Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
M. Bardeuil
wird im Empfangsb�ro erwartet.
2
00:00:29,160 --> 00:00:32,800
- Joe, spielst du heute Abend?
- Klar.
3
00:00:37,800 --> 00:00:40,600
Lolo! Beeil dich!
4
00:00:41,480 --> 00:00:43,600
Ja, Moment.
5
00:01:04,640 --> 00:01:06,360
- N'Abend, Paul.
- Tsch�s.
6
00:01:06,520 --> 00:01:07,920
Zeig deine Tasche.
7
00:01:09,720 --> 00:01:12,640
Paul, musst du immer
in den Damenhandtaschen w�hlen?
8
00:01:14,080 --> 00:01:15,440
- Tsch�s, Popol.
- Tsch�s.
9
00:01:15,720 --> 00:01:16,840
Tsch�s, Paul.
10
00:01:17,440 --> 00:01:19,520
- Tsch�s.
- Fane!
11
00:01:23,200 --> 00:01:26,160
- Kein Ticket?
- Nein. Hab's nicht dabei.
12
00:01:27,120 --> 00:01:28,520
Das muss ich melden.
13
00:01:28,720 --> 00:01:32,520
Ich zahl's dir.
So brauch ich nicht nach oben.
14
00:01:33,080 --> 00:01:34,320
Okay, Paul?
15
00:01:36,720 --> 00:01:38,200
Ich bin echt bl�d.
16
00:01:39,480 --> 00:01:42,040
Also gut, ich muss jetzt nach oben...
17
00:01:42,200 --> 00:01:44,360
- Mein Kleingeld.
- Hab heute Nachtschicht.
18
00:01:46,960 --> 00:01:48,920
Bl�dmann!
19
00:01:49,120 --> 00:01:51,560
Lass mich los!
Du altes Arschloch!
20
00:01:51,720 --> 00:01:54,240
Wenn ich dich schnappe,
kriegst du was ab!
21
00:01:54,480 --> 00:01:56,480
Du kriegst was ab!
22
00:01:57,800 --> 00:02:01,800
Shawenhick! Kannst du endlich
mit dem Radau aufh�ren?
23
00:02:02,040 --> 00:02:03,360
Das geht dich einen Dreck an!
24
00:02:03,600 --> 00:02:06,640
- Lilas, gib her!
- Aua! Lass mich los!
25
00:02:06,880 --> 00:02:08,920
Gib her oder ich knall dir eine.
26
00:02:12,080 --> 00:02:14,160
Mann! Hatte sie gerade repariert.
27
00:02:14,320 --> 00:02:17,040
H�rt auf rumzubr�llen,
dann schlag ich dein T�r nicht ein.
28
00:02:17,280 --> 00:02:18,680
Das geht dich einen Dreck an!
29
00:02:18,920 --> 00:02:21,720
Du gehst mir auf den Wecker
mit deinem Schei�.
30
00:02:23,120 --> 00:02:24,280
Lilas, alles klar?
31
00:02:24,520 --> 00:02:27,120
Ja. Lieb von dir, Fane.
32
00:02:28,839 --> 00:02:31,280
"Lieb von dir, Fane."
Sie ist ganz hingerissen.
33
00:02:31,520 --> 00:02:34,200
Das kann sie gut.
Blas ihm einen.
34
00:02:34,360 --> 00:02:37,160
Shawenhick!
Du bist besoffen, aber sei h�flich.
35
00:02:37,360 --> 00:02:38,880
Sie kostet mich ein Verm�gen!
36
00:02:39,120 --> 00:02:41,160
Kein Grund, sie zu ramponieren.
37
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
Tussen erzieht man.
38
00:02:42,640 --> 00:02:44,600
H�r auf, die Arme zu verkloppen!
39
00:02:44,800 --> 00:02:46,839
Die Arme!
Zum Totlachen.
40
00:02:47,080 --> 00:02:49,680
K�mmere du dich um sie!
Ich schenk sie dir.
41
00:02:52,200 --> 00:02:53,480
Nein, ich verkaufe sie.
42
00:02:55,200 --> 00:02:56,160
Du spinnst.
43
00:02:56,360 --> 00:02:58,000
Doch. Ich verkauf sie dir.
44
00:02:58,160 --> 00:03:00,120
Gegen dein Karnickel da.
Ist doch deins, oder?
45
00:03:01,400 --> 00:03:02,600
Ja.
46
00:03:06,400 --> 00:03:08,480
- Hast du Bier?
- N' ganzen Kasten.
47
00:03:08,680 --> 00:03:10,920
Hol sie. Das m�ssen wir feiern.
48
00:03:11,600 --> 00:03:12,839
Deine Frau kocht f�r uns.
49
00:04:51,759 --> 00:04:53,680
Du Stinker!
50
00:04:57,880 --> 00:05:00,600
- Wir sind bald da.
- Freust du dich, dass ich da bin?
51
00:05:00,759 --> 00:05:02,680
Klar. Sonst h�tte ich dich
nicht mitgenommen.
52
00:05:02,920 --> 00:05:06,520
Mit dem Tod deiner Mutter
ist das vielleicht nicht angemessen.
53
00:05:06,759 --> 00:05:09,360
So ist es halt und damit Punktum!
54
00:05:23,759 --> 00:05:28,360
Was soll der Schei�!
Ist die Beerdigung nicht morgen?
55
00:05:28,759 --> 00:05:30,320
Ist das dein Haus?
56
00:05:31,840 --> 00:05:32,800
Ist das dein Haus?
57
00:05:33,480 --> 00:05:34,640
Sie ist erst gestern gestorben.
58
00:05:34,880 --> 00:05:37,480
Du hast ein echtes Haus!
59
00:05:44,120 --> 00:05:45,600
Hallo, Jeannot.
60
00:05:46,920 --> 00:05:49,320
Freu mich, dich zu sehen,
St�phane.
61
00:05:50,560 --> 00:05:51,800
Guten Tag.
62
00:05:54,199 --> 00:05:56,840
Der Yankee und ich fragten uns,
ob du wohl kommst.
63
00:05:57,000 --> 00:05:58,160
Ob man dir Bescheid gesagt hat.
64
00:05:58,320 --> 00:06:00,960
Von wegen!
Hab's in der Zeitung gelesen.
65
00:06:01,120 --> 00:06:04,160
Ich dachte, die Beerdigung
ist morgen. Wie stehe ich jetzt da?
66
00:06:04,320 --> 00:06:06,800
Sie sollte morgen sein.
Sie ist gestern gestorben.
67
00:06:06,960 --> 00:06:09,160
- Der Pfarrer beerdigt nur heute.
- Was?
68
00:06:09,320 --> 00:06:11,400
Der Pfarrer ist ein Wichser.
69
00:06:12,920 --> 00:06:14,199
Wie ist es geschehen?
70
00:06:16,440 --> 00:06:19,920
Sie �berquerte die Stra�e
ohne aufzupassen. Ein LKW...
71
00:06:20,199 --> 00:06:21,640
Sie war sofort tot.
72
00:06:23,160 --> 00:06:25,880
Mo hat alles gesehen.
Er stand am Fenster.
73
00:06:26,040 --> 00:06:27,600
Schon wieder ein LKW?
74
00:06:28,640 --> 00:06:30,800
Warum gehen die auf die Alten los?
75
00:06:31,680 --> 00:06:33,120
Mo will mit dem Hund zur Beerdigung.
76
00:06:34,640 --> 00:06:37,520
- Das geht so nicht. Ihr Bruder...
- Ich wei�.
77
00:06:43,880 --> 00:06:46,320
- Nun, Mo?
- Er will auch nicht...
78
00:06:46,560 --> 00:06:49,840
Gro�er Gott!
Lasst ihn mal 5 Minuten in Ruhe.
79
00:06:56,600 --> 00:06:58,560
Mo, Bl�dmann, ich bin's.
80
00:06:59,480 --> 00:07:01,040
Mo, ich bin's.
81
00:07:01,920 --> 00:07:05,080
Nicht die Anstalt, Fane.
Nicht die Anstalt, Fane!
82
00:07:05,320 --> 00:07:08,199
Keine Sorge, Br�derchen.
Keiner schickt dich in die Anstalt.
83
00:07:08,360 --> 00:07:10,920
Doch, sie haben's gesagt!
Mama sagte immer...
84
00:07:11,160 --> 00:07:14,000
H�r auf, Mo! H�r mir zu.
85
00:07:15,560 --> 00:07:17,000
Mama ist tot.
86
00:07:17,560 --> 00:07:19,200
Sie sagt jetzt nichts mehr.
87
00:07:19,440 --> 00:07:21,360
Sie ist da, Mama, im Sarg.
88
00:07:22,440 --> 00:07:25,720
Okay. Sie ist im Sarg.
Aber sie sagt nichts mehr.
89
00:07:25,960 --> 00:07:29,280
Aber ich sage:
Du kommst nicht in die Anstalt!
90
00:07:29,520 --> 00:07:31,200
- Echt?
- Echt.
91
00:07:31,440 --> 00:07:32,840
Wir m�ssen los.
92
00:07:33,080 --> 00:07:36,800
Zur Beerdigung.
Wir sind schon versp�tet. Okay?
93
00:07:37,040 --> 00:07:39,000
Pilou auch. Sie wollen nicht.
94
00:07:39,240 --> 00:07:41,440
Die k�nnen uns alle mal.
95
00:07:41,680 --> 00:07:43,160
Ihr k�nnt uns alle mal!
96
00:07:43,360 --> 00:07:45,200
Mach keinen Skandal.
97
00:07:45,480 --> 00:07:48,440
Der Pfarrer akzeptiert den Hund
sicher nicht.
98
00:07:50,680 --> 00:07:52,760
Pilou kommt mit mir.
99
00:07:52,920 --> 00:07:55,240
Er ist ein Gottesgesch�pf wie wir.
100
00:07:55,400 --> 00:07:57,360
Die Typen aus der Werkstatt
101
00:07:57,520 --> 00:08:00,000
piesacken ihn und werfen Steine.
102
00:08:00,160 --> 00:08:03,320
H�r auf mit dem Schei�, Mo.
Wir sind versp�tet.
103
00:08:04,440 --> 00:08:06,200
Das bringt nur �rger.
104
00:08:06,920 --> 00:08:09,040
Ich komme mit dem Hund.
105
00:08:09,560 --> 00:08:12,960
Schei�e. Dann nimm
den verdammten K�ter eben mit.
106
00:08:15,040 --> 00:08:17,320
Der Pfarrer hat nichts dagegen!
107
00:08:37,599 --> 00:08:39,640
Beeil dich, wir sind sp�t dran.
108
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
Verabschieden wir uns jetzt gemeinsam
von unserer Schwester.
109
00:08:52,479 --> 00:08:55,920
Auf der Schwelle Seines Hauses
110
00:08:56,400 --> 00:09:00,240
Erwartet Unser Vater dich.
111
00:09:00,680 --> 00:09:04,240
Und Gottes Arme
112
00:09:04,479 --> 00:09:08,440
Werden sich dir �ffnen
113
00:09:09,200 --> 00:09:12,280
Auf der Schwelle Seines Hauses
114
00:09:12,520 --> 00:09:16,280
Erwartet Unser Vater dich
115
00:09:17,240 --> 00:09:20,440
Wenn sich die Pforten des Lebens
116
00:09:20,680 --> 00:09:24,400
In Liebe �ffnen
117
00:09:24,640 --> 00:09:28,200
Im Frieden Gottes
118
00:09:29,599 --> 00:09:32,400
Das Haus ist alt.
Es war schon vor den Werkst�tten da.
119
00:09:34,960 --> 00:09:38,320
Ich wei� nicht, wann es
gebaut wurde, aber es ist alt.
120
00:09:38,479 --> 00:09:39,640
Es geh�rte meinem Vater.
121
00:09:40,640 --> 00:09:43,280
H�r dir das an!
Glaubst du, er trauert?
122
00:09:43,520 --> 00:09:46,200
In der Kirche hat er gepl�rrt
und jetzt macht er Musik.
123
00:09:46,440 --> 00:09:47,240
Ist er verr�ckt?
124
00:09:47,520 --> 00:09:50,040
Nein. Nur ein bisschen durcheinander.
125
00:09:51,400 --> 00:09:55,479
Wir trieben Unsinn im Fluss
und hatten Granaten gefunden.
126
00:09:57,320 --> 00:10:00,479
Und der Idiot hat versucht
eine zu reparieren.
127
00:10:00,720 --> 00:10:02,160
Das Ding ging in die Luft.
128
00:10:02,880 --> 00:10:04,360
Wenn er nervt,
kommt er in die Anstalt,
129
00:10:04,560 --> 00:10:07,720
ich verkaufe die Bude
und wir zwei hauen ab.
130
00:10:09,520 --> 00:10:11,320
Ich werde Krimis schreiben.
131
00:10:11,800 --> 00:10:15,240
Das kann jeder.
Ich kauf mir eine Schreibmaschine.
132
00:10:16,599 --> 00:10:17,960
Ich hab nie ein Haus gehabt.
133
00:10:18,560 --> 00:10:21,320
Alle Macker
waren heute Nachmittag geil auf dich.
134
00:10:22,000 --> 00:10:24,240
- Aber du bist mit mir.
- Klar.
135
00:10:24,400 --> 00:10:28,160
- Warum? Hast du einen Grund?
- Du bist nett.
136
00:10:42,479 --> 00:10:45,000
Gro�er Gott, heilige Maria!
137
00:10:50,440 --> 00:10:53,320
Entschuldigung. Ich hab geklopft,
aber keiner hat geantwortet.
138
00:10:53,520 --> 00:10:55,560
Was f�llt Ihnen ein?
139
00:10:55,800 --> 00:10:59,080
- Ich hab geklopft...
- Der Idiot da oben h�rt nichts!
140
00:10:59,240 --> 00:11:02,360
Ich entschuldige mich.
Ich bin Herr Leval.
141
00:11:02,680 --> 00:11:04,080
Notar.
142
00:11:04,479 --> 00:11:06,120
Ich komme nur kurz vorbei.
143
00:11:06,360 --> 00:11:09,160
Ich wollte Ihnen
mein Beileid aussprechen.
