Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,856 --> 00:00:19,095
RONJA RYÖVÄRINTYTÄR
2
00:00:19,255 --> 00:00:23,334
Perustuu Astrid Lindgrenin
kirjaan ja käsikirjoitukseen
3
00:04:21,804 --> 00:04:26,483
Tänä yönä hän saa lapsen! Ukkoslapsen!
4
00:04:29,482 --> 00:04:32,202
Pienen ja ruman,
pienen ja ruman!
5
00:04:33,322 --> 00:04:37,081
Ulvoo susi metsässä yöt,
koettaa vaan unta se ei saa
6
00:04:37,361 --> 00:04:45,999
Nälkä jo kalvaa, ei mitään se
syö, pesäänsä hiipii jo halla
7
00:04:48,718 --> 00:04:52,638
Sopiiko nyt laulaa, Loviisa?
- Se helpottaa.
8
00:04:52,718 --> 00:04:56,957
Ja lapsesta tulee kai iloisempi.
9
00:05:02,076 --> 00:05:05,995
Susi, susi, älä tänne tuu
10
00:05:09,274 --> 00:05:13,113
Et lastani vie multa koskaan!
11
00:05:13,833 --> 00:05:19,272
Pelota pois ne ajattarat,
muuten en kuule lauluani!
12
00:05:21,991 --> 00:05:25,031
Pois, ajattarat!
13
00:05:25,631 --> 00:05:31,869
Minä saan lapsen tänä yönä.
Ettekö tajua, senkin ilkiöt!
14
00:05:34,069 --> 00:05:36,748
Me saamme lapsen tänä yönä!
15
00:05:53,385 --> 00:05:57,624
Eikö se lapsi jo tule?
- Rauhoitu, Kalju-Pietu.
16
00:05:57,704 --> 00:06:00,903
Siitä tulee seuraava ryöväriruhtinas.
17
00:06:05,542 --> 00:06:09,821
On se kumma saada lapsi tänne linnaan.
18
00:06:10,501 --> 00:06:14,180
Ja jonka isä on Matias. Voi poikaparkaa.
19
00:06:14,460 --> 00:06:17,300
Äläs nyt! - Hyvä, nosta pois se.
20
00:06:17,420 --> 00:06:22,579
Matias on vuorten ja metsien
mahtavin ryöväriruhtinas.
21
00:06:24,018 --> 00:06:26,526
Eikö hänestä olisi isäksi?
22
00:06:26,539 --> 00:06:29,057
- Hänhän on tavallaan
meidän kaikkien isä.
23
00:06:29,177 --> 00:06:33,576
Sinunkin, Pikku-Plootu, vaikka
olet vasta ryövärinpentu.
24
00:06:33,896 --> 00:06:36,576
Mutta hullu mies se Matias on.
25
00:06:52,412 --> 00:06:57,491
Minä sain lapsen! Kuulitteko, sain lapsen!
26
00:07:02,890 --> 00:07:08,289
Mitäs lajia tuli?
- Ryövärintytär, kiitos ja ylistys!
27
00:07:21,246 --> 00:07:25,153
Tässä on kaunein
lapsi, joka koskaan
28
00:07:25,166 --> 00:07:29,085
on syntynyt ryövärinlinnaan!
29
00:07:36,123 --> 00:07:38,403
Niin pieni.
30
00:07:41,122 --> 00:07:45,321
Jo on pieni! - Onpa suloinen!
31
00:07:46,441 --> 00:07:50,760
Tulee isäänsä. - Äläs ole ilkeä.
32
00:07:51,560 --> 00:07:56,999
Mikäs nimeksi tulee?
- Ronja. Päätin sen jo kauan sitten.
33
00:07:57,399 --> 00:08:00,206
Entä jos olisi tullut poika?
34
00:08:00,219 --> 00:08:03,037
- Jos olen päättänyt
nimeksi Ronja, se pitää.
35
00:08:06,917 --> 00:08:11,476
Lapseni, jo nyt pidät
käsissäsi ryövärinsydäntäni.
36
00:08:12,835 --> 00:08:15,555
En ymmärrä sitä, mutta niin se on.
37
00:08:15,635 --> 00:08:17,554
Saakos sitä pidellä?
38
00:08:23,513 --> 00:08:25,940
Tässä ryöväriruhtinas,
josta niin paljon puhuit.
39
00:08:25,953 --> 00:08:28,392
Älä pudota häntä!
40
00:08:29,032 --> 00:08:32,271
Eipä tunnu painavan paljon mitään.
41
00:08:32,791 --> 00:08:35,358
Pölkkypää, odotitko isoa, paksua
42
00:08:35,371 --> 00:08:37,950
ryöväriruhtinasta,
jolla on pujoparta?
43
00:08:42,629 --> 00:08:44,269
Varovasti!
44
00:08:44,349 --> 00:08:48,308
Oletkos iloinen, kun löytyi
toinen joka ei puhu?
45
00:08:49,268 --> 00:08:52,095
Tämä kyllä ärsyttää Borkaa.
46
00:08:52,108 --> 00:08:54,946
Kiristelköön
hampaitaan läävässään.
47
00:08:56,866 --> 00:09:01,745
Matiaksen suku jatkuu,
mutta Borkan suvusta ei tule mitään.
48
00:09:01,945 --> 00:09:04,592
Borka ei pentua saa,
vaikka kuinka yrittää.
49
00:09:04,605 --> 00:09:07,264
- Ei kai äijä osaa!
50
00:09:08,903 --> 00:09:11,343
Äläs nyt kehuskele.
