All language subtitles for Passenger.2024.S01E02.1080p.WEB.H264-CHEERS_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 Aah! 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 SCREAMS 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,960 That's a fully-grown stag. 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 We're ready for you now. 5 00:00:14,960 --> 00:00:15,960 Eddie Wells is getting out. 6 00:00:15,960 --> 00:00:18,960 I've lost my family, and he gets leniency? That isn't right. 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 YELLING: Leave me alone! GUNSHOTS 8 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 What about the missing Swedish girl, Nina Karlsson? I can do that. 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,640 Spotted a day or two ago. 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,320 So that's that? That is that, yeah. 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 Katie, someone's taken her. 12 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 I need a full search of the area, like, now! 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 YELLING: Katie? She's back home. It's a false alarm. 14 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 So, where is he, then? Eddie. 15 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 Hiya, darling. 16 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 ANIMAL CALLS 17 00:00:42,960 --> 00:00:45,480 SOFTLY: Should be ample warm now. 18 00:00:45,480 --> 00:00:48,000 Don't need it for warmth. Need it for light. 19 00:00:49,960 --> 00:00:53,160 This where you were Friday? More or less. 20 00:00:53,160 --> 00:00:55,960 Did he hurt you? Who? 21 00:00:56,960 --> 00:01:00,160 Come for me again, I'll make your life a misery. 22 00:01:00,160 --> 00:01:02,160 Katie? You should say hello. 23 00:01:06,960 --> 00:01:11,960 Nina? Folk have been looking for you. Worried. 24 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 What do you want me to say? 25 00:01:13,960 --> 00:01:17,960 I'm Nina, and I'm lost? 26 00:01:17,960 --> 00:01:18,960 I wanted to find you. 27 00:01:18,960 --> 00:01:22,960 You wanted a case. "Dead Girls In Forest." 28 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 Let me tell you something. 29 00:01:24,960 --> 00:01:28,640 It's the people that say they don't need help that need it the most. 30 00:01:28,640 --> 00:01:32,960 SOFTLY: And you, little desperate one, 31 00:01:32,960 --> 00:01:35,160 you are in over your head. 32 00:01:35,160 --> 00:01:36,960 FIRE SIZZLES 33 00:01:38,480 --> 00:01:39,960 RIYA GASPS, ANIMAL GRUNTING 34 00:01:39,960 --> 00:01:42,960 SCREAMING, RIYA WHIMPERS 35 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 JOANNE'S VOICE ECHOING: Katie... 36 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 GROWLING 37 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 SHE GASPS Oh! 38 00:01:52,960 --> 00:01:56,320 She's late. Yolanda, she meant to be here at nine. 39 00:01:56,320 --> 00:01:58,960 Yolanda left four year ago, Sue. 40 00:01:58,960 --> 00:02:02,000 She's left? Alicante. 41 00:02:02,000 --> 00:02:05,160 Well, will Nick change my sheets, then? 42 00:02:05,160 --> 00:02:06,960 SIGHING: Nick went with. 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,960 Even though he's got a shellfish allergy and burns like a dick. 44 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 But Nick's your husband. I know. 45 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 It's a shit situation. 46 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 I've divvied your tabs, they're on the kitchen table. 47 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 You "administer" tablets. Fine, administer. 48 00:02:21,320 --> 00:02:22,640 RIYA SIGHS 49 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Any news on the missing girl? 50 00:02:29,160 --> 00:02:30,960 How do you know about that? 51 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 Oh... 52 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 Well, drunk people talk a lot. 53 00:02:41,640 --> 00:02:45,000 Katie's home. Safe and sound. 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,960 No... 55 00:02:47,960 --> 00:02:52,960 I didn't mean her. Where's Nina Karlsson? 56 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 TELEVISION: 'Could it be this weird weather, do you know what I mean? 57 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 'Cos everyone seems to have it. 58 00:03:14,960 --> 00:03:17,960 'We've got folk afraid of this, we've got folk afraid of that. 59 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 'We've all got a bit jumpy, haven't we?' 60 00:03:19,960 --> 00:03:20,960 Milk and one. 61 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 DOOR OPENS ABOVE I don't drink tea. 62 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 FOOTSTEPS DOWN STAIRS Since when? 63 00:03:27,960 --> 00:03:31,640 Here she is. My baby girl. 64 00:03:36,960 --> 00:03:39,960 KATIE COUGHS 65 00:03:39,960 --> 00:03:42,960 That'll be your sister. Lil? 66 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 You've given Katie your cold! 67 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 KATIE COUGHING Hand over your mouth when you cough! 68 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 'All right, no need to shout. I'm right here.' 69 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 Hey, sweetheart. 70 00:03:54,960 --> 00:03:57,960 Lil? Lil? 71 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 JOANNE SIGHS 72 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 You need to fetch t'car from the garage. 