All language subtitles for Krispr20231080pWEBRipx264-SMILEY_eng_sdh[_18674]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:03,378 - [Man] Okay, test subject, KRISPR prototype G-4-6-6-7. 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,964 Cellular development has reached maturity. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,841 Catalyst RH-18 has effectively combined 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,592 all DNA strands successfully. 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,386 Elijah, are you sure about this? 6 00:00:11,386 --> 00:00:12,470 - [Elijah] What do you mean? 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,304 - [Man] There's no going back. 8 00:00:13,304 --> 00:00:15,056 This is opening Pandora's Box. 9 00:00:15,056 --> 00:00:17,225 - [Elijah] Give me the propafenone. 10 00:00:17,225 --> 00:00:19,060 (gentle music) 11 00:00:19,060 --> 00:00:23,398 (heartbeat thumping) (heart monitor beeping) 12 00:00:23,398 --> 00:00:24,232 Krispr. 13 00:00:26,818 --> 00:00:31,156 ("O Tannenbaum" instrumental music) 14 00:01:25,710 --> 00:01:30,048 ("O Tannenbaum" instrumental music) 15 00:01:43,728 --> 00:01:47,398 (muffled voices chattering) 16 00:01:53,238 --> 00:01:56,491 (ominous music) 17 00:01:56,491 --> 00:01:58,243 - Here we go, Krispr. 18 00:01:58,243 --> 00:02:01,621 I'm just getting you some women's clothes. 19 00:02:01,621 --> 00:02:04,290 (ominous music) 20 00:02:06,793 --> 00:02:08,711 - You fucking bastard! 21 00:02:08,711 --> 00:02:09,546 - Chloe! 22 00:02:10,964 --> 00:02:11,798 Babe! 23 00:02:11,798 --> 00:02:12,882 Wait, Chloe! 24 00:02:12,882 --> 00:02:13,716 Chloe, wait. 25 00:02:13,716 --> 00:02:15,218 Babe, it's not what it looks. 26 00:02:15,218 --> 00:02:16,636 You need to listen to me. 27 00:02:16,636 --> 00:02:18,263 - Stop, don't fucking touch me, Eli! 28 00:02:18,263 --> 00:02:20,640 - Listen to me, that's Krispr. 29 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 - [Chloe] What? 30 00:02:21,683 --> 00:02:23,101 - That's the Chloe we've been working on 31 00:02:23,101 --> 00:02:23,977 for the past seven years. 32 00:02:23,977 --> 00:02:25,270 I mean, that's the... 33 00:02:25,270 --> 00:02:26,729 That's the clone that we've been working on 34 00:02:26,729 --> 00:02:29,858 for the past seven years, Chloe, she's not a person. 35 00:02:29,858 --> 00:02:31,442 Not like you were me. 36 00:02:31,442 --> 00:02:34,028 I mean, she is alive though, she's alive, Chloe. 37 00:02:35,029 --> 00:02:37,949 That's my life's work, that's... 38 00:02:39,367 --> 00:02:41,452 - What is she doing naked in our bedroom? 39 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 - I didn't have any clothes for her at the lab, 40 00:02:44,372 --> 00:02:46,416 so I just brought her here to borrow some of yours. 41 00:02:46,416 --> 00:02:48,543 I didn't think you would be back so early. 42 00:02:51,296 --> 00:02:53,464 Now, come on, I want you to meet her. 43 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 It's Krispr. 44 00:02:56,551 --> 00:02:59,137 (somber music) 45 00:03:00,889 --> 00:03:03,683 It's okay, Krispr, come on out here. 46 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 Let's get you wrapped up. 47 00:03:06,603 --> 00:03:08,771 There you go, that's good. 48 00:03:13,109 --> 00:03:15,737 Krispr, this is my wife, Chloe. 49 00:03:19,240 --> 00:03:20,074 No? 50 00:03:21,367 --> 00:03:23,286 We grew her to adulthood 51 00:03:23,286 --> 00:03:27,248 but her mind is still like a baby's, it's like a sponge, 52 00:03:27,248 --> 00:03:30,376 'cause she's still dealing with the concept of self. 53 00:03:30,376 --> 00:03:34,964 And her language skills are, well, still developing. 54 00:03:34,964 --> 00:03:36,007 - Elijah? 55 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 - [Elijah] Yes, Krispr? 56 00:03:37,592 --> 00:03:38,468 - Krispr do good? 57 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 - Yes, yes, Krispr do good. 58 00:03:41,721 --> 00:03:42,722 Now, are you hungry? 59 00:03:45,016 --> 00:03:45,808 You sure? 60 00:03:46,809 --> 00:03:48,895 - Can I talk to you for a moment? 61 00:03:48,895 --> 00:03:49,729 - Yeah. 62 00:03:50,563 --> 00:03:53,816 (gentle chiming music) 63 00:03:55,026 --> 00:03:56,527 What is it, babe? 64 00:03:56,527 --> 00:03:58,112 - I just don't think it's a good idea 65 00:03:58,112 --> 00:04:00,615 for you to bringing your work home, do you? 66 00:04:01,783 --> 00:04:04,244 - I can't help the timing of it, babe, I... 67 00:04:05,161 --> 00:04:07,830 This is an unprecedented technological advancement. 68 00:04:07,830 --> 00:04:09,582 I couldn't just leave her like that. 69 00:04:09,582 --> 00:04:11,084 - I know, but we leave for your parents' 70 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 at five in the morning. 71 00:04:12,043 --> 00:04:14,587 Are you just going to cancel on them? 72 00:04:14,587 --> 00:04:16,172 - No. 73 00:04:16,172 --> 00:04:19,092 I thought she could come with us. 74 00:04:20,843 --> 00:04:22,262 - Eli. 75 00:04:22,262 --> 00:04:23,096 Oh my God. 76 00:04:23,096 --> 00:04:23,930 - What, what? 77 00:04:23,930 --> 00:04:26,891 - I don't think that's a good idea, babe. 78 00:04:26,891 --> 00:04:29,435 - This way I don't have to cancel our holiday 79 00:04:29,435 --> 00:04:31,396 and I can still do my job observing her 80 00:04:31,396 --> 00:04:33,273 during this critical time of her development. 