144
00:11:09,400 --> 00:11:11,240
Sind Sie deshalb hier?
145
00:11:12,160 --> 00:11:14,960
- Wollen Sie was trinken?
- Danke, lieber nicht.
146
00:11:15,200 --> 00:11:18,040
Bei so einer Hitze
vermeide ich jegliches �berma�.
147
00:11:18,280 --> 00:11:19,520
Sie sind ulkig.
148
00:11:19,760 --> 00:11:23,599
Ich trinke bei so einer Hitze
mehr als bei minus 20 Grad.
149
00:11:23,840 --> 00:11:27,320
Kommen Sie in meiner Kanzlei vorbei
um den Nachlass zu regeln.
150
00:11:27,560 --> 00:11:28,840
Den Nachlass?
151
00:11:29,080 --> 00:11:32,320
Reiner Papierkrieg.
Muss aber gemacht werden.
152
00:11:32,560 --> 00:11:35,440
Sie und Ihr Bruder erben das Haus.
153
00:11:35,680 --> 00:11:39,960
Sie m�ssen entscheiden, ob Sie es
verkaufen oder behalten wollen.
154
00:11:40,200 --> 00:11:44,400
Die Besitzer der Werkstatt Voke
sind sehr interessiert.
155
00:11:46,040 --> 00:11:50,040
Dazu kommt der Fall Ihres Bruders.
All das muss besprochen werden.
156
00:11:50,240 --> 00:11:52,360
- Wer sagt, dass ich verkaufe?
- Niemand.
157
00:11:52,520 --> 00:11:56,280
Es ist nur eine Eventualit�t.
Da gibt es gesetzliche Bestimmungen.
158
00:11:56,479 --> 00:11:59,520
Merken Sie sich das:
Ich bleibe hier
159
00:11:59,760 --> 00:12:02,760
und k�mmere mich um meinen Bruder.
Sagen Sie das den Vokes.
160
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
Die kriegen mein Haus nicht,
sie wollen es eh nur abrei�en.
161
00:12:07,200 --> 00:12:08,400
- Es geht nicht um...
- Perfekt.
162
00:12:08,560 --> 00:12:11,960
Ich melde mich
wegen der Formalit�ten. Guten Abend.
163
00:12:12,560 --> 00:12:13,520
Schakal!
164
00:12:14,320 --> 00:12:17,400
Ratten, Aasgeier!
165
00:12:17,920 --> 00:12:21,040
Sollen sie versuchen,
mich rauszuekeln!
166
00:12:21,200 --> 00:12:22,920
Ich bin hier zu Hause!
167
00:12:27,640 --> 00:12:28,840
Wir sind hier zu Hause.
168
00:12:29,000 --> 00:12:32,479
Du, ich und der Hornochse Mo da oben.
169
00:12:33,520 --> 00:12:34,880
Und keiner wird uns nerven.
170
00:12:35,080 --> 00:12:39,240
Wir machen alles, was du willst.
Ich freu mich, hier zu sein.
171
00:13:16,479 --> 00:13:17,760
Nun?
172
00:13:19,400 --> 00:13:20,880
Was, nun?
173
00:13:23,120 --> 00:13:25,760
- Sorgen?
- Warum Sorgen?
174
00:13:26,000 --> 00:13:28,720
Nein. Da war beinahe niemand.
175
00:13:28,960 --> 00:13:30,800
Nur die zwei Br�der.
176
00:13:31,640 --> 00:13:35,840
H�ttest den Spinner sehen sollen.
Der kann einem echt leid tun.
177
00:13:40,320 --> 00:13:41,800
Sind sie zur�ck?
178
00:13:43,680 --> 00:13:45,560
Hast du Fanes Tusse gesehen?
179
00:13:45,800 --> 00:13:48,520
- Fane war mit einer Tusse?
- Eben.
180
00:13:48,760 --> 00:13:50,800
Wo die wohl herkommt?
181
00:13:51,680 --> 00:13:54,120
Frag mich,
wie er die aufgegabelt hat.
182
00:13:54,280 --> 00:13:55,640
Kapier ich nicht.
183
00:13:56,280 --> 00:13:59,320
Unvorstellbar,
dass er sich so eine angelt.
184
00:13:59,479 --> 00:14:00,720
Sicher eine Hure.
185
00:14:13,160 --> 00:14:15,680
Der Hunger ruft die Tiere
aus ihrem Bau.
186
00:14:18,360 --> 00:14:19,640
He, Mo...
187
00:14:36,560 --> 00:14:38,640
Trinken wir auf die Bullenhitze.
188
00:14:39,320 --> 00:14:42,000
- Trinkst du was, Mo?
- Nein.
189
00:14:42,240 --> 00:14:43,680
Er trinkt nie.
190
00:14:46,000 --> 00:14:49,120
Er wei�, dass Trinken
eine Tods�nde ist.
191
00:14:54,840 --> 00:14:58,520
Meine Mutter hat ihm das
jahrelang eingetrichtert.
192
00:14:58,760 --> 00:15:00,440
Mo hat nie ges�ndigt, nie.
193
00:15:00,680 --> 00:15:02,840
Au�er sich ab und zu mal
einen runterzuholen.
194
00:15:03,160 --> 00:15:04,440
Etwa nicht?
195
00:15:07,160 --> 00:15:09,400
Die Kinder spielen
auf der Stra�e
196
00:15:10,120 --> 00:15:13,400
und werden �berfahren.
Oder sie spielen mit Handgranaten
197
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
und werden so...
198
00:15:16,680 --> 00:15:20,040
Verkr�ppelt oder debil.
Wozu macht man blo� Kinder?
199
00:15:20,200 --> 00:15:22,760
- Ich will Kinder.
- Nicht im Traum!
200
00:15:22,920 --> 00:15:26,320
- Alle Frauen wollen Kinder.
- Die dann auf der Stra�e spielen.
201
00:15:26,480 --> 00:15:29,360
Sie werden Rad fahren
oder mit Granaten spielen.
202
00:15:29,520 --> 00:15:32,840
Man kann es ihnen verbieten,
sie tun es trotzdem.
203
00:15:33,000 --> 00:15:36,440
Sie tun es und werden
von einem LKW �berrollt.
204
00:15:36,680 --> 00:15:38,240
Nur um uns zu nerven.
205
00:15:38,400 --> 00:15:41,880
- Die Eier brennen an, Fane.
- Ich rede von Kindern!
206
00:15:57,480 --> 00:15:59,440
Komm essen, Mo,
207
00:16:23,440 --> 00:16:26,040
H�r zu, Mo.
Du willst doch nicht in die Anstalt?
208
00:16:26,280 --> 00:16:28,240
Nicht in die Anstalt, Fane!
209
00:16:29,720 --> 00:16:33,680
Dann musst du dich n�tzlich machen.
Wir sind kein Dienstpersonal.
210
00:16:36,440 --> 00:16:38,560
H�r mit dem Getue auf!
211
00:16:38,760 --> 00:16:39,560
Schrei ihn nicht an.
212
00:16:39,720 --> 00:16:43,200
Ich stelle die Dinge klar,
damit er sie kapiert.
213
00:16:43,880 --> 00:16:45,240
Verstehst du, Mo, oder nicht?
214
00:16:45,480 --> 00:16:48,520
Wenn hier einer nachdenkt,
bin ich das.
215
00:16:50,280 --> 00:16:52,080
Die W�sche...
216
00:16:52,400 --> 00:16:53,920
Ich wasche die W�sche.
217
00:16:54,160 --> 00:16:56,680
In der Anstalt kriegt man
nichts zu essen.
218
00:16:57,200 --> 00:16:58,560
Haargenau, die W�sche.
219
00:16:58,840 --> 00:16:59,760
Und das Essen.
220
00:17:00,040 --> 00:17:01,080
Ja, das Essen.
221
00:17:01,360 --> 00:17:03,120
Und der Abwasch, putzen,
222
00:17:03,360 --> 00:17:05,640
fegen, Unkraut j�ten.
223
00:17:05,840 --> 00:17:06,800
All das, ja.
224
00:17:07,120 --> 00:17:09,840
Und b�geln, waschen, scheuern.
225
00:17:10,080 --> 00:17:12,120
Abfalleimer leeren, Milch holen.
226
00:17:12,400 --> 00:17:14,560
Genau.
Das musst du alles schaffen.
227
00:17:14,840 --> 00:17:15,920
Ja. Das kann ich.
228
00:17:16,200 --> 00:17:17,320
Das kann ich, Fane!
229
00:17:17,560 --> 00:17:19,279
Ich zeig es Ihnen.
230
00:17:20,800 --> 00:17:22,160
Sie sind nett.
231
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
Sie ist ein nettes P�ppchen.
232
00:17:25,720 --> 00:17:28,400
Wir drei machen das mit links.
233
00:17:28,560 --> 00:17:30,080
Bedien uns, Mo.
234
00:17:35,600 --> 00:17:38,720
- Wir leben von unseren Renten.
- Genau!
235
00:17:44,160 --> 00:17:46,720
Wir sollten heiraten, Fane.
236
00:17:46,960 --> 00:17:50,920
Sonst finden die Leute das komisch.
Die Leute sind b�se.
237
00:17:51,160 --> 00:17:54,320
Frauen, die Kinder wollen,
schick ich zum Teufel.
238
00:17:54,480 --> 00:17:56,560
Entweder wir heiraten oder ich gehe.
239
00:17:56,720 --> 00:17:59,640
Ich will nicht in ein Gesch�ft kommen
und h�ren:
240
00:17:59,800 --> 00:18:02,680
"Die Hure von St�phane Leheurt!"
Das will ich nicht.
241
00:18:02,840 --> 00:18:06,520
Wenn einer das sagt,
bringe ich ihn um. Auf der Stelle!
242
00:18:06,680 --> 00:18:08,279
Den schalte ich aus.
243
00:18:08,440 --> 00:18:12,800
Das �ndert nichts.
Die Leute tratschen trotzdem weiter.
244
00:18:47,720 --> 00:18:49,880
Ich frag mich, wer die Tusse ist.
245
00:18:53,680 --> 00:18:57,480
Wir rei�en das Haus ab und bauen
einen Parkplatz f�r Gebrauchtwagen.
246
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
Das verbindet die zwei Geb�ude.
247
00:19:00,039 --> 00:19:03,400
Und da hinten machen wir,
was wir wollen. Eine Mauer...
248
00:19:03,560 --> 00:19:05,320
Er verkauft nicht.
249
00:19:08,039 --> 00:19:09,560
Vorher war's die Alte.
250
00:19:09,720 --> 00:19:12,080
Sollte ich mich mit ihr streiten?
251
00:19:13,320 --> 00:19:16,360
Ich hab geduldig gewartet,
dass sie krepiert.
252
00:19:16,520 --> 00:19:19,160
So redet man nicht �ber alte Leute.
253
00:21:08,880 --> 00:21:10,240
Oh, Lilas...
254
00:21:16,360 --> 00:21:18,720
Warte, warte...
255
00:21:22,160 --> 00:21:23,760
Warte...
256
00:21:23,920 --> 00:21:25,560
Warte, Lilas.
257
00:21:35,480 --> 00:21:36,920
Kann nicht.
258
00:21:37,320 --> 00:21:38,760
Fane!
259
00:22:42,760 --> 00:22:44,560
Hab keine Angst.
260
00:22:45,440 --> 00:22:46,880
Mach ich Ihnen Angst?
261
00:22:47,800 --> 00:22:49,720
Genieren Sie sich nicht.
262
00:22:50,480 --> 00:22:51,520
Das sollte ich tun.
263
00:22:52,120 --> 00:22:55,760
Wir haben gestern Abend
zu viel getrunken. Und die Hitze...
264
00:22:56,000 --> 00:22:57,400
Es ist hei�.
265
00:22:58,640 --> 00:23:00,960
Ich ertrage Hitze nicht,
ich schwitze.
266
00:23:01,120 --> 00:23:03,320
Meine Haut ist ganz feucht.
267
00:23:04,760 --> 00:23:08,120
Keine Sorge. Ich bin Fanes Frau.
268
00:23:08,279 --> 00:23:10,200
Alle Frauen sind gleich.
269
00:23:10,720 --> 00:23:11,960
Das steht fest.
270
00:23:12,160 --> 00:23:15,200
Und alle M�nner auch. Da ist
nichts dabei, das ist die Natur.
271
00:23:16,120 --> 00:23:17,200
Ja.
272
00:23:18,600 --> 00:23:22,240
Jetzt ist gut.
Ich bin wie alle Frauen.
273
00:23:22,440 --> 00:23:26,039
Ah nein, nicht wie die anderen! Nein.
274
00:23:26,840 --> 00:23:29,520
Ich bin wie alle, Maurice.
Sie sind nett.
275
00:23:33,560 --> 00:23:36,320
Machen wir Kaffee.
Ich zeig's Ihnen.
276
00:23:36,560 --> 00:23:37,800
Ja!
277
00:23:49,160 --> 00:23:51,800
Ich wusste nicht, was ich tun sollte.
278
00:23:52,039 --> 00:23:56,160
Sie hatten eine Fliege am Bein,
ich wusste nicht, was ich tun sollte.
279
00:23:56,320 --> 00:23:58,520
Mein Gott, ich wusste es echt nicht.
280
00:23:58,760 --> 00:24:02,880
Reden Sie nicht mehr, Maurice.
Ich lehre Sie, Kaffee zu kochen.
281
00:24:03,039 --> 00:24:04,480
Wo ist der Kaffee?
282
00:24:15,200 --> 00:24:17,600
Es wird wieder furchtbar hei� heute.
283
00:24:25,400 --> 00:24:27,320
Ich hab viel zu tun.
284
00:24:28,160 --> 00:24:29,960
Muss ich heute machen.
285
00:24:40,240 --> 00:24:44,560
Ein Berater f�r Autozubeh�r
wird an die Kasse 28 gebeten.
286
00:24:46,800 --> 00:24:50,520
- Ihre Kaution, mein lieber Leheurt.
- Das ist cool von Ihnen.
287
00:24:50,760 --> 00:24:54,240
Ich begann schon, mir Sorgen
um meine acht Tage zu machen.