73 00:04:00,960 --> 00:04:01,960 I'll do it later. How 'bout now? 74 00:04:01,960 --> 00:04:04,960 I can get the car. 75 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 It's her responsibility. We're family. 76 00:04:08,800 --> 00:04:09,960 KATIE SCOFFS 77 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 JOANNE SIGHS 78 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 You know you can't just go to t'garage. 79 00:04:17,960 --> 00:04:22,960 It's my garage. Not any more. After what happened. 80 00:04:22,960 --> 00:04:26,960 Just... stay home, keep out of everybody's way. 81 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 FRONT DOOR SLAMS 82 00:04:32,960 --> 00:04:35,480 Looked like he popped some muscle on in prison. Mm. 83 00:04:35,480 --> 00:04:37,960 He's got them ones that go down from the neck to the shoulder. 84 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 Traps. I've always liked traps. 85 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 Table's ready. Thanks, Lynn. Thanks, Lynn. 86 00:04:43,960 --> 00:04:45,320 How are you? Yeah, I'm all right, how are you? 87 00:04:45,320 --> 00:04:46,960 Morning, beauties! Morning, Derek. 88 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 Hiya, Derek! You all right? 89 00:04:48,960 --> 00:04:51,960 Er, macchiato, two egg, two toast. Cheers, Lynn. 90 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 Kane not in yet? Not yet, love. 91 00:04:56,800 --> 00:04:57,960 What have you come as? 92 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 I got it from that shop you like. SHE SCOFFS 93 00:05:01,960 --> 00:05:03,640 Do you want me to get you owt? 94 00:05:03,640 --> 00:05:05,960 Glass of fizz, or, er... Fizz? 95 00:05:05,960 --> 00:05:08,960 We're in a carvery, Derek. Why would I want fizz? 96 00:05:08,960 --> 00:05:10,160 Been nominated. 97 00:05:11,160 --> 00:05:13,000 Lancs Businessman of the Year. 98 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 I'm all right with my juice. 99 00:05:23,960 --> 00:05:27,160 KATIE COUGHS You all right, chuck? 100 00:05:27,160 --> 00:05:29,960 What do you want? 101 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 I found your... your phone in the forest. 102 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 KATIE COUGHS 103 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 I thought you could walk me through what happened on Friday. 104 00:05:44,480 --> 00:05:45,960 Went for a drive. Parked up. 105 00:05:45,960 --> 00:05:48,960 In the forest on your todd in minus three? 106 00:05:48,960 --> 00:05:51,960 What happened to the car, anyway? Bonnet's minced. 107 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 Deer didn't have a great day either. 108 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 Can't remember. 109 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 You went missing, Katie, for 24 hours. 110 00:05:57,960 --> 00:06:01,960 I'm not gonna take that lightly. I'm not missing, though, am I? 111 00:06:01,960 --> 00:06:02,960 And I ain't done anything wrong. 112 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 Oh, I'm not saying you have. I'm... I'm on your side. 113 00:06:04,960 --> 00:06:06,480 I just wanna make sure you're OK. 114 00:06:06,480 --> 00:06:10,000 I'm fine. Just went out. OK. 115 00:06:10,000 --> 00:06:11,960 Ever met Nina Karlsson? 116 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 Who? Swedish girl. 117 00:06:13,960 --> 00:06:15,960 She went missing, too. 118 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 RIYA SIGHS 119 00:06:22,960 --> 00:06:26,480 Pulled apart like a soft cheese. Who does that to a deer? 120 00:06:26,480 --> 00:06:29,960 Probably the Chadder Cougar. There isn't a Chadder Cougar, Nish. 121 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 DOOR OPENS 122 00:06:32,960 --> 00:06:36,960 Snow's gone. Called it. Climate change is a bitch. 123 00:06:36,960 --> 00:06:39,320 That were a quality Bieber last night, boss. 124 00:06:39,320 --> 00:06:40,960 Ah, will you shush? 125 00:06:40,960 --> 00:06:43,800 I couldn't believe how that voice were coming out of your head. 126 00:06:43,800 --> 00:06:45,960 Absolutely bossed it, start to finish. 127 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 What time did you leave? Late. 128 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 You get the shags in? You what? 129 00:06:49,960 --> 00:06:52,480 Well, I thought you might've had a cheeky bang on your b-day. 130 00:06:52,480 --> 00:06:53,960 You and Jakub looked quite cosy. 131 00:06:53,960 --> 00:06:57,960 Jakub? He's a mate. Come on, Riya. 132 00:06:59,960 --> 00:07:03,640 I actually went to see Katie just now. Wells? Why? 133 00:07:03,640 --> 00:07:06,960 Well, you know, the whole missing-for-24-hours thing. 134 00:07:06,960 --> 00:07:09,480 Something's not adding up. Something ain't right with that forest. 135 00:07:09,480 --> 00:07:11,960 Anyone fancy a carvery brekkie? 136 00:07:11,960 --> 00:07:15,960 So, er, why did you go see Katie, boss? 137 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 She's back at home, isn't she? 138 00:07:17,960 --> 00:07:21,960 Look, two girls went missing. You don't think there might be a link? 139 00:07:21,960 --> 00:07:22,960 Between Nina and Katie? 140 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 Where were they? Did someone take them? 141 00:07:24,960 --> 00:07:27,320 Do we even know why Nina Karlsson was even in Chadder? 142 00:07:27,320 --> 00:07:28,960 Tree of Good Hope. 143 00:07:28,960 --> 00:07:30,640 LAUGHING: Shut up. A guess. 144 00:07:30,640 --> 00:07:33,960 Sweden to Chadder Vale to see a tree? Give over. 145 00:07:33,960 --> 00:07:37,960 Er, have you been? It's quite a big thing, boss. 146 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 Mm, they planted it to get rid of the curse. 