81 00:04:33,273 --> 00:04:35,233 - Okay, but I just... 82 00:04:35,233 --> 00:04:36,150 Hi, Krispr. 83 00:04:37,110 --> 00:04:38,194 - Hey. 84 00:04:38,194 --> 00:04:39,737 It's okay. 85 00:04:39,737 --> 00:04:41,614 - Krispr is sorry. 86 00:04:41,614 --> 00:04:44,367 - Oh, it's okay, Krispr, you didn't do anything wrong. 87 00:04:46,661 --> 00:04:48,246 Without the amazing support I had 88 00:04:48,246 --> 00:04:50,707 from Christian's stem-cell department, 89 00:04:50,707 --> 00:04:53,376 my gene mapping technology would never have been able 90 00:04:53,376 --> 00:04:57,130 to create the nano precision that constructed her DNA. 91 00:04:57,964 --> 00:05:01,092 So, I invited him to the party. 92 00:05:01,092 --> 00:05:03,344 - [Chloe] Oh, nice. 93 00:05:03,344 --> 00:05:04,429 - Oh, that reminds me. 94 00:05:06,806 --> 00:05:09,726 (unsettling music) 95 00:05:13,813 --> 00:05:15,064 - What is wife? 96 00:05:20,069 --> 00:05:20,903 - Well, 97 00:05:22,780 --> 00:05:24,741 when two... 98 00:05:24,741 --> 00:05:27,160 humans love each other, 99 00:05:27,160 --> 00:05:31,205 they get married and they become family 100 00:05:32,832 --> 00:05:36,586 and they promise to be faithful and only love each other. 101 00:05:38,379 --> 00:05:42,425 Which is why, when I saw you, I was just a little... 102 00:05:42,425 --> 00:05:44,052 shocked, as it were. 103 00:05:44,052 --> 00:05:45,595 - Chloe wife is good now? 104 00:05:48,681 --> 00:05:50,058 - Mm-hmm. 105 00:05:50,058 --> 00:05:51,768 Yeah, can you hand me that knife? 106 00:05:56,647 --> 00:05:57,690 Oh. 107 00:05:57,690 --> 00:05:58,900 No, that. 108 00:06:01,778 --> 00:06:03,946 (knife clattering) 109 00:06:03,946 --> 00:06:04,906 Oh. 110 00:06:04,906 --> 00:06:05,740 It's okay. 111 00:06:07,367 --> 00:06:08,826 Oh. 112 00:06:08,826 --> 00:06:09,911 Oh dear, come here. 113 00:06:12,288 --> 00:06:13,206 - Babe. 114 00:06:13,206 --> 00:06:14,040 Babe, what happened? 115 00:06:14,040 --> 00:06:15,333 - [Chloe] I'm sorry. 116 00:06:15,333 --> 00:06:17,710 She dropped the knife and, I'm sorry. 117 00:06:17,710 --> 00:06:19,295 - Oh, Krispr. 118 00:06:19,295 --> 00:06:21,381 It's okay, it's okay, it's just... 119 00:06:21,381 --> 00:06:22,215 It's just a little cut. 120 00:06:22,215 --> 00:06:24,759 Come on, let's take you over here. 121 00:06:24,759 --> 00:06:27,428 We're gonna get you cleaned up, okay? 122 00:06:29,055 --> 00:06:30,264 Here. 123 00:06:30,264 --> 00:06:31,516 Take a seat. 124 00:06:31,516 --> 00:06:34,602 I'm just gonna take a look at your blood 125 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 and then we'll get you cleaned up. 126 00:06:42,735 --> 00:06:45,822 (somber tempo music) 127 00:06:54,580 --> 00:06:55,456 - [Chloe] I'm sorry, 128 00:06:55,456 --> 00:06:58,376 she was handing me the knife and it slipped. 129 00:06:59,627 --> 00:07:01,003 - It's okay, babe, just... 130 00:07:03,464 --> 00:07:05,675 Try to understand, she's... 131 00:07:06,551 --> 00:07:08,594 a company asset worth a hundred million dollars 132 00:07:08,594 --> 00:07:10,513 and my life's work has gone into her. 133 00:07:12,181 --> 00:07:14,475 She's vulnerable, she's not even a day old. 134 00:07:15,435 --> 00:07:16,269 It's okay. 135 00:07:28,739 --> 00:07:30,658 So, Krispr, tomorrow... 136 00:07:32,326 --> 00:07:35,955 we are all gonna go back in the car, like we did today, 137 00:07:35,955 --> 00:07:39,792 and we're gonna go for a little trip, okay? 138 00:07:39,792 --> 00:07:41,335 - What's tomorrow? 139 00:07:41,335 --> 00:07:43,379 (Elijah chuckling) 140 00:07:43,379 --> 00:07:44,964 - She doesn't know. 141 00:07:46,841 --> 00:07:49,302 Well, in a little while, 142 00:07:49,302 --> 00:07:53,347 me and Chloe are gonna go lie down and rest. 143 00:07:53,347 --> 00:07:57,935 Then, when we get back up, we are gonna go back in the car 144 00:07:57,935 --> 00:08:00,605 and drive all the way up into the mountains. 145 00:08:03,065 --> 00:08:03,900 Now, 146 00:08:03,900 --> 00:08:04,734 you're... 147 00:08:05,651 --> 00:08:07,403 you were designed so that 148 00:08:08,488 --> 00:08:13,493 your cells create a huge amount of energy compared to ours 149 00:08:14,285 --> 00:08:16,871 and are vastly more superior. 150 00:08:16,871 --> 00:08:21,417 So it's probable that you won't have to sleep at all but... 151 00:08:23,169 --> 00:08:24,295 Is that okay, Chloe? 152 00:08:24,295 --> 00:08:25,338 - Mm-hmm. - You got it? 153 00:08:25,338 --> 00:08:26,255 - Yeah. 154 00:08:26,255 --> 00:08:30,259 - But I'm gonna just make a bed for you down here 155 00:08:30,259 --> 00:08:35,139 and you can lie down and sleep if you get tired, okay? 156 00:08:35,139 --> 00:08:36,015 - Okay. 157 00:08:36,015 --> 00:08:36,974 What's this? 158 00:08:38,601 --> 00:08:39,560 (Elijah laughing) 159 00:08:39,560 --> 00:08:41,020 - This is cucumber. 160 00:08:45,525 --> 00:08:46,484 You like it? 161 00:08:47,485 --> 00:08:49,487 Here, you can have some of mine. 162 00:08:50,613 --> 00:08:52,031 Take my cucumber. 163 00:08:54,492 --> 00:08:57,453 (eerie music) 164 00:08:57,453 --> 00:08:58,329 (Elijah laughing) 165 00:08:58,329 --> 00:08:59,914 That's fascinating. 166 00:09:02,083 --> 00:09:03,543 Maybe she's dehydrated. 167 00:09:03,543 --> 00:09:06,963 Here, Krispr, can you drink this from me? 168 00:09:08,881 --> 00:09:09,715 - So, 169 00:09:10,633 --> 00:09:13,678 my article is being published by "The Guardian." 