28:34,345 --> 00:28:36,113
Ollie!
641
00:28:36,114 --> 00:28:37,581
Well, he's not
in this one.
642
00:28:37,582 --> 00:28:39,450
Oliver!
Ollie!
643
00:28:39,451 --> 00:28:41,285
ls there a problem here?
644
00:28:41,286 --> 00:28:42,419
lt's not with Evan, is it?
645
00:28:42,420 --> 00:28:43,787
No, Evan's fine, okay?
646
00:28:43,788 --> 00:28:45,122
Hank! Hank,
he's in here!
647
00:28:45,123 --> 00:28:47,725
Oliver! Ollie!
648
00:28:47,726 --> 00:28:49,026
He... He's unconscious.
649
00:28:49,027 --> 00:28:50,194
Don't go in.
The fumes!
650
00:28:50,195 --> 00:28:51,328
l don't care.
l'll hold my breath.
651
00:28:51,329 --> 00:28:53,063
No. Tucker!
652
00:28:53,064 --> 00:28:54,565
You... You can't stay
in there.
653
00:28:54,566 --> 00:28:56,300
lt's toxic down there,
Tucker.
654
00:28:56,301 --> 00:28:57,601
Wow, that smells.
655
00:28:57,602 --> 00:28:59,470
(GASPlNG)
656
00:28:59,471 --> 00:29:02,471
HANK: Tucker.
657
00:29:02,774 --> 00:29:04,875
Tucker! Tucker!
Call 91 1 .
658
00:29:04,876 --> 00:29:06,710
Tell them we've got
a kid trapped
in a confined space.
659
00:29:06,711 --> 00:29:07,911
Already done and done.
660
00:29:07,912 --> 00:29:09,680
Okay. We've got to
get them oxygen.
661
00:29:09,681 --> 00:29:11,115
How do we ventilate
this tank?
662
00:29:11,116 --> 00:29:13,183
There's a fan.
Good. Get it.
663
00:29:13,184 --> 00:29:14,585
Go.
664
00:29:14,586 --> 00:29:16,286
How do we get
the fan up there?
665
00:29:16,287 --> 00:29:19,287
We don't.
We have to circulate air
from the bottom.
666
00:29:19,457 --> 00:29:21,525
What?
The carbon
and sulphur dioxides
667
00:29:21,526 --> 00:29:22,626
from the
fermentation process
668
00:29:22,627 --> 00:29:23,961
settle in the bottom
of the tank
669
00:29:23,962 --> 00:29:25,829
because they're
heavier than air.
670
00:29:25,830 --> 00:29:27,397
Ah.
671
00:29:27,398 --> 00:29:30,000
EDDlE: Here.
You can plug it in.
672
00:29:30,001 --> 00:29:31,235
HANK: Excellent.
673
00:29:31,236 --> 00:29:32,970
Hey. What if we
use these, uh,
674
00:29:32,971 --> 00:29:35,672
old welder's O2 canisters
and shove the oxygen down?
675
00:29:35,673 --> 00:29:37,775
No. Too dangerous.
One spark of
static electricity
676
00:29:37,776 --> 00:29:39,009
could send
the whole thing up
in flames.
677
00:29:39,010 --> 00:29:42,010
Well, we've got
to get the kid
out of there.
678
00:29:42,814 --> 00:29:44,114
BOTH: Pulley.
679
00:29:44,115 --> 00:29:47,115
Okay. l see rope.
Good. Go.
680
00:30:04,502 --> 00:30:07,502
Tucker?
681
00:30:08,406 --> 00:30:10,240
Tucker!
(COUGHlNG)
682
00:30:10,241 --> 00:30:11,408
What happened?
All right.
683
00:30:11,409 --> 00:30:13,043
Stay near the opening
in the side.
684
00:30:13,044 --> 00:30:14,745
Right here,
under that fan.
685
00:30:14,746 --> 00:30:17,746
And breathe. That's it.
686
00:30:18,283 --> 00:30:19,917
Okay. Do you have
any pain anywhere?
687
00:30:19,918 --> 00:30:22,853
Um, l don't... No.
l... l don't think so.
688
00:30:22,854 --> 00:30:24,721
Are you bleeding?
689
00:30:24,722 --> 00:30:26,123
No. No, l'm good.
690
00:30:26,124 --> 00:30:28,492
Now, you're going
to put this harness
around Oliver,
691
00:30:28,493 --> 00:30:30,460
under his arms.
