All language subtitles for PPPD-850__Japanese-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:01,536 Approximate estimate 2 00:00:01,792 --> 00:00:06,400 good morning, good morning 3 00:00:06,656 --> 00:00:09,984 Do you have pain in your feet? 4 00:00:10,240 --> 00:00:16,128 Flower: Thanks to the painkillers, I can hold out for a while. 5 00:00:20,736 --> 00:00:24,064 Due to an accident at work 6 00:00:24,320 --> 00:00:30,464 I broke my leg and was hospitalized for a month of diagnosis, but being able to take time off from work is a selling point. 7 00:00:30,720 --> 00:00:31,232 I'm happy though 8 00:00:31,488 --> 00:00:32,768 just 9 00:00:33,024 --> 00:00:34,560 It was more boring than anything. 10 00:00:34,816 --> 00:00:37,632 When it comes to things to do, do you use your smartphone? 11 00:00:38,400 --> 00:00:39,936 Just observing the people around me 12 00:00:41,472 --> 00:00:42,240 Toyama 13 00:00:42,496 --> 00:00:43,520 good morning 14 00:00:44,544 --> 00:00:48,128 A patient who was in this room before I was admitted to the hospital. 15 00:00:48,896 --> 00:00:50,432 Contrary to appearance 16 00:00:50,688 --> 00:00:51,712 quiet person 17 00:00:52,480 --> 00:00:55,808 Creating the style hidden under those clothes 18 00:00:56,064 --> 00:00:57,600 It was a pleasure 19 00:01:24,992 --> 00:01:31,136 The results of the previous new drug administration are out. Conclusion 20 00:01:31,392 --> 00:01:37,536 It was not possible to confirm such an effect. 21 00:01:37,792 --> 00:01:43,936 I have a medicine that I took just the other day, and it's the same thing. 22 00:01:44,192 --> 00:01:50,336 If the treatment is ineffective, treatment may continue and a new treatment method may be established. 23 00:01:50,592 --> 00:01:56,736 Unfortunately, that's all we can do right now. 24 00:01:58,016 --> 00:02:01,856 if a cure is not found 25 00:02:02,112 --> 00:02:08,256 I 26 00:02:08,512 --> 00:02:14,656 If you can explain that 27 00:02:14,912 --> 00:02:21,056 Can you do family with your family? 28 00:02:25,920 --> 00:02:32,064 After receiving the doctor's diagnosis, I was surprised at how many things I had to give up. 29 00:02:32,320 --> 00:02:34,368 Dreams too 30 00:02:35,136 --> 00:02:36,160 Work too 31 00:02:36,928 --> 00:02:38,976 Happiness as a woman 32 00:02:40,512 --> 00:02:41,792 Come on lyrics 33 00:02:42,048 --> 00:02:48,192 He came because he became a work trainee. 34 00:03:07,392 --> 00:03:08,160 but 35 00:03:09,440 --> 00:03:10,464 Like this 36 00:03:12,512 --> 00:03:14,304 I can't believe I'm still feeling like this 37 00:03:15,328 --> 00:03:16,352 Absolutely 38 00:03:38,112 --> 00:03:44,256 Takashi sleeps 39 00:03:44,512 --> 00:03:50,656 She's the one who always comes to visit me, she's cute 40 00:03:52,960 --> 00:03:59,104 But come on 41 00:04:06,016 --> 00:04:12,160 This one is better 42 00:04:12,416 --> 00:04:18,559 fish 43 00:04:18,815 --> 00:04:24,959 It's better this way 44 00:04:25,215 --> 00:04:27,775 Sakanishi Knight 45 00:04:28,287 --> 00:04:31,359 Maybe someone will come 46 00:04:36,223 --> 00:04:36,991 curry 47 00:04:37,247 --> 00:04:39,551 miscellaneous goods 48 00:05:07,199 --> 00:05:08,991 I need to be quiet 49 00:05:18,463 --> 00:05:24,607 sorry 50 00:05:24,863 --> 00:05:26,911 It was painful 51 00:05:33,823 --> 00:05:39,967 You don't need a reason, wait a minute, girl. 52 00:05:40,223 --> 00:05:46,367 I can't move. 53 00:05:46,623 --> 00:05:47,903 charger 54 00:05:49,951 --> 00:05:51,487 Isn't it better to stay silent? 