170 00:09:13,678 --> 00:09:14,595 - Really? 171 00:09:14,595 --> 00:09:16,514 Oh, Chloe, that's a amazing. 172 00:09:16,514 --> 00:09:17,765 Congratulations. 173 00:09:17,765 --> 00:09:19,475 - Thank you. 174 00:09:19,475 --> 00:09:21,102 - Yeah, the editor said he wants to meet with me 175 00:09:21,102 --> 00:09:22,853 when he gets back in town. 176 00:09:22,853 --> 00:09:25,565 - Oh, wow, Chloe, I'm so proud... 177 00:09:25,565 --> 00:09:26,774 (Krispr coughing) 178 00:09:26,774 --> 00:09:29,193 Krispr, are you okay? 179 00:09:29,193 --> 00:09:30,945 Are you okay, Krispr? 180 00:09:33,072 --> 00:09:34,490 - Krispr is good. 181 00:09:34,490 --> 00:09:35,491 - Is that better? 182 00:09:35,491 --> 00:09:36,325 - Yeah. 183 00:09:44,375 --> 00:09:46,836 (eerie music) 184 00:09:48,087 --> 00:09:52,258 - Here you go, you can just pick something. 185 00:09:52,258 --> 00:09:54,760 - Chloe wife is good now? 186 00:09:54,760 --> 00:09:57,388 - Yeah, Chloe is good. 187 00:09:57,388 --> 00:10:00,558 (ominous tempo music) 188 00:10:15,281 --> 00:10:18,117 (faint rap music) 189 00:10:22,204 --> 00:10:23,706 - [TV Announcer] Varied totally to us, 190 00:10:23,706 --> 00:10:26,959 they are not food, in the world they are aware of 191 00:10:26,959 --> 00:10:30,087 and also of what happens to them. 192 00:10:30,087 --> 00:10:32,089 And what happens to them matters. 193 00:10:32,089 --> 00:10:35,885 Each as a life that bears experientially better-- 194 00:10:35,885 --> 00:10:38,387 (eerie music) 195 00:10:39,930 --> 00:10:42,058 - [TV Announcer] An attack on this united front 196 00:10:42,058 --> 00:10:43,476 would be suicide. 197 00:10:45,102 --> 00:10:48,522 Patience is the name of this hunting game. 198 00:10:48,522 --> 00:10:51,859 (eerie music) 199 00:10:51,859 --> 00:10:53,986 - [TV Announcer] Involves two processes. 200 00:10:53,986 --> 00:10:56,447 In the first, called nuclear division, 201 00:10:56,447 --> 00:10:58,658 the nucleus divides. 202 00:10:58,658 --> 00:11:01,243 In the second process, cytokinesis, 203 00:11:01,243 --> 00:11:04,080 the cytoplasm divides producing two... 204 00:11:05,373 --> 00:11:08,292 (faint beat music) 205 00:11:09,377 --> 00:11:12,463 - Yes, I've been such a naughty girl. 206 00:11:14,965 --> 00:11:16,967 Are you gonna punish me? 207 00:11:17,843 --> 00:11:19,345 Yeah. 208 00:11:19,345 --> 00:11:20,179 Oh, 209 00:11:21,013 --> 00:11:22,515 yeah. 210 00:11:22,515 --> 00:11:25,017 (eerie music) 211 00:11:25,851 --> 00:11:28,854 Tell me exactly what you would like. 212 00:11:30,731 --> 00:11:32,692 Is your wife out of town? 213 00:11:32,692 --> 00:11:34,151 Call the number on the screen below 214 00:11:34,151 --> 00:11:36,529 to talk to one of our beautiful models. 215 00:11:36,529 --> 00:11:39,782 (ominous music) 216 00:11:39,782 --> 00:11:41,701 - [TV Announcer] First of all that, 217 00:11:41,701 --> 00:11:44,286 whereas in the Hindu worldview, 218 00:11:45,830 --> 00:11:50,501 the creation is the dismemberment, voluntary dismemberment, 219 00:11:50,501 --> 00:11:52,503 of the creator. 220 00:11:52,503 --> 00:11:54,964 In the Christian and the Hebrew worldview, 221 00:11:54,964 --> 00:11:57,717 what is dismembered is not the creator. 222 00:11:57,717 --> 00:12:02,388 The creator remains eternally separate from the creation. 223 00:12:02,388 --> 00:12:05,057 (phone chiming) 224 00:12:07,309 --> 00:12:09,895 (gentle music) 225 00:12:20,281 --> 00:12:23,576 - [Elijah] What do you see, Krispr? 226 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 - Tree. 227 00:12:24,827 --> 00:12:25,911 - Yeah, tree. 228 00:12:26,787 --> 00:12:28,956 It's photosynthesizing so we can breathe. 229 00:12:32,168 --> 00:12:33,627 - Come on, let's get going. 230 00:12:43,345 --> 00:12:45,931 (gentle music) 231 00:13:09,789 --> 00:13:14,794 You see, even though we can't see the air, it has mass, 232 00:13:16,086 --> 00:13:18,464 which basically means it has weight, 233 00:13:18,464 --> 00:13:20,257 and that weight can be measured. 234 00:13:21,550 --> 00:13:22,885 - Is air everywhere? 235 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 - Yeah, yeah. 236 00:13:25,221 --> 00:13:27,389 In this atmosphere, everywhere above sea level. 237 00:13:29,350 --> 00:13:30,935 You see, 238 00:13:30,935 --> 00:13:34,522 about four and a half billion years ago, 239 00:13:34,522 --> 00:13:38,025 the earth had many volcanoes, 240 00:13:38,025 --> 00:13:40,319 and these volcanoes put out gases, 241 00:13:40,319 --> 00:13:41,821 which started our atmosphere. 242 00:13:42,947 --> 00:13:45,324 Now, the gravity from the earth 243 00:13:45,324 --> 00:13:48,702 pulls the air down towards itself, keeping it all around us. 244 00:13:50,538 --> 00:13:51,705 - Where is earth? 245 00:13:52,790 --> 00:13:56,001 - Earth is the third planet away from our sun 246 00:13:56,001 --> 00:14:00,464 in what scientists like to call the Goldilocks Position. 247 00:14:00,464 --> 00:14:03,467 - Elijah a scientist? 248 00:14:03,467 --> 00:14:05,427 - Yeah, that's right. 249 00:14:05,427 --> 00:14:07,847 Yeah, Elijah, Elijah is scientist. 250 00:14:08,722 --> 00:14:10,766 - Elijah is Krispr family? 251 00:14:15,604 --> 00:14:16,814 - Well, 252 00:14:16,814 --> 00:14:18,774 no, I mean, not... 253 00:14:20,109 --> 00:14:22,486 Not in the conventional sense. 