147 00:07:40,960 --> 00:07:42,160 You should think about going. 148 00:07:43,960 --> 00:07:45,160 Maybe I will. 149 00:07:46,960 --> 00:07:51,160 Mm, Tez? Any chance we can get those results on the black liquid? 150 00:07:51,160 --> 00:07:52,960 It's a Sunday. 151 00:07:55,640 --> 00:07:57,000 SIREN WAILS 152 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 SPLUTTERING, GURGLING 153 00:08:26,800 --> 00:08:28,960 JOHN: Always come up here to think. 154 00:08:32,960 --> 00:08:34,160 How was your night? 155 00:08:34,160 --> 00:08:36,480 Why does everyone wanna know? 156 00:08:36,480 --> 00:08:39,640 Er, I'm your boyfriend. Got a right. 157 00:08:40,960 --> 00:08:43,960 A right? Yeah. What right? 158 00:08:43,960 --> 00:08:46,960 Did you shag him? SOFTLY: Who? 159 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 Mehmet. 160 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 What is wrong with you? 161 00:08:52,960 --> 00:08:55,960 What? You're sick. 162 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 Well, you're, you're the one that left with him. Kate? 163 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 Well, can we at least talk? 164 00:09:00,960 --> 00:09:03,320 No, because you talk with your fists, John. I'm bored of it. 165 00:09:06,960 --> 00:09:08,800 FLOORBOARDS CREAK 166 00:09:16,960 --> 00:09:21,960 Lilly? It's Dad. 167 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 I just, erm... 168 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 ...just wanted to say a proper hello, you know? 169 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 DOOR SHUTS, LOCKS FROM WITHIN 170 00:09:40,640 --> 00:09:42,800 Is the vermin back at yours, then, Joanne? 171 00:09:42,800 --> 00:09:45,640 He's done his time, Tony! Five years out of ten? 172 00:09:45,640 --> 00:09:47,960 If I cross him, I'll crack his head open, I will. 173 00:09:47,960 --> 00:09:51,960 You'll mind your own, Tony! You listening? You'll mind your own. 174 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 Oh, filth's gonna stop me, are you? I'd like to see you try. 175 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Well, I stopped him, and I'll stop you. 176 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 Not your town, this, not your people. Excuse me? 177 00:09:58,960 --> 00:10:01,960 Leave it, Tony. Eddie's our business. Unfinished. 178 00:10:01,960 --> 00:10:04,320 He didn't do owt to you, Tony, so just pipe down! 179 00:10:04,320 --> 00:10:05,960 Didn't do owt to me?! 180 00:10:05,960 --> 00:10:08,000 Hey, this is your final warning! Sit down! 181 00:10:08,000 --> 00:10:09,960 Or what? Tony, please... 182 00:10:09,960 --> 00:10:13,960 No, no, Jim. Five year ago, Eddie stuck a broken bottle in him 183 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 and the whole town stopped. 184 00:10:14,960 --> 00:10:17,960 He broke businesses, he broke lives. 185 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 And for five years, we've been crawling, 186 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 while he scuttles off to prison like a bloody coward! 187 00:10:22,960 --> 00:10:26,960 Well, now, filth, now's the time for the reckoning! 188 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 DOOR OPENS, SLAMS SHUT 189 00:10:58,960 --> 00:11:01,960 A lot of anger knocking about. HE GRUNTS SOFTLY 190 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 This place is a tinder box. 191 00:11:06,960 --> 00:11:10,640 If you wanna start striking matches, strike away. 192 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 But they'll come for you. 193 00:11:13,960 --> 00:11:16,640 Like a pack of dogs, they'll come for you, 194 00:11:16,640 --> 00:11:18,960 and I won't be doing much to stop 'em. 195 00:11:18,960 --> 00:11:21,960 SOFTLY: Well, you see, you took five years of my life, little pig. 196 00:11:23,800 --> 00:11:24,960 Comes at a cost, that. 197 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 Out. 198 00:11:30,480 --> 00:11:31,960 HE SNORTS LIKE A PIG 199 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 PLANE FLYING OVERHEAD 200 00:12:06,960 --> 00:12:09,960 VOICE OVER TANNOY IN DISTANCE 201 00:12:12,960 --> 00:12:15,960 Where are you from? From California. 202 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 Say again? America. 203 00:12:17,960 --> 00:12:20,000 Oh, where the fat fuckers come from. 204 00:12:21,640 --> 00:12:24,800 You never know when to put your forks down, you lot. 205 00:12:24,800 --> 00:12:28,480 I drove a Swedish girl last year. Proper weird, them lot. 206 00:12:29,960 --> 00:12:32,960 "Build a fucking wall." That's what your lad said. 207 00:12:35,320 --> 00:12:36,960 What brings you to Chadder? 208 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 The tree. 209 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 It's shit. 210 00:12:56,960 --> 00:12:58,960 SHEEP BAAS 211 00:13:04,960 --> 00:13:09,960 How was it seeing him? Can't have been easy. 212 00:13:11,960 --> 00:13:14,480 I've thought about it for five years. 213 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 What I'd do when he got out. 214 00:13:19,320 --> 00:13:21,960 It's like standing in a tunnel, knowing a train's coming. 215 00:13:21,960 --> 00:13:25,960 Well, I'm here for you, Jim. If ever you need me, I'm here. 216 00:13:27,960 --> 00:13:32,160 My therapist talks about what makes a flower beautiful. 217 00:13:33,960 --> 00:13:36,960 Er, "It's not the petals," she says, "the petals are gone in the wind. 218 00:13:36,960 --> 00:13:38,800 "It's the stem. It's resilient." 219 00:13:43,480 --> 00:13:45,960 She talks like that every bloody session. 