Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,351
Anteriormente...
2
00:00:01,351 --> 00:00:08,275
Para eludir a los policías
conducida por el inspector
Juve y su amigo el periodista
Fandor, Fantomas, el Maestro
3
00:00:08,275 --> 00:00:14,275
del Crimen, voló la villa de Lady
Beltham donde se escondía,
enterrando a sus perseguidores
bajo los escombros.
4
00:00:14,275 --> 00:00:18,242
Milagrosamente, Fandor sólo
resultó ligeramente herido.
5
00:01:03,650 --> 00:01:05,650
"La muerte del inspector Juve"
6
00:01:05,650 --> 00:01:08,650
"El cuerpo del oficial de policía
aún no ha sido encontrado
entre los escombros de la villa
de Lady Beltham".
7
00:01:08,650 --> 00:01:10,685
"Los investigadores creen que fue
literalmente pulverizado
por la explosión".
8
00:01:34,639 --> 00:01:44,564
En la isla de la Cité, cerca
del Palacio de Justicia,
en un ruinoso edificio, la tienda
de Tía Toulouche, una tienda
de segunda mano, pero sobre
todo una receptora de mercancias...
9
00:02:12,081 --> 00:02:20,059
Hace unos días había acogido
a un personaje simplón
apodado Cranajour, a falta
de otro nombre.
10
00:02:32,927 --> 00:02:36,747
Nibet, el guardia de la prisión
cómplice de Fantomas...
11
00:05:11,329 --> 00:05:20,401
El sótano estaba conectado
a una alcantarilla que, pasando
por debajo del muelle
de los Orfebres, desembocaba
en el Sena. Era lugar
de un fructífero tráfico.
12
00:06:08,619 --> 00:06:12,634
Primera parte:
El Drama de la calle Norvins
13
00:06:12,634 --> 00:06:17,621
Una noche, en su estudio
de Montmartre, el pintor
ceramista Jacques Dollon...
14
00:07:22,318 --> 00:07:23,665
A la mañana siguiente...
15
00:08:04,139 --> 00:08:08,091
El comisario
del distrito y su «chucho».
16
00:09:15,605 --> 00:09:18,599
-La baronesa
de Vibraye... ¡Muerta!
17
00:09:30,599 --> 00:09:34,580
"Querida señora,
Si no tiene miedo de subir
una de estas tardes
a Montmartre, estaré encantado
de mostrarle la cerámica"
18
00:09:34,580 --> 00:09:38,580
"que preparo para la sala de estar.
Mi hermana Elisabeth debería
volver pronto.
Su respetuoso y devoto
Jacques Dollon"
19
00:09:44,244 --> 00:09:48,155
-Si, he sido yo quien
ha enviado esta carta.
20
00:10:19,992 --> 00:10:27,957
En el Palacio de Justicia,
el juez de instrucción imputa
a Jacques Dollon por asesinato
con premeditación.
21
00:11:28,617 --> 00:11:32,567
El servicio de antropometría
de la Prefectura de Policía.
22
00:13:38,015 --> 00:13:46,986
Mientras espera su traslado
a la prision de Santé,
Jacques Dollon es encarcelado
en una celda de custodia
ubicaca en el mismo
Palacio de Justicia.
23
00:14:08,563 --> 00:14:13,530
Fandor, recuperado, vuelve
a su trabajo en «La Capitale».
24
00:14:51,595 --> 00:14:58,485
"Última hora.
Hemos sido informados
de que Jacques Dollon, acusado
del asesinato de la baronesa
de Vibraye, fue encontrado
estrangulado en su celda.
Comenzamos nuestra investigación
inmediatamente".
25
00:15:32,963 --> 00:15:36,913
Como buen periodista, Fandor
tenía acceso a cualquier parte.
26
00:16:12,213 --> 00:16:18,867
"Elisabeth Dollon
Habiendo vuelto de viaje, solicito
al señor juez permiso para ver
a mi hermano, Jacques Dollon,
detenido en celda preventiva".
27
00:17:38,001 --> 00:17:41,982
-Señorita, su hermano
está muerto.
28
00:18:05,964 --> 00:18:08,951
-¿Puedo verlo?
29
00:19:08,315 --> 00:19:11,247
-¿Dónde está el cuerpo?
30
00:19:46,167 --> 00:19:53,152
-No, señorita, su hermano
está realmente muerto. Todos
vieron el cuerpo
con sus propios ojos.
31
00:20:35,227 --> 00:20:41,168
Siempre galante, Fandor
se ha convertido en servicial
caballero de la joven.