All right?
692
00:30:30,461 --> 00:30:33,330
Yep.
693
00:30:33,331 --> 00:30:35,032
Tucker, lay down
for a sec.
694
00:30:35,033 --> 00:30:38,033
Okay. Just lay down,
face that opening,
and breathe.
695
00:30:38,469 --> 00:30:41,038
That's fresh air.
Good.
696
00:30:41,039 --> 00:30:43,907
Now, you're
doing great, buddy.
You're doing great.
697
00:30:43,908 --> 00:30:46,908
Here we go. Good.
698
00:30:47,145 --> 00:30:48,979
Good.
That's it. Yep.
(CONTlNUES COUGHlNG)
699
00:30:48,980 --> 00:30:50,714
Nice. Okay.
Nice job.
700
00:30:50,715 --> 00:30:53,584
Now, just lay back down
and breathe in
that fresh air.
701
00:30:53,585 --> 00:30:56,585
All right.
Here we go.
702
00:30:56,955 --> 00:30:58,021
l'll pull, you lock.
703
00:30:58,022 --> 00:30:59,790
Okay. Go!
Here we go!
704
00:30:59,791 --> 00:31:01,625
(HANK GRUNTlNG)
All right.
705
00:31:01,626 --> 00:31:02,893
Okay. Come on!
706
00:31:02,894 --> 00:31:04,461
Okay. Pull!
707
00:31:04,462 --> 00:31:07,064
(HANK GRUNTlNG)
EDDlE: One more. Okay.
708
00:31:07,065 --> 00:31:10,065
Here we go.
One more. That's it.
709
00:31:10,401 --> 00:31:13,401
(GRUNTlNG)
Okay. Come on.
710
00:31:26,317 --> 00:31:27,484
All right.
You got him?
711
00:31:27,485 --> 00:31:30,485
Yeah. lt's coming.
712
00:31:30,889 --> 00:31:32,556
Okay.
Here we go.
713
00:31:32,557 --> 00:31:34,958
All right.
Let's lay him down.
Gently. Gently. Gently.
714
00:31:34,959 --> 00:31:37,361
EDDlE: Come on.
l've got you.
l've got him.
715
00:31:37,362 --> 00:31:39,763
All right.
716
00:31:39,764 --> 00:31:42,399
All right,
he's breathing,
but it's labored.
717
00:31:42,400 --> 00:31:43,634
Okay.
You stay with him.
718
00:31:43,635 --> 00:31:45,335
All right? Okay?
Yell if anything changes.
719
00:31:45,336 --> 00:31:46,803
Okay.
720
00:31:46,804 --> 00:31:49,406
HANK: Here you go.
Now, put the rig
on yourself.
721
00:31:49,407 --> 00:31:51,375
Uh... l think l can
just climb up.
722
00:31:51,376 --> 00:31:52,709
lf you fall,
this gets worse.
723
00:31:52,710 --> 00:31:55,245
All right?
Just put the harness
under your arms.
724
00:31:55,246 --> 00:31:58,246
That's it.
725
00:31:59,217 --> 00:32:00,517
Okay.
726
00:32:00,518 --> 00:32:03,518
(GRUNTlNG)
727
00:32:06,424 --> 00:32:09,393
Dad! l need you!
728
00:32:09,394 --> 00:32:10,694
Now! Hurry! Come on!
729
00:32:10,695 --> 00:32:12,796
Yeah. l'm coming.
730
00:32:12,797 --> 00:32:14,197
All right.
l'll pull, you lock.
731
00:32:14,198 --> 00:32:15,799
Okay.
732
00:32:15,800 --> 00:32:17,734
Come on.
733
00:32:17,735 --> 00:32:20,270
Come on.
Come on. One more.
734
00:32:20,271 --> 00:32:22,005
Go.
735
00:32:22,006 --> 00:32:24,408
Go!
736
00:32:24,409 --> 00:32:26,076
(HANK GRUNTlNG)
EDDlE: That's it.
737
00:32:26,077 --> 00:32:27,144
That's it.
Okay.
738
00:32:27,145 --> 00:32:28,412
Lean him up
against the vat.
739
00:32:28,413 --> 00:32:31,081
(COUGHlNG)
All right. You keep
an eye on Oliver.
740
00:32:31,082 --> 00:32:34,082
Let's get
this rope off you.