288
00:24:59,320 --> 00:25:01,760
- Wie kann ich Ihnen danken?
- Schon gut.
289
00:25:09,480 --> 00:25:13,960
Der kleine Gigi erwartet seine Eltern
am Empfang.
290
00:25:22,120 --> 00:25:25,880
M. Bafort wird ins Personalb�ro
gebeten.
291
00:25:26,120 --> 00:25:27,640
Wiedersehen, Monsieur Dug�.
292
00:25:31,720 --> 00:25:33,520
Na, keine Kontrolle zum Abschied?
293
00:25:34,200 --> 00:25:37,520
- Ich hab gerade die Kasse geklaut.
- He, Fane!
294
00:25:37,880 --> 00:25:40,160
Du hast Recht, zum Abschied.
295
00:25:46,640 --> 00:25:48,120
Den bezahlst du morgen,
nicht wahr?
296
00:25:48,440 --> 00:25:49,680
Nat�rlich nicht.
297
00:25:50,640 --> 00:25:52,120
Bl�dian.
298
00:26:02,760 --> 00:26:05,800
Setzen Sie sich, Maurice.
Ich zeige Ihnen etwas.
299
00:26:10,080 --> 00:26:11,360
Schauen Sie.
300
00:26:12,240 --> 00:26:13,840
Kennen Sie sie?
301
00:26:14,680 --> 00:26:15,880
Nein.
302
00:26:16,120 --> 00:26:18,920
Das ist Marilyn Monroe,
eine amerikanische Schauspielerin.
303
00:26:19,160 --> 00:26:21,279
Sie hat haufenweise Filme gemacht.
304
00:26:22,240 --> 00:26:24,520
- Gibt's hier keinen Fernseher?
- Nein.
305
00:26:24,760 --> 00:26:25,960
Sie haben nie fern gesehen?
306
00:26:26,120 --> 00:26:29,120
Doch. Auf dem Bauernhof,
wenn ich die Milch hole,
307
00:26:29,360 --> 00:26:31,360
da gucke ich manchmal 5 Minuten.
308
00:26:31,600 --> 00:26:34,480
Dann sagen sie:
"Wir m�ssen arbeiten. Geh jetzt."
309
00:26:34,720 --> 00:26:37,600
Sie m�gen nicht,
dass ich ihr Fernsehen ansehe.
310
00:26:42,720 --> 00:26:46,279
Gut. Und wem �hnelt die da?
311
00:26:53,480 --> 00:26:55,120
Ich wei� nicht.
312
00:26:58,360 --> 00:27:01,120
Logisch, ich bin weder geschminkt
noch gek�mmt.
313
00:27:03,039 --> 00:27:05,760
Gut. Jetzt muss abger�umt
und abgewaschen werden.
314
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Ich zeige es Ihnen.
315
00:27:22,920 --> 00:27:25,160
Nein, Monsieur Roger!
Ich bin's!
316
00:27:27,000 --> 00:27:28,080
Ich bin's.
317
00:27:38,160 --> 00:27:40,440
- Zorro ist zur�ck!
- Alles klar?
318
00:27:44,560 --> 00:27:46,360
Ich mach mich davon.
319
00:27:46,800 --> 00:27:48,360
Ich hab jetzt ein Haus.
320
00:27:50,440 --> 00:27:53,720
Ich war im Gesch�ft und hab gesagt:
"Tsch�s, Leute, ihr stinkt mir,
321
00:27:53,960 --> 00:27:56,480
"gebt mir meine Knete".
Haben sie gemacht.
322
00:27:57,080 --> 00:27:59,640
Du haust ab?
Ein Haus da unten, in deinem Loch?
323
00:27:59,800 --> 00:28:02,880
Von wegen Loch! 2 000 Einwohner.
Voll mit Touristen im Sommer.
324
00:28:03,039 --> 00:28:06,760
Im Moment wimmelt es nur so von
Idioten in Shorts. Von wegen Loch!
325
00:28:34,960 --> 00:28:38,320
Was ist los, Maurice?
Warum weinen Sie?
326
00:28:38,880 --> 00:28:41,560
Mama ist gegangen.
Drau�en sind alle b�se
327
00:28:41,720 --> 00:28:43,800
und ich will nicht in die Anstalt.
328
00:28:44,040 --> 00:28:46,640
Mama und Tante Enya
sind beide gegangen.
329
00:28:46,920 --> 00:28:48,960
Sie d�rfen nicht weinen!
330
00:28:49,320 --> 00:28:52,640
Sie kommen nicht in die Anstalt.
Fane will es nicht.
331
00:28:53,800 --> 00:28:56,560
Wir bleiben alle drei hier.
Alles wird gut.
332
00:28:56,800 --> 00:29:00,200
Sie haben gut gearbeitet.
Das ist sehr gut, Maurice.
333
00:29:00,560 --> 00:29:02,240
Weinen Sie nicht, mir zuliebe.
334
00:29:02,720 --> 00:29:03,960
Ja.
335
00:29:04,400 --> 00:29:06,680
Bravo. Das feiern wir, okay?
336
00:29:06,920 --> 00:29:08,280
Ja.
337
00:29:15,760 --> 00:29:17,400
Ich hab nur den gefunden.
338
00:29:22,960 --> 00:29:25,760
Das ist der Sonntags-Aperitif
f�r den Besuch.
339
00:29:25,920 --> 00:29:29,040
- Kam viel Besuch?
- Nie!
340
00:29:48,200 --> 00:29:50,240
Sie hat nicht viel da gelassen.
341
00:29:58,040 --> 00:29:59,680
Nur das.
342
00:30:00,920 --> 00:30:03,000
Mein Gott, guck dir das an.
343
00:30:08,200 --> 00:30:09,920
Hast du sie damit gesehen?
344
00:30:10,760 --> 00:30:14,360
Damit sah sie
noch nackter als nackt aus.
345
00:30:14,600 --> 00:30:16,160
Verstehst du?
346
00:30:16,360 --> 00:30:19,680
Die Schlampen ziehen sich an,
um noch nackter auszusehen.
347
00:30:21,880 --> 00:30:24,080
H�ttest sie sehen sollen!
348
00:30:25,040 --> 00:30:26,880
Sie wagte es, so rumzulaufen.
349
00:30:27,120 --> 00:30:31,000
Und ihr BH! Die Br�ste
quollen nur so raus. Verdammt...
350
00:30:32,880 --> 00:30:34,120
Sie machte alle geil.
351
00:30:34,800 --> 00:30:36,840
- H�ttest du sehen sollen.
- Ja.
352
00:30:37,120 --> 00:30:39,200
Komm, wir trinken was.
353
00:30:43,000 --> 00:30:46,920
Auf die geile Hure und auf dein Haus.
Gl�ckspilz.
354
00:30:47,160 --> 00:30:48,360
Nenn sie nicht Hure.
355
00:30:48,600 --> 00:30:52,080
Fane, ich sag doch nichts Schlechtes.
Sie geh�rt dir, Schluss.
356
00:30:52,240 --> 00:30:54,840
Aber eine Hure ist sie.
Davon bin ich �berzeugt.
357
00:30:55,000 --> 00:30:58,560
- Sie v�gelt mit jedem.
- Verpr�geltest du sie deshalb?
358
00:30:58,720 --> 00:31:00,440
Das machte ich, wenn sie nervte.
359
00:31:00,600 --> 00:31:03,840
Und sie nervte oft
mit ihren Heiratsgeschichten.
360
00:31:04,000 --> 00:31:07,120
- Hat sie dich noch nicht gefragt?
- Nein.
361
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
Sie ist ein nettes M�dchen.
362
00:31:26,120 --> 00:31:27,480
Das ist sehr, sehr h�bsch.
363
00:31:27,640 --> 00:31:29,440
Das ist mein Zimmer.
364
00:31:44,920 --> 00:31:46,560
Komm. Komm her.
365
00:31:56,480 --> 00:31:58,080
Na, komm schon.
366
00:31:59,720 --> 00:32:01,960
- Das ist Flipo.
- Wer ist das?
367
00:32:02,200 --> 00:32:03,640
Flipo!
368
00:32:05,240 --> 00:32:06,560
Flipo!
369
00:32:08,280 --> 00:32:09,720
Er ist lustig.
370
00:32:10,720 --> 00:32:12,480
- Hast du Durst?
- Oh nein.
371
00:32:12,720 --> 00:32:15,240
Davon werde ich zappelig.
Ich darf nicht trinken,
372
00:32:15,480 --> 00:32:17,280
nicht wie Fane.
373
00:32:17,440 --> 00:32:20,200
Das Zimmer erinnert mich
an mein Kinderzimmer.
374
00:32:20,440 --> 00:32:22,800
Waren Sie ein b�ses Kind?
375
00:32:23,040 --> 00:32:24,360
Was f�r eine Idee!
376
00:32:24,600 --> 00:32:27,160
Kinder sind b�se.
377
00:32:28,680 --> 00:32:31,560
Ich auch und Fane auch,
als wir klein waren.
378
00:32:31,800 --> 00:32:33,440
Ich war sehr b�se.
379
00:32:33,680 --> 00:32:37,440
Ich habe nicht auf Mama geh�rt
und der liebe Gott hat mich bestraft.
380
00:32:37,600 --> 00:32:41,760
Deshalb hat Fane diese lange Narbe.
Das war ich.
381
00:32:42,000 --> 00:32:45,880
Also hat Gott mich bestraft
und ich bin f�r immer ein Kind.
382
00:32:46,120 --> 00:32:48,760
Ein b�ses, ungezogenes Kind.
383
00:32:49,200 --> 00:32:52,640
Aber ich bin trotzdem gewachsen
und die anderen Kinder
384
00:32:52,880 --> 00:32:55,080
sind b�se zu mir.
385
00:32:55,800 --> 00:32:58,920
Sie geben mir Fu�tritte.
Vor allem einer, den ich gut kenne,
386
00:32:59,080 --> 00:33:02,040
aber ich sag nichts,
denn sein Vater ist Polizist.
387
00:33:02,200 --> 00:33:04,600
Und sie werfen mit Steinen
nach Pilou.
388
00:33:05,280 --> 00:33:08,760
Drau�en sind wirklich alle b�se.
389
00:33:09,240 --> 00:33:12,880
Weil ich b�se zu meinem Bruder war.
390
00:33:13,200 --> 00:33:15,240
Meinem kleinen Bruder.
391
00:33:15,560 --> 00:33:18,600
Ich sollte auf ihn aufpassen,
aber nein!
392
00:33:21,200 --> 00:33:24,000
Sie heben mir Teile vom Gehirn
rausgenommen.
393
00:33:26,200 --> 00:33:27,880
Deshalb bin ich schlecht,
394
00:33:28,040 --> 00:33:30,640
Mir fehlen Teile im Kopf.
395
00:33:30,800 --> 00:33:34,240
Viele Leute sind Schweinehunde
mit einem heilen Hirn.
396
00:33:35,200 --> 00:33:38,640
Ich hab auch so ein Zimmer.
Genau so.
397
00:33:39,160 --> 00:33:42,040
- Und dann...
- Fane ist auch b�se.
398
00:33:42,280 --> 00:33:44,720
Es ist nicht seine Schuld,
er ist ein Taugenichts.
399
00:33:44,960 --> 00:33:47,560
Ich bin auch ein Taugenichts.
400
00:33:47,720 --> 00:33:49,760
Das hat nichts mit Kindern zu tun.
401
00:33:50,320 --> 00:33:52,600
Kinder sind das Gegenteil von b�se.
402
00:33:58,080 --> 00:34:00,640
Wenn Fane wollte,
k�nnte er mir ein Kind machen.
403
00:34:00,800 --> 00:34:04,080
Wir w�rden heiraten und hier sein.
404
00:34:04,320 --> 00:34:06,800
Alle drei und das Kind.
405
00:34:07,280 --> 00:34:10,880
Mo, dieses Kind w�re lieb.
Ganz lieb.
406
00:34:11,480 --> 00:34:14,240
Ich w�rde mich darum k�mmern.
Ja, das w�rde ich tun.
407
00:34:14,480 --> 00:34:15,639
Das will ich.
408
00:34:15,880 --> 00:34:18,840
Ich will ein kleines M�dchen,
das mir �hnelt!
409
00:34:19,000 --> 00:34:20,760
Fane will nicht.
410
00:34:24,360 --> 00:34:25,600
Fane will nicht!
411
00:34:25,760 --> 00:34:28,240
Wei�t du,
wie Kinder auf die Welt kommen?
412
00:34:30,639 --> 00:34:32,159
Wie, Mo? Sag es mir.
413
00:34:33,200 --> 00:34:35,400
Nein, Mo, mach das nicht.
414
00:34:35,600 --> 00:34:38,400
Genier dich nicht.
Das ist die Natur.
415
00:34:38,639 --> 00:34:42,520
Heute fr�h haben wir gesagt,
wir genieren uns nicht. Stimmt's?
416
00:34:45,159 --> 00:34:49,280
Ich wei�. Sie kommen in den Bauch
von den Mamas.
417
00:34:50,800 --> 00:34:52,760
In Ordnung.
Und wie kommen sie da hin?
418
00:34:55,520 --> 00:34:56,520
Der liebe Gott!
419
00:34:57,760 --> 00:35:01,880
Perfekt, Mo. Und wenn der liebe Gott
will, dass ich ein Kind bekomme?
420
00:35:02,080 --> 00:35:06,280
Fane w�re b�se. Ihm ist der liebe
Gott egal. Er ist ein Taugenichts.
421
00:35:08,520 --> 00:35:11,400
Du bist so lieb, Mo. So lieb.
422
00:35:12,000 --> 00:35:14,320
Ich m�chte dir eine Freude machen.
423
00:35:16,440 --> 00:35:20,040
Und heute fr�h, Mo? Gefiel es dir,
mich nackt zu sehen?
424
00:35:20,280 --> 00:35:23,280
Fang nicht wieder an.
Sieh mich an.
425
00:35:23,520 --> 00:35:25,840
Du brauchst dich nicht
zu genieren.
426
00:35:27,120 --> 00:35:29,000
Findest du mich sch�n, Mo?