55 00:06:15,551 --> 00:06:20,159 tomorrow's 56 00:08:12,543 --> 00:08:18,687 If you know the name 57 00:08:26,111 --> 00:08:28,415 three generals 58 00:10:14,911 --> 00:10:21,055 Make it dark 59 00:12:07,807 --> 00:12:13,951 your girlfriend 60 00:12:15,743 --> 00:12:18,303 enemy-like words 61 00:12:18,815 --> 00:12:20,607 Shall I do it for you? 62 00:12:22,655 --> 00:12:25,215 become me 63 00:12:25,471 --> 00:12:31,615 I can do it 64 00:12:31,871 --> 00:12:38,015 I think I can go tomorrow 65 00:12:49,279 --> 00:12:54,911 Register 66 00:13:02,847 --> 00:13:08,991 I've never had anything like this happen to me. 67 00:13:12,575 --> 00:13:14,879 on second thoughts 68 00:13:15,391 --> 00:13:18,207 Something like this 69 00:13:32,543 --> 00:13:38,687 You can never win 70 00:14:55,999 --> 00:14:57,791 I won't take it 71 00:14:58,303 --> 00:14:59,839 This is what happens to me 72 00:15:01,375 --> 00:15:03,935 how do you feel 73 00:16:59,647 --> 00:17:05,791 Tensei: Because it tastes bad like matcha. 74 00:17:06,047 --> 00:17:09,375 Could you please be quiet for a while? 75 00:26:30,016 --> 00:26:36,160 i want to kiss you 76 00:26:47,424 --> 00:26:51,008 Matsudo City 77 00:27:06,112 --> 00:27:08,416 mysterious manners 78 00:28:53,376 --> 00:28:56,192 last ranker 79 00:28:57,728 --> 00:29:02,080 he is his tarot 80 00:29:12,320 --> 00:29:17,440 Good morning 81 00:30:06,080 --> 00:30:12,224 So that's fine, right? 82 00:30:12,480 --> 00:30:18,624 Middle**masu 83 00:30:18,880 --> 00:30:25,024 Because I have a girlfriend for the summer festival 84 00:30:40,896 --> 00:30:47,040 I feel so good, I'm going in. 85 00:30:51,904 --> 00:30:58,048 Or more 86 00:31:00,352 --> 00:31:02,400 This way? 87 00:32:17,920 --> 00:32:23,040 I had 7 of them. 88 00:32:23,296 --> 00:32:29,440 Because the name is long 89 00:32:46,848 --> 00:32:52,992 Because I want to go 90 00:34:01,344 --> 00:34:03,392 Harajuku 91 00:34:22,336 --> 00:34:28,480 Mongolian Tanmen Machida 92 00:34:35,136 --> 00:34:38,464 If you just shut up 93 00:34:42,048 --> 00:34:48,192 Brightness 94 00:34:56,896 --> 00:34:57,664 good night 95 00:35:28,128 --> 00:35:29,408 Thai chintz 96 00:35:29,920 --> 00:35:32,736 Let's go on a lot of dates 97 00:35:34,016 --> 00:35:36,832 I'm lonely but I'll be waiting 98 00:35:37,344 --> 00:35:39,648 If you're at the hospital, you don't have to worry about it. 99 00:35:42,208 --> 00:35:44,256 Then I'll go home 100 00:35:48,096 --> 00:35:49,376 There are people too 101 00:35:49,888 --> 00:35:53,472 Even though no one cares 102 00:35:53,984 --> 00:35:55,520 got it 103 00:35:55,776 --> 00:35:57,568 See ya 104 00:36:08,064 --> 00:36:14,208 She wonders what happened that night as if it never happened. 105 00:36:14,464 --> 00:36:16,256 Since then she 106 00:36:16,512 --> 00:36:22,656 she took no action 107 00:36:52,096 --> 00:36:54,656 Come here for a moment 108 00:37:04,128 --> 00:37:06,944 Hey Hitomi 109 00:37:08,736 --> 00:37:14,880 You kept it a secret. 