741
00:32:34,619 --> 00:32:37,154
Okay. No...
No swelling.
742
00:32:37,155 --> 00:32:40,155
Do you feel any pain
in your joints
or a prickly feeling?
743
00:32:40,425 --> 00:32:43,126
No. No.
No, l'm fine.
744
00:32:43,127 --> 00:32:44,628
Oliver?
You saved him, Tucker.
745
00:32:44,629 --> 00:32:47,230
Oliver.
Now, just lie still until
the paramedics come.
746
00:32:47,231 --> 00:32:48,799
Hey, Hank,
get over here.
747
00:32:48,800 --> 00:32:50,133
He doesn't sound right.
748
00:32:50,134 --> 00:32:53,070
He's, like,
wheezing or something.
749
00:32:53,071 --> 00:32:55,138
Upper airway obstruction
due to swelling.
750
00:32:55,139 --> 00:32:58,041
He's turning cyanotic.
He's not getting
enough oxygen.
751
00:32:58,042 --> 00:33:01,042
TUCKER: Oliver?
752
00:33:02,280 --> 00:33:03,347
EDDlE: So, what do we do?
753
00:33:03,348 --> 00:33:04,982
We have to intubate.
My bag's in Divya's car.
754
00:33:04,983 --> 00:33:06,083
Got it.
755
00:33:06,084 --> 00:33:08,418
No, no, no.
She left for
the hospital.
756
00:33:08,419 --> 00:33:10,721
Hank.
Tucker. Tucker.
Tucker, stay put.
757
00:33:10,722 --> 00:33:12,222
Just stay put.
758
00:33:12,223 --> 00:33:13,824
Okay.
Check the work bench.
For what?
759
00:33:13,825 --> 00:33:16,460
l need flexible wire,
something to cut
copper tubing with,
760
00:33:16,461 --> 00:33:18,161
and we can use
that oxygen now.
761
00:33:18,162 --> 00:33:19,596
Okay.
762
00:33:19,597 --> 00:33:21,298
l need something
to sterilize with.
763
00:33:21,299 --> 00:33:23,900
Uh, is there
enough alcohol
in the wine?
764
00:33:23,901 --> 00:33:26,536
l don't think so.
But what else
do we have?
765
00:33:26,537 --> 00:33:28,438
Hey. You know,
Bobby Ambrose said
766
00:33:28,439 --> 00:33:31,439
that they make the grappa
from remnants.
767
00:33:32,410 --> 00:33:35,145
Thank you, Bobby.
Plenty of alcohol here.
768
00:33:35,146 --> 00:33:38,146
l need the clippers.
769
00:33:39,183 --> 00:33:42,183
Perfect.
770
00:33:47,792 --> 00:33:50,792
Piercing
cricothyroid membrane.
771
00:33:54,432 --> 00:33:57,432
Good. Wire.
772
00:33:57,535 --> 00:33:59,236
Hank, he's blue.
773
00:33:59,237 --> 00:34:02,237
Yeah.
We're fixing that.
774
00:34:03,975 --> 00:34:06,975
Oh, wow.
775
00:34:10,014 --> 00:34:11,815
HANK: There it is.
Oh, wow.
776
00:34:11,816 --> 00:34:14,816
Advancing
endotracheal tube.
777
00:34:19,791 --> 00:34:22,791
EDDlE: Oh, wow.
778
00:34:26,130 --> 00:34:29,130
Thank you.
779
00:34:31,936 --> 00:34:34,936
l need something to
seal these tubes together.
780
00:34:36,274 --> 00:34:37,908
Well, l thought
it would come in handy.
781
00:34:37,909 --> 00:34:40,909
lt will.
782
00:34:47,885 --> 00:34:50,885
(GAS WHOOSHlNG)
783
00:34:53,791 --> 00:34:55,926
lt worked.
He's breathing.
784
00:34:55,927 --> 00:34:57,994
Yeah.
785
00:34:57,995 --> 00:35:00,230
Yeah.
786
00:35:00,231 --> 00:35:01,965
He's going to be fine.
787
00:35:01,966 --> 00:35:03,867
(SlGHS)
788
00:35:03,868 --> 00:35:05,068
Whoo!
789
00:35:05,069 --> 00:35:08,069
You've certainly surpassed
everything l taught you.
790
00:35:08,639 --> 00:35:11,074
This one was new
to me, too.
791
00:35:11,075 --> 00:35:14,075
And, uh...
l couldn't have
done it alone.