254 00:14:23,571 --> 00:14:24,405 Well... 255 00:14:25,447 --> 00:14:26,282 No. 256 00:14:29,660 --> 00:14:32,830 But I do care for you like you are my own. 257 00:14:42,131 --> 00:14:43,090 Oh, hey babe. 258 00:14:45,342 --> 00:14:46,260 How did you sleep? 259 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 (gentle music) 260 00:14:51,640 --> 00:14:54,226 - What are you guys talking about? 261 00:14:54,226 --> 00:14:55,060 - Nothing. 262 00:14:56,186 --> 00:14:58,022 Just explaining about the atmosphere. 263 00:15:00,274 --> 00:15:03,193 (unsettling music) 264 00:15:42,733 --> 00:15:43,859 - [Chloe] Are you sure your gift is enough? 265 00:15:43,859 --> 00:15:45,152 You just got it from work. 266 00:15:46,111 --> 00:15:47,571 - Oh yeah, Kaitlyn doesn't mind. 267 00:15:47,571 --> 00:15:48,405 She's fine. 268 00:15:48,405 --> 00:15:51,033 - I know, I just think it's kind of lazy. 269 00:15:51,033 --> 00:15:52,284 You know what I got her. 270 00:15:52,284 --> 00:15:54,745 - Yeah, I mean, she's gonna love it. 271 00:15:54,745 --> 00:15:56,080 - Elijah? 272 00:15:56,080 --> 00:15:56,914 - Yes, Krispr? 273 00:15:56,914 --> 00:15:58,165 - Krispr is hungry. 274 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 Krispr have cucumber? 275 00:16:01,669 --> 00:16:03,879 - No, I'm sorry, there's no cucumber, Krispr, 276 00:16:03,879 --> 00:16:05,881 but we'll be there soon, okay? 277 00:16:05,881 --> 00:16:06,715 - Okay. 278 00:16:08,968 --> 00:16:10,844 I think there's some chocolate in the glove box. 279 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 Can you look? 280 00:16:15,349 --> 00:16:17,142 - Oh, did I tell you? 281 00:16:17,142 --> 00:16:20,062 Janet from the library is pregnant. 282 00:16:20,062 --> 00:16:22,022 Also, she's due in August. 283 00:16:22,022 --> 00:16:23,649 We're all really excited for her. 284 00:16:23,649 --> 00:16:25,859 - Oh, that's great, that's great. 285 00:16:29,238 --> 00:16:30,364 - It is great for her. 286 00:16:33,993 --> 00:16:35,911 So couldn't it be great for us? 287 00:16:37,746 --> 00:16:39,999 - Babe, I... 288 00:16:39,999 --> 00:16:42,459 I don't want to get into all that right now. 289 00:16:42,459 --> 00:16:43,961 I just... 290 00:16:43,961 --> 00:16:46,839 I can't, I have to really focus on my work. 291 00:16:46,839 --> 00:16:49,174 After the holidays, we would've submitted everything 292 00:16:49,174 --> 00:16:50,259 to the Nobel Academy 293 00:16:51,760 --> 00:16:53,929 and then I'll have a bit more time. 294 00:16:56,181 --> 00:17:00,269 Besides, Krispr is actually your... 295 00:17:01,478 --> 00:17:02,312 - My what? 296 00:17:04,273 --> 00:17:05,190 - I'll tell you later. 297 00:17:05,190 --> 00:17:06,525 - We are ready. 298 00:17:06,525 --> 00:17:09,570 We have enough money, a home, family. 299 00:17:11,447 --> 00:17:12,406 - [Krispr] Elijah? 300 00:17:14,074 --> 00:17:16,493 - [Elijah] Well, if they offer you a new job, 301 00:17:16,493 --> 00:17:18,495 I just don't think you have enough time. 302 00:17:19,913 --> 00:17:21,373 - You can't compare getting a job 303 00:17:21,373 --> 00:17:23,917 to starting a new human life. 304 00:17:23,917 --> 00:17:27,087 I mean, just think of it, you could have a son. 305 00:17:27,087 --> 00:17:28,756 He could have that brain of yours. 306 00:17:28,756 --> 00:17:30,758 - Elijah? - Teach him all about 307 00:17:30,758 --> 00:17:32,051 the atmosphere. 308 00:17:34,678 --> 00:17:35,804 - [Elijah] I just... 309 00:17:35,804 --> 00:17:37,723 I just don't have the time right now. 310 00:17:37,723 --> 00:17:38,849 - [Krispr] Elijah. 311 00:17:38,849 --> 00:17:41,393 - What is it, Krispr? (Krispr vomiting) 312 00:17:41,393 --> 00:17:42,561 - Oh my god. (Chloe groaning) 313 00:17:42,561 --> 00:17:43,395 Oh my god! 314 00:17:44,271 --> 00:17:45,105 Krispr. 315 00:17:45,105 --> 00:17:48,650 (Chloe groaning) 316 00:17:48,650 --> 00:17:49,943 (ominous music) 317 00:17:49,943 --> 00:17:51,111 Come on, Krispr. 318 00:17:51,111 --> 00:17:51,945 It's okay. 319 00:17:51,945 --> 00:17:52,946 (Krispr coughing) 320 00:17:52,946 --> 00:17:55,032 - [Chloe] Oh my God, Eli! 321 00:17:56,784 --> 00:17:59,578 - [Elijah] It's okay, Krispr. 322 00:17:59,578 --> 00:18:03,248 Chloe, I'm so sorry. (foreboding music) 323 00:18:03,248 --> 00:18:06,502 Now, I'm just gonna leave you in the car for a minute 324 00:18:06,502 --> 00:18:08,754 and then come out and get you, okay? 325 00:18:08,754 --> 00:18:10,881 - [Krispr] Okay. 326 00:18:10,881 --> 00:18:12,049 - [Elijah] Okay. 327 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 Here we are. 328 00:18:15,969 --> 00:18:18,889 (foreboding music) 329 00:18:25,187 --> 00:18:28,440 (gentle bells ringing) 330 00:18:30,400 --> 00:18:31,693 - You didn't tell them, did you? 331 00:18:31,693 --> 00:18:33,070 - There was no... 332 00:18:33,070 --> 00:18:34,488 I forgot. 333 00:18:34,488 --> 00:18:35,823 It's gonna be okay, I promise. 334 00:18:35,823 --> 00:18:38,742 Trust me, nothing is going to go wrong. 335 00:18:38,742 --> 00:18:39,576 - [Man] Hey, hey. 336 00:18:39,576 --> 00:18:40,744 - [Chloe] Hey! 337 00:18:43,122 --> 00:18:44,790 (Chloe laughing) 338 00:18:44,790 --> 00:18:47,543 Oh my God, you look amazing! - Hi! 339 00:18:48,585 --> 00:18:49,753 - [Woman] You look great. 340 00:18:49,753 --> 00:18:51,839 - We all have seen the article. 341 00:18:51,839 --> 00:18:52,673 We've been reading it, 342 00:18:52,673 --> 00:18:55,008 congratulations. - I know, I'm so proud of you. 343 00:18:55,008 --> 00:18:56,301 Yeah, of course. 