427
00:35:31,960 --> 00:35:33,560
Genier dich nicht.
428
00:35:33,920 --> 00:35:35,360
Du bist so lieb.
429
00:35:35,880 --> 00:35:37,520
Ich hab dich sehr gern.
430
00:35:37,760 --> 00:35:40,560
Du bist gleichzeitig
ein Mann und ein Kind.
431
00:35:40,800 --> 00:35:42,240
Verstehst du das?
432
00:35:44,080 --> 00:35:46,480
Ich m�chte dir etwas Gutes tun.
433
00:35:47,080 --> 00:35:48,400
Schau her.
434
00:35:57,920 --> 00:36:00,520
Ich werde dir die Sinnenfreude
beibringen.
435
00:36:01,840 --> 00:36:04,440
Das hat dich nie jemand gelehrt,
armer Mo.
436
00:36:05,760 --> 00:36:08,720
Und das bleibt ein Geheimnis
zwischen uns, okay?
437
00:36:19,440 --> 00:36:22,960
Das ist die Natur, verstehst du?
Alle Welt tut es.
438
00:36:23,560 --> 00:36:25,880
Du brauchst dich nicht zu genieren.
439
00:36:26,840 --> 00:36:29,720
Aber es bleibt unser Geheimnis, ja?
440
00:36:32,080 --> 00:36:33,639
Streichel mich.
441
00:36:34,560 --> 00:36:38,800
Streichel mich �berall, wo du willst.
�berall, um mir Gutes zu tun.
442
00:36:42,320 --> 00:36:44,400
Warte, warte.
443
00:37:09,560 --> 00:37:11,120
Wie elegant!
444
00:37:17,159 --> 00:37:19,120
- Es ist Zeit.
- Zeit?
445
00:37:19,360 --> 00:37:22,120
Zeit zum Milch holen
und das tue ich jetzt.
446
00:37:22,360 --> 00:37:23,920
Pilou, Pilou, Pilou!
447
00:37:25,440 --> 00:37:28,440
Da warten immer Kinder auf mich,
wenn ich Milch holen gehe.
448
00:37:28,600 --> 00:37:31,960
Sie schreien Gemeinheiten
und piesacken Pilou.
449
00:37:32,200 --> 00:37:35,080
Sie singen:
"Mo ist eine Molluske."
450
00:37:35,320 --> 00:37:37,080
Im Moment sind sie st�ndig da.
451
00:37:38,040 --> 00:37:39,159
K�mmer dich nicht drum.
452
00:37:39,360 --> 00:37:43,040
Irgendwann schnapp ich mir einen
und zerquetsche ihn - so!
453
00:37:46,280 --> 00:37:49,639
Wenn Sie... Wenn du mitkommst,
zeig ich dir das Dorf
454
00:37:49,880 --> 00:37:51,400
und keiner verspottet mich.
455
00:37:52,200 --> 00:37:53,200
Glaubst du?
456
00:37:53,400 --> 00:37:54,440
Na klar.
457
00:37:55,000 --> 00:37:57,080
Gut. Einverstanden.
458
00:37:59,680 --> 00:38:02,200
- Wei�t du, das vorhin...
- War gar nichts!
459
00:38:02,760 --> 00:38:05,680
Das ist unser Geheimnis, verstanden?
Merkst du dir das?
460
00:38:05,880 --> 00:38:08,159
Ja, ein Geheimnis.
Das ist die Natur.
461
00:38:08,360 --> 00:38:10,520
Gut, okay. Es ist die Natur.
462
00:38:11,520 --> 00:38:14,360
Machen wir das noch mal
mit der Natur?
463
00:38:20,639 --> 00:38:22,560
Das ist der Buchladen.
464
00:38:22,720 --> 00:38:24,840
Da kaufe ich die Zeitung f�r Mama.
465
00:38:25,000 --> 00:38:28,240
Die Dame schreibt den Preis
in ein Heft
466
00:38:28,400 --> 00:38:31,960
und manchmal nehme ich mir ein Nuts.
467
00:38:33,400 --> 00:38:36,639
He, Pilou! Pilou, Pilou, Pilou!
468
00:38:37,159 --> 00:38:40,320
Das ist das Lebensmittelgesch�ft.
Bei M. Foire.
469
00:38:40,480 --> 00:38:42,639
M. Foire ist nett.
Er sagt:
470
00:38:42,800 --> 00:38:44,120
"Wie geht's, Mo?"
471
00:38:44,280 --> 00:38:46,680
Und ich sage dann:
"Gut, Monsieur Foire. Und Ihnen?"
472
00:38:46,840 --> 00:38:50,320
Und er: "Wei� noch nicht,
m�sste aber gehen."
473
00:38:50,480 --> 00:38:51,960
Und dann lacht er.
474
00:38:52,159 --> 00:38:54,320
- Wie geht's, Mo?
- Gut, Monsieur Foire. Und Ihnen?
475
00:38:54,560 --> 00:38:57,120
Wei� noch nicht, m�sste aber gehen.
476
00:38:57,280 --> 00:38:58,520
Pilou!
477
00:39:06,440 --> 00:39:10,320
Fahrt, Autos!
Fahrt vorbei, Autos!
478
00:39:14,320 --> 00:39:16,200
Fahrt vorbei, Autos!
479
00:39:18,680 --> 00:39:21,840
- Nehmen Sie den Kasper an die Leine!
- Mo! H�r auf!
480
00:39:22,000 --> 00:39:25,320
- Fahrt, Autos!
- Mo, h�r auf! Beruhige dich!
481
00:39:26,159 --> 00:39:29,600
Sie sind nett.
Sie sind nett, weil du da bist.
482
00:39:29,840 --> 00:39:32,040
Verstanden.
Aber jetzt beruhige dich.
483
00:39:32,280 --> 00:39:35,120
Soll man dich f�r einen Irren halten?
484
00:39:42,080 --> 00:39:43,280
Bist du b�se?
485
00:39:45,600 --> 00:39:46,720
Nein.
486
00:39:47,440 --> 00:39:51,200
Das ist die Sonne.
Sie macht mir Kopfschmerzen.
487
00:39:52,040 --> 00:39:54,960
Los. Geh die Milch holen.
488
00:40:22,240 --> 00:40:23,440
Guten Tag.
489
00:40:26,600 --> 00:40:29,880
Mo ist in Hochform.
Hab seinen Auftritt gesehen.
490
00:40:30,120 --> 00:40:31,840
St�rt Sie das?
491
00:40:32,560 --> 00:40:34,159
Nicht besonders.
492
00:40:35,480 --> 00:40:38,480
Ich hei�e Voke. Andr� Voke.
493
00:40:38,639 --> 00:40:41,120
- Haben Sie von mir geh�rt?
- Ich bin nicht von hier.
494
00:40:41,920 --> 00:40:43,920
Aber Sie bleiben vielleicht?
495
00:40:44,159 --> 00:40:45,840
Was geht Sie das an?
496
00:40:46,240 --> 00:40:50,000
Hallo, Mo. Du bist
mit einem prima M�dchen unterwegs.
497
00:40:50,200 --> 00:40:51,560
Rede nicht mit ihr!
498
00:40:52,280 --> 00:40:55,200
Ich frag nur nach dem Namen
meiner Nachbarin.
499
00:40:55,560 --> 00:40:58,720
- H�bsche Nachbarin dazu.
- Lilas.
500
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
Wunderbar, Lilas.
501
00:41:02,560 --> 00:41:04,360
Das ist ein Name, der...
502
00:41:07,040 --> 00:41:09,720
Sie sind Fanes M�dchen.
Man hat's mir gesagt.
503
00:41:10,159 --> 00:41:10,960
Wenn das so ist...
504
00:41:11,639 --> 00:41:13,280
Das Dorf ist klein.
505
00:41:13,760 --> 00:41:16,720
Allein die Tatsache,
dass wir zwei miteinander reden...
506
00:41:16,880 --> 00:41:19,639
Alle Welt wird es
in einer Stunde wissen.
507
00:41:20,280 --> 00:41:21,480
Was wollen Sie?
508
00:41:22,639 --> 00:41:24,080
Tragen Sie die Brille immer?
509
00:41:24,480 --> 00:41:25,480
Ja.
510
00:41:28,720 --> 00:41:30,800
Spielen Sie nicht die Idiotin.
511
00:41:30,960 --> 00:41:34,159
Ich kann Ihnen Besseres bieten,
falls Sie das wollen.
512
00:41:34,400 --> 00:41:36,320
Aber nicht hier und nicht jetzt.
513
00:41:36,680 --> 00:41:40,480
Ich habe um nichts gebeten.
In Wahrheit heirate ich Fane.
514
00:41:40,720 --> 00:41:43,320
Auch wenn ihn alle
f�r einen Taugenichts halten.
515
00:41:43,560 --> 00:41:46,560
Er hat ein Haus und Ruhe.
Er wird B�cher schreiben.
516
00:41:47,000 --> 00:41:50,560
Und ich werde seine Frau
und wir behalten Mo bei uns.
517
00:41:51,840 --> 00:41:53,880
Gro�er Gott!
Fane, der gro�e Literat?
518
00:41:54,080 --> 00:41:55,280
Geh! Lass sie in Ruhe!
519
00:41:55,480 --> 00:41:57,400
Schon gut, Mo.
Lass uns in Ruhe, ja?
520
00:41:59,400 --> 00:42:00,360
Lass sie in Ruhe!
521
00:42:01,520 --> 00:42:03,159
Verdammt, mein Auto!
522
00:42:03,400 --> 00:42:04,200
H�r zu, H�bsche...
523
00:42:04,480 --> 00:42:05,360
Duzen Sie mich nicht.
524
00:42:05,639 --> 00:42:06,880
Duz sie nicht!
525
00:42:07,120 --> 00:42:10,400
Wir zwei k�nnen uns einigen.
Ich kann dir Dinge erz�hlen.
526
00:42:10,639 --> 00:42:11,920
Morgen ist Sonntag
527
00:42:12,159 --> 00:42:15,560
und ich trinke ein Gl�schen
auf dem Dorfplatz. Verstanden?
528
00:42:15,800 --> 00:42:17,600
Hau ab, du und deine Karre!
529
00:42:17,840 --> 00:42:20,000
Du bl�der Arsch gehst mir
auf den Geist!
530
00:42:20,280 --> 00:42:23,560
Der bl�de Arsch macht dich fertig!
Er zerquetscht dich!
531
00:42:26,400 --> 00:42:29,360
Mo, wir gehen heim.
Komm, wir gehen nach Hause.
532
00:42:30,120 --> 00:42:33,840
Er hat dich bel�stigt. Das darf
keiner und ich bin kein Arsch.
533
00:42:34,080 --> 00:42:35,360
Nein, Mo. Nat�rlich nicht.
534
00:42:35,600 --> 00:42:37,840
Er ist der bl�de Arsch!
535
00:42:38,080 --> 00:42:39,920
Du darfst nicht mit ihm reden.
536
00:42:40,159 --> 00:42:42,880
- Er ist der Werkstattbesitzer?
- Ein bl�der Arsch.
537
00:42:43,040 --> 00:42:46,760
Jetzt ist gut. Vergessen wir das, ja?
Wir gehen nach Hause.
538
00:42:47,480 --> 00:42:50,200
- Hast du keine Kopfschmerzen mehr?
- Kopfschmerzen?
539
00:42:50,440 --> 00:42:53,880
- Wegen der Sonne.
- Nein, das ist vorbei.
540
00:42:54,320 --> 00:42:58,720
Ich habe M. Laubi� vom Bauernhof
um Tabletten gebeten.
541
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Ich hab gesagt,
dass ich Kopfschmerzen habe.
542
00:43:02,400 --> 00:43:03,920
Die ist f�r dich.
543
00:43:14,920 --> 00:43:17,080
Du musst auf die Wespen acht geben.
544
00:43:17,320 --> 00:43:18,320
Ah ja.
545
00:43:18,560 --> 00:43:20,680
Manchmal tritt man in ein Nest
546
00:43:20,920 --> 00:43:23,760
und dann werden sie w�tend
und stechen.
547
00:43:24,000 --> 00:43:26,360
Einmal wurde ich 17 Mal gestochen.
548
00:43:26,600 --> 00:43:29,000
Am Kopf, an den Armen, �berall.
549
00:43:29,240 --> 00:43:31,520
Man kann von einem Stich sterben,
550
00:43:31,680 --> 00:43:34,120
und ich lebe noch,
trotz der 17 Stiche.
551
00:43:34,280 --> 00:43:36,920
Ganz aufgeschwollen, aber lebendig.
552
00:43:37,960 --> 00:43:39,400
Wo wart ihr denn?
553
00:43:40,680 --> 00:43:42,000
Ah, in Ordnung.
554
00:43:42,200 --> 00:43:44,840
- Hier war kein Mensch.
- Was will der Typ hier?
555
00:43:45,520 --> 00:43:47,920
Siehst du, wie sie mich behandelt?
"Der Typ".
556
00:43:48,159 --> 00:43:52,000
Du bist Zeuge. Ich hab kein Wort
gesagt. Und sie: "Der Typ".
557
00:43:52,240 --> 00:43:54,720
H�r auf, Shawenhick.
558
00:43:55,320 --> 00:43:56,920
Ich habe deine Sachen geholt.
559
00:43:57,159 --> 00:44:00,080
Claude glaubte nicht,
dass ich ein Haus habe.
560
00:44:01,080 --> 00:44:04,440
Er bleibt heute Abend hier.
Zur Abschiedsfeier. Hier, trink.
561
00:44:07,600 --> 00:44:08,800
Er tut dir nichts.
562
00:44:09,040 --> 00:44:11,760
Ich tue niemandem etwas.
Das Haus finde ich geil.
563
00:44:12,960 --> 00:44:14,720
- Und er? Trinkt er nicht?
- Nein.
564
00:44:15,000 --> 00:44:18,280
- Das ist mein Bruder.
- Das passt wohl nicht zusammen.
565
00:44:20,639 --> 00:44:22,040
Ich habe was gekauft.
566
00:44:22,840 --> 00:44:24,920
- Stimmt's Claude?
- Ja.