220 00:13:45,960 --> 00:13:48,960 How I need to be resilient so my petals can grow. 221 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 Bollocks. Nonsense. RIYA CHUCKLES 222 00:14:03,960 --> 00:14:08,960 Sometimes, I catch my reflection in the mirror when I'm changing. 223 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 I'm grotesque. 224 00:14:11,960 --> 00:14:15,960 The ironic thing is, the whole town paints Eddie as this monster, 225 00:14:15,960 --> 00:14:17,480 but he isn't. 226 00:14:18,960 --> 00:14:19,960 I am. 227 00:14:35,480 --> 00:14:37,960 You don't smoke. Today, I do. 228 00:14:39,960 --> 00:14:42,960 KATIE COUGHS 229 00:14:45,960 --> 00:14:48,960 You look proper stressy. 230 00:14:48,960 --> 00:14:49,960 Boy stuff. 231 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 What's he done now? 232 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 The usual. 233 00:14:57,960 --> 00:14:59,160 Sick of it. 234 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 What did police bitch want? 235 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 Nowt. Were it about Friday? 236 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 Maybe. 237 00:15:10,960 --> 00:15:11,960 Where were you? 238 00:15:12,960 --> 00:15:14,000 SCREAMING 239 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 It's hard to explain. 240 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 Boy stuff? 241 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 Not everything's boy stuff, you know! 242 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 Course it is. 243 00:15:27,320 --> 00:15:28,960 Which one is it this week? 244 00:15:28,960 --> 00:15:32,960 Same one as last week. And the week before. Mm. 245 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 Mehmet? Well, yeah, we've got a thing going. 246 00:15:34,960 --> 00:15:36,320 What thing? A fight. 247 00:15:36,320 --> 00:15:38,960 Oh, what, planet shit? It's not shit. There's honour in it. 248 00:15:40,960 --> 00:15:43,960 He's not into you. You know that, don't you? 249 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 I know. 250 00:15:51,960 --> 00:15:55,960 He's into you. Not gonna stop me trying. 251 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 What do we do about Dad? 252 00:16:05,960 --> 00:16:07,320 Dad left five year ago. 253 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 This man's not our dad. 254 00:16:10,960 --> 00:16:13,960 SCRATCHING Well, who is he, then? 255 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 He's no-one. 256 00:16:18,960 --> 00:16:21,960 What you looking at? Where's my fucking bin?! 257 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 SHE SCOFFS 258 00:16:28,000 --> 00:16:29,160 DOOR SLAMS 259 00:16:43,960 --> 00:16:46,640 ANIMAL NOISES 260 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 DING 261 00:17:01,640 --> 00:17:03,960 Hi, Cath. Oh, hello, love. 262 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 You all right? I'm all right, you all right? 263 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 I didn't realise, how long has it been a B&B for? 264 00:17:07,960 --> 00:17:11,960 Oh, er, since Richard died. It's nice to have a bit of company. 265 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 How can I, erm... 266 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 There was a young girl who passed through Chadder a few months ago, 267 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 and I was wondering maybe she stayed here? 268 00:17:18,960 --> 00:17:21,000 Nina Karlsson. Nina Karlsson? 269 00:17:21,000 --> 00:17:22,960 Manc Met must've questioned you about her. 270 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 Ooh, don't think so. But let me check the system. 271 00:17:25,960 --> 00:17:28,960 A few months ago, you say? Yeah, give or take. 272 00:17:28,960 --> 00:17:31,960 You sure Manc Met hasn't come by asking about her? 273 00:17:31,960 --> 00:17:33,640 Nah. 274 00:17:35,800 --> 00:17:39,960 Karlsson. Stayed here December last. For two nights. 275 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 Two nights to see a tree? Well, it's pretty much the norm. 276 00:17:42,960 --> 00:17:44,960 Has Katie Wells ever stayed here? 277 00:17:44,960 --> 00:17:47,960 Why would she? I dunno. 278 00:17:47,960 --> 00:17:50,960 Oh, seems like that Nina girl never checked out. 279 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 She owes me 26 quid! 280 00:17:55,960 --> 00:17:58,960 Oh, hello. Er, what's the name? 281 00:17:58,960 --> 00:18:00,960 Jordan. Jordan. 282 00:18:00,960 --> 00:18:02,800 KEYS JANGLE 283 00:18:03,960 --> 00:18:06,960 Welcome to Chadder. Are you here to see the tree? 284 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 Oh, in all its beauty. 285 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 SIREN WAILS 286 00:18:14,320 --> 00:18:15,960 CLUNK, SIREN WINDS DOWN 287 00:18:33,960 --> 00:18:37,960 Hey! Hey! You look wank. 288 00:18:37,960 --> 00:18:40,960 Where've you been? Out. 289 00:18:44,960 --> 00:18:48,320 We're running the ovens tonight. There's two batches going in. 290 00:18:48,320 --> 00:18:50,960 I'll need you here, not on the road. 291 00:18:52,160 --> 00:18:56,960 Er, well, D-Dez. The thing is there's, erm, a problem... 292 00:18:56,960 --> 00:18:59,320 SLAMS TROLLEY What fucking problem, Kane? 293 00:18:59,320 --> 00:19:02,960 Don't want problems. You'll be here tonight. 294 00:19:09,480 --> 00:19:11,960 SOFTLY: Fuck! Fuck, fuck, fuck. 295 00:19:44,960 --> 00:19:48,960 BREATHES SHAKILY, BRANCHES SNAP 296 00:19:52,960 --> 00:19:54,960 BIRD CALLS 297 00:20:03,000 --> 00:20:04,960 ANIMAL CALLS 298 00:20:07,960 --> 00:20:10,640 RUMBLE, ANIMAL SCREECHES 299 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 COUGHS AND RETCHES 300 00:20:25,960 --> 00:20:28,960 PANTS 301 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 No, no, no, no. 302 00:20:31,960 --> 00:20:33,640 No, no, no, no! 303 00:20:36,480 --> 00:20:39,960 Al, would you rather be a rat or rubbish? 