110 00:37:15,136 --> 00:37:21,280 yes 111 00:37:21,536 --> 00:37:24,352 cute 112 00:37:28,192 --> 00:37:28,960 Reward 113 00:37:37,152 --> 00:37:37,664 on second thoughts 114 00:37:37,920 --> 00:37:38,688 such a thing 115 00:37:39,968 --> 00:37:40,480 North 116 00:37:41,504 --> 00:37:44,064 I'm marrying my ex-girlfriend 117 00:37:45,600 --> 00:37:46,112 that's why 118 00:37:50,464 --> 00:37:50,976 OK 119 00:37:51,488 --> 00:37:53,024 I don't care about the future 120 00:37:56,608 --> 00:38:02,752 It's Dashida's current situation. 121 00:38:51,392 --> 00:38:52,672 primary school 122 00:38:53,440 --> 00:38:54,208 Something like this 123 00:38:55,488 --> 00:38:56,512 You like guys, right? 124 00:39:10,848 --> 00:39:11,616 7 years 125 00:39:13,152 --> 00:39:14,944 You can do whatever you like 126 00:39:28,512 --> 00:39:29,280 this mountain 127 00:40:05,632 --> 00:40:06,144 gal's 128 00:40:07,424 --> 00:40:09,216 Anime got better 129 00:41:16,544 --> 00:41:20,128 What time does it start? 130 00:42:10,559 --> 00:42:12,095 imperial family 131 00:42:14,655 --> 00:42:15,935 it's okay 132 00:42:17,471 --> 00:42:19,007 No one's coming at this time 133 00:42:20,287 --> 00:42:21,311 nurse's 134 00:42:21,567 --> 00:42:23,359 I'm already happily addicted to it 135 00:42:25,919 --> 00:42:28,735 Are you okay 136 00:46:06,847 --> 00:46:12,991 Yes Yes 137 00:46:48,831 --> 00:46:50,623 Just leave it as is. 138 00:47:43,103 --> 00:47:46,175 Kanna-chan's dad, it's hard. 139 00:48:01,791 --> 00:48:07,935 A series of reports around here 140 00:49:12,703 --> 00:49:15,519 You want me to hold it between your man's chest, don't you? 141 00:49:29,343 --> 00:49:30,111 Just a bit 142 00:49:33,439 --> 00:49:39,583 I don't sweat 143 00:49:58,271 --> 00:50:02,111 and I'm satisfied 144 00:50:21,055 --> 00:50:23,103 Breasts that feel so good 145 00:51:34,783 --> 00:51:36,831 Too unreasonable 146 00:51:37,087 --> 00:51:38,367 dark matter 147 00:51:38,623 --> 00:51:40,671 Masahiro Motoki is staying the night 148 00:52:00,127 --> 00:52:01,663 Mr. Kadota 149 00:52:03,199 --> 00:52:09,343 Pork kimchi 5:30pm usage fee 150 00:52:11,903 --> 00:52:14,719 messed up my heart 151 00:52:15,743 --> 00:52:18,559 She's really wet 152 00:53:36,383 --> 00:53:37,919 Let's have fun again 153 00:53:38,943 --> 00:53:40,223 How it is decided 154 00:53:53,023 --> 00:53:53,791 I want 155 00:54:02,751 --> 00:54:03,519 Whose 156 00:54:04,543 --> 00:54:05,311 where 157 00:57:05,023 --> 00:57:06,815 To Nishi Ward 158 00:57:07,327 --> 00:57:13,471 Don't let it out 159 00:59:05,087 --> 00:59:08,159 Don't quit 160 00:59:10,719 --> 00:59:16,607 That's why I want you to see more 161 01:01:55,071 --> 01:02:01,215 I love boobs 162 01:02:10,175 --> 01:02:16,319 It's okay to take it slow 163 01:02:39,871 --> 01:02:43,455 But not yet 164 01:03:07,775 --> 01:03:09,311 caramel 165 01:08:27,007 --> 01:08:28,799 why is this happening 166 01:08:31,615 --> 01:08:32,383 collapse 167 01:08:33,663 --> 01:08:34,687 Because I don't want to 168 01:08:36,735 --> 01:08:37,759 That's all 169 01:08:48,767 --> 01:08:51,327 After this day, I received a message from my girlfriend Hitomi. 