567
00:44:25,159 --> 00:44:26,560
Komm gucken, Puppe.
568
00:44:40,000 --> 00:44:42,240
- Was ist das?
- Sch�n, oder?
569
00:44:42,480 --> 00:44:45,040
- Es gab auch elektrische.
- Was ist das?
570
00:44:45,280 --> 00:44:46,960
Sie ist sehr sch�n.
571
00:44:47,440 --> 00:44:50,400
- Was ist das?
- Ich mach sie auf.
572
00:44:57,680 --> 00:44:58,680
Lass mich machen.
573
00:44:58,920 --> 00:45:02,520
Finger weg.
Der erste, der sie anr�hrt ist tot!
574
00:45:02,680 --> 00:45:04,000
Ich hab sie gekauft.
575
00:45:04,159 --> 00:45:06,920
Der Erste, der sie anr�hrt
ist ein toter Mann.
576
00:45:07,159 --> 00:45:09,159
Keiner r�hrt mein Arbeitsger�t an.
577
00:45:09,320 --> 00:45:11,280
Kriegst sie noch nicht mal auf!
578
00:45:11,520 --> 00:45:14,880
Erz�hl keinen Stuss.
Ich muss mich nur an sie gew�hnen.
579
00:45:15,040 --> 00:45:17,480
Es gibt zwei Positionen:
580
00:45:18,040 --> 00:45:20,720
dr�cken und gleichzeitig anheben.
581
00:45:22,159 --> 00:45:25,560
- Ich hab das mal gelernt.
- Aber was ist das?
582
00:45:27,240 --> 00:45:30,520
Warte. Bleib hier, Lilas,
lass keinen ran.
583
00:45:33,880 --> 00:45:35,520
Weg mit euch.
584
00:45:45,040 --> 00:45:46,520
Habt ihr das gesehen?
585
00:45:52,520 --> 00:45:53,639
Schei�e, Gro�buchstaben!
586
00:45:53,880 --> 00:45:56,760
Hier. Und da bewegt man den Wagen.
587
00:46:04,040 --> 00:46:06,000
Muss mich dran gew�hnen.
588
00:46:06,240 --> 00:46:09,040
Ich muss es lernen.
Das ist wie alles.
589
00:46:18,159 --> 00:46:21,159
Du wirst Geduld brauchen,
bis das ein Buch wird.
590
00:46:21,400 --> 00:46:23,360
Zehn Jahre f�r ein Kapitel.
591
00:46:23,520 --> 00:46:27,240
Du nervst.
Ich lerne es. Lilas wird mir helfen.
592
00:46:27,520 --> 00:46:29,480
Ich kann ihr sogar diktieren.
593
00:46:30,080 --> 00:46:33,760
Verdammt noch mal!
R�hr die Maschine nicht an.
594
00:46:34,320 --> 00:46:36,520
40 000 hat sie mich gekostet!
595
00:46:36,760 --> 00:46:40,440
Willst du sie mir mit deinen
Dreckspfoten kaputtmachen?
596
00:46:41,320 --> 00:46:43,400
Das ist kein Spielzeug, h�rst du?
597
00:46:43,960 --> 00:46:46,159
Das ist weder f�r Kinder
noch f�r dich.
598
00:46:46,320 --> 00:46:48,120
Ich hab nichts gemacht!
599
00:46:48,360 --> 00:46:51,400
Ich hab dich mit deinen Dreckspfoten
gesehen!
600
00:46:52,560 --> 00:46:54,080
Wir haben Voke gesehen.
601
00:46:54,320 --> 00:46:57,000
D�d� Voke, den jungen.
Er hat geredet.
602
00:46:57,240 --> 00:47:00,440
- Was geht mich das an?
- Er will das Haus kaufen.
603
00:47:03,840 --> 00:47:05,200
Er hat sich nur erkundigt.
604
00:47:05,480 --> 00:47:06,639
Er will das Haus!
605
00:47:06,920 --> 00:47:11,040
Er hat mir Fragen gestellt,
aber Mo hat ihn abgewiesen.
606
00:47:12,040 --> 00:47:13,280
Aber nicht du, was?
607
00:47:13,639 --> 00:47:16,520
- Was soll das hei�en?
- Knete und Ficken.
608
00:47:16,760 --> 00:47:19,880
Du hast mit dem Schei�kerl nicht
zu reden. H�rst du, Lilas?
609
00:47:20,120 --> 00:47:22,120
Sonst werde ich sauer.
610
00:47:22,680 --> 00:47:24,560
Wenn er dich belabert,
mach ich ihn fertig!
611
00:47:24,840 --> 00:47:27,120
Er wollte wissen, ob ich mit dir bin.
612
00:47:27,360 --> 00:47:30,680
Er hat gesagt,
dass die Leute tratschen werden.
613
00:47:31,920 --> 00:47:34,880
Ich hab die Maschine gekauft,
um in Ruhe zu arbeiten.
614
00:47:35,120 --> 00:47:37,400
Ich habe ungeheuer viel zu tun.
615
00:47:37,639 --> 00:47:41,040
Ich kann keine Tusse gebrauchen,
die mich �bers Ohr hauen will.
616
00:47:41,200 --> 00:47:44,920
Sie hat nichts gemacht.
Es ist nicht ihre Schuld.
617
00:47:45,159 --> 00:47:46,760
Voke ist angekommen.
618
00:47:47,000 --> 00:47:49,680
Jetzt mischt der sich ein!
Mo, halt die Schnauze.
619
00:47:49,920 --> 00:47:52,040
- Schimpf sie nicht aus!
- Ich tu, was ich will!
620
00:47:52,280 --> 00:47:53,920
Schimpf sie nicht aus!
621
00:48:03,440 --> 00:48:05,000
Lass mich in Ruhe, Claude!
622
00:48:05,240 --> 00:48:07,440
Sei doch lieb!
Was hab ich dir getan?
623
00:48:07,680 --> 00:48:11,200
Ich kann dir die Narben zeigen.
Verschwinde.
624
00:48:11,440 --> 00:48:13,800
Du bist besoffen und machst Stunk.
625
00:48:14,040 --> 00:48:16,040
Ich mache Stunk! Ich bin zu Besuch.
626
00:48:16,280 --> 00:48:20,159
Der Idiot hat mich eingeladen.
Ich mache keinen Stunk.
627
00:48:22,480 --> 00:48:23,520
Sag mal...
628
00:48:24,520 --> 00:48:26,520
Wirst du dich von ihm v�geln lassen?
629
00:48:26,760 --> 00:48:28,600
Verschwinde, Mistst�ck!
630
00:48:29,720 --> 00:48:31,040
H�r zu, Lilas...
631
00:48:31,440 --> 00:48:34,200
Ich bin nicht besoffen.
Mein Kopf ist klar.
632
00:48:34,720 --> 00:48:38,159
Du bist ein fantastisches M�dchen.
Du gef�llst mir immer noch.
633
00:48:38,400 --> 00:48:39,560
Im Ernst.
634
00:48:39,800 --> 00:48:42,080
Ich h�tte dich nicht
an ihn abgeben d�rfen.
635
00:48:42,320 --> 00:48:45,440
Seitdem tr�um ich von dir.
Ich schlie�e die Augen...
636
00:48:45,600 --> 00:48:48,240
und sehe deinen Busen
und deinen runden Hintern.
637
00:48:48,480 --> 00:48:52,480
Im Ernst, das macht mich verr�ckt.
Ich sehe nur eins: deinen Hintern.
638
00:48:52,720 --> 00:48:54,200
H�r auf oder ich rufe Fane.
639
00:48:54,440 --> 00:48:57,000
Lass mich in Ruhe!
Du bist plump!
640
00:48:58,680 --> 00:49:00,159
Ich bin f�r dich gekommen.
641
00:49:00,400 --> 00:49:02,040
Ich bitte dich nicht
zur�ck zu kommen.
642
00:49:02,320 --> 00:49:05,720
Du kannst dich mit Fane verheiraten.
643
00:49:06,400 --> 00:49:08,520
Aber dann? Falls er stirbt?
644
00:49:09,240 --> 00:49:10,680
Was dann?
645
00:49:15,320 --> 00:49:16,760
Schei�e, Fane.
646
00:49:17,960 --> 00:49:19,480
Was soll das?
647
00:49:20,280 --> 00:49:23,639
Hau ab. Verschwinde, los!
648
00:49:23,880 --> 00:49:25,280
Das war nur ein Witz, Fane.
649
00:49:25,520 --> 00:49:27,800
Verdammt noch mal!
Ich lade dich ein,
650
00:49:28,040 --> 00:49:30,320
ich helf dir beim Umzug
und du jagst mich weg?
651
00:49:30,520 --> 00:49:32,600
Du bist eingeladen,
aber nicht �ber Nacht.
652
00:49:32,760 --> 00:49:36,600
Du baggerst Lilas an
und heckst Mordpl�ne aus.
653
00:49:37,200 --> 00:49:39,600
Was erz�hlst du da?
Ich bin dein Freund.
654
00:49:39,840 --> 00:49:43,360
Sie ist die Hure.
Sie wird dich ausnehmen.
655
00:49:43,600 --> 00:49:44,720
Los, verschwinde.
656
00:49:46,240 --> 00:49:47,560
Mo!
657
00:49:48,480 --> 00:49:50,639
Schmei� ihn raus, Mo!
658
00:49:51,880 --> 00:49:52,680
Mach ihn fertig!
659
00:50:01,960 --> 00:50:02,760
Du wirst sehen!
660
00:50:10,360 --> 00:50:11,760
Bring ihn raus, Mo!
661
00:50:12,960 --> 00:50:14,159
Die Schreibmaschine!
662
00:50:14,880 --> 00:50:17,760
- H�r auf!
- Raus, raus!
663
00:50:20,159 --> 00:50:22,240
- H�r auf!
- Raus!
664
00:50:22,880 --> 00:50:24,040
Los, Mo!
665
00:50:27,440 --> 00:50:28,680
Dir zeig ich's!
666
00:50:31,240 --> 00:50:33,680
Mo, h�r auf! H�r auf!
667
00:50:35,200 --> 00:50:36,600
Lass ihn los!
668
00:50:43,400 --> 00:50:45,200
Das war's. Komm rein.
669
00:51:58,920 --> 00:52:02,120
- Ich wusste, dass du kommst.
- Warum duzen Sie mich?
670
00:52:02,360 --> 00:52:03,880
Das ist meine Art.
671
00:52:04,159 --> 00:52:06,920
Leute, die mir sympathisch sind,
sieze ich nicht.
672
00:52:07,080 --> 00:52:10,240
Du bist mir sympathisch.
Das wusste ich sofort.
673
00:52:10,520 --> 00:52:13,840
Was wollen Sie von mir?
Ich wei� nicht, warum ich hier bin.
674
00:52:14,080 --> 00:52:17,880
Weil ich dir Dinge zu erz�hlen hab
und du sie wissen willst.
675
00:52:27,240 --> 00:52:31,280
Es geht um mich, meinen Bruder und
das Haus zwischen den Werkst�tten.
676
00:52:31,520 --> 00:52:34,880
Fane will nicht verkaufen.
Was wollen Sie mit dem Haus?
677
00:52:35,120 --> 00:52:38,840
Wir vereinigen die Werkst�tten
und bauen einen Parkplatz.
678
00:52:39,080 --> 00:52:42,800
Eine Abteilung f�r Gebrauchtwagen.
Das fehlt hier.
679
00:52:43,040 --> 00:52:44,440
Aber das ist nicht alles.
680
00:52:44,680 --> 00:52:47,760
Wir machen ein Restaurant
f�r Fernfahrer auf.
681
00:52:48,280 --> 00:52:51,680
Einen Schnellimbiss,
schlechten Fra� f�r viel Knete.
682
00:52:52,600 --> 00:52:55,400
Die Fahrer m�ssen regelm��ig
anhalten.
683
00:52:55,560 --> 00:52:57,680
Die akzeptieren jeden Fra�.
684
00:52:57,920 --> 00:53:01,320
Und sie zahlen. Garantiert.
Ich kenn mich da aus.
685
00:53:01,560 --> 00:53:03,400
Warum erz�hlen Sie mir das?
686
00:53:05,400 --> 00:53:08,360
Du vergeudest deine Zeit mit Fane.
687
00:53:09,240 --> 00:53:11,000
Eine Frau wie du...
688
00:53:13,400 --> 00:53:15,880
Ich will dich nur
aus der Aff�re ziehen.
689
00:53:16,440 --> 00:53:18,639
Mit mir ziehst du das gro�e Los.
690
00:53:22,639 --> 00:53:25,720
Du bist die geilste Frau,
die ich je gesehen habe.
691
00:53:26,680 --> 00:53:29,800
Mein Blut kommt ins Wallen,
wenn ich dich ansehe.
692
00:53:29,960 --> 00:53:31,880
Wei�t du, was dir mit Fane passiert?
693
00:53:32,040 --> 00:53:34,200
Er heiratet mich. Das hat er gesagt.
694
00:53:34,440 --> 00:53:35,840
Dich heiraten?
695
00:53:36,320 --> 00:53:40,880
Er vers�uft die Rente seines Bruders
und schickt dich auf den Strich.
696
00:53:41,040 --> 00:53:43,600
Die Leute werden nicht akzeptieren,
dass eine Tusse wie du
697
00:53:43,840 --> 00:53:47,040
in dem Haus mit 2 M�nnern lebt,
von denen einer Irre ist.
698
00:53:47,480 --> 00:53:50,040
So was besch�ftigt die Leute.
699
00:53:50,920 --> 00:53:52,560
Sie tratschen schon.
700
00:53:52,800 --> 00:53:55,880
F�r sie bist du eine Hure,
die Knete gerochen hat.
701
00:53:56,560 --> 00:53:58,600
Ich kann dir Besseres bieten.
702
00:53:59,520 --> 00:54:03,159
Gesch�ftsf�hrerin der Snackbar,
die ich �ffnen werde.
703
00:54:03,480 --> 00:54:06,760
Du k�mmerst dich ums Personal.
Du sitzt an der Kasse.
704
00:54:07,800 --> 00:54:09,000
Du kriegst einen Anteil
der Einnahmen.