32
00:21:36,753 --> 00:21:42,671
Elisabeth regresa al taller
en Montmartre donde había
vivido con su hermano.
33
00:23:17,008 --> 00:23:22,928
En el libro que su hermano
estaba leyendo la noche
del drama, hace un extraño
descubrimiento.
34
00:23:30,461 --> 00:23:43,010
"Baronesa de Vibraye.
3 de abril, Jacques Dollon
Dep... idem
Sonia Danidoff, 12 de abril
Thomery, durante el mes de mayo
Nanteuil, a finales de mayo"
35
00:24:58,398 --> 00:25:01,393
Mientras tanto...
36
00:25:33,884 --> 00:25:37,833
Segunda parte:
La investigación de Fandor
37
00:25:37,833 --> 00:25:40,834
En «La Capitale»...
38
00:25:46,059 --> 00:25:53,034
"¿Cómo puede desaparecer
un cuerpo de una celda sin
que nadie se diera cuenta?
Esta es la asombrosa pregunta
que trasladamos a las autoridades
competentes".
39
00:26:15,807 --> 00:26:23,711
"Jerome Fandor cuidado con
el asunto que le preocupa
a usted. Es digno del mayor
interés pero puede acarrear
consecuencias terriblemente
peligrosas"
40
00:26:42,986 --> 00:26:45,942
A la noche siguiente...
41
00:26:58,229 --> 00:27:07,175
Para comprender cómo
un cuerpo había sido capaz
de abandonar la celda
sin que nadie se diera cuenta,
Fandor había permitido
que le encerraran
en el Palacio de Justicia.
42
00:27:38,185 --> 00:27:44,127
Tía Toulouche había
facilitado a Cranajour una cama
en el ático de su casa.
43
00:31:18,926 --> 00:31:24,211
"La carga llegará al Sena
a medianoche, estar allí
para ayudarme a descargarlo
El marinero"
44
00:33:11,011 --> 00:33:13,964
-¡Un poco de sangre!
45
00:33:44,055 --> 00:33:52,035
Fandor ignora que Cranajour
acababa de salvar su vida.
Pero ahora sabía cómo
el cuerpo de Jacques Dollon
había podido salir
del Palacio de Justicia.
46
00:34:02,323 --> 00:34:06,257
Tercera parte:
El collar de la princesa
47
00:34:06,257 --> 00:34:16,232
Esa noche la «Jet-Set» parisina
se apresuró en acudir
a una recepción ofrecida
por el comerciante de azúcar,
fabulosamente rico, Thomery,
con ocasión de su compromiso
con la princesa Danidoff.
48
00:35:12,821 --> 00:35:15,771
El banquero Nanteuil.
49
00:36:05,112 --> 00:36:11,102
Thomery había instalado un
tocador especialmente para
princesa.
50
00:42:12,310 --> 00:42:19,230
Como en cualquier aconteciimento
importante del «Gran Mundo»,
la policía estaba discretamente
presente.
51
00:43:03,639 --> 00:43:06,584
Una huella dactilar...
52
00:44:01,390 --> 00:44:08,311
-Queridos amigos, la princesa
acaba de ser víctima
de una odiosa agresión:
un collar de valor instimable
le ha sido robado".
53
00:44:23,049 --> 00:44:31,040
-Damas y caballeros,
sabemos que nadie
se ha marchado desde el robo.
Por lo tanto, debo pedirles
que se sometan a un registro.
54
00:44:55,505 --> 00:44:58,456
La policía científica...
55
00:45:26,773 --> 00:45:31,733
A la mañana siguiente,
en el servicio de antropometría
de la Prefectura.
56
00:45:59,694 --> 00:46:02,639
-Así que,
¿sobre el asunto del collar?
57
00:47:28,853 --> 00:47:37,818
-Tienen suerte. Su ladrón
ya ha pasado por aquí.
Esta es una huella muy buena
de su pulgar izquierdo que dejó
en el cuello de la princesa.
58
00:47:48,414 --> 00:48:05,225
"Nº 9200 Nombre y apellidos
Jacques Dollon
Nacido el 20 de Febrero de
1888 en París.
Profesión: Pintor ceramista
Huellas dactilares de la mano derecha"
59
00:48:11,845 --> 00:48:19,785
-¡Es imposible
Jacques Dollon murió
hace diez días, el 3 de abril,
para ser exactos, y el robo
tuvo lugar esta misma noche.
60
00:48:24,928 --> 00:48:32,903
-Posible...
Ya que es la huella
de su pulgar izquierdo
la que fotografiamos
en el cuello de la princesa,
no hay duda alguna sobre ello.