304 00:20:41,960 --> 00:20:44,800 I want to say neither. 305 00:20:44,800 --> 00:20:46,480 If it were me, I'd say a rat. 306 00:20:46,480 --> 00:20:47,960 Cos least you can move around a bit. 307 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 No-one wants to be rubbish. 308 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 Oh, my God. Oh, my God. 309 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 Not playing games, is she? 310 00:20:58,960 --> 00:21:00,960 Oh, my God, she's like an actual detective. 311 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 Exactly, she is proper... 312 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 Oh, Lind. Hi. 313 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 Would you rather be a rat or rubbish? 314 00:21:07,960 --> 00:21:11,960 Rat. Speaking of rubbish, just had a call from Mrs Whittaker. 315 00:21:11,960 --> 00:21:14,960 60 Rippell Road. She's had her bins pinched. 316 00:21:14,960 --> 00:21:19,320 Ah, another one? Shit's sake. Yeah. Can we get on it? 317 00:21:19,320 --> 00:21:21,960 On it, boss. Like Sonic, boss. 318 00:21:21,960 --> 00:21:23,000 PHONE RINGS 319 00:21:24,960 --> 00:21:28,960 Boss. You are proper, aren't you? You what? 320 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 'I didn't realise you had hero status. 321 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 'You're like Vera, boss.' 322 00:21:33,960 --> 00:21:35,000 Is that the best comparison? 323 00:21:35,000 --> 00:21:38,960 'You should be getting free shit, like watches and cinema tickets.' 324 00:21:38,960 --> 00:21:41,480 I'm not sure it works like that, but thanks. 325 00:21:41,480 --> 00:21:44,640 Anyway, I just went to see the tree. Took me all of five minutes. 326 00:21:45,480 --> 00:21:48,960 Did you touch it? Give over. So, do me a favour. 327 00:21:48,960 --> 00:21:51,960 Since you waste your life online, get on Tripadvisor 328 00:21:51,960 --> 00:21:54,960 and find out why these kids need two days to see a tree. 329 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 Ah, Lind's put me and Al on Mrs Whittaker's bin. 330 00:21:57,960 --> 00:22:00,960 BANG Oh, you've got to be kidding me. 331 00:22:00,960 --> 00:22:02,960 'I know, it's rubbish, in't it?' 332 00:22:02,960 --> 00:22:03,960 SIGHS 333 00:22:56,960 --> 00:23:01,960 Calling on a Sunday? Must be urgent. 'I've got an apology to make. 334 00:23:01,960 --> 00:23:04,960 'You know that sample that I took of the black liquid?' 335 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 I might've used the wrong mixing agent. 336 00:23:06,960 --> 00:23:08,160 Meaning what? 337 00:23:08,160 --> 00:23:10,960 Meaning that the sample is now corrupted. 338 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 'It's my mistake. Sorry, darl.' 339 00:23:13,960 --> 00:23:17,160 But you know what? It'll be engine oil. I wouldn't lose any kip. 340 00:23:17,160 --> 00:23:19,800 Ta for letting me know. 341 00:23:28,960 --> 00:23:30,960 KNOCK ON DOOR 342 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Did you think I wouldn't notice? 343 00:23:45,960 --> 00:23:47,640 Money's missing from my account. 344 00:23:48,960 --> 00:23:52,160 £6,000. The bank notifies you for sums like that. 345 00:23:53,160 --> 00:23:54,960 At first, I thought it were fraud. 346 00:23:54,960 --> 00:23:57,960 But to see that it was my son who took it. 347 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 There's something that I need to do. 348 00:24:01,800 --> 00:24:04,960 Something important enough to steal from your own mother? 349 00:24:04,960 --> 00:24:06,960 I thought I'd raised you better than that. 350 00:24:06,960 --> 00:24:09,480 Mum... I'll pay it back, Mum. 351 00:24:11,960 --> 00:24:13,640 You'll know everything soon. 352 00:24:20,960 --> 00:24:23,960 COUGHS 353 00:24:23,960 --> 00:24:26,960 Are you OK, love? Have you got anything for a... 354 00:24:26,960 --> 00:24:29,320 Chesty cough? Yeah, sort of. 355 00:24:29,320 --> 00:24:31,960 We do a nice raspberry linctus on that shelf. 356 00:24:41,960 --> 00:24:42,960 Hey. 357 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 You OK? Yeah, fine. 358 00:24:49,960 --> 00:24:50,960 Haven't seen you since Friday. 359 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 What do you remember? 360 00:24:55,960 --> 00:24:57,000 I don't. 361 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 You don't remember that drive home? 362 00:25:02,960 --> 00:25:04,960 No. What happened? 363 00:25:05,960 --> 00:25:09,160 Something. Something that's got me thinking. 364 00:25:09,160 --> 00:25:10,960 God, this place, Mem. 365 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 Feel like I need out. 366 00:25:17,800 --> 00:25:19,960 Why? Feel like... 367 00:25:21,480 --> 00:25:26,480 ...like I'm living my life in, like... a matchbox or summat. 368 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 Like, I want to see places, people... 369 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 ...be excited. 370 00:25:33,960 --> 00:25:36,960 Have you never thought about it before? 371 00:25:38,160 --> 00:25:39,960 Mum needs me at the shop. 372 00:25:40,960 --> 00:25:46,000 With your brains, you could get a job anywhere, doing anything, 373 00:25:46,000 --> 00:25:47,960 and you'd be making a mint. 374 00:25:47,960 --> 00:25:48,960 Shut up. 375 00:25:48,960 --> 00:25:52,640 You'd be CEO of some big fat firm in Manchester. 376 00:25:52,640 --> 00:25:55,160 I'd be in accounts... obviously. 