705
00:54:09,280 --> 00:54:11,880
Er verkauft nicht.
Sie kriegen das Haus nicht.
706
00:54:12,440 --> 00:54:16,360
Mit deinem Busen kannst du
bei Fane alles erreichen.
707
00:54:16,600 --> 00:54:19,400
Du kannst ihn verr�ckt machen,
zum Verkauf bringen.
708
00:54:19,560 --> 00:54:21,840
- Ich geb dir Anteile der Snackbar.
- Und eine Sch�rze?
709
00:54:22,080 --> 00:54:23,560
Wenn das das gro�e Los ist...
710
00:54:23,720 --> 00:54:26,159
- Du bist das gro�e Los.
- Ihr seid alle Dreckskerle!
711
00:54:26,400 --> 00:54:30,000
Mein Vater hat mir schon gesagt,
dass ich mit meinem Arsch weit komme.
712
00:54:30,159 --> 00:54:33,320
Und ich bin weit gekommen.
Aber jetzt habe ich ein Haus.
713
00:54:33,560 --> 00:54:36,040
Fane heiratet mich.
Ich bekomme Kinder.
714
00:54:36,280 --> 00:54:39,040
Fane wird euch alle beeindrucken.
715
00:54:39,280 --> 00:54:40,680
Werd nicht sauer.
716
00:54:40,920 --> 00:54:42,200
R�hr mich nicht an!
717
00:54:42,480 --> 00:54:44,200
Ich zerbeul dir deine Karre.
718
00:54:44,480 --> 00:54:46,240
Ihr stinkt mir - alle!
719
00:54:46,480 --> 00:54:49,159
Ihr wollt mich nur
mit euren Dreckspfoten begrapschen.
720
00:54:49,320 --> 00:54:51,680
Verdammt, ihr seid alle bekloppt!
721
00:54:51,920 --> 00:54:53,960
Sie sind verheiratet.
Sie haben eine Frau.
722
00:54:54,200 --> 00:54:57,639
Aber Sie bieten mir
eine Stelle als Kellnerin an,
723
00:54:57,880 --> 00:55:01,520
um mich nebenbei zu v�geln.
Sie sind ein Dreckskerl!
724
00:55:01,760 --> 00:55:04,120
Wirf den Stein weg!
725
00:55:06,200 --> 00:55:08,320
Schei�e! Die Motorhaube!
726
00:55:47,639 --> 00:55:49,280
Herrgott noch mal!
727
00:55:56,880 --> 00:55:58,159
Da bist du ja!
728
00:55:58,360 --> 00:56:01,000
Klar, da bin ich.
Was gibt's?
729
00:56:09,360 --> 00:56:12,080
Er hat Angst vor Uniformen,
also spielt euch nicht auf.
730
00:56:12,320 --> 00:56:14,639
Nun? Wie geht's, Maurice?
731
00:56:16,400 --> 00:56:18,159
Du hattest einen Unfall?
732
00:56:18,320 --> 00:56:21,520
Entweder ihr habt zu viel gesoffen
oder ihr spinnt.
733
00:56:21,760 --> 00:56:24,280
Ich war nicht weg
und hatte keinen Unfall.
734
00:56:28,400 --> 00:56:31,520
Meine Karre!
Sie stand da. Wo ist sie?
735
00:56:46,960 --> 00:56:51,639
Die krieg ich allein nicht hoch.
Wenn ihr beide mir helft...
736
00:56:52,320 --> 00:56:54,040
Er geht bald auf Rente.
737
00:56:54,320 --> 00:56:56,000
Bitte Voke
um den Abschleppwagen..
738
00:56:56,240 --> 00:56:58,560
Der piesackt mich nur.
Ich rede nicht mit ihm.
739
00:56:58,800 --> 00:57:00,320
Du brauchst einen Abschleppwagen.
740
00:57:00,560 --> 00:57:03,080
Mit einem Seil und einer Karre
holt mich da jeder raus.
741
00:57:03,240 --> 00:57:05,920
- Du brauchst einen Abschleppwagen.
- Heute ist Sonntag.
742
00:57:06,159 --> 00:57:08,240
Du gehst ein bisschen zu weit!
743
00:57:08,480 --> 00:57:11,360
Wir haben dich hergebracht,
jetzt sieh zu, wie du zurecht kommst.
744
00:57:11,600 --> 00:57:15,240
Und zwar schnell,
denn der darf dort nicht bleiben.
745
00:57:57,640 --> 00:57:59,160
Hallo, Olivier.
746
00:58:05,560 --> 00:58:08,720
- Was machst denn du hier?
- Du arbeitest sonntags?
747
00:58:10,720 --> 00:58:12,560
Tolle Werkstatt.
748
00:58:13,440 --> 00:58:14,680
Ja, tolle Werkstatt.
749
00:58:14,920 --> 00:58:17,160
Stinkt nach Benzin.
Davon krieg ich Kopfschmerzen.
750
00:58:17,400 --> 00:58:20,800
- Hast du keine Kopfschmerzen?
- Ich hab Kopfschmerzen.
751
00:58:21,880 --> 00:58:23,920
Ich mache einen �lwechsel,
deshalb stinkt es.
752
00:58:24,160 --> 00:58:25,960
Stinkt echt.
753
00:58:26,440 --> 00:58:28,040
Rauch hier nicht.
754
00:58:28,520 --> 00:58:31,280
Der Gestank bei der Hitze
ist schwer zu ertragen.
755
00:58:31,520 --> 00:58:35,040
Glaubst du, ich ertrage ihn?
Bist du deshalb hier?
756
00:58:35,200 --> 00:58:38,240
- Ich muss malochen.
- Ich brauche Hilfe.
757
00:58:39,720 --> 00:58:40,640
Was f�r Hilfe?
758
00:58:40,840 --> 00:58:44,600
Meine Karre liegt im Stra�engraben.
Ich brauch den Abschleppwagen.
759
00:58:47,160 --> 00:58:48,360
Wie hast du das gemacht?
760
00:58:48,640 --> 00:58:50,800
Ich war's nicht.
Hatte noch nie einen Unfall.
761
00:58:51,040 --> 00:58:52,960
Ein Kumpel hat mein Auto genommen.
762
00:58:53,920 --> 00:58:58,200
Verstehe. Der schien gut drauf
zu sein. Wir haben ihn geh�rt.
763
00:58:58,480 --> 00:59:01,320
Ich sag Kumpel, aber er ist ein Lump.
764
00:59:07,560 --> 00:59:10,480
- Was hat der hier zu suchen?
- Achtung!
765
00:59:10,720 --> 00:59:13,440
Na... hast wohl sch�n gepichelt?
766
00:59:13,680 --> 00:59:14,720
Geht dich das was an?
767
00:59:14,960 --> 00:59:18,160
Tut es!
Ich schufte bei der Bullenhitze,
768
00:59:18,400 --> 00:59:19,680
w�hrend du...
769
00:59:19,920 --> 00:59:21,400
Was will er hier?
770
00:59:23,840 --> 00:59:26,000
Er braucht den Abschleppwagen.
771
00:59:26,240 --> 00:59:28,320
Ein Typ hat sein Auto
in den Graben bef�rdert.
772
00:59:28,640 --> 00:59:30,560
Was? Was braucht er?
773
00:59:31,000 --> 00:59:32,600
- Den Abschleppwagen.
- Den Abschleppwagen.
774
00:59:32,800 --> 00:59:33,680
Geh zum Teufel!
775
00:59:33,960 --> 00:59:37,360
Die Bullen haben mich zu dir
geschickt. Du bist besoffen.
776
00:59:37,600 --> 00:59:40,880
Ich hab dir nichts getan,
also rei� dich zusammen.
777
00:59:41,160 --> 00:59:44,080
- Geh zum Teufel!
- Verdammt, nicht noch mal!
778
00:59:44,640 --> 00:59:48,520
- So behandelt man keinen Kunden.
- Du bist ein Arsch!
779
00:59:48,760 --> 00:59:51,800
Und dein Bruder ist ein Arsch.
Und deine Hure ist ein Arsch.
780
00:59:52,040 --> 00:59:53,960
Und das Haus ist Schei�e.
781
00:59:54,200 --> 00:59:56,840
- Bist du fertig?
- Ich bleib dabei.
782
00:59:57,080 --> 00:59:58,440
Er soll abhauen.
783
00:59:58,680 --> 01:00:00,760
Hier wird sonntags nicht gearbeitet.
784
01:00:00,920 --> 01:00:04,240
Der Abschleppwagen hat 'ne Panne.
Deine Karre kann warten.
785
01:00:04,520 --> 01:00:06,160
Die Bullen haben mich geschickt.
786
01:00:06,440 --> 01:00:09,120
Ich gehe zu ihnen
und erstatte Anzeige.
787
01:00:09,360 --> 01:00:11,840
Die holen sich deine Hure.
788
01:00:12,080 --> 01:00:15,320
Guck, was sie gemacht hat. Guck!
789
01:00:17,080 --> 01:00:19,400
Gestern haut mir der Irre aufs Dach
790
01:00:19,640 --> 01:00:23,040
und jetzt schl�gt mir die Hure
die Kofferhaube ein.
791
01:00:23,200 --> 01:00:25,000
Was haben nur alle mit meinem Auto?
792
01:00:25,200 --> 01:00:27,520
Warum h�tte Lilas das getan?
793
01:00:28,400 --> 01:00:31,560
- Weil sie eine Hure ist, Punkt.
- Das ist nicht wahr.
794
01:00:31,920 --> 01:00:35,640
Los, verpiss dich.
Geh zu deinem Mistst�ck.
795
01:00:37,600 --> 01:00:39,880
Ich will dich hier nicht mehr sehen!
796
01:00:41,920 --> 01:00:43,360
Verpiss dich!
797
01:01:12,200 --> 01:01:13,240
Und die Natur?
798
01:01:14,280 --> 01:01:15,600
Nein, Mo.
799
01:01:26,240 --> 01:01:27,880
Geh jetzt hin.
800
01:01:28,960 --> 01:01:31,640
Entschuldige dich, schlie� Frieden.
801
01:01:33,400 --> 01:01:36,640
- Das kostet dich nichts.
- Mich entschuldigen?
802
01:01:38,000 --> 01:01:40,920
Es lohnt die M�he.
803
01:01:42,280 --> 01:01:44,120
Gut. Ich mach's morgen.
804
01:01:46,480 --> 01:01:48,240
Nachher.
805
01:01:48,480 --> 01:01:51,120
Sofort, sonst tust du es nie.
806
01:01:53,960 --> 01:01:57,240
Trotzdem...
Ich hab das Auto erst seit 2 Monaten.
807
01:02:29,120 --> 01:02:30,520
Armer Mo...
808
01:02:31,440 --> 01:02:32,880
Ist da jemand?
809
01:02:35,680 --> 01:02:36,920
Verdammter Dreckskerl!
810
01:02:39,920 --> 01:02:42,040
Dann darf ich aber auch!
811
01:02:42,360 --> 01:02:44,520
- R�hren Sie mich nicht an.
- Ich tu mir keinen Zwang an.
812
01:02:44,920 --> 01:02:48,200
- Verschwinde, du fetter Arsch.
- Du, steck deinen Schwanz ein.
813
01:02:48,360 --> 01:02:51,120
Lass mich mit der Dame reden.
Du hattest deinen Anteil.
814
01:02:56,120 --> 01:02:58,040
Sag ihm, er soll sein Haus verkaufen.
815
01:02:58,480 --> 01:03:00,000
Du kannst ihn �berzeugen.
816
01:03:00,960 --> 01:03:03,040
Sonst schreib ich ihm den Krimi,
817
01:03:03,200 --> 01:03:05,480
nach dem, was ich gesehen hab.
Kapiert?
818
01:03:05,640 --> 01:03:07,520
Und du armer Irrer h�ltst das Maul.
819
01:03:07,680 --> 01:03:10,880
R�hr mich nicht mehr an,
sonst landest du in der Anstalt.
820
01:03:11,440 --> 01:03:13,000
Diesmal gehorchst du mir,
du Schlampe.
821
01:03:13,240 --> 01:03:16,640
Mo kommt nicht in die Anstalt
und du entschuldigst dich.
822
01:03:16,800 --> 01:03:19,040
Mich entschuldigen?
Bei deiner Frau?
823
01:03:19,280 --> 01:03:21,520
Entschuldigt sich dein Bruder
die Hure zu v�geln?
824
01:03:21,680 --> 01:03:24,840
Nenn sie nicht so!
Sie ist prima und wir heiraten.
825
01:03:27,360 --> 01:03:29,880
Du musst dich entschuldigen.
Du bist hier bei mir.
826
01:03:30,120 --> 01:03:32,760
Ich will dich nur warnen.
Ich tu das f�r dich.
827
01:03:33,000 --> 01:03:34,560
Sie ist eine Hure.
828
01:03:36,920 --> 01:03:40,800
Nenn sie nicht so. Sag ihr:
"Verzeihung, Madame Leheurt".
829
01:03:43,080 --> 01:03:44,880
Du bist bei mir, Voke.
830
01:03:48,200 --> 01:03:50,160
Verzeihung, Madame Leheurt.
831
01:03:58,960 --> 01:04:00,120
Wir heiraten?
832
01:05:48,120 --> 01:05:49,720
Fane, ich kann es!
833
01:05:49,960 --> 01:05:53,240
Ich hab alles vorbereitet,
die Zigaretten, alles. Ich kann es!
834
01:05:53,480 --> 01:05:56,200
- Schrei nicht. Mach mir Kaffee.
- Ich kann es!
835
01:05:56,440 --> 01:06:00,000
Ich hab alles gemacht.
Ich komm nicht in die Anstalt, oder?
836
01:06:00,240 --> 01:06:02,480
Aber nein,
dein Platz ist hier bei uns.
837
01:06:02,720 --> 01:06:03,840
Ja.
838
01:06:30,240 --> 01:06:31,960
Dein Kaffee ist gut, Mo.
839
01:06:33,040 --> 01:06:34,760
Kalt aber gut.
840
01:06:42,400 --> 01:06:46,600
Ich hab die ganz Nacht getippt.
Du bist in meinem Roman. Zufrieden?