51
00:09:27,300 --> 00:09:30,427
Kirous ja kuolema,
Matiaksenlinna halkesi kahtia!
52
00:09:30,440 --> 00:09:33,578
- Isieni vanha linna.
53
00:09:43,776 --> 00:09:47,055
Alkaapa lapsuutesi suureellisesti.
54
00:09:47,335 --> 00:09:52,374
Onhan tämä linna sentään
oiva paikka varttua.
55
00:09:53,334 --> 00:09:55,214
Eikö olekin?
56
00:09:56,093 --> 00:10:00,053
Kuulitteko, hän vastasi! Hän osaa jo puhua.
57
00:10:01,892 --> 00:10:05,251
Matias on tyhmä. Oletko nyt kylläinen?
58
00:10:08,891 --> 00:10:11,090
Oletko nyt kylläinen?
59
00:10:21,688 --> 00:10:24,195
Hyvä, että autat äitiäsi, Ronja.
60
00:10:24,208 --> 00:10:26,727
- Pikku-Matiaskin voisi auttaa.
61
00:10:29,046 --> 00:10:33,326
Loviisa, emme enää voi
pitää lasta kotosalla.
62
00:10:33,725 --> 00:10:36,553
Hänet on vapautettava oppimaan,
63
00:10:36,566 --> 00:10:39,404
miten Matiaksenmetsässä eletään.
64
00:10:39,964 --> 00:10:45,203
Tajusit sen siis vihdoin.
Olisin tehnyt niin ajat sitten.
65
00:10:45,483 --> 00:10:49,482
Siellähän on vaarallista.
Hän on ainoa lapsemme.
66
00:10:49,562 --> 00:10:52,190
Hänen on opittava
pärjäämään vaarojen kanssa.
67
00:10:52,203 --> 00:10:54,841
- Niin sitä pitää!
68
00:10:55,681 --> 00:10:58,560
Antaa tulla vaaroja!
69
00:10:59,920 --> 00:11:02,999
Antaa tulla vaaroja!
70
00:11:05,279 --> 00:11:07,558
Jo oli aika.
71
00:11:09,478 --> 00:11:12,197
Huomenna minä tulen.
72
00:11:36,792 --> 00:11:39,831
Hiljaa! Ota kiinni, Nuutti.
73
00:11:49,509 --> 00:11:53,829
Varo ajattaroita, harmaita
männiäisiä ja Borkan ryöväreitä.
74
00:11:53,949 --> 00:11:58,188
Miten tunnistan ajattarat,
harmaat männiäiset ja ryövärit?
75
00:11:58,308 --> 00:12:00,667
Huomaat ne kyllä. - No sitten.
76
00:12:03,467 --> 00:12:07,346
Varo, ettet eksy metsään. - Entä jos eksyn?
77
00:12:07,426 --> 00:12:09,865
Etsi oikea polku. - No sitten.
78
00:12:09,945 --> 00:12:13,424
Varo, ettet putoa jokeen.
- Entä jos putoan?
79
00:12:13,624 --> 00:12:15,664
Uit. - No sitten.
80
00:12:16,064 --> 00:12:21,223
Varo, ettet putoa Helvetinkuiluun.
- Entä jos putoan?
81
00:12:22,742 --> 00:12:25,302
Sitten et tee enää mitään.
82
00:12:29,781 --> 00:12:34,020
En sitten putoa Helvetinkuiluun.
Oliko vielä muuta?
83
00:12:34,100 --> 00:12:37,939
Oli, mutta huomaat sen kyllä pikkuhiljaa.
Menehän nyt.
84
00:12:42,178 --> 00:12:46,657
Äläkä kilju Sudenloukussa,
koska silloin putoaa kiviä.
85
00:13:23,890 --> 00:13:27,157
Katsotaan, lykästääkö tänään.
86
00:13:27,170 --> 00:13:30,448
Kalju-Pietu, jää
Loviisan turvaksi.
87
00:13:31,568 --> 00:13:35,247
Juuri niin. - Suojelen Loviisaa.
88
00:13:36,727 --> 00:13:40,566
Jos tänne tulisi vaikka pahantekijöitä.
89
00:13:40,966 --> 00:13:43,713
Jos pahantekijät
kävisivät Loviisaan
90
00:13:43,726 --> 00:13:46,485
kimppuun, pitäisi
suojella niitä.
91
00:14:43,353 --> 00:14:46,272
Että on ihanaa vettä.
92
00:15:58,297 --> 00:16:00,496
Nihdit! Nihdit!
93
00:16:23,252 --> 00:16:25,411
Armon rouva.
94
00:16:52,365 --> 00:16:56,245
Kiitos ystävällisyydestä
köyhiä ryöväreitä kohtaan.
95
00:17:04,003 --> 00:17:06,163
Tulkaahan, pojat!
96
00:17:08,682 --> 00:17:11,561
Kyllä minä vielä...
97
00:18:20,387 --> 00:18:24,386
Mitä te paskiaiset täällä teette?
Kotimetsäänne siitä!
98
00:18:24,506 --> 00:18:27,585
Olemme missä huvittaa, ettäs tiedät.
99
00:18:27,905 --> 00:18:30,453
Nihdit pelästyttivät
sinulta löysät
100
00:18:30,466 --> 00:18:33,024
housuun, Borka, kun
olet niin kalpea.
101
00:18:34,904 --> 00:18:37,143
Suu kiinni, Matias!
102
00:18:37,783 --> 00:18:42,342
Kyllä minä sinulle vielä
suut kiinni näytän!