792
00:35:19,617 --> 00:35:22,519
lt's been a long time
since you called me Dad.
793
00:35:22,520 --> 00:35:25,520
Let alone asked
for my help.
794
00:35:26,657 --> 00:35:29,657
Yeah.
795
00:35:30,394 --> 00:35:33,394
HANK: Okay.
796
00:35:35,666 --> 00:35:37,534
DlVYA: lt's called
a dysgeusia.
797
00:35:37,535 --> 00:35:40,535
Some pregnant women
can taste metal, chalk,
or nothing at all.
798
00:35:41,739 --> 00:35:43,406
Weird.
799
00:35:43,407 --> 00:35:45,842
lt's good news, though.
Mazel tov. Absolutely.
800
00:35:45,843 --> 00:35:47,043
And...
And the headaches?
801
00:35:47,044 --> 00:35:48,512
You're probably
dehydrated.
802
00:35:48,513 --> 00:35:50,647
Your bodily fluid volume
decreases with pregnancy.
803
00:35:50,648 --> 00:35:51,915
Whoa.
That is weird.
804
00:35:51,916 --> 00:35:54,916
That's... The kid's
already leeching
on your life force.
805
00:35:54,919 --> 00:35:56,086
ln a good way, though.
806
00:35:56,087 --> 00:35:58,555
Your palate could
return anytime
during pregnancy.
807
00:35:58,556 --> 00:36:00,790
Certainly by the time
you give birth.
808
00:36:00,791 --> 00:36:03,760
(LAUGHlNG)
Thanks for everything.
809
00:36:03,761 --> 00:36:06,363
l don't know
what's wrong with me.
l'm not usually a crier.
810
00:36:06,364 --> 00:36:08,298
lt's probably
the hormones.
811
00:36:08,299 --> 00:36:09,799
(CHUCKLES)
812
00:36:09,800 --> 00:36:11,601
Yeah, weird.
Really weird.
l can't believe it!
813
00:36:11,602 --> 00:36:14,602
That's great.
814
00:36:15,973 --> 00:36:17,174
l can't believe
how nice you were to me
815
00:36:17,175 --> 00:36:19,142
when you thought
l was pregnant.
816
00:36:19,143 --> 00:36:21,077
lt was like Invasion of
the Body Snatchers.
817
00:36:21,078 --> 00:36:22,212
l don't know.
l was just worried about
818
00:36:22,213 --> 00:36:23,813
your crazy
pregnancy lady emotions.
819
00:36:23,814 --> 00:36:24,881
What do you want?
820
00:36:24,882 --> 00:36:26,983
lt's not a horror film
l'd like to see,
by the way.
821
00:36:26,984 --> 00:36:28,285
Lucky for you,
l'll be long gone
822
00:36:28,286 --> 00:36:30,253
before there's
any chance of that.
823
00:36:30,254 --> 00:36:33,254
Yeah.
824
00:36:33,758 --> 00:36:36,758
Do you have to be?
825
00:36:38,162 --> 00:36:41,162
l honestly don't know
if Hank and l can
do this
826
00:36:42,667 --> 00:36:45,667
without you.
827
00:36:47,805 --> 00:36:49,372
l have to move
to London.
828
00:36:49,373 --> 00:36:52,373
Of course you do.
829
00:36:52,476 --> 00:36:55,476
Well, when we
replace you with
another sexy lndian PA,
830
00:36:56,914 --> 00:36:59,683
it won't be the same.
831
00:36:59,684 --> 00:37:02,684
Here.
Let me get that.
832
00:37:04,388 --> 00:37:07,388
l appreciate that.
833
00:37:13,564 --> 00:37:16,099
(EXHALES)
834
00:37:16,100 --> 00:37:18,401
HANK: He'll need an ACTH test,
but looks like
Addison's disease.
835
00:37:18,402 --> 00:37:19,502
Okay.
836
00:37:19,503 --> 00:37:21,905
He needs hydrocortizone
and saline.
837
00:37:21,906 --> 00:37:23,707
So, luckily,
the steroids
for Addison's
838
00:37:23,708 --> 00:37:25,375
will reduce
the swelling
in his airway.
839
00:37:25,376 --> 00:37:27,110
He'll be breathing
on his own
by the end of the day.
840
00:37:27,111 --> 00:37:28,812
How the hell do you
rig something like this
on the fly?