344 00:18:56,301 --> 00:18:57,553 - Merry Christmas. 345 00:18:57,553 --> 00:18:58,720 Merry Christmas. 346 00:18:58,720 --> 00:19:00,848 - I'm so glad you're here. 347 00:19:00,848 --> 00:19:03,559 - Oh, I know, it's so good to be here. 348 00:19:03,559 --> 00:19:04,810 (group indistinctly speaking) 349 00:19:04,810 --> 00:19:05,644 - Good, good. 350 00:19:05,644 --> 00:19:06,478 You feeling good though? (man howling) 351 00:19:06,478 --> 00:19:07,604 - Yeah. 352 00:19:07,604 --> 00:19:08,438 - Excellent. 353 00:19:08,438 --> 00:19:09,356 - [Woman] This is so great. 354 00:19:09,356 --> 00:19:11,525 - You need help with the bag. 355 00:19:11,525 --> 00:19:14,695 - Elijah, is there someone in the car? 356 00:19:15,988 --> 00:19:16,947 - Oh yeah, that's... 357 00:19:16,947 --> 00:19:18,115 that's Krispr. 358 00:19:19,074 --> 00:19:20,742 Why don't you guys go wait inside 359 00:19:20,742 --> 00:19:22,786 and I'll bring her out and introduce you. 360 00:19:23,787 --> 00:19:24,621 - But Elijah-- 361 00:19:24,621 --> 00:19:29,293 - Please, guys, just wait inside and I'll bring her in. 362 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 - All right, don't be long. 363 00:19:31,879 --> 00:19:33,297 - [Chloe] Hi. 364 00:19:33,297 --> 00:19:34,965 God, I know, yay. 365 00:19:34,965 --> 00:19:37,176 - [Mother] Come on, guys, it's freezing. 366 00:19:37,176 --> 00:19:38,510 (music distorting) 367 00:19:38,510 --> 00:19:40,137 - No, don't look over there. (bells jingling) 368 00:19:40,137 --> 00:19:41,221 Over here, honey. 369 00:19:41,221 --> 00:19:43,307 - That's a girl. - Over here. 370 00:19:43,307 --> 00:19:44,141 ♪ Do, do, do ♪ 371 00:19:44,141 --> 00:19:45,017 ♪ Do, do, do, do ♪ 372 00:19:45,017 --> 00:19:46,560 - Fredericka, Fredericka. 373 00:19:46,560 --> 00:19:48,020 - She's got some strong legs. 374 00:19:48,020 --> 00:19:49,897 Are you a little dancer? 375 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 - [Kaitlyn] That's your Auntie Chloe. 376 00:19:52,149 --> 00:19:53,317 - [Elijah] Everyone? 377 00:19:53,317 --> 00:19:54,776 - [Mother] Yes? 378 00:19:54,776 --> 00:19:56,612 - Auntie Chloe. - This is Krispr. 379 00:19:56,612 --> 00:20:00,490 (gentle chiming music) 380 00:20:00,490 --> 00:20:02,326 - Oh, like your work. 381 00:20:02,326 --> 00:20:03,160 - No. 382 00:20:03,160 --> 00:20:06,914 Mom, this is our latest designer clone prototype. 383 00:20:06,914 --> 00:20:09,041 She's genetically enhanced to perfection. 384 00:20:09,041 --> 00:20:12,169 She's probably gonna win me a Nobel Prize next year. 385 00:20:12,169 --> 00:20:16,715 But we did have a bit of an accident on the way up, so... 386 00:20:18,467 --> 00:20:21,261 I'm just gonna take her upstairs and get her cleaned up. 387 00:20:21,261 --> 00:20:22,346 Come on, Krispr. 388 00:20:22,346 --> 00:20:23,513 - [Mother] Welcome home. 389 00:20:23,513 --> 00:20:25,599 - Excuse me, yeah, sorry. 390 00:20:27,226 --> 00:20:30,479 (gentle chiming music) 391 00:20:33,482 --> 00:20:35,234 Babe, you're not really getting in the shower with her, 392 00:20:35,234 --> 00:20:36,401 are you? 393 00:20:36,401 --> 00:20:38,654 - No, I was just gonna put her in and help her. 394 00:20:38,654 --> 00:20:40,155 She's never done it before. 395 00:20:40,155 --> 00:20:41,823 - Okay, go, I'll do it. 396 00:20:41,823 --> 00:20:43,116 - But I need to take a sample of her blood. 397 00:20:43,116 --> 00:20:44,117 You can do that later. 398 00:20:44,117 --> 00:20:46,203 Just go done and be with your family. 399 00:20:46,203 --> 00:20:47,037 - [Elijah] You okay? 400 00:20:47,037 --> 00:20:48,038 - Yes, go. 401 00:20:48,038 --> 00:20:51,208 (chiming tempo music) 402 00:20:58,507 --> 00:21:00,592 - [Mother] Hey, Elijah, what is happening? 403 00:21:00,592 --> 00:21:03,262 - What's happening is that he's inspired by my look. 404 00:21:03,262 --> 00:21:05,389 (mother laughing) 405 00:21:05,389 --> 00:21:06,640 - Oh, yeah, she's... 406 00:21:07,933 --> 00:21:09,851 She's good, she's taking a shower. 407 00:21:10,727 --> 00:21:12,312 Yeah. 408 00:21:12,312 --> 00:21:13,981 - Son, you know, 409 00:21:13,981 --> 00:21:16,608 she's a hundred million dollar government asset. 410 00:21:17,526 --> 00:21:20,279 I mean, is it legal to bring her to your home? 411 00:21:21,822 --> 00:21:24,908 - Dad, she's more than just an asset. 412 00:21:24,908 --> 00:21:26,368 She's... 413 00:21:26,368 --> 00:21:29,288 She's my creation, I... 414 00:21:29,288 --> 00:21:30,580 And besides, 415 00:21:30,580 --> 00:21:32,833 Krispr was bought out by private investors, 416 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 it's not a government institution anymore. 417 00:21:34,251 --> 00:21:38,839 - So technically she belongs to those private investors. 418 00:21:40,090 --> 00:21:41,967 - Yeah, yeah, tech... 419 00:21:41,967 --> 00:21:42,843 Okay, technically, yeah, 420 00:21:42,843 --> 00:21:45,262 she's owned by those private invest, but... 421 00:21:46,555 --> 00:21:50,183 Okay, her cells developed much faster than we anticipate, 422 00:21:50,183 --> 00:21:53,186 which means that we had to move up cardioversion 423 00:21:53,186 --> 00:21:55,689 or we would've lost the whole project. 424 00:21:55,689 --> 00:21:58,692 But this way I don't have to cancel our Christmas 425 00:21:58,692 --> 00:22:02,654 and at least I can still do my job observing her. 426 00:22:04,156 --> 00:22:06,033 - But how do you know it's even safe? 427 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 - [Elijah] What do you mean, safe, exactly? 