103
00:18:42,582 --> 00:18:45,570
Onko tuo kiinni sinussa
vai leikitkö vain?
104
00:18:45,583 --> 00:18:48,581
- Hän vie kuormahevosen!
105
00:18:49,301 --> 00:18:54,340
Senkin kirppusäkit! Seis,
niin saan nähdä sydänveresi!
106
00:20:03,005 --> 00:20:04,885
Mitä te haluatte?
107
00:20:07,124 --> 00:20:09,364
Menkää pois!
108
00:20:13,003 --> 00:20:15,003
Älkää tulko!
109
00:20:18,962 --> 00:20:22,561
Älkää koskeko, päästäkää irti!
110
00:20:39,078 --> 00:20:42,437
Saakelin männiäiset! - Matias!
111
00:20:43,357 --> 00:20:46,676
Hemmettiin siitä tai tapan teidät!
112
00:20:48,755 --> 00:20:51,435
Ronja! - Matias!
113
00:20:57,474 --> 00:21:00,753
Ronja, nyt tiedät, mitä männiäiset ovat.
114
00:21:11,871 --> 00:21:14,318
Nyt tiedät, mitä
männiäiset ovat.
115
00:21:14,331 --> 00:21:16,790
Et vain tiedä, miten
niille pärjää.
116
00:21:16,910 --> 00:21:20,309
Ne vaistoavat pelon ja ovat vaarallisia.
117
00:21:20,389 --> 00:21:25,028
Matiaksenmetsässä ei
muutenkaan parane pelätä.
118
00:21:25,548 --> 00:21:28,387
Otahan vähän lisää,
laiheliini.
119
00:21:30,227 --> 00:21:34,106
Törmäsit kuulemma Borkaan.
- Niin, piru vieköön.
120
00:21:34,506 --> 00:21:38,425
Kävisi äijää sääli, ellei
hän olisi paskiainen.
121
00:21:38,505 --> 00:21:42,304
Nihdit jahtaavat häntä
pitkin metsiä päivin öin.
122
00:21:42,784 --> 00:21:45,371
Kiitetty olkoon Matiaksenlinna.
123
00:21:45,384 --> 00:21:47,983
Turvassa ollaan kuin
kettu kolossa -
124
00:21:48,743 --> 00:21:53,502
ja kotka vuoren huipulla.
Niinhän sinä, Matias, sanot.
125
00:23:13,285 --> 00:23:19,324
Sydämeni ilo, minne matka?
- Varomaan, etten putoa jokeen.
126
00:23:20,763 --> 00:23:23,331
Missä niin?
127
00:23:23,344 --> 00:23:25,922
- Joella, ei siinä muuten
ole mitään järkeä.
128
00:24:12,512 --> 00:24:15,152
Oletpa sinä märkä.
129
00:24:15,232 --> 00:24:18,019
Nyt olen varonut kaikkea, mitä
130
00:24:18,032 --> 00:24:20,831
Matias käski, paitsi
Helvetinkuilua.
131
00:24:20,951 --> 00:24:24,390
Sitä aion varoa heti kuivuttuani.
132
00:24:25,310 --> 00:24:28,749
Viisas ja tottelevainen
lapsi sinä olet.
133
00:25:16,619 --> 00:25:21,498
Tiedän, kuka sinä olet.
Ryövärintytär, joka juoksee metsissä.
134
00:25:22,778 --> 00:25:27,257
Kuka sinä sitten olet?
- Birk Borkanpoika ja asun täällä.
135
00:25:28,336 --> 00:25:31,376
Muutimme tänne yöllä. - Ketkä?
136
00:25:31,656 --> 00:25:35,335
Borka ja Undis ja meidän 12 ryöväriämme.
137
00:25:35,615 --> 00:25:38,362
Onko Pohjoislinnassa paskapäitä?
138
00:25:38,375 --> 00:25:41,134
- Ei, vaan rehtejä
Borkaryöväreitä.
139
00:25:42,453 --> 00:25:47,012
Mutta sinun puolellasi
on paskapäitä tuhkatiheään.
140
00:25:48,412 --> 00:25:52,251
Kirous ja kuolema. Odota
vain kun Matias kuulee tästä.
141
00:25:52,371 --> 00:25:54,819
Silloin Borkaryövärit lentävät
täältä kuin pieraisten.
142
00:25:54,832 --> 00:25:57,290
- Luulet vain.
143
00:25:58,250 --> 00:26:01,489
Borkalinnoitus. Painu hemmettiin!
144
00:26:02,289 --> 00:26:05,888
Tule tänne,
niin lyön sinulta nenän niskaan.
145
00:26:09,968 --> 00:26:12,207
Tee perässä, jos osaat.
146
00:26:30,163 --> 00:26:32,643
Et olekaan ihan turhanaikainen.
147
00:27:11,755 --> 00:27:16,194
Pidä kiinni!
- Ei täällä muutakaan tekemistä ole.
148
00:27:20,393 --> 00:27:23,592
Tässä. Ala kiivetä, kun huudan.
149
00:27:25,232 --> 00:27:26,871
Ala tulla!
150
00:28:14,141 --> 00:28:18,020
Vai siinä sinä makoilet.
- Häivy. Anna remmin ensin.
151
00:28:18,140 --> 00:28:22,300
Nyt olen kai kuitenkin sidoksissa sinuun.
Ilman remmiä.
152
00:28:22,380 --> 00:28:24,819
Tuskin olet! Häivy jo!