841
00:37:28,813 --> 00:37:31,147
You look around
and see
what you can use.
842
00:37:31,148 --> 00:37:32,249
That's my line.
843
00:37:32,250 --> 00:37:33,617
TUCKER: Hank, l'm fine.
Come on, Tucker.
844
00:37:33,618 --> 00:37:35,318
You're going to
the hospital, too.
845
00:37:35,319 --> 00:37:36,519
Okay. Ready?
Yeah.
846
00:37:36,520 --> 00:37:37,721
Hey. Tell Ollie
l'll race him there.
847
00:37:37,722 --> 00:37:39,889
Okay, l've got him.
848
00:37:39,890 --> 00:37:42,890
Hold it.
849
00:37:44,028 --> 00:37:47,028
That's my boy.
850
00:37:56,073 --> 00:37:58,642
When l got the tweet
Tucker was
in the hospital,
851
00:37:58,643 --> 00:38:01,643
l came down with
a sudden inflammatory
autoimmune disorder.
852
00:38:02,380 --> 00:38:03,780
Huh?
853
00:38:03,781 --> 00:38:05,348
lt's an inside joke.
854
00:38:05,349 --> 00:38:07,384
Oh, okay.
Very cute.
855
00:38:07,385 --> 00:38:10,385
So, is Ollie just
going to go back
to normal now?
856
00:38:10,554 --> 00:38:11,721
His symptoms
will be controlled
857
00:38:11,722 --> 00:38:13,123
by a permanent
drug regimen.
858
00:38:13,124 --> 00:38:15,091
You know what?
Thank him for the wine.
859
00:38:15,092 --> 00:38:17,294
So awesome.
Start with this guy.
860
00:38:17,295 --> 00:38:18,762
Okay. You'll need to
chill that first.
861
00:38:18,763 --> 00:38:20,964
Yeah. l'll just put
some ice cubes in it.
862
00:38:20,965 --> 00:38:23,333
Don't you dare.
863
00:38:23,334 --> 00:38:24,668
Evan?
864
00:38:24,669 --> 00:38:26,036
lt's under control.
865
00:38:26,037 --> 00:38:27,771
Good.
Good to know.
866
00:38:27,772 --> 00:38:30,772
So, you and your pops
saving the day together.
867
00:38:31,475 --> 00:38:33,543
You should really
take that act
on the road.
868
00:38:33,544 --> 00:38:36,544
Yeah, that was
a one-night-only show.
869
00:38:36,681 --> 00:38:39,681
But a good reminder that
you never really know
what to expect from family.
870
00:38:42,853 --> 00:38:45,853
lt's like
my disinheritance dilemma.
871
00:38:46,390 --> 00:38:48,391
You had it wrong.
872
00:38:48,392 --> 00:38:50,860
l'm not getting cut off.
873
00:38:50,861 --> 00:38:52,429
My dad is.
874
00:38:52,430 --> 00:38:53,963
Oh.
Yeah.
875
00:38:53,964 --> 00:38:56,900
My grandfather's
giving it all to me.
876
00:38:56,901 --> 00:38:59,002
And l'm in charge of
my dad's allowance.
877
00:38:59,003 --> 00:39:02,003
So, l guess just, uh,
878
00:39:02,406 --> 00:39:05,406
any future
health crisis bills,
you can send my way.
879
00:39:06,043 --> 00:39:08,244
That's a lot
of responsibility.
880
00:39:08,245 --> 00:39:10,113
Even for
the Boy Scout.
881
00:39:10,114 --> 00:39:13,114
Yeah, well,
it's just the latest battle
in a long-running civil war
882
00:39:14,318 --> 00:39:17,153
that's never been
very civil.
883
00:39:17,154 --> 00:39:20,154
Well, of all
the 17-year-olds l know
884
00:39:20,925 --> 00:39:23,925
you're the one
l'd trust.
885
00:39:23,961 --> 00:39:26,961
Thanks, Hank.
886
00:39:39,343 --> 00:39:42,112
So, as you know,
l've always wanted
my own superpower.
887
00:39:42,113 --> 00:39:43,413
l just want to
take this moment
888
00:39:43,414 --> 00:39:46,414
to express
how happy l am
889
00:39:47,151 --> 00:39:50,151
that l get to say l have
a superpower, basically.
890
00:39:50,221 --> 00:39:52,822
All right.
Here we go.