428 00:22:10,329 --> 00:22:11,413 She's-- 429 00:22:11,413 --> 00:22:13,206 - [Matthew] She's the first of her kind, right? 430 00:22:13,206 --> 00:22:15,292 So you have no idea what she's capable of. 431 00:22:16,543 --> 00:22:18,295 - Yes, exactly. 432 00:22:18,295 --> 00:22:19,379 She's... 433 00:22:19,379 --> 00:22:20,922 The possibilities are infinite. 434 00:22:22,090 --> 00:22:23,383 - [Father] I think she's beautiful, son. 435 00:22:23,383 --> 00:22:26,970 Your mother and I are very proud of your progress. 436 00:22:26,970 --> 00:22:27,804 - [Mother] We're really proud of it, 437 00:22:27,804 --> 00:22:29,890 and we're really excited about the possibility 438 00:22:29,890 --> 00:22:31,516 of a Nobel Prize. 439 00:22:31,516 --> 00:22:32,726 Fantastic. 440 00:22:32,726 --> 00:22:33,685 - Yeah, I know. - If you ask me, 441 00:22:33,685 --> 00:22:35,771 it's just not right. 442 00:22:35,771 --> 00:22:37,147 It's against the law of God. 443 00:22:38,774 --> 00:22:40,442 - Let's not get into this right now, okay? 444 00:22:40,442 --> 00:22:41,276 It's Christmas. 445 00:22:41,276 --> 00:22:43,695 - It is, but the Word says very clearly. 446 00:22:43,695 --> 00:22:44,696 - [Kaitlyn] Matthew. 447 00:22:45,655 --> 00:22:48,742 (gentle tempo music) 448 00:23:06,635 --> 00:23:08,720 - Dear Father, who art in heaven, 449 00:23:08,720 --> 00:23:10,389 hallowed be Thy name, 450 00:23:10,389 --> 00:23:13,392 Thy kingdom come, Thy will be done... 451 00:23:13,392 --> 00:23:15,102 Give us this day our daily bread 452 00:23:15,102 --> 00:23:18,105 and forgive us all our trespasses, 453 00:23:18,105 --> 00:23:20,899 for we know not what we do in the eyes of the Almighty. 454 00:23:20,899 --> 00:23:24,403 Lead us away from a path of scientific blasphemy 455 00:23:24,403 --> 00:23:26,405 and return us to a path of faith. 456 00:23:26,405 --> 00:23:28,156 Bless us in the name of the Father, 457 00:23:28,156 --> 00:23:31,368 name the son, name of the holy ghost. 458 00:23:31,368 --> 00:23:32,202 Amen. 459 00:23:32,202 --> 00:23:33,370 - Amen. - Amen. 460 00:23:35,288 --> 00:23:36,206 - Krispr, hey. 461 00:23:36,206 --> 00:23:40,043 Okay, here we go, Krispr, nothing to see here. 462 00:23:41,211 --> 00:23:43,046 Get you back upstairs. 463 00:23:48,635 --> 00:23:50,220 - Let's eat. 464 00:23:50,220 --> 00:23:51,096 - [Mother] Yes, let's. 465 00:23:51,096 --> 00:23:52,097 - Let's eat. - Yep. 466 00:23:52,097 --> 00:23:53,306 - [Mother] Merry Christmas. 467 00:23:53,306 --> 00:23:54,558 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 468 00:23:54,558 --> 00:23:55,767 - Walt, yep. 469 00:23:55,767 --> 00:23:57,352 - Merry Christmas. - Thank you. 470 00:24:05,068 --> 00:24:06,611 - I packed clothes for her. 471 00:24:06,611 --> 00:24:07,988 - [Chloe] I laid them out for her, Eli, 472 00:24:07,988 --> 00:24:10,740 I didn't realize that she couldn't change herself. 473 00:24:10,740 --> 00:24:12,117 - Babe, it's okay. - I'm not qualified for this. 474 00:24:12,117 --> 00:24:14,870 - It's not your fault, it's fine. 475 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 - Krispr is bad? 476 00:24:17,831 --> 00:24:21,418 - No, no, no, Krispr is not bad, Krispr is fine. 477 00:24:21,418 --> 00:24:24,129 - Okay, just go, I'll take care of this. 478 00:24:24,129 --> 00:24:24,963 - But I-- 479 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 - This needs a woman's touch, Eli, go. 480 00:24:29,301 --> 00:24:31,720 - [Mother] Oh my gosh, you guys, your baby's so beautiful. 481 00:24:31,720 --> 00:24:33,555 My grand baby. - She's cute, isn't she? 482 00:24:33,555 --> 00:24:34,848 - [Matthew] Just like that. 483 00:24:34,848 --> 00:24:36,516 (mother laughing) - [Kaitlyn] Me too. 484 00:24:37,601 --> 00:24:39,144 - Her first Christmas. 485 00:24:39,144 --> 00:24:40,520 - [Matthew] Yeah. 486 00:24:42,689 --> 00:24:44,691 - [Chloe] Hey, guys. 487 00:24:44,691 --> 00:24:46,693 - We're sorry about that, guys. 488 00:24:46,693 --> 00:24:49,696 This is all just very new. 489 00:24:49,696 --> 00:24:50,572 - Yes. 490 00:24:50,572 --> 00:24:51,406 - [Mother] It's all okay, 491 00:24:51,406 --> 00:24:53,283 and I made up three plates for you, 492 00:24:53,283 --> 00:24:56,286 and they're in the fridge if you're still hungry. 493 00:24:56,286 --> 00:24:58,079 - Oh, thanks, Mom. 494 00:24:58,079 --> 00:24:58,914 I'm full. 495 00:24:58,914 --> 00:25:00,957 But Krispr, are you hungry? 496 00:25:02,375 --> 00:25:03,627 - Krispr likes cucumber. 497 00:25:04,586 --> 00:25:06,880 - She really does. (Elijah laughing) 498 00:25:06,880 --> 00:25:08,256 Do we have any, Mom? 499 00:25:08,256 --> 00:25:09,674 - We do, in the fridge. 500 00:25:11,218 --> 00:25:12,219 So, Krispr, 501 00:25:13,094 --> 00:25:14,095 how are you feeling? 502 00:25:14,971 --> 00:25:15,805 - Good. 503 00:25:15,805 --> 00:25:17,098 Thank you, Elijah family. 504 00:25:19,100 --> 00:25:19,976 - You're welcome. 505 00:25:21,269 --> 00:25:23,188 You can call me Madeline. 506 00:25:23,188 --> 00:25:24,189 - Madeline. 507 00:25:24,189 --> 00:25:26,149 - [Elijah] Here you go. 508 00:25:29,736 --> 00:25:31,279 - No, she can take the little bedroom. 509 00:25:31,279 --> 00:25:33,782 That's, that's probably fine. 510 00:25:33,782 --> 00:25:38,161 But she might not need to sleep at all, actually. 