61
00:48:48,127 --> 00:48:52,044
Cuarta parte:
El banquero Nanteuil.
62
00:48:52,044 --> 00:48:57,043
Tres semanas después, en mayo,
en el banco Nanteuil.
63
00:49:07,894 --> 00:49:14,205
"Orden de compra de hasta 500
acciones de Thomery
Entrega en 5 días
Derouche".
64
00:49:25,745 --> 00:49:30,692
Durante varios meses
las acciones de Thomery
no dejaron de subir.
65
00:49:48,486 --> 00:49:53,412
-Señor, hay una señora
que dice tener cita,
pero no ha querido
dar su nombre.
66
00:50:21,686 --> 00:50:26,657
Lady Belthan, amante
y cómplice de Fantomas.
67
00:51:22,240 --> 00:51:28,166
-Si, es el collar de la princesa.
Usted va a llevar a Thomery
dos de estas perlas y una carta.
68
00:51:50,540 --> 00:51:55,489
-Recuerde que puedo hacer
de usted cualquier cosa,
Lady Belthan, incluso un cadáver.
69
00:52:00,307 --> 00:52:03,246
En la casa de Thomery.
70
00:53:06,926 --> 00:53:15,259
"Tenemos motivos para creer
que la princeda Sonia Danidoff
estaría interesada en ver estas erlas
tan hermosas como las que le fueron
robadas. Podría conseguir un collar
similar para ella en excelentes condiciones".
71
00:53:41,419 --> 00:53:49,399
Thomery reconoce las perlas
del collar que le había regalado
a la princesa. Se acuerda
una cita para la transacción.
72
00:54:59,246 --> 00:55:02,218
En casa de la princesa.
73
00:56:07,542 --> 00:56:11,487
-Si, son mis perlas.
Lo juro por Dios.
74
00:56:27,950 --> 00:56:31,913
-Te traeré tu collar
esta misma noche.
75
00:57:01,128 --> 00:57:04,105
La cita.
76
00:58:35,779 --> 00:58:39,713
Quinta parte:
Elisabeth Dollon
77
00:58:39,713 --> 00:58:44,746
Elisabeth Dollon había encontrado
refugio en la pensión Bourrat
en Auteuil.
78
00:59:04,221 --> 00:59:08,922
"Baronesa de Vibraye.
3 de abril, Jacques Dollon
Dep... idem
Sonia Danidoff, 12 de abril
Thomery, durante el mes de mayo
Nanteuil, a finales de mayo"
79
01:00:30,042 --> 01:00:35,542
"Estimado señor Fandor.
He encontrado en el taller
de mi hermano una extraña lista
compuesta por nombres y fechas
a la que recientes crímenes
parecen dar un significado siniestro".
80
01:00:35,542 --> 01:00:41,069
"No me atrevo a confiar esa
nota a Correos ¿Quiere venir
a recogerla mañana por
la mañana en mi casa
de la pensión Bourrat en Auteuil?
E. Dollon"
81
01:00:59,906 --> 01:01:03,871
-La llaman por teléfono.
82
01:02:13,589 --> 01:02:17,539
No había nadie
en el otro extremo.
83
01:04:09,179 --> 01:04:27,787
"Pensión de la familia
M´Bourrat
Casa familiar"
84
01:04:36,442 --> 01:04:39,417
Medianoche...
85
01:05:41,641 --> 01:05:47,678
Fantomas viene a buscar
él mismo el documento que
había perdido en casa
de Jacques Dollon.
86
01:07:14,345 --> 01:07:19,338
-Tras la muerte de su
hermano creerán
que se ha quitado la vida.
87
01:07:30,813 --> 01:07:33,794
A la mañana siguiente...
88
01:08:03,110 --> 01:08:07,020
"Estimado señor Fandor.
He encontrado en el taller
de mi hermano una extraña lista
compuesta por nombres y fechas
a la que recientes crímenes
parecen dar un significado siniestro".
89
01:08:07,020 --> 01:08:10,994
"No me atrevo a confiar esa
nota a Correos ¿Quiere venir
a recogerla mañana por
la mañana en mi casa
de la pensión Bourrat en Auteuil?
E. Dollon"
90
01:09:42,422 --> 01:09:45,411
El olor a gas...
91
01:10:43,851 --> 01:10:48,819
El primer cuidado de Fandor
es llevar a Elisabeth
a un lugar seguro...
92
01:11:50,511 --> 01:11:56,448
...entonces, informado por la
joven, va en busca del documento
perdido por Fantomas.