377 00:25:57,800 --> 00:25:58,960 John'd be on security. 378 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 Yeah. 379 00:26:02,960 --> 00:26:06,960 Do you not, like, want that adventure? 380 00:26:06,960 --> 00:26:08,320 Course. 381 00:26:09,960 --> 00:26:14,960 WHISPERS: Just... something I need to do here first. 382 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 PHONE BUZZES 383 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 Hello? 384 00:26:24,800 --> 00:26:25,960 Yep. 385 00:26:27,960 --> 00:26:30,960 Yeah. Yeah, all right. I'll be there. 386 00:26:33,640 --> 00:26:34,960 That's £2.80. 387 00:26:34,960 --> 00:26:37,960 See you. Oh, Mem? 388 00:26:41,960 --> 00:26:45,960 It feels like we're at the start of summat. 389 00:26:48,960 --> 00:26:51,960 Bye. See you. 390 00:27:27,480 --> 00:27:30,960 WIND GUSTS, TREES CREAK 391 00:27:34,800 --> 00:27:36,960 FLIES BUZZING 392 00:27:50,960 --> 00:27:53,960 It's rare for you, needing help. 393 00:27:53,960 --> 00:27:55,480 I don't need help. 394 00:27:55,480 --> 00:27:58,800 I don't mind being your knight in shining. 395 00:27:58,800 --> 00:28:02,800 I just need a tyre. Right. Yes. 396 00:28:12,960 --> 00:28:14,800 Does that look normal to you? 397 00:28:15,960 --> 00:28:17,960 Pothole? Mm. 398 00:28:17,960 --> 00:28:19,320 Riya, you left your own birthday party 399 00:28:19,320 --> 00:28:21,960 to look for a girl who was at her house. 400 00:28:21,960 --> 00:28:23,960 Meaning? 401 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Most things never look normal to you. 402 00:28:29,960 --> 00:28:31,960 All right, fine. It's just a pothole. 403 00:28:31,960 --> 00:28:34,960 But there is something going on with Katie Wells. 404 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 AUDIOBOOK: 'The day they dredged him from the lake, 405 00:28:36,960 --> 00:28:39,960 'he had rocks in his pockets.' COUGHS 406 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 'Black rocks. 407 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 'As they lay him on the shore, 408 00:28:44,960 --> 00:28:47,960 'the same miserable look on his face he had when he was living... 409 00:28:49,320 --> 00:28:51,480 '..the black rocks tumbled from his pockets. 410 00:28:52,960 --> 00:28:55,960 'I picked them up, like an odd kind of treasure.' 411 00:28:55,960 --> 00:28:57,000 COUGHS 412 00:28:58,480 --> 00:28:59,960 Oh, my God. 413 00:28:59,960 --> 00:29:03,960 'He was riddled with fear, my dad. Used to try and smoke it away. 414 00:29:03,960 --> 00:29:07,960 'Smoked all his life. But it wasn't the cigs that killed him. 415 00:29:09,000 --> 00:29:12,960 'It was the fear. That's what the black rocks are. 416 00:29:12,960 --> 00:29:14,960 'The fear we carry around with us... 417 00:29:20,960 --> 00:29:23,320 '..that eventually drags us to our death.' 418 00:29:33,960 --> 00:29:36,960 EERIE CHIRPING, WINGS FLAP 419 00:29:46,960 --> 00:29:50,800 Katie? What d'you want me to say? 420 00:29:50,800 --> 00:29:51,960 SCREAMS 421 00:29:53,960 --> 00:29:57,000 ECHOING: I'm Nina, and I'm... lost? 422 00:29:59,960 --> 00:30:02,000 Where did you go, Katie Wells? 423 00:30:06,960 --> 00:30:09,000 RADIO: 'Boss, another one for you. 424 00:30:09,000 --> 00:30:11,960 'Would you rather have all-white eyeballs 425 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 'or a see-through nose?' 426 00:30:13,960 --> 00:30:17,960 Rather have both. See if anyone in this town notices. 427 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 Ready to do this? 428 00:31:52,320 --> 00:31:54,480 COUGHS 429 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 ALERT JANGLES 430 00:32:04,960 --> 00:32:05,960 PHONE RINGS 431 00:32:10,960 --> 00:32:12,960 Hello, Jumbo Breads. Katie speaking. 432 00:32:12,960 --> 00:32:14,960 'Hiya, it's head office. 433 00:32:14,960 --> 00:32:18,000 'We need to talk to Derek about waste management. Is he there?' 434 00:32:18,000 --> 00:32:21,320 Erm, I'll see if he's about, give us a sec. 435 00:32:29,320 --> 00:32:30,960 Dez? 436 00:32:30,960 --> 00:32:32,160 WOMAN: He's not 'ere, love. 437 00:32:36,960 --> 00:32:39,960 I'll get him to call you. 'It's urgent...' 438 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 RADIO PLAYS 439 00:32:56,960 --> 00:32:58,960 1972 Gran Torino, eh? 440 00:32:58,960 --> 00:33:03,960 I'd sell it, but it's sold. Well, I'd buy it, but I'm skint. 441 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 All right. 442 00:33:15,480 --> 00:33:16,640 So... 443 00:33:18,960 --> 00:33:20,960 You've changed the sign, I notice. 444 00:33:20,960 --> 00:33:23,960 Makes sense... if I'm paying the rent. 445 00:33:23,960 --> 00:33:26,000 I'm looking forward to starting back, you know. 446 00:33:26,000 --> 00:33:27,960 It's not that I don't want you to. 447 00:33:28,960 --> 00:33:31,960 The minute people see you here, they will stop coming. Hm. 448 00:33:31,960 --> 00:33:34,960 I can lend you some money. I don't want your money. 449 00:33:34,960 --> 00:33:37,960 Well... anything I can do to help. 450 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 You can give me Katie's car back. 451 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 It's in a bit of state. 452 00:33:43,960 --> 00:33:46,960 Well, I reckon I'll be able to manage because... 453 00:33:46,960 --> 00:33:50,960 I'm a bit more experienced than you. Remember that, eh? 454 00:33:52,960 --> 00:33:53,960 TOOL CLATTERS 455 00:33:59,160 --> 00:34:00,320 Christ. 456 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 Does it run? Just. 457 00:34:08,960 --> 00:34:09,960 Right. 458 00:34:18,960 --> 00:34:21,960 Take these tools. You'll need them. 459 00:34:25,960 --> 00:34:27,960 ENGINE STARTS 460 00:34:34,960 --> 00:34:37,000 ALI: She said it's the red bin that's gone missing. 