511 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 (baby crying) 512 00:25:42,874 --> 00:25:44,501 - It's okay, Krispr. 513 00:25:44,501 --> 00:25:45,877 (Kaitlyn shushing) 514 00:25:45,877 --> 00:25:48,046 - [Madeline] It's okay, little one. 515 00:25:48,046 --> 00:25:50,549 (baby cooing) 516 00:25:57,180 --> 00:26:00,684 (gentle chiming music) 517 00:26:00,684 --> 00:26:01,518 - Family. 518 00:26:03,228 --> 00:26:05,981 Elijah's sister is mother? (ominous music) 519 00:26:05,981 --> 00:26:08,108 - Yes, that's right. 520 00:26:08,108 --> 00:26:10,527 And I'm Kaitlyn, 521 00:26:10,527 --> 00:26:15,532 but you can call me Elijah's sister, that's fine too. 522 00:26:15,824 --> 00:26:17,200 - Honey, 523 00:26:17,200 --> 00:26:18,159 don't encourage it. 524 00:26:19,661 --> 00:26:21,788 - Kaitlyn mother, it is woman. 525 00:26:23,748 --> 00:26:25,083 - Yes. 526 00:26:25,083 --> 00:26:28,628 She's a girl and her name is Fredericka. 527 00:26:29,838 --> 00:26:30,922 - Fredericka. 528 00:26:35,552 --> 00:26:38,054 (baby crying) 529 00:26:42,475 --> 00:26:44,436 (eerie string music) 530 00:26:44,436 --> 00:26:49,149 - [Elijah] I told you everything would be fine. 531 00:26:49,149 --> 00:26:50,483 I put her on the computer 532 00:26:50,483 --> 00:26:52,569 and showed her how to use the internet, 533 00:26:54,487 --> 00:26:56,323 so I'm sure she'll be entertained. 534 00:26:56,323 --> 00:27:01,328 Which leaves us to do whatever we'd like. 535 00:27:05,874 --> 00:27:08,251 - Wait, you just left her on the internet? 536 00:27:10,045 --> 00:27:10,879 - Yeah. 537 00:27:12,839 --> 00:27:17,260 I put a parental lock on explicit content so... 538 00:27:19,387 --> 00:27:20,388 She'll be fine. 539 00:27:21,431 --> 00:27:26,186 Hey, I'm sorry for putting you through all of that today. 540 00:27:28,938 --> 00:27:29,856 It's a lot. 541 00:27:32,150 --> 00:27:33,360 - I understand. 542 00:27:36,071 --> 00:27:38,657 Now can we talk about it? 543 00:27:38,657 --> 00:27:40,992 - Talk about what, babe? 544 00:27:40,992 --> 00:27:45,121 - Our own children, not some lab-grown substitute. 545 00:27:45,121 --> 00:27:48,333 (gentle chiming music) 546 00:27:52,712 --> 00:27:53,546 What? 547 00:28:00,553 --> 00:28:03,348 - [Elijah] Let's just go to sleep. 548 00:28:04,933 --> 00:28:08,186 (gentle chiming music) 549 00:28:23,660 --> 00:28:26,621 (dark string music) 550 00:29:10,999 --> 00:29:13,668 (ominous music) 551 00:29:26,848 --> 00:29:29,726 (unsettling music) 552 00:29:37,317 --> 00:29:38,526 - Elijah. - Merry Christmas, 553 00:29:38,526 --> 00:29:39,903 Mom. - Merry Christmas! 554 00:29:39,903 --> 00:29:40,737 - [Elijah] Oh, 555 00:29:40,737 --> 00:29:41,571 it's so good to see you. - Merry Christmas. 556 00:29:41,571 --> 00:29:43,406 - Merry Christmas, did you sleep well? 557 00:29:43,406 --> 00:29:45,992 - This is Christmas. 558 00:29:45,992 --> 00:29:47,702 What do you think? 559 00:29:47,702 --> 00:29:49,120 - Nice. - So beautiful. 560 00:29:49,120 --> 00:29:49,954 - Yeah. 561 00:29:49,954 --> 00:29:50,955 Hey, Merry Christmas, Kaitlyn. 562 00:29:50,955 --> 00:29:52,415 - [Kaitlyn] Merry Christmas, Elijah. 563 00:29:52,415 --> 00:29:53,541 - [Elijah] Oh. 564 00:29:53,541 --> 00:29:54,667 Glad you could be here. 565 00:29:54,667 --> 00:29:55,752 - Hey, Elijah. - Matthew. 566 00:29:55,752 --> 00:29:56,586 - Merry Christmas. 567 00:29:56,586 --> 00:29:57,420 Yeah. - Merry Christmas. 568 00:29:57,420 --> 00:29:58,254 - Matthew, Merry Christmas. 569 00:29:58,254 --> 00:30:00,590 - Merry Christmas, yeah. - Merry Christmas, baby. 570 00:30:00,590 --> 00:30:01,424 - [Matthew] Yeah, 571 00:30:01,424 --> 00:30:02,592 it's her first-- - There's a Christmas tree. 572 00:30:02,592 --> 00:30:03,551 - It's her first Christmas. - First Christmas. 573 00:30:03,551 --> 00:30:04,719 - [Matthew] Yeah, yeah. 574 00:30:05,762 --> 00:30:07,347 I think I'm gonna have to take her 575 00:30:07,347 --> 00:30:09,974 out in the snow. - Those are ornaments. 576 00:30:09,974 --> 00:30:11,226 - Ornaments. 577 00:30:11,226 --> 00:30:13,353 - [Chloe] She looks just like you, don't tell Kaitlyn. 578 00:30:13,353 --> 00:30:14,395 - Do you like them? 579 00:30:14,395 --> 00:30:15,855 - You can see your reflection. 580 00:30:15,855 --> 00:30:16,689 - Round. 581 00:30:16,689 --> 00:30:17,524 - Yeah. 582 00:30:18,733 --> 00:30:19,776 - It's kind of cool, huh? 583 00:30:19,776 --> 00:30:21,444 It's kind of pretty. 584 00:30:21,444 --> 00:30:23,154 - [Matthew] She sleeps like her mother. 585 00:30:23,154 --> 00:30:25,323 - You can put it up there. 586 00:30:25,323 --> 00:30:28,701 (festive jingling music) 587 00:30:40,588 --> 00:30:44,926 ("Silent Night" instrumental music) 588 00:31:17,542 --> 00:31:20,962 (pleasant chiming music) 589 00:32:08,801 --> 00:32:11,471 (ominous music) 590 00:32:15,516 --> 00:32:20,521 - Okay, next up, let's see, we've got something for Mom. 591 00:32:20,647 --> 00:32:21,898 - Mom. - Oh, 592 00:32:21,898 --> 00:32:23,066 wow. - Oh, wow. 593 00:32:29,364 --> 00:32:31,032 - [Matthew] Just tear it. 594 00:32:31,032 --> 00:32:34,619 - I'm sorry, I just love every, oh my gosh. 595 00:32:34,619 --> 00:32:38,331 This is incredible. - You need help? 596 00:32:38,331 --> 00:32:42,085 - These are amazing, you knew I wanted these. 597 00:32:43,169 --> 00:32:44,003 Wow. 598 00:32:45,463 --> 00:32:47,507 Look, guys, look. 599 00:32:47,507 --> 00:32:48,508 - Oh my gosh. - Kitchen knives. 