93
01:13:31,911 --> 01:13:36,345
"Baronesa de Vibraye.
3 de abril, Jacques Dollon
Dep... idem
Sonia Danidoff, 12 de abril
Thomery, durante el mes de mayo
Nanteuil, a finales de mayo"
94
01:13:52,609 --> 01:13:57,569
Voces... Una pronuncia el nombre
de Elisabeth Dollon.
95
01:14:50,177 --> 01:14:53,177
"Palacio de Justicia
Orden de registro".
96
01:14:53,177 --> 01:15:00,474
"Nosotros, Fuselier, Juez
de Instrucción, solicitamos al
Sr. Dulac, comisario especial,
que acuda inmediatamente
a la casa de Elisabeth Dollon
para su inspección, en la pensión
Bourrat en Auteuil.
Fuselier".
97
01:15:58,953 --> 01:16:05,900
Al no haber encontrado nada
la primera vez, Fantomas
reanuda su búsqueda
de una forma más radical.
98
01:21:14,918 --> 01:21:26,877
Fantomas había llevado
su siniestro humor hasta
el punto de utilizar la bufanda
de un comisario de policía para
estrangular a Thomery, usandóla
después y, finalmente, enrrollarla
alrededor del cuello de su víctima.
99
01:22:05,457 --> 01:22:08,419
Unas horas más tarde...
100
01:22:42,465 --> 01:22:51,878
"El redactor jefe solicita a Fandor
que escriba cuanto antes sobre
la desaparición de Thomery.
una desaparición que, desde hace
veinticuatro horas ha provocado
una tremenda caída del valor
de sus acciones en la bolsa".
101
01:23:00,009 --> 01:23:03,500
"Baronesa de Vibraye.
3 de abril, Jacques Dollon
Dep... idem
Sonia Danidoff, 12 de abril
Thomery, durante el mes de mayo
Nanteuil, a finales de mayo"
102
01:23:16,212 --> 01:23:28,188
"El cuerpo de Thomery ha sido
encontrado en un piso
deshabitado de la calle Lecombe.
Estrangulado con la bufanda
de un comisario de policía
en la que se encontraron huellas
dactilares de Jacques Dollon".
103
01:23:42,780 --> 01:23:46,745
Sexta parte:
Los Guantes de piel humana
104
01:23:46,745 --> 01:23:53,747
En realidad, Fandor
no había podido conseguir
información alguna
sobre el asunto de Thomery.
105
01:23:57,323 --> 01:24:01,572
"Baronesa de Vibraye.
3 de abril, Jacques Dollon
Dep... idem
Sonia Danidoff, 12 de abril
Thomery, durante el mes de mayo
Nanteuil, a finales de mayo"
106
01:24:27,215 --> 01:24:30,190
-Gracias, señor Fandor.
107
01:25:11,984 --> 01:25:15,921
La oficina del inspector
Juve, en su casa.
108
01:26:01,857 --> 01:26:05,802
-¡Juve!, ¡Eres tú!
¡Eres tú y estás bien!
109
01:26:12,760 --> 01:26:21,722
-Desde que fingí mi muerte
lo he aprovechado. Gracias
a mi disfraz pude entrar
en la banda de Fantomas
y ahora se mucho más...
110
01:26:38,995 --> 01:26:43,397
"Baronesa de Vibraye.
3 de abril, Jacques Dollon
Dep... idem
Sonia Danidoff, 12 de abril
Thomery, durante el mes de mayo
Nanteuil, a finales de mayo"
111
01:26:45,521 --> 01:26:52,474
-Nanteuil encargó la compra
de gran cantidad de acciones
de Thomery al precio más bajo
posible y de forma solapada.
112
01:26:52,474 --> 01:27:00,474
-Ahorá las respaldará. Su valor
subirá y él hará una fortuna.
Entonces desaparecerá. Todo
está organizado para finales
de mayo..."
113
01:27:00,474 --> 01:27:03,466
-...En cuanto a Jacques Dollon...
114
01:27:20,166 --> 01:27:24,113
En el banco Nanteuil...
115
01:27:39,313 --> 01:27:42,276
"Inspector Juve
Servicio de la Sureté"
116
01:28:35,687 --> 01:28:44,632
-¡Aquí está el secreto de las
huellas dactilares del muerto!
Es piel de las manos de
Jacques Dollon,
asesinado por tí.
¡Se acabó, Fantomas!
117
01:29:03,408 --> 01:29:07,046
Una vez más, Fantomas,
el escurridizo, el Maestro
del crimen, estaba libre.15121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.