841
01:06:47,520 --> 01:06:49,080
Warte, ich les dir vor.
842
01:06:50,400 --> 01:06:53,360
Du hast die Maschine anger�hrt!
Ich hatte dich gewarnt.
843
01:06:53,600 --> 01:06:56,400
Einmal anr�hren
und du bist in der Anstalt!
844
01:06:56,560 --> 01:06:58,240
H�r mit den Grimassen auf.
845
01:06:58,680 --> 01:06:59,640
Das war ich nicht.
846
01:06:59,840 --> 01:07:02,120
Ich war's nicht, nicht die Anstalt!
847
01:07:05,600 --> 01:07:09,480
Rose hatte eine Dummheit gemacht.
Um ihrem Sohn die Anstalt zu ersparen
848
01:07:09,720 --> 01:07:12,720
und damit ihr Mann sich nicht sch�mt,
ging sie weit weg.
849
01:07:29,920 --> 01:07:32,200
Das warst du nicht, Br�derchen.
850
01:07:32,680 --> 01:07:34,760
- Du machst den Kaffee.
- Ja.
851
01:07:43,960 --> 01:07:45,440
- Wo fahren Sie hin?
- Nach Villeneuve.
852
01:07:45,600 --> 01:07:46,880
Perfekt.
853
01:07:56,200 --> 01:07:57,800
Schon gut.
854
01:08:11,000 --> 01:08:14,160
- Mein Auto ist besser als seins.
- Entschuldigung.
855
01:08:14,360 --> 01:08:15,880
Ich war vor Ihnen da!
856
01:08:16,120 --> 01:08:17,760
Ich hab f�r so was keine Zeit.
857
01:08:18,000 --> 01:08:19,200
Bl�de Kuh!
858
01:08:47,399 --> 01:08:49,760
Die Kneipe kommt dort hin.
Ins Erdgeschoss.
859
01:08:50,200 --> 01:08:53,840
Ich hab alles geplant. Wir brauchen
Tische, St�hle und ein Schild:
860
01:08:54,040 --> 01:08:55,359
"Wirtschaft Leheurt".
861
01:08:55,520 --> 01:08:57,960
Und die Leute,
nach allem, was geschehen ist?
862
01:08:58,200 --> 01:08:59,600
Nichts ist geschehen.
863
01:09:00,160 --> 01:09:02,520
Wenn sich jeder um sein Bier k�mmert,
864
01:09:02,680 --> 01:09:05,080
k�nnen wir drei
eine ruhige Kugel schieben.
865
01:09:05,680 --> 01:09:08,359
- Wir heiraten.
- Wirklich?
866
01:09:10,800 --> 01:09:14,240
Ernsthaft.
Wir machen ein gro�es Fest.
867
01:09:15,280 --> 01:09:17,800
Zu Ehren von
Mme. Leheurt und ihrer Wirtschaft.
868
01:09:17,960 --> 01:09:21,280
Wir laden alle ein.
Bis auf die Vokes.
869
01:09:37,760 --> 01:09:40,200
Mo, armes Kind,
bring uns den Sonntagsaperitif.
870
01:09:40,440 --> 01:09:43,120
- Heute ist nicht Sonntag.
- Was wei�t du?
871
01:10:04,960 --> 01:10:06,200
Geht dein Roman voran?
872
01:10:06,680 --> 01:10:10,440
Und wie. Ich schreib alles auf:
du, ich, die Wirtschaft, Mo...
873
01:10:10,800 --> 01:10:12,359
Selbst die Hurens�hne Voke.
874
01:10:12,600 --> 01:10:15,600
- Das wird ein Buch!
- Ich krieg das hin.
875
01:10:16,840 --> 01:10:19,840
Die Leute wollen ein Happyend.
876
01:10:59,640 --> 01:11:02,040
Diese Hitze,
die verdammte Hitze...
877
01:11:40,120 --> 01:11:42,480
Was ist? Kommst du nicht rein?
878
01:11:42,720 --> 01:11:44,840
Ich warte schon seit 10 Minuten.
879
01:11:45,080 --> 01:11:46,800
Komm rein.
880
01:12:01,200 --> 01:12:03,240
Na, setz dich, Fane.
881
01:12:07,440 --> 01:12:10,960
Also, wie schon gesagt,
ich will eine Wirtschaft �ffnen.
882
01:12:11,200 --> 01:12:14,480
Ja. Und wie viel brauchst du daf�r?
883
01:12:19,160 --> 01:12:21,840
- Ich brauche einen Tresen...
- Ja.
884
01:12:22,440 --> 01:12:24,720
Sieben Tische und drei�ig St�hle.
885
01:12:25,200 --> 01:12:28,200
Eine Kaffeemaschine,
Farbe und ein Aush�ngeschild.
886
01:12:28,520 --> 01:12:29,680
Ein Aush�ngeschild...
887
01:12:32,520 --> 01:12:36,120
F�r deinen Warenbestand kriegst du
einen Kredit. 120 000 Franc?
888
01:12:37,240 --> 01:12:40,000
Gut.
Sehr gut, Monsieur Bressoul.
889
01:12:40,359 --> 01:12:43,080
Und was gibst du als Garantie?
890
01:12:43,880 --> 01:12:45,359
Ich erstatte sie zur�ck.
891
01:12:46,440 --> 01:12:49,880
Ich wei�. Aber die Regionalleitung
will Konkretes.
892
01:12:52,720 --> 01:12:54,040
Ich habe...
893
01:12:55,359 --> 01:12:58,040
das Sparbuch meiner Mutter
und das meines Bruders.
894
01:12:58,280 --> 01:12:59,640
Schauen wir mal.
895
01:13:04,120 --> 01:13:05,880
Das reicht nicht.
896
01:13:06,359 --> 01:13:09,480
Du musst mir dein Haus
als Garantie geben, in Ordnung?
897
01:13:10,440 --> 01:13:12,520
Lieber nicht,
Monsieur Bressoul.
898
01:13:13,240 --> 01:13:16,280
Dann kann ich dir
keine 120 000 Franc leihen.
899
01:13:23,560 --> 01:13:27,880
In Ordnung, Monsieur Bressoul.
Ich muss es mir �berlegen.
900
01:13:31,280 --> 01:13:32,760
�brigens...
901
01:13:33,760 --> 01:13:37,600
Es geht mich nichts an,
aber stimmt es, was im Dorf
902
01:13:37,800 --> 01:13:40,840
�ber die Frau gesagt wird,
die du mitgebracht hast?
903
01:13:41,280 --> 01:13:44,200
Wie Sie sagen, Monsieur:
Das geht Sie nichts an.
904
01:13:50,040 --> 01:13:51,000
Fertig?
905
01:13:58,640 --> 01:13:59,600
Mo!
906
01:14:00,800 --> 01:14:04,680
Zeig, dass du ein guter Kellner bist.
Wir sind durstig.
907
01:14:18,600 --> 01:14:20,040
Wir kriegen Spa�.
908
01:14:30,320 --> 01:14:32,200
Meine Damen und Herren...
909
01:14:33,680 --> 01:14:35,280
Hier sind keine Damen, Mo.
910
01:14:35,520 --> 01:14:37,800
He, Yankee, du bist keine Dame.
911
01:14:38,040 --> 01:14:39,920
Meine Herren...
912
01:14:40,320 --> 01:14:41,640
Zwei S�rge.
913
01:14:43,200 --> 01:14:44,680
Zwei Bier!
914
01:14:46,440 --> 01:14:47,920
Zwei Bier!
915
01:14:57,520 --> 01:14:59,760
Du hast dein Tablett verloren, Mo!
916
01:15:00,080 --> 01:15:02,240
Nein, macht nichts.
917
01:15:02,800 --> 01:15:04,399
Nein. So ist gut.
918
01:15:04,800 --> 01:15:06,120
Setz dich.
919
01:15:19,440 --> 01:15:21,080
Geh�rt dir das, Mo?
920
01:15:27,280 --> 01:15:30,359
Nicht anr�hren.
Fane wird b�se.
921
01:15:30,600 --> 01:15:31,880
Zeig mal...
922
01:15:33,399 --> 01:15:35,399
Das ist nicht deine Gr��e, Mo.
923
01:15:36,320 --> 01:15:38,160
Das ist nicht seine Gr��e!
924
01:15:40,760 --> 01:15:44,040
Nicht anr�hren. Der geh�rt Lilas.
Fane wird b�se.
925
01:15:44,280 --> 01:15:45,600
Ah, der geh�rt Lilas?
926
01:15:45,840 --> 01:15:48,240
Dann wird Fane nichts sagen.
927
01:15:48,480 --> 01:15:50,640
Er teilt doch so gern alles.
928
01:15:50,800 --> 01:15:54,560
Stimmt's, Mo? V�gelst du mit ihr?
929
01:15:56,520 --> 01:15:58,480
Ihr seid dumme, dicke �rsche!
930
01:16:13,160 --> 01:16:14,640
Na, Jungs...
931
01:16:15,960 --> 01:16:17,240
Bald fertig?
932
01:16:17,480 --> 01:16:20,880
Beinahe, Fane. Wir haben kurz
Pause gemacht, wegen der Hitze.
933
01:16:21,120 --> 01:16:22,840
Ihr habt Recht, Jungs.
934
01:16:23,920 --> 01:16:25,560
Oh, ich auch.
935
01:16:27,040 --> 01:16:29,200
Die Fahrerei hat mich erledigt.
936
01:16:29,720 --> 01:16:31,960
Mo, bring uns Bier!
937
01:16:33,320 --> 01:16:36,520
Wir haben das Hochzeitskleid gekauft.
Ihr werdet sehen!
938
01:16:36,760 --> 01:16:38,320
Die Leute werden Stielaugen machen!
939
01:16:38,760 --> 01:16:41,520
- Zeig es ihnen.
- Das darf man nicht im Voraus tun.
940
01:16:41,800 --> 01:16:44,200
Ach, Madame Lilas,
machen Sie uns die Freude.
941
01:16:44,480 --> 01:16:46,640
Nein. Das bringt Ungl�ck.
942
01:16:51,320 --> 01:16:54,760
- Du wirst es gut mit ihr haben.
- Und mit meinem Bruder.
943
01:16:55,880 --> 01:16:57,520
Gutes Gesch�ft.
944
01:16:59,080 --> 01:17:00,800
In einem Jahr bau ich aus...
945
01:17:01,200 --> 01:17:02,880
Ich mach ein Hotel auf.
946
01:17:03,760 --> 01:17:06,440
Vielleicht kaufst du sogar
Vokes Werkstatt.
947
01:17:08,120 --> 01:17:11,080
Warum nicht, Jeannot?
Warum nicht?
948
01:17:13,200 --> 01:17:14,560
Danke, Mo.
949
01:17:17,720 --> 01:17:19,800
Bring deinen Cousin aus Paris
zur Hochzeitsfeier mit.
950
01:17:19,960 --> 01:17:22,840
- Das wird ein Riesenfest.
- Das ganze Dorf kommt.
951
01:17:23,000 --> 01:17:24,520
Bis auf die Voke-Br�der.
952
01:17:25,240 --> 01:17:27,840
Tolle Feier f�r eine tolle Puppe.
953
01:17:31,560 --> 01:17:32,600
Wirst du mein Trauzeuge?
954
01:17:34,440 --> 01:17:37,240
- Ich?
- Mit wem rede ich, Idiot?
955
01:17:40,280 --> 01:17:41,960
Das ist eine Ehre, Fane.
956
01:17:42,880 --> 01:17:44,280
Das ist eine Ehre.
957
01:18:01,680 --> 01:18:04,080
- Das macht er nie.
- Er hat eine Garantie gegeben.
958
01:18:04,240 --> 01:18:05,960
Von wegen. Der zahlt nicht.
959
01:18:06,520 --> 01:18:08,240
Den Kredit bezahlen sie
mit eurem Geld.
960
01:18:08,520 --> 01:18:10,520
Ihr legt das Geld auf eure Konten,
961
01:18:10,720 --> 01:18:14,440
und die Bank leiht es einem Saufbold,
der es nicht zur�ckbezahlt.
962
01:18:14,680 --> 01:18:18,160
Andr�, du nervst.
Du bist nur auf das Haus aus.
963
01:18:18,399 --> 01:18:22,200
Ja, bin ich. Ich will nicht,
dass es ein Fremder kauft.
964
01:18:22,960 --> 01:18:25,160
Das kann uns teuer zu stehen kommen.
965
01:18:25,520 --> 01:18:28,080
Wenn ihr Geld f�r einen Trecker
braucht, wird man euch sagen:
966
01:18:28,240 --> 01:18:31,680
"Entschuldigung, aber M. Leheurt
hat alles verbraucht."
967
01:18:31,920 --> 01:18:33,760
Ich nehme mein Geld aus der Bank.
968
01:18:34,000 --> 01:18:35,800
Meine Damen und Herren...
969
01:18:36,920 --> 01:18:38,399
Zwei Bier.
970
01:18:39,120 --> 01:18:41,720
Fragt sie, was er
mit der Hure ausheckt.
971
01:18:41,960 --> 01:18:43,200
Er will ein Hotel �ffnen.
972
01:18:43,440 --> 01:18:45,600
Was hab ich gesagt!
Einen Puff!
973
01:18:45,840 --> 01:18:47,800
Unter den Augen unserer Kinder!
974
01:18:48,040 --> 01:18:51,000
Wir sind alle zur Hochzeit
eingeladen. Bis auf Voke.
975
01:18:51,240 --> 01:18:52,920
Ich soll Trauzeuge sein.
976
01:18:53,160 --> 01:18:57,200
Er l�dt ein und wir zahlen.
Benutzt er den Kredit dazu?
977
01:18:57,440 --> 01:18:59,160
Wie die uns angemacht hat!
978
01:18:59,399 --> 01:19:02,200
Sie trocknete ihre W�sche
und wackelte mit den H�ften.
979
01:19:02,440 --> 01:19:03,760
H�tte ich gewollt...
980
01:19:07,840 --> 01:19:11,280
Ich wei� jedenfalls eins.
Die, die in deren Wirtschaft gehen,
981
01:19:11,560 --> 01:19:13,320
gehen in einen Puff.