461 00:34:37,000 --> 00:34:39,320 Mm, that's recycling. No-one bothers with that. 462 00:34:39,320 --> 00:34:41,160 They should, Nish, if they don't want the planet 463 00:34:41,160 --> 00:34:43,480 to be three degrees warmer by... Have a day off, Ali. 464 00:34:43,480 --> 00:34:45,960 Hiya, boss. All right, boss. 465 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 LINDA: Sherlock! Good of you to make the time. 466 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 I hear you've put yourself on the Nina Karlsson case. 467 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 The closed Nina Karlsson case. 468 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 LINDA SIGHS 469 00:34:56,960 --> 00:35:00,480 Ever since she lost Richard, Cath comes to mine of a Sunday. 470 00:35:00,480 --> 00:35:03,960 Cook her a chicken, we have a vino. She talks to me about everything. 471 00:35:03,960 --> 00:35:07,480 I thought I made it pretty clear. No more conspiracy crap. 472 00:35:08,640 --> 00:35:10,960 Nina stayed at Cath's B&B. 473 00:35:10,960 --> 00:35:12,960 She didn't check out, she didn't pay her bill. 474 00:35:12,960 --> 00:35:15,960 So she did a bloody runner! What did they teach you at the Met? 475 00:35:15,960 --> 00:35:19,960 Every time someone leaves a sock in a hotel room, 476 00:35:19,960 --> 00:35:21,800 we don't launch a missing persons, do we? 477 00:35:21,800 --> 00:35:22,960 But it's not a sock. It's a person. 478 00:35:22,960 --> 00:35:24,960 I'm sure Manc Met have covered that. They haven't. 479 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 They didn't even question Cath about her. 480 00:35:26,960 --> 00:35:28,960 I'm just saying it might be worth looking into. 481 00:35:28,960 --> 00:35:31,960 I mean, maybe there's a cult thing or a drug thing or... 482 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 Maybe where Nina went is where Katie went. 483 00:35:33,960 --> 00:35:35,000 ALL: Katie's at home. 484 00:35:35,000 --> 00:35:37,960 There is more to this place than bins. 485 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 I am telling you that now. 486 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 Potholes don't just appear out of nowhere, 487 00:35:41,960 --> 00:35:44,480 and stags don't just disintegrate on forest roads. 488 00:35:44,480 --> 00:35:46,960 That's enough, Riya. This is not Broadchurch. 489 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 Let us keep our eye on the prize. 490 00:35:53,960 --> 00:35:54,960 EDDIE: Jo. 491 00:36:02,960 --> 00:36:04,480 Go, go, go, go, go, go, go. 492 00:36:05,480 --> 00:36:08,320 Made you... a sandwich, though there weren't... 493 00:36:08,320 --> 00:36:10,000 much in the cupboards, but I did my best. 494 00:36:11,960 --> 00:36:15,960 What's your plan? How long are you here for? 495 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 Well, I didn't realise I were on a timer. 496 00:36:19,960 --> 00:36:21,160 My life, this. 497 00:36:21,160 --> 00:36:23,960 Five years it's took to rebuild all this, 498 00:36:23,960 --> 00:36:25,960 and it's been a fucking scrape for me and my kids. 499 00:36:25,960 --> 00:36:28,960 Your kids, is it, yeah? Yeah? I don't want them living scared. 500 00:36:28,960 --> 00:36:29,960 Fucking talk to them, then. 501 00:36:29,960 --> 00:36:31,960 Prison counselling not teach you owt? 502 00:36:31,960 --> 00:36:34,960 What counselling? Oh, you didn't go. 503 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 No, it didn't... SHE SCOFFS 504 00:36:35,960 --> 00:36:39,960 ...work because I can't... remember what I did. 505 00:36:40,960 --> 00:36:45,960 Jim can. Most of the town can if you ever want filling in. 506 00:37:11,960 --> 00:37:14,960 Head Office? They say what it was about? 507 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 Just said it were urgent. 508 00:37:16,960 --> 00:37:19,960 Didn't even know we had an head office. Hm. 509 00:37:19,960 --> 00:37:22,960 Erm... they did say summat about waste management. 510 00:37:24,960 --> 00:37:29,480 Right. You-You sure that that's what they said? Mm. 511 00:37:45,800 --> 00:37:46,960 Kane! 512 00:37:50,960 --> 00:37:51,960 Kane! 513 00:37:52,960 --> 00:37:54,960 HE GRUNTS, GROANS 514 00:37:56,960 --> 00:37:58,960 Where are you, you fucking toerag? 515 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 Where were you last night? 516 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Why? You were meant to be on nights. 517 00:38:14,960 --> 00:38:18,960 I asked you. I told you. Ah, shit. 518 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 Yeah, "shit". Waste management's just called. 519 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 No! 520 00:38:25,960 --> 00:38:29,960 Last night's batch. You were supposed to be there! 521 00:38:29,960 --> 00:38:31,960 It's on you, this. I can't... 522 00:38:31,960 --> 00:38:35,640 I can't deal with this any more. It's... strangling me. 523 00:38:35,640 --> 00:38:38,960 I can't... I want out. There is no out! 524 00:38:39,960 --> 00:38:44,960 There's only in. For me and you... there's only in. 525 00:38:44,960 --> 00:38:45,960 We clean up at dusk. 526 00:38:49,960 --> 00:38:50,960 DOOR SLAMS 527 00:38:53,800 --> 00:38:55,640 Fuck! Fuck! 528 00:38:55,640 --> 00:38:56,960 SCREAMING ECHOES 529 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 JOHN: Kate. 530 00:39:06,960 --> 00:39:07,960 I've been trying you all day. 531 00:39:10,640 --> 00:39:11,960 Soz f... You're a dick. 532 00:39:11,960 --> 00:39:15,960 Just... jealous, I suppose. Mehmet's your bezzie mate. 533 00:39:15,960 --> 00:39:18,960 He's OUR bezzie mate. SHE SCOFFS 534 00:39:19,960 --> 00:39:21,960 Katie. Oi! 535 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 How would you feel about moving? 