153
00:28:24,939 --> 00:28:27,858
Älä tee tuota toiste, sen neuvon annan.
154
00:28:27,978 --> 00:28:30,658
Olit kiltti kun pelastit henkeni.
155
00:28:31,258 --> 00:28:34,457
Ryövärintytär, tapaammehan taas?
156
00:28:35,177 --> 00:28:37,944
Putoaisitpa sinne
uudestaan, paskiainen.
157
00:28:37,957 --> 00:28:40,736
Se olisi sinulle oikein.
158
00:28:46,375 --> 00:28:49,774
Valehtelet. Ei Borkalla ole poikaa.
159
00:28:50,854 --> 00:28:56,292
On sillä. - Taitaa olla.
Olen kuullut sellaista puhetta.
160
00:28:56,732 --> 00:28:59,260
Undis synnytti silkasta
pelästyksestä ukkosyönä.
161
00:28:59,273 --> 00:29:01,811
- Kun saatiin Ronja.
162
00:29:05,091 --> 00:29:09,970
Miksei minulle ole kerrottu?
Onko minulta salattu muutakin?
163
00:29:10,209 --> 00:29:13,217
Tässä, jos haluat
tuhlata Luojan lahjoja.
164
00:29:13,230 --> 00:29:16,248
Mutta jäljet siivoat itse.
165
00:29:17,928 --> 00:29:23,327
Turvassa kuin kettu kolossa
ja kotka vuoren huipulla.
166
00:29:23,727 --> 00:29:26,086
Niin minä luulin.
167
00:29:27,206 --> 00:29:29,993
Nyt saa riittää. Jos saa täitä
168
00:29:30,006 --> 00:29:32,805
turkkiin, asialle
pitää tehdä jotain.
169
00:29:33,804 --> 00:29:36,524
Tästä tuli vain mureampi.
170
00:29:37,564 --> 00:29:41,283
Lika mahan puhdistaa. Syö nyt, Matias.
171
00:29:45,162 --> 00:29:48,481
Älä sure, häädetään ne vain pois.
172
00:29:50,161 --> 00:29:52,441
Se voikin olla hankalaa.
173
00:29:52,521 --> 00:29:56,000
Ne rakkikoirat! - Miten ne pääsivät sisään?
174
00:29:56,080 --> 00:30:01,039
Ettekö te laiskurit pidä vahtia
Sudenloukulla, kuten käskin?
175
00:30:02,318 --> 00:30:05,998
Luulitko, että ne
kohteliaasti pyytäisivät, -
176
00:30:06,158 --> 00:30:09,997
jotta syrjään,
muutamme Matiaksenlinnaan?
177
00:30:10,877 --> 00:30:15,276
Mitä kautta ne tulivat?
- Pohjoisesta tietysti.
178
00:30:37,951 --> 00:30:39,191
Istu.
179
00:30:49,508 --> 00:30:51,748
Tule esiin, Borka!
180
00:30:57,067 --> 00:30:59,906
Senkin kapinen lehmä!
181
00:31:00,786 --> 00:31:03,625
Luulin, että olit janoinen, Matias.
182
00:31:03,705 --> 00:31:05,973
Mikä paskiainen se miehesi on,
183
00:31:05,986 --> 00:31:08,265
kun ei osaa pitää sinua kurissa?
184
00:31:08,824 --> 00:31:11,704
Ulos, Borka, jos uskallat!
185
00:31:11,864 --> 00:31:15,343
Saa kai sitä vähän leikkiä.
186
00:31:16,943 --> 00:31:21,622
Senkin roisto, olet leikkisi leikkinyt.
- Matias...
187
00:31:23,261 --> 00:31:27,101
Syöt kai sinä jätteitä, kuten muutkin siat?
188
00:31:27,181 --> 00:31:30,380
Suu kiinni, muija, niin minä saan puhua.
189
00:31:30,860 --> 00:31:36,539
En voi asua Borkametsässä
enää, koska nihdit ravaavat siellä.
190
00:31:38,258 --> 00:31:43,297
Ryöstää nyt asuinpaikka toiselta.
Ei siis yhtään häpyä.
191
00:31:44,937 --> 00:31:47,384
Kirottu ryöväri,
oletko itse pyytänyt
192
00:31:47,397 --> 00:31:49,856
lupaa kun olet jotain ottanut?
193
00:31:52,455 --> 00:31:54,655
Mitä tuo tarkoitti? - Mikä?
194
00:31:54,775 --> 00:31:59,334
Ei kai Matias vie mitään luvatta?
- Tuota... ehkä.
195
00:32:00,533 --> 00:32:03,613
Jäitkö sanattomaksi, Matias?
196
00:32:06,372 --> 00:32:08,492
Meni suu suppuun.
197
00:32:51,123 --> 00:32:53,650
Onko kiire, ryövärintytär?
198
00:32:53,663 --> 00:32:56,202
- Minun kiireeni
eivät sinulle kuulu.
199
00:32:57,681 --> 00:33:02,960
Mitä sinä haluat? - Jätä metsoni
rauhaan ja häivy metsästäni.
200
00:33:03,280 --> 00:33:08,519
Sinun metsosi! Metsäsi!
Metsot elävät metsojen metsässä.
201
00:33:09,799 --> 00:33:14,438
Tämä on myös kettujen metsä
ja huuhkajan ja hiirihaukan -
202
00:33:14,638 --> 00:33:18,597
ja uuttukyyhkyn
ja haukkojen ja käkien -
203
00:33:18,677 --> 00:33:21,744
ja männiäisten ja maahiaisten ja
204
00:33:21,757 --> 00:33:24,836
kakkiaisten ja ajattarien metsä.