982
01:19:13,560 --> 01:19:14,920
Guten Tag!
983
01:19:19,480 --> 01:19:21,399
Ich bin aus zwei Gr�nden hier.
984
01:19:21,560 --> 01:19:23,920
Erstens heirate ich St�phane.
985
01:19:24,160 --> 01:19:26,280
Sie sind alle zur Feier eingeladen.
986
01:19:26,960 --> 01:19:28,760
Suchst du etwas?
987
01:19:29,040 --> 01:19:30,160
Warum duzen Sie mich?
988
01:19:30,720 --> 01:19:32,920
Duzen Sie alle,
die Sie nicht gev�gelt haben?
989
01:19:33,080 --> 01:19:36,920
Dann duzen Sie sicher viele.
Zweitens ist hier jemand,
990
01:19:37,160 --> 01:19:40,480
der glaubt, seine Virilit�t zu
beweisen, indem er Damenw�sche klaut.
991
01:19:40,720 --> 01:19:41,840
Ein wahrer Mann.
992
01:19:42,080 --> 01:19:45,120
Eine Dame... Eine Hure. Ich hab sie
mit dem Irren v�geln gesehen.
993
01:19:45,359 --> 01:19:48,880
Hol dir doch einen runter.
Oder kannst du das nicht?
994
01:19:49,120 --> 01:19:50,680
Und der will mich v�geln!
995
01:19:51,399 --> 01:19:54,520
Behalt ihn. Und wenn du keinen
St�nder mit deiner Frau kriegst,
996
01:19:54,760 --> 01:19:56,200
kannst du an mich denken.
997
01:20:25,920 --> 01:20:27,040
Pilou!
998
01:20:40,880 --> 01:20:43,040
Ich bin bereit!
999
01:20:47,240 --> 01:20:48,440
Ich nicht.
1000
01:21:01,680 --> 01:21:03,320
Du siehst toll aus.
1001
01:21:20,600 --> 01:21:23,800
Mann, Mo...
So hab ich dich noch nie gesehen!
1002
01:21:30,320 --> 01:21:33,880
Sch�n, dich als Bruder zu haben.
Ich bin stolz auf dich.
1003
01:21:37,320 --> 01:21:38,760
Warte, Moment.
1004
01:21:54,800 --> 01:21:56,000
Ich bin bereit.
1005
01:21:56,440 --> 01:21:58,080
Gro�er Gott, Lilas.
1006
01:21:58,600 --> 01:22:00,920
Marilyn Monroes Ebenbild!
1007
01:22:19,800 --> 01:22:20,760
Pilou!
1008
01:22:20,920 --> 01:22:23,120
Sie sind schon alle drinnen.
1009
01:22:27,480 --> 01:22:30,520
Sie sind versp�tet. Ich habe
14 Uhr 30 gesagt. Jetzt ist 15 Uhr.
1010
01:22:30,760 --> 01:22:32,800
Ich habe noch vier Hochzeiten
in Villeneuve.
1011
01:22:33,000 --> 01:22:34,880
Dann fangen wir schnell an.
Sind viele Leute da?
1012
01:22:35,120 --> 01:22:36,520
Nein. Niemand.
1013
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
- Wo sind die Trauzeugen?
- Niemand?
1014
01:22:39,440 --> 01:22:41,600
- Mo ist da.
- Ich brauche zwei Zeugen.
1015
01:22:41,760 --> 01:22:43,040
Sie kommen noch.
1016
01:22:43,280 --> 01:22:46,440
Ich kann nicht warten. Ich brauche
30 Minuten bis nach Villeneuve.
1017
01:22:46,680 --> 01:22:49,800
- Sie k�nnen Zeuge sein.
- Ich bin schon der Pfarrer.
1018
01:22:50,040 --> 01:22:52,399
- Ich kann nicht alles tun.
- Dann heiraten wir im Rathaus.
1019
01:22:52,640 --> 01:22:55,120
Das ist das Gleiche.
Die wollen auch zwei Zeugen.
1020
01:22:58,760 --> 01:23:00,920
- Hast du ihnen die Uhrzeit gesagt?
- Ja
1021
01:23:01,160 --> 01:23:05,359
Sie haben sicher geglaubt,
die Einweihung findet zuerst statt.
1022
01:23:05,520 --> 01:23:09,480
- Sie warten sicher in der Kneipe.
- Das w�re bl�d.
1023
01:24:18,680 --> 01:24:21,680
Das zahlen die mir heim, Ehrenwort.
1024
01:24:24,240 --> 01:24:25,760
Das kannst du mir glauben.
1025
01:24:26,800 --> 01:24:28,160
Schei�e...
1026
01:24:28,640 --> 01:24:31,840
Das ist der Tropfen, der das Fass
zum �berlaufen bringt.
1027
01:24:32,359 --> 01:24:34,840
Das lasse ich nicht durchgehen.
1028
01:24:37,200 --> 01:24:39,880
Tag. Wollte nur mal reinschauen.
1029
01:24:40,120 --> 01:24:43,160
Ich m�chte Ihnen
zur Hochzeit gratulieren.
1030
01:24:43,399 --> 01:24:46,080
- Wir konnten nicht heiraten.
- Ah ja?
1031
01:24:46,240 --> 01:24:47,840
Keiner ist gekommen.
1032
01:24:48,080 --> 01:24:49,720
Bring M. Leval die Sandwichplatte.
1033
01:24:49,880 --> 01:24:53,800
Traurig, eine Hochzeit ohne G�ste.
So ist das nicht gedacht.
1034
01:24:54,080 --> 01:24:56,240
Wie eine Wirtschaft ohne Kunden.
1035
01:24:57,280 --> 01:25:01,320
Nach den Ereignissen
w�rde ich an Ihrer Stelle
1036
01:25:01,560 --> 01:25:02,960
sofort verkaufen.
1037
01:25:04,280 --> 01:25:06,920
Sie kommen nicht!
Sie k�nnen nicht zur�ckzahlen.
1038
01:25:07,160 --> 01:25:09,960
Sie machen Pleite
und das Haus wird versteigert.
1039
01:25:10,160 --> 01:25:11,800
Verkaufen Sie lieber.
1040
01:25:13,840 --> 01:25:15,680
Lass ihn. Das �ndert nichts.
1041
01:25:15,960 --> 01:25:18,800
Verschwinde!
Ich mach dich fertig.
1042
01:25:37,000 --> 01:25:40,080
Du scheinst Besuch zu haben, Voke.
1043
01:25:40,440 --> 01:25:43,240
Ja. Sieht ganz so aus.
1044
01:25:43,480 --> 01:25:47,560
Sie l�dt dich nicht zur Hochzeit ein,
sondern zur Hochzeitsnacht.
1045
01:25:49,200 --> 01:25:51,040
Ist ja nicht euer Auto.
1046
01:26:00,680 --> 01:26:01,600
Erwartest du jemand?
1047
01:26:01,960 --> 01:26:03,960
Setz dich, ich muss dich sprechen.
1048
01:26:04,640 --> 01:26:06,399
Ich rede lieber drau�en.
1049
01:26:07,120 --> 01:26:09,080
Komm, setz dich, sag ich.
1050
01:26:13,600 --> 01:26:16,520
Ich warne dich...
Wenn du Schaden anrichtest...
1051
01:26:18,040 --> 01:26:19,040
Ich verlasse Fane.
1052
01:26:22,680 --> 01:26:26,080
Ich wusste, dass es so endet.
Also kommst du zu Voke,
1053
01:26:26,240 --> 01:26:29,440
um zu sehen, ob seine Vorschl�ge
noch g�ltig sind. Recht hast du.
1054
01:26:29,680 --> 01:26:33,399
Ich hab mir gesagt: "Ich gehe
zu dem Arschficker Voke."
1055
01:26:33,640 --> 01:26:35,320
"Aber nicht um zu v�geln."
1056
01:26:36,680 --> 01:26:40,000
Andr�, ich gehe und die Wirtschaft
wird in Gang kommen.
1057
01:26:40,240 --> 01:26:41,960
Und du kriegst das Haus nicht.
1058
01:26:42,200 --> 01:26:45,160
Und mich kriegst du auch nicht.
Nie.
1059
01:26:45,399 --> 01:26:47,040
Du hast verloren.
1060
01:26:51,280 --> 01:26:52,600
Lilas!
1061
01:27:00,000 --> 01:27:02,359
Ich geb dir 50 % von der Snackbar.
1062
01:27:03,040 --> 01:27:05,960
- Bring ihn dazu zu verkaufen.
- Ich will alles.
1063
01:27:06,480 --> 01:27:08,680
Ich will heiraten und das Haus.
1064
01:27:13,120 --> 01:27:16,240
Du kriegst alles.
Ich lass mich scheiden.
1065
01:27:18,200 --> 01:27:20,000
Du wirst die Chefin sein.
1066
01:27:27,680 --> 01:27:28,720
Ich liebe dich.
1067
01:27:29,880 --> 01:27:32,080
Du bist r�hrend, Voke.
1068
01:27:32,240 --> 01:27:35,600
Aber ich liebe Fane.
Und dich kann keiner lieben.
1069
01:27:44,000 --> 01:27:45,920
Ein Bier, Chef!
1070
01:27:52,000 --> 01:27:54,040
Chef, ein Bier!
1071
01:27:58,200 --> 01:28:01,000
Ich mach dich fertig.
Ich mach euch alle fertig.
1072
01:28:01,240 --> 01:28:03,960
Ihr glaubt, ich stecke alles ein?
Ihr S�cke!
1073
01:28:04,120 --> 01:28:07,720
Ich mach euch einen
nach dem anderen fertig. Vollidioten!
1074
01:28:09,480 --> 01:28:10,640
Wir werden alle verr�ckt
1075
01:28:10,840 --> 01:28:14,600
mit der Hitze.
Jetzt m�sste doch alles gutgehen,
1076
01:28:14,800 --> 01:28:17,000
mit deinem Bruder.
1077
01:28:18,359 --> 01:28:19,560
Gib mir einen Pastis.
1078
01:28:23,200 --> 01:28:24,880
- Ein Pastis.
- Zwei.
1079
01:28:25,840 --> 01:28:27,399
- Ein Bier.
- Ein Ricard.
1080
01:28:27,640 --> 01:28:28,920
Einen Perroquet.
1081
01:28:30,160 --> 01:28:32,000
Gro�er Gott, jetzt geht's los.
1082
01:28:35,040 --> 01:28:36,840
Pastis, Bier...
1083
01:28:37,280 --> 01:28:39,440
Fane, Lilas geht fort!
1084
01:28:39,760 --> 01:28:42,280
Im Bus, mit dem Koffer.
1085
01:28:42,640 --> 01:28:44,560
Meine Damen und Herren...
1086
01:28:45,120 --> 01:28:46,840
Sie f�hrt mit dem Bus weg.
1087
01:28:47,080 --> 01:28:49,720
Ich hab sie festgehalten
und die Milch versch�ttet.
1088
01:28:51,960 --> 01:28:54,359
- Wo gehst du hin?
- Sie geht fort, Fane.
1089
01:28:55,359 --> 01:28:57,359
Das ist besser f�r alle.
1090
01:29:00,800 --> 01:29:01,800
Mo, pack deinen Koffer.
1091
01:29:02,080 --> 01:29:03,560
Wir gehen alle drei.
1092
01:29:05,000 --> 01:29:07,920
Mo, willst du dein Leben lang
Milch holen?
1093
01:29:17,640 --> 01:29:19,920
Die Wirtschaft steht zum Verkauf.
1094
01:29:20,600 --> 01:29:22,840
Das Haus auch. Ab sofort.
1095
01:29:23,600 --> 01:29:27,560
- Sag mir einen Preis.
- Das war so nicht vorgesehen.
1096
01:29:28,240 --> 01:29:29,560
Wie viel hast du dabei?
1097
01:29:31,359 --> 01:29:33,399
Das m�ssen wir besprechen.
1098
01:29:33,640 --> 01:29:34,800
Leer deine Taschen aus.
1099
01:29:48,040 --> 01:29:49,240
So.
1100
01:29:50,000 --> 01:29:53,240
Du kriegst das Haus f�r 524 Franc.
Guter Preis.
1101
01:29:54,440 --> 01:29:58,120
Ich kauf's dir ab. Drei Millionen.
Ich mach dir sofort einen Scheck.
1102
01:29:58,359 --> 01:30:00,000
Dir verkaufe ich's nicht.
1103
01:30:02,080 --> 01:30:03,160
Du gibst mir 524 Franc
1104
01:30:05,520 --> 01:30:09,440
und das tolle rote Auto.
Guter Preis. Abgemacht.
1105
01:30:10,440 --> 01:30:11,960
In Ordnung, Andr�?
1106
01:30:17,320 --> 01:30:18,680
In Ordnung.
1107
01:30:20,000 --> 01:30:22,800
Aber ich sag's lieber gleich,
die Sonnenblende ist im Eimer.
1108
01:30:24,120 --> 01:30:25,359
Zahl die Runde.
1109
01:30:26,920 --> 01:30:28,480
Meine Runde.
1110
01:30:58,240 --> 01:31:01,160
Lade das ins Auto.
Wir haben noch was zu erledigen.
1111
01:31:02,880 --> 01:31:04,399
Komm her, Br�derchen.
1112
01:31:10,920 --> 01:31:12,160
Pilou!
1113
01:31:40,800 --> 01:31:42,160
Was ist das?
1114
01:31:43,080 --> 01:31:44,520
Was ist das?
1115
01:33:19,280 --> 01:33:20,320
Ja!
1116
01:33:56,760 --> 01:33:58,399
1... 2...
1117
01:33:58,640 --> 01:33:59,440
3...
1118
01:34:00,000 --> 01:34:01,160
4!
1119
01:34:34,680 --> 01:34:36,399
Geht's, Lilas?
1120
01:34:40,280 --> 01:34:41,960
Das ist die Natur.
1121
01:34:42,200 --> 01:34:43,920
Pilou, Pilou, Pilou!
1122
01:36:41,000 --> 01:36:44,000
Untertitel: Sabine Hapke-Prenczina
T�L�TOTA
84162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.