600 00:32:48,508 --> 00:32:51,886 And they're so big, I have never had knives like this. 601 00:32:51,886 --> 00:32:53,221 I mean, wait till you see-- - Amazing. 602 00:32:53,221 --> 00:32:54,097 - Oh my God. 603 00:32:54,097 --> 00:32:55,306 - Be careful. - I know. 604 00:32:55,306 --> 00:32:57,558 - With those knives. - These are, oh my God. 605 00:32:59,769 --> 00:33:00,937 This is great. 606 00:33:00,937 --> 00:33:04,065 Thank you, I've never had knives this big, thanks, honey. 607 00:33:04,065 --> 00:33:05,024 - You're welcome. 608 00:33:05,024 --> 00:33:05,984 - [Madeline] Thank you, honey. 609 00:33:05,984 --> 00:33:07,402 - Wow. 610 00:33:07,402 --> 00:33:10,113 - Okay, let's see, next up... 611 00:33:10,113 --> 00:33:12,699 we've got something for, who could this be for? 612 00:33:12,699 --> 00:33:14,617 Oh, this is for me. 613 00:33:14,617 --> 00:33:15,451 - [Madeline] Oh. 614 00:33:15,451 --> 00:33:16,828 Was that from you, Eli? 615 00:33:16,828 --> 00:33:17,662 - [Elijah] No, no. 616 00:33:17,662 --> 00:33:18,871 - No, it's from me. 617 00:33:18,871 --> 00:33:19,706 (Madeline laughing) 618 00:33:19,706 --> 00:33:20,540 - From you? - Of course. 619 00:33:20,540 --> 00:33:21,749 - [Madeline] You mean you got something for yourself? 620 00:33:21,749 --> 00:33:22,917 - I did, indeed. 621 00:33:22,917 --> 00:33:23,835 (Chloe laughing) 622 00:33:23,835 --> 00:33:25,294 - [Madeline] Why didn't you ask me, honey? 623 00:33:25,294 --> 00:33:26,504 I would've gotten it for you. 624 00:33:26,504 --> 00:33:27,463 - No, no. 625 00:33:27,463 --> 00:33:29,716 You actually would've bought something online. 626 00:33:29,716 --> 00:33:31,968 It would've been the wrong color, kind, something like that. 627 00:33:31,968 --> 00:33:33,761 It would've ended up at the Four Seasons 628 00:33:33,761 --> 00:33:35,138 in Vail or something. 629 00:33:35,138 --> 00:33:35,972 (Kaitlyn laughing) 630 00:33:35,972 --> 00:33:36,806 - This one-- 631 00:33:36,806 --> 00:33:37,932 - It's just fishing stuff. 632 00:33:37,932 --> 00:33:39,017 - It's not just fishing. - No. 633 00:33:39,017 --> 00:33:40,977 This is special, okay? 634 00:33:40,977 --> 00:33:44,063 There's one of a kind, and I found it. 635 00:33:45,398 --> 00:33:46,315 - Oh, let me see this. 636 00:33:46,315 --> 00:33:47,233 - This is, no-- - This is ridiculous. 637 00:33:47,233 --> 00:33:48,985 Look, it's just like 638 00:33:48,985 --> 00:33:50,236 fishing line from-- - I don't think... 639 00:33:50,236 --> 00:33:51,279 - Look how beautiful. - No. 640 00:33:51,279 --> 00:33:52,447 Don't touch the reel... 641 00:33:52,447 --> 00:33:53,281 Okay. 642 00:33:54,157 --> 00:33:55,074 - [Madeline] Walt. 643 00:33:56,826 --> 00:33:59,537 (Chloe laughing) 644 00:33:59,537 --> 00:34:00,788 Oh boy. 645 00:34:00,788 --> 00:34:03,166 - Krispr has gift for Elijah. 646 00:34:03,166 --> 00:34:04,584 - What's that, Krispr? 647 00:34:04,584 --> 00:34:06,627 - [Krispr] Krispr give Elijah gift. 648 00:34:06,627 --> 00:34:07,962 - Oh, really, for me? 649 00:34:09,756 --> 00:34:10,715 Wow.. 650 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 Guys, look, 651 00:34:11,716 --> 00:34:14,260 she's wrapped it and everything for Christmas. 652 00:34:14,260 --> 00:34:15,094 Can you believe that? 653 00:34:15,094 --> 00:34:16,179 - Yeah. 654 00:34:16,179 --> 00:34:18,056 - That's so sweet, Krispr, let's see. 655 00:34:19,515 --> 00:34:21,017 Wow, let's have a look here. 656 00:34:21,893 --> 00:34:24,812 (unsettling music) 657 00:34:26,647 --> 00:34:28,524 - Oh, it's an apple. 658 00:34:29,859 --> 00:34:31,027 Okay. 659 00:34:31,027 --> 00:34:34,155 Well, thank you, Krispr, that's really sweet. 660 00:34:35,990 --> 00:34:37,158 - [Madeline] An apple a day. 661 00:34:37,158 --> 00:34:38,284 - Yeah. 662 00:34:38,284 --> 00:34:41,579 - Can you believe that? - Mm-hmm. 663 00:34:41,579 --> 00:34:43,581 - Let's see, okay, next, 664 00:34:43,581 --> 00:34:45,541 something for Kaitlyn, here. 665 00:34:46,375 --> 00:34:49,629 - [Elijah] Oh, yeah, that is from both of us here. 666 00:34:49,629 --> 00:34:50,671 - [Chloe] No. 667 00:34:50,671 --> 00:34:51,756 That's... 668 00:34:51,756 --> 00:34:53,925 No, that's from you, actually. 669 00:34:53,925 --> 00:34:55,510 Mine's the... 670 00:34:55,510 --> 00:34:56,761 that one in the bag. 671 00:34:56,761 --> 00:34:57,595 The blue. 672 00:34:57,595 --> 00:34:58,721 - This one, here? - Yeah. 673 00:35:00,431 --> 00:35:01,390 - Thank you. 674 00:35:01,390 --> 00:35:02,558 - Here, Katie. 675 00:35:08,940 --> 00:35:12,193 (gentle chiming music) 676 00:35:22,912 --> 00:35:23,996 - What is it? 677 00:35:23,996 --> 00:35:26,290 - It's cyclobenzaprine, I got it from the lab. 678 00:35:27,792 --> 00:35:29,293 - What is it in English? 679 00:35:29,293 --> 00:35:31,295 (Madeline and Chloe laughing) 680 00:35:31,295 --> 00:35:33,965 - It's a pretty strong muscle relaxer. 681 00:35:35,007 --> 00:35:37,301 Yeah, didn't you say you had trouble sleeping? 682 00:35:38,469 --> 00:35:40,888 - Thank you so much, you're a lifesaver. 683 00:35:40,888 --> 00:35:41,848 - Think that's a good idea though, 684 00:35:41,848 --> 00:35:43,808 because she's still nursing. 685 00:35:43,808 --> 00:35:44,684 - Yeah, it's fine. 686 00:35:44,684 --> 00:35:46,853 Just don't take a very large dose. 687 00:35:46,853 --> 00:35:48,437 Half a pill should do it, yeah. 688 00:35:48,437 --> 00:35:49,272