205
00:33:25,156 --> 00:33:29,115
Ja etanoiden ja muurahaisten
ja hämähäkkien -
206
00:33:29,915 --> 00:33:33,994
ja peurojen ja karhujen ja villihevosten -
207
00:33:34,074 --> 00:33:36,913
ja hirvien ja susien metsä.
208
00:33:37,033 --> 00:33:41,072
Tiedän kaiken metsän elämästä,
älä sinä minua opeta.
209
00:33:41,192 --> 00:33:44,072
Tämä metsä on myös minun, ja sinun.
210
00:33:44,152 --> 00:33:46,459
Jos haluat, että metsä on vain
211
00:33:46,472 --> 00:33:48,791
sinun, olet tyhmempi
kuin luulin.
212
00:33:52,630 --> 00:33:55,617
Jaan metsän metsojen, huuhkajien
213
00:33:55,630 --> 00:33:58,628
ja muiden kanssa,
mutta en sinun.
214
00:34:07,907 --> 00:34:10,066
Ronja!
215
00:34:15,945 --> 00:34:18,144
Ronja, pysähdy!
216
00:34:27,462 --> 00:34:30,462
Mitä asiaa? - Sumu pelottaa vähän.
217
00:34:30,662 --> 00:34:33,309
Pelkäätkö, ettet
löydä rosvoluolaasi?
218
00:34:33,322 --> 00:34:35,981
Jaa sitten metsä
metsojen kanssa.
219
00:34:36,061 --> 00:34:38,648
Olet kiveä kovempi, mutta löydät
220
00:34:38,661 --> 00:34:41,259
minua paremmin Matiaksenlinnaan.
221
00:34:41,339 --> 00:34:45,938
Päästä. Tässä, mutta pysy
remminmitan päässä minusta.
222
00:34:46,058 --> 00:34:48,898
Kuten haluat, äkäinen ryövärintytär.
223
00:34:50,098 --> 00:34:52,137
Tule!
224
00:35:08,454 --> 00:35:12,973
Ronja, pysähdy! Maanalaisia! Seis!
225
00:35:14,812 --> 00:35:18,132
Tule! - Minä tulen.
226
00:35:19,611 --> 00:35:21,531
Ronja, seis!
227
00:35:27,690 --> 00:35:29,889
Ronja, seis!
228
00:35:33,688 --> 00:35:37,088
Tule! - Minä tulen.
229
00:35:38,447 --> 00:35:40,327
Seis!
230
00:35:40,447 --> 00:35:43,806
Tule! - Minä tulen.
231
00:35:46,846 --> 00:35:49,485
Seis! Mihin sinä menet?
232
00:35:49,565 --> 00:35:53,804
Jos annat maanalaisten
houkutella, olet mennyttä!
233
00:35:53,964 --> 00:35:58,323
Päästä! - Haluatko joutua
maan alle loppuelämäksesi?
234
00:36:15,360 --> 00:36:18,187
Kettuko sinua puri?
235
00:36:18,200 --> 00:36:21,038
- Viis siitä. Nyt löydän
Borkalinnoitukseen itse.
236
00:36:23,838 --> 00:36:28,197
Reipasta, paskiainen.
Painu hemmettiin siitä.
237
00:36:34,316 --> 00:36:38,355
Olet niin paljon metsässä,
että muutut pian kakkiaiseksi.
238
00:36:38,475 --> 00:36:41,122
Mistä te itse löydätte kaikki ne
239
00:36:41,135 --> 00:36:43,794
tavarat, joita
tuotte joka päivä?
240
00:36:44,713 --> 00:36:47,273
Juu, on se kyllä kummallista.
241
00:36:49,632 --> 00:36:53,000
Tarvitset kettuemon
oveluuden jos
242
00:36:53,013 --> 00:36:56,391
haluat häätää Borkan.
Väkisin ei käy.
243
00:36:57,351 --> 00:37:00,550
Kettuemon oveluus ei minulle sovi.
244
00:37:01,510 --> 00:37:04,589
Ronja, millaista metsässä oli?
245
00:37:08,348 --> 00:37:12,627
En oikein muista... taisi olla sumuista.
246
00:37:12,987 --> 00:37:17,386
Niin oli, emme meinanneet
löytää ryövärien kanssa kotiin.
247
00:37:18,146 --> 00:37:23,105
Mitä sinä olet vienyt ilman
lupaa, niin kuin Borka sanoi?
248
00:37:30,904 --> 00:37:37,222
Olet viaton pikkulapsi, joten
en ole halunnut kertoa.
249
00:37:40,822 --> 00:37:43,709
Eikä mekään saatu kertoa.
250
00:37:43,722 --> 00:37:46,620
- Eikö nyt ole vanhusten
nukkumaanmenoaika?
251
00:37:46,780 --> 00:37:51,379
Ei, haluan kuulla, kun
kerrot Ronjalle ryöväreistä.
252
00:37:53,539 --> 00:37:56,978
En tiedä mitä sanoa.
253
00:38:01,737 --> 00:38:06,776
Minä tiedän. Ryövärit
vievät muilta minkä jaksavat.
254
00:38:08,016 --> 00:38:13,575
Eivätkö ihmiset raivostu?
- Ihan hirveästi. Jotkut itkevät.
255
00:38:14,094 --> 00:38:16,534
Nukkumaan, vanhus!
256
00:38:17,814 --> 00:38:20,701
Ronja, sinun täytyy ymmärtää.