170 01:08:51,839 --> 01:08:53,631 increasing number of approaches 171 01:09:01,567 --> 01:09:03,615 funny crab 172 01:09:04,127 --> 01:09:07,199 someone come 173 01:09:07,455 --> 01:09:10,271 What are you talking about 174 01:09:11,039 --> 01:09:16,415 Make me feel so energetic, persuasive power 175 01:09:19,231 --> 01:09:23,839 Will she wake up? 176 01:09:26,399 --> 01:09:27,935 That's right 177 01:09:28,191 --> 01:09:29,983 But come on 178 01:09:31,007 --> 01:09:32,287 that thrill 179 01:09:32,799 --> 01:09:33,567 Also sometimes 180 01:09:33,823 --> 01:09:34,335 that's why 181 01:10:12,991 --> 01:10:14,015 it's okay 182 01:10:15,039 --> 01:10:17,343 no one comes 183 01:10:33,215 --> 01:10:34,239 Leave the room empty 184 01:10:35,007 --> 01:10:36,031 Because I don't need it 185 01:10:37,567 --> 01:10:39,615 Because like this 186 01:11:01,887 --> 01:11:05,215 that feeling 187 01:11:08,031 --> 01:11:11,615 Looks like a good test 188 01:11:30,047 --> 01:11:31,839 Because it looks like I'll be late 189 01:11:32,607 --> 01:11:38,495 custom car 190 01:11:53,343 --> 01:11:54,879 Strongly? 191 01:11:56,671 --> 01:11:59,999 No, you can't make that sound. 192 01:12:00,255 --> 01:12:01,791 Kamatete 193 01:12:15,615 --> 01:12:17,151 It's quiet 194 01:12:17,407 --> 01:12:22,527 That's right, I'll lend it to you. 195 01:12:39,679 --> 01:12:41,983 What would I do if I found out right here? 196 01:12:44,287 --> 01:12:45,823 Matsuya Denki 197 01:13:43,423 --> 01:13:44,703 I want to see it smoothly 198 01:14:05,439 --> 01:14:11,327 Mita results from me 199 01:14:13,631 --> 01:14:19,775 My ass is torn okay, slowly 200 01:14:28,991 --> 01:14:31,295 There should be more boobs in the sea 201 01:15:20,447 --> 01:15:23,007 8 202 01:15:28,639 --> 01:15:31,967 Let's try a little faster 203 01:15:36,575 --> 01:15:41,183 That's what I thought 204 01:15:43,743 --> 01:15:47,327 I wrote 205 01:15:52,447 --> 01:15:54,751 I'm nervous 206 01:16:09,599 --> 01:16:12,927 before she came 207 01:16:13,695 --> 01:16:15,999 I have to let it out 208 01:16:28,799 --> 01:16:31,871 is completed 209 01:16:32,383 --> 01:16:35,199 You don't want to stop, do you? 210 01:16:44,927 --> 01:16:51,071 Tomorrow's temperature 211 01:17:07,711 --> 01:17:10,783 Oh no! 212 01:17:32,543 --> 01:17:36,639 I can't make my voice 213 01:19:07,775 --> 01:19:13,919 T-shirts and shirts 214 01:19:14,175 --> 01:19:18,015 I liked it 215 01:19:56,159 --> 01:19:58,719 nap 216 01:20:08,703 --> 01:20:10,751 trans am 217 01:20:47,104 --> 01:20:47,872 thank you 218 01:20:55,808 --> 01:21:01,952 I wonder if he's sleeping 219 01:21:02,208 --> 01:21:08,352 Tokachi 220 01:21:13,216 --> 01:21:19,360 I thought you were still awake. 221 01:21:36,512 --> 01:21:38,816 Looks like things are going well 222 01:21:40,096 --> 01:21:45,472 At this point, if it's sunny, it's okay to put weight on it, but I'm not completely relieved. 223 01:21:45,728 --> 01:21:48,032 Let's slowly rehabilitate 224 01:21:48,288 --> 01:21:48,800 yes 225 01:21:51,104 --> 01:21:55,968 What's wrong with Hitomi Kimura? 226 01:21:56,480 --> 01:22:02,624 That one 227 01:22:02,880 --> 01:22:06,208 I have a request to make of you. 228 01:22:18,752 --> 01:22:19,520 Takashi-kun 229 01:22:24,128 --> 01:22:24,896 Today's 230 01:22:25,152 --> 01:22:26,432 at 12 o'clock at night 231 01:22:26,944 --> 01:22:30,016 Could you please come to the special classroom on the slope? 