891
00:39:52,823 --> 00:39:54,491
Hold on.
892
00:39:54,492 --> 00:39:55,658
Okay. Here you go.
893
00:39:55,659 --> 00:39:58,528
Are they ready
for real?
Let's do this.
894
00:39:58,529 --> 00:40:01,529
Here we go.
895
00:40:02,833 --> 00:40:04,834
Okay.
Bring it.
896
00:40:04,835 --> 00:40:07,070
l taste orange, lemon,
a hint of raspberry.
897
00:40:07,071 --> 00:40:09,839
l'm definitely
getting some partially
hydrogenated vegetable oil.
898
00:40:09,840 --> 00:40:12,208
lnteresting.
And l don't want to
be a snob here, but...
899
00:40:12,209 --> 00:40:13,410
Feel free.
900
00:40:13,411 --> 00:40:16,179
No, l don't... Okay.
The loops are definitely
not true rings.
901
00:40:16,180 --> 00:40:18,214
l feel like they're
more like jagged ovals.
902
00:40:18,215 --> 00:40:19,716
Mmm.
903
00:40:19,717 --> 00:40:22,717
Well, Super-palate,
what is it?
904
00:40:22,787 --> 00:40:23,920
Oh, God.
lt's so hard.
905
00:40:23,921 --> 00:40:26,689
l just...
l don't know if l...
Fruity Puffs.
906
00:40:26,690 --> 00:40:28,625
You got it,
Super-palate.
907
00:40:28,626 --> 00:40:29,759
l knew it.
908
00:40:29,760 --> 00:40:32,760
l guess we better order
tights and a cape.
909
00:40:33,531 --> 00:40:35,398
Which reminds me, um...
910
00:40:35,399 --> 00:40:38,399
There's something
l want to tell you.
911
00:40:40,805 --> 00:40:43,306
You were right. Yeah.
912
00:40:43,307 --> 00:40:45,909
You were right about
Divya not being pregnant.
913
00:40:45,910 --> 00:40:48,211
You were right about
the treasure hunt
when we were kids.
914
00:40:48,212 --> 00:40:50,480
And...
915
00:40:50,481 --> 00:40:52,415
l don't know.
l guess l have
some weird Kryptonian
916
00:40:52,416 --> 00:40:55,051
mental block
when it comes
to what's real
917
00:40:55,052 --> 00:40:58,052
and what l want
to be real.
918
00:40:58,289 --> 00:41:00,690
Actually...
919
00:41:00,691 --> 00:41:03,593
l was going to
say you were right.
920
00:41:03,594 --> 00:41:06,029
You were going to
say what?
l didn't... Sorry.
921
00:41:06,030 --> 00:41:08,131
l'm getting, like,
a weird Stepford feeling
from you right now.
922
00:41:08,132 --> 00:41:09,432
Because
you've never said
those words to me.
923
00:41:09,433 --> 00:41:11,568
Okay. Okay.
Ever in our lives.
924
00:41:11,569 --> 00:41:13,703
l said them.
925
00:41:13,704 --> 00:41:15,538
You were right.
926
00:41:15,539 --> 00:41:18,539
l remember that day.
927
00:41:18,809 --> 00:41:21,809
The treasure hunt.
928
00:41:22,847 --> 00:41:24,714
lt really
was an adventure.
929
00:41:24,715 --> 00:41:26,483
EDDlE: You don't even know
how proud l am of you.
930
00:41:26,484 --> 00:41:27,851
Unbelievable job, boys.
931
00:41:27,852 --> 00:41:29,953
Yay!
Okay.
932
00:41:29,954 --> 00:41:32,655
Yay! Yay!
Well, here's your
Super Evan cape.
933
00:41:32,656 --> 00:41:33,790
What is this, boys?
934
00:41:33,791 --> 00:41:35,959
This is an adventure!
EDDlE: That's right.
935
00:41:35,960 --> 00:41:38,495
l love you, Dad!
l love you, too, pal.
936
00:41:38,496 --> 00:41:41,496
Superhero time!
937
00:41:45,135 --> 00:41:47,971
EVAN: Great. So,
you're not going to
help clean up at all?
938
00:41:47,972 --> 00:41:49,472
You know what
they say, Superman.
939
00:41:49,473 --> 00:41:52,473
''With great power comes
great responsibility.''
940
00:41:53,711 --> 00:41:56,711
''With great power comes
great responsibility.''
69401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.