257
00:38:20,714 --> 00:38:23,612
Sinustakin tulee
ryöväriruhtinas.
258
00:38:23,812 --> 00:38:26,612
Minustako? Ei ikinä!
259
00:38:28,252 --> 00:38:31,851
En jos ihmiset raivostuvat ja itkevät!
260
00:38:34,050 --> 00:38:36,530
Rakastan sinua silti, Matias.
261
00:38:43,008 --> 00:38:46,848
Otan vain rikkailta ja annan köyhille.
262
00:38:47,128 --> 00:38:49,647
Jo vain annatkin!
263
00:38:49,807 --> 00:38:52,334
Annoit jauhosäkin
köyhälle leskelle,
264
00:38:52,347 --> 00:38:54,886
jolla oli kahdeksan lasta.
265
00:38:57,245 --> 00:39:00,365
Aivan, niinpä annoinkin.
266
00:39:01,564 --> 00:39:06,963
On sinulla hyvä muisti. Siitä
on kymmenen vuotta ja rapiat.
267
00:39:07,283 --> 00:39:11,242
Annathan sinä köyhille.
Joka kymmenes vuosi.
268
00:39:11,322 --> 00:39:14,882
Sänkyyn siitä, tai heitän sinut sinne.
269
00:39:15,082 --> 00:39:19,201
Taitaa nousta myrsky.
Joka paikkaa kolottaa.
270
00:39:32,078 --> 00:39:38,597
Ulvoo susi metsässä yöt
ain' nälkäänsä vaikeroiden
271
00:39:39,756 --> 00:39:46,875
Porsaansaparon annan sille,
on herkkua petojen noiden
272
00:39:48,714 --> 00:39:52,594
Susi, susi, älä tänne tuu
273
00:39:55,273 --> 00:39:59,152
Et lastani vie multa koskaan!
274
00:40:48,982 --> 00:40:52,189
Jos lumenluonnista
tykkäät, Lärvi,
275
00:40:52,202 --> 00:40:55,420
niin tänä talvena
sitä kyllä riittää.
276
00:40:55,780 --> 00:40:57,260
Kiitos siitä.
277
00:42:08,245 --> 00:42:10,764
Jalka jäi jumiin.
278
00:42:25,681 --> 00:42:28,281
Miksvai hää sillai tekkee?
279
00:42:28,601 --> 00:42:33,080
Miksvai hää sillai?
- Hää on männyt kathon kii.
280
00:42:34,359 --> 00:42:37,999
En voi sille mitään. Auttakaa minut irti!
281
00:42:38,319 --> 00:42:42,558
Miksvai hää sillai? Rikkomaks katon.
Miksvai?
282
00:42:42,718 --> 00:42:45,757
Auttakaa minua! - Miksvai?
283
00:42:48,556 --> 00:42:51,076
Miksvai hää sillai tekkee?
284
00:42:53,675 --> 00:42:58,554
Miksvai hää mahhaa tökkii?
Miksvai hää sillai?
285
00:42:59,874 --> 00:43:02,034
Painukaa hemmettiin!
286
00:43:03,473 --> 00:43:07,193
Tuli ehtoo, miksvai?
287
00:43:09,192 --> 00:43:11,632
Älkää menkö! Auttakaa!
288
00:43:12,111 --> 00:43:16,311
Lelle-poju, jalkahan roikhumaan.
- Miksvai sillai?
289
00:43:18,910 --> 00:43:21,270
Hää o kathos kii.
290
00:43:21,550 --> 00:43:25,549
Siin hyvin makkaa kätkyvessään!
291
00:43:30,348 --> 00:43:33,227
Nyt saa oikke keinutusta.
292
00:43:37,346 --> 00:43:40,066
Auttakaa minua! - Miksvai?
293
00:43:42,825 --> 00:43:44,385
Apua!
294
00:43:47,184 --> 00:43:49,904
Miksvai hää sillai huutaa?
295
00:43:53,543 --> 00:43:58,582
Nyt tulee pääki, jalka riitti.
- Miksvai nyt ehtoo tuli?
296
00:44:06,100 --> 00:44:09,979
Auttakaa minut irti!
- Miksvai hää sillee oikke huutaa?
297
00:44:12,459 --> 00:44:14,138
Apua!
298
00:44:21,057 --> 00:44:23,976
Pieni kaunis ihminen!
299
00:44:29,415 --> 00:44:32,335
Pieni kaunis ihminen!
300
00:44:35,694 --> 00:44:38,813
Täällä sitä vain lepäillään!
301
00:44:52,570 --> 00:44:55,330
Haen minun siskoni!
302
00:45:00,169 --> 00:45:03,888
Sitten hän ei enää ikinä lepäile!
303
00:45:34,401 --> 00:45:37,001
Ronja, etkö jo mene kotiin?
304
00:45:38,281 --> 00:45:43,280
Minä autan, kiedot kätesi kaulalleni.
- Älä jätä, älä jätä!
305
00:45:43,719 --> 00:45:47,479
En, kunhan pysyt
remminmitan päässä.
306
00:45:47,599 --> 00:45:50,958
Päästä ja ole hiljaa, niin irrotan sinut.
307
00:46:00,756 --> 00:46:02,396
Varo, Lelle!
308
00:46:07,194 --> 00:46:11,114
Herättä nyt pikku poju,
ja se saa lunta simmiin.
309
00:46:11,594 --> 00:46:14,113
Miksvai hää sillai?
310
00:46:15,953 --> 00:46:19,512
Miksvai hää sillai katos roikku?