536 00:39:30,960 --> 00:39:31,960 Moving? Where? 537 00:39:33,160 --> 00:39:36,960 Manchester. What's Manchester got? 538 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 Everything. Like? 539 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 Everything. What are you going on about? 540 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 People grow, John... 541 00:39:42,960 --> 00:39:45,960 OK. It don't mean that people have to change, though. 542 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 Right. 543 00:39:49,960 --> 00:39:52,960 Well, I've got a trial shift tomorrow. 544 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 I'll be leaving at five. 545 00:39:56,960 --> 00:39:58,960 K... Katie, wait. 546 00:40:02,320 --> 00:40:03,960 Fuck's sake! 547 00:40:25,960 --> 00:40:30,160 JILL: You will drive yourself crazy, Jim. He's not there. 548 00:40:30,160 --> 00:40:32,960 I'm not sleeping, Jill. You can't keep doing this, Jim. 549 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 Oh, you don't know him. 550 00:40:53,960 --> 00:40:55,000 I saw Eddie today. Mm. 551 00:40:56,640 --> 00:40:59,960 He's angry. So's Jim. He nearly died. 552 00:40:59,960 --> 00:41:01,960 Eddie's acting like some kind of victim. 553 00:41:02,960 --> 00:41:04,960 SHE SIGHS You've had a shit day. 554 00:41:04,960 --> 00:41:07,960 Mm. Why do you say that? 555 00:41:07,960 --> 00:41:11,960 You're glugging. I just... feel like it's me v them. 556 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Who's "them"? Linda. 557 00:41:13,960 --> 00:41:15,960 I mean, if it's not cat with a cough, 558 00:41:15,960 --> 00:41:16,960 it's missing bins. 559 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 And what's wrong with missing bins? 560 00:41:18,960 --> 00:41:20,000 There's nothing wrong with missing bins. 561 00:41:20,000 --> 00:41:23,960 It's just we've got missing girls. WHISPERS: Who aren't missing. 562 00:41:23,960 --> 00:41:25,160 PHONE BUZZES 563 00:41:28,960 --> 00:41:31,960 Sue, I'm in the pub. I'll be home in ten, all right? 564 00:41:32,960 --> 00:41:35,960 JORDAN: IPA, if you've got it? MIKE: All right. 565 00:41:39,800 --> 00:41:42,960 If you always compare Chadder to the Met Police, 566 00:41:42,960 --> 00:41:45,640 the anger and frustration will never go away. 567 00:41:45,640 --> 00:41:46,960 SHE SIGHS 568 00:41:46,960 --> 00:41:51,480 When I was a boy in Poland, I wanted to do medicine... 569 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 ...had dreams of going to Harvard. 570 00:41:55,960 --> 00:41:56,960 Shut up. 571 00:41:57,960 --> 00:41:59,960 True. 572 00:41:59,960 --> 00:42:02,960 I ended up as a mechanic in Chadder. 573 00:42:02,960 --> 00:42:05,960 Sometimes, you just have to deal with what's in front of you. 574 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 PHONE BUZZES 575 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 SHE SIGHS 576 00:42:14,960 --> 00:42:18,960 I should go. Sue needs me. Yes. 577 00:42:18,960 --> 00:42:19,960 Thanks for the beer. 578 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Mem? You there, bud? 579 00:42:37,320 --> 00:42:39,960 Listen, mate. Er... 580 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 I thought we could grab a jar at the Forest later if... 581 00:42:48,960 --> 00:42:50,960 Soz about Friday. I did... 582 00:42:52,320 --> 00:42:54,960 Well, if you're not even gonna fucking answer... 583 00:42:55,960 --> 00:42:56,960 Fuck that. 584 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 What the hell? 585 00:43:22,960 --> 00:43:24,000 Is someone there? 586 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 Sue, I'm home. SUE: Riya! 587 00:43:46,000 --> 00:43:48,960 Sue? Oh, Riya. Riya. 588 00:43:48,960 --> 00:43:51,320 What's happened? Hello. 589 00:43:51,320 --> 00:43:53,640 Oh, God. Box is too high. 590 00:43:53,640 --> 00:43:54,960 Oh, come on. Let me get you up. 591 00:43:54,960 --> 00:43:58,160 They shouldn't put it so high. It's my memories. 592 00:43:58,160 --> 00:43:59,960 You're all right. I'll get it for you. 593 00:43:59,960 --> 00:44:03,960 No. It's my memories that he doesn't want me to see them 594 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 in case I remember. 595 00:44:05,960 --> 00:44:08,320 Who doesn't want you to look at them? 596 00:44:08,320 --> 00:44:13,000 You can't... take... my memories. 597 00:44:13,000 --> 00:44:14,960 DOORBELL RINGS 598 00:44:14,960 --> 00:44:15,960 POUNDING ON DOOR 599 00:44:15,960 --> 00:44:17,800 Be back in a minute, OK? SUE GROANS 600 00:44:18,960 --> 00:44:22,960 Jim? Protection. You promised. 601 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 I said we'd try. Well, it's too late. He's there. 602 00:44:24,960 --> 00:44:27,320 He's on the site. What? Who? Who's onsite, Jim? 603 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Eddie. 604 00:44:31,960 --> 00:44:33,960 SHE COUGHS VIOLENTLY 605 00:44:56,960 --> 00:44:57,960 KATIE: 'Hey, Mehmet.' 606 00:44:57,960 --> 00:45:00,960 Just so's you know, I've booked a ticket. 607 00:45:01,960 --> 00:45:05,960 For Manchester... tomorrow. 608 00:45:07,960 --> 00:45:10,160 'I thought you might wanna come with.' 609 00:45:12,640 --> 00:45:14,960 I know you've got the shop. It's just... 610 00:45:15,960 --> 00:45:17,960 ...if you fancied it. 611 00:45:17,960 --> 00:45:22,000 Eddie? If you're here, I want you out. 612 00:45:22,000 --> 00:45:23,960 'Call me when you get this.' 613 00:45:48,960 --> 00:45:49,960 Oh, God. Mehmet. 614 00:45:56,320 --> 00:45:58,480 Subtitles by accessibility@itv.com 42461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.