232 01:22:31,040 --> 01:22:32,832 Is it a special private room? 233 01:22:33,600 --> 01:22:35,136 Because no one is using it now 234 01:22:37,696 --> 01:22:38,976 Please come 235 01:22:43,328 --> 01:22:44,608 Promise me 236 01:23:07,392 --> 01:23:08,160 thank you 237 01:23:08,928 --> 01:23:09,440 Thank you for coming 238 01:23:17,376 --> 01:23:21,472 to the nurse 239 01:23:21,728 --> 01:23:27,872 The room I rented was very clean. 240 01:23:28,128 --> 01:23:34,272 thank you 241 01:24:11,136 --> 01:24:14,976 is this 242 01:24:15,232 --> 01:24:20,864 Today is my birthday 243 01:24:24,704 --> 01:24:25,728 celebrate together 244 01:24:37,248 --> 01:24:38,528 Toyama 245 01:24:39,040 --> 01:24:40,064 birthday 246 01:24:40,320 --> 01:24:45,696 thank you 247 01:24:45,952 --> 01:24:46,720 Please come 248 01:25:00,032 --> 01:25:06,176 thank you 249 01:25:08,736 --> 01:25:12,832 Can I ask one question 250 01:25:13,088 --> 01:25:19,232 Why was it me? 251 01:25:19,488 --> 01:25:21,280 Actually 252 01:25:22,816 --> 01:25:26,144 My illness can't be cured 253 01:25:27,936 --> 01:25:34,080 I was also told that I had no time left to live. 254 01:25:34,336 --> 01:25:40,480 So with you 255 01:25:40,736 --> 01:25:46,880 I'm so jealous that your girlfriend gets along so well. 256 01:25:47,136 --> 01:25:53,280 I was jealous and wanted to destroy it 257 01:25:53,536 --> 01:25:56,352 At first 258 01:25:57,888 --> 01:26:00,960 but 259 01:26:04,032 --> 01:26:06,592 I fell in love with it 260 01:26:54,464 --> 01:27:00,608 Are you okay 261 01:27:48,992 --> 01:27:51,808 I want to lose weight 262 01:27:53,344 --> 01:27:59,232 You can ask 263 01:28:21,248 --> 01:28:26,880 It's okay to take it slow 264 01:28:33,792 --> 01:28:35,328 Gacha? 265 01:29:16,288 --> 01:29:20,640 amazing 266 01:30:16,448 --> 01:30:17,472 Can I take it off? 267 01:31:15,584 --> 01:31:16,096 Hitomi-san 268 01:31:51,424 --> 01:31:53,984 won't come tomorrow 269 01:31:54,496 --> 01:31:57,824 it's okay 270 01:34:09,152 --> 01:34:10,688 is it cold 271 01:35:14,688 --> 01:35:15,968 Central 272 01:36:18,176 --> 01:36:22,016 ice cream 273 01:36:34,048 --> 01:36:37,888 It's thundering 274 01:40:06,016 --> 01:40:10,368 ITunes is gone 275 01:42:32,192 --> 01:42:35,520 your home 276 01:44:59,648 --> 01:45:01,184 Namekan 277 01:48:42,368 --> 01:48:48,512 squid legs 278 01:48:48,768 --> 01:48:52,352 because I'm going 279 01:52:37,120 --> 01:52:38,400 Are you okay 280 01:52:40,704 --> 01:52:43,008 Please do not overdo 281 01:54:24,384 --> 01:54:26,176 I guess he wants to meet you 282 01:56:16,000 --> 01:56:21,888 Hitoshi 283 01:56:38,272 --> 01:56:44,416 thank you 284 01:56:49,792 --> 01:56:52,864 Hitomi's latest test results 285 01:56:53,120 --> 01:56:58,752 Suits are effective. 286 01:56:59,776 --> 01:57:05,152 yes 287 01:57:05,920 --> 01:57:06,688 I 288 01:57:06,944 --> 01:57:10,784 Will it help? Yes. 289 01:57:17,696 --> 01:57:18,720 thank you for helping me 290 01:57:20,000 --> 01:57:20,768 Take care 291 01:57:21,280 --> 01:57:25,120 It's not good anymore 292 01:57:25,376 --> 01:57:27,424 Then let's go 293 01:57:28,448 --> 01:57:34,592 sorry 294 01:57:34,848 --> 01:57:40,480 There are still people I said hello to, but I was hit by a car. 295 01:57:56,608 --> 01:57:59,424 I'll come pick you up when I get out of the hospital. 296 01:58:00,448 --> 01:58:01,472 It's a promise 297 01:58:03,008 --> 01:58:03,520 Well then 17850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.