311
00:46:45,266 --> 00:46:50,105
Menen Borkalinnoitukseen,
mutta en kerro mitä tietä.
312
00:46:51,305 --> 00:46:54,652
Birk, olisitpa sinä
minun veljeni.
313
00:46:54,665 --> 00:46:58,024
- Olen jos haluat,
ryövärintytär.
314
00:46:58,504 --> 00:47:01,903
Haluan, jos kutsut minua Ronjaksi.
315
00:47:02,463 --> 00:47:05,062
Ronja, siskosein.
316
00:47:19,459 --> 00:47:23,218
Olit kauan metsässä. Oliko mukavaa?
- Aika mukavaa.
317
00:47:38,935 --> 00:47:43,854
Sudenloukko on niin umpihankea, -
318
00:47:44,654 --> 00:47:48,493
ettei yksikään ryöväri
pääse pois koko talvena.
319
00:47:49,013 --> 00:47:52,052
Koko talvena? Miten minä sitten tapaan...
320
00:47:52,652 --> 00:47:55,612
Miten minä sitten pääsen metsään?
321
00:47:56,011 --> 00:48:00,571
Et pääse kuin vasta keväällä. - Surkeaa.
322
00:48:01,210 --> 00:48:05,489
12 ryöväriä lumen vankeina,
ja sitten vielä Matias.
323
00:48:06,569 --> 00:48:09,889
Yritetään pitää mielialat korkealla.
324
00:48:31,804 --> 00:48:36,763
Ruhtinas tuo, pikku paskiainen
325
00:48:38,243 --> 00:48:41,362
Ei oo hänestä mihinkään
326
00:48:43,481 --> 00:48:46,281
Ei siis yhtikäs mihinkään
327
00:48:48,400 --> 00:48:51,480
Koska on Borka nimeltään
328
00:48:58,678 --> 00:49:03,597
Toinen on vahva, suuri valtias
329
00:49:05,317 --> 00:49:08,716
Ruhtinaista mahtavin
330
00:49:10,036 --> 00:49:13,235
Ja nimi hällä on Matias
331
00:49:15,275 --> 00:49:18,154
Ja nimi hällä on Matias
332
00:49:22,393 --> 00:49:27,712
Olutta juo hän niin paljon,
että muiden leuat loksahtaa
333
00:49:31,231 --> 00:49:36,750
Entä jos hän tuosta niin paisuu,
että vatsa vallan poksahtaa?
334
00:49:38,630 --> 00:49:41,189
Että vatsa vallan poksahtaa!
335
00:50:35,138 --> 00:50:40,377
Minne matka? - Haen kellarista
lisää olutta. Tuletko mukaan?
336
00:50:58,853 --> 00:51:01,092
Kuulehan Ronja, -
337
00:51:04,612 --> 00:51:09,251
oli se aikamoinen salamanisku
sinä yönä kun synnyit.
338
00:51:10,010 --> 00:51:13,130
Tässä yläpuolella on Helvetinkuilu.
339
00:51:14,090 --> 00:51:17,089
Mitä noiden kivien takana on?
340
00:51:18,929 --> 00:51:22,208
Sen rentun Borkan oluet varmaan.
341
00:51:23,408 --> 00:51:26,527
Jos sillä olutta on. Epäilen.
342
00:51:26,887 --> 00:51:29,846
Jo on paljon kiviä!
343
00:51:31,846 --> 00:51:37,885
Pulju, Juippi, Jonne, Lorvi, Lärvi!
Ulos lunta luomaan!
344
00:51:38,884 --> 00:51:41,644
Loin eilen niin että selkä venähti.
345
00:51:41,764 --> 00:51:45,763
Rähjä ja Tuuri, vettä ja puita kantamaan.
346
00:51:45,883 --> 00:51:50,602
Pitääkö yksisilmäisen kantaa vettä?
- Aina pitää hakea vettä.
347
00:51:50,922 --> 00:51:53,669
Senkin laiskurit. Kun tapellaan
348
00:51:53,682 --> 00:51:56,441
ja ryövätään,
silloin työ kelpaa.
349
00:52:36,312 --> 00:52:39,232
Birk, oletko se sinä? - Ronja!
350
00:52:41,991 --> 00:52:46,030
Et kai ole unohtanut,
että olet veljeni? - En, siskosein.
351
00:52:47,750 --> 00:52:50,157
Oletko vielä yhtä
mustasilmäinen?
352
00:52:50,170 --> 00:52:52,589
- Tule katsomaan, jos uskallat.
353
00:52:54,868 --> 00:52:58,028
Olet entisesi,
vähän kalpeampi vain.
354
00:52:59,907 --> 00:53:03,227
Mutta sinä et.
Oletpa sinä laiha!
355
00:53:03,826 --> 00:53:07,266
Koska en ole syönyt paljonkaan. - Tule!
356
00:53:08,705 --> 00:53:11,353
Eikö Borkalinnoituksessa
ole ruokaa?
357
00:53:11,366 --> 00:53:14,024
- Ei. Kukaan ei ole
ollut kylläinen.
358
00:53:14,504 --> 00:53:16,664
Syö, jos on nälkä.
359
00:53:21,783 --> 00:53:26,822
Selkäparkani! - Hyvää. Nälkä on hirveää.
360
00:53:41,059 --> 00:53:43,818
Hiljaa, joku tulee! Tule!
361
00:53:47,097 --> 00:53:48,817
Tuonne.
362
00:54:08,693 --> 00:54:11,960
Mitä ihmettä sinä täällä?
363
00:54:11,973 --> 00:54:15,251
- En juo olutta, mutten
jaksa luoda lunta.
364
00:54:15,971 --> 00:54:18,611
Minäkin piileskelen välillä, -
365
00:54:18,771 --> 00:54:23,170
koska Loviisa käy täikamman
kanssa nuorempien kimppuun.
366
00:54:33,527 --> 00:54:36,247
Ulos täältä!
367
00:55:00,842 --> 00:55:04,481
Sinä myös, Matias! Ulos!
368
00:55:11,359 --> 00:55:13,799
Loviisa vie meiltä hengen.
369
00:55:14,919 --> 00:55:18,238
Tämä ei voi olla terveellistä.
370
00:55:18,998 --> 00:55:21,625
Revit minulta tukan päästä!
371
00:55:21,638 --> 00:55:24,277
- Höpsis. Päälliköllä
ei saa olla täitä.
372
00:55:25,077 --> 00:55:29,476
Kalju-Pietu, etkö mene
lumeen pesemään likaa pois?
373
00:55:30,475 --> 00:55:34,834
Kuolen kumminkin, ja mieluummin likaisena.
374
00:55:35,674 --> 00:55:37,634
Etkä kuole!
375
00:55:38,194 --> 00:55:42,953
En ole päivääkään elänyt
ilman sinua, vanha höpsö!
376
00:55:43,353 --> 00:55:47,072
Aika näyttää, poikaseni.
377
00:55:59,469 --> 00:56:04,588
Päällikkö kulkee hameessaan,
ajattaralta näyttää
378
00:56:06,148 --> 00:56:11,707
Kun kaikki muut vain palelee,
naurunsa ilman täyttää
379
00:56:36,142 --> 00:56:38,901
Täällä on vain naistenvaatteita.
380
00:56:39,541 --> 00:56:41,860
Tämähän sopii sinulle.
381
00:57:16,813 --> 00:57:21,532
Eikö ne täit jo lähde? - Lähtee,
mutta minusta on mukavaa -
382
00:57:21,852 --> 00:57:25,771
tuntea hiuksesi käsissäni.
Ne ovat niin pehmeät.
383
00:57:27,811 --> 00:57:31,410
Niin sinunkin. Minun pitää mennä.
384
00:57:34,049 --> 00:57:36,529
Me voimme tavata vain salaa.
385
00:57:37,209 --> 00:57:40,056
Vihaan salailua, mutten kestäisi
386
00:57:40,069 --> 00:57:42,927
talvea ilman salatapaamisiamme.
387
00:57:44,727 --> 00:57:47,846
Montako kertaa pelastat henkeni?
388
00:57:47,926 --> 00:57:51,046
Niin monta kertaa kuin sinä minun.
389
00:57:52,285 --> 00:57:55,045
Emme vain pärjää ilman toisiamme.
390
00:57:55,285 --> 00:57:59,004
Pian on kevät, ja voimme tavata metsässä.
391
00:58:33,997 --> 00:58:37,076
Nyt hän saa kyytiä! Voi pojat, -
392
00:58:37,396 --> 00:58:43,235
vihdoin Borka ja koko roskajoukko
saavat kunnon selkäsaunan!
393
00:58:44,914 --> 00:58:46,354
Istu alas.
394
00:58:47,514 --> 00:58:50,833
Onko sinun ja Borkan pakko tappaa toisenne?
395
00:58:50,993 --> 00:58:54,472
Kysy Borkalta, miksi
hän on Matiaksenlinnassa.
396
00:58:54,552 --> 00:58:56,512
Nyt hänelle tuli lähtö!
397
00:58:56,592 --> 00:59:00,791
Vaatiiko se verenvuodatusta
niin että kaikki kuolevat?
398
00:59:00,991 --> 00:59:05,470
Lapsi on sinua viisaampi.
- Keksikää te etevät parempi keino.
399
00:59:06,110 --> 00:59:10,589
Kun Borka palaa metsään, en
tee hänelle enää mitään.
400
00:59:10,829 --> 00:59:13,228
Minunkin pitää mennä metsään.
401
00:59:14,348 --> 00:59:16,268
Mene sitten.
402
00:59:17,307 --> 00:59:20,707
Ronja! En voi elää, jos
sinulle sattuu jotain.
403
00:59:25,906 --> 00:59:28,305
Birk, missä sinä olet?
404
00:59:36,223 --> 00:59:40,942
Vihdoinkin! Olen odottanut
niin kauan. - Oletko?
405
00:59:43,582 --> 00:59:46,701
Oletko todella? - Mutta nyt on kevät.
406
00:59:54,300 --> 00:59:56,539
Minullakin on tällainen.
407
00:59:57,379 --> 01:00:00,206
Tunnen kuinka talvi
valuu minusta.
408
01:00:00,219 --> 01:00:03,058
Pian olen niin
kevyt, että lennän.
409
01:00:23,973 --> 01:00:28,452
Se on keväthuutoni. Pakko
huutaa, muuten halkean.
410
01:00:29,012 --> 01:00:32,492
Voisin vain maata tässä ja olla keväässä.
411
01:00:34,291 --> 01:00:37,770
Siksi minä pidän sinusta, Birk Borkanpoika.
412
01:00:38,330 --> 01:00:41,290
Tuolla menee minun talvimyssyni.
413
01:00:49,728 --> 01:00:53,527
Etkö kiitä lainasta? - Miksvai sillai?
414
01:00:54,767 --> 01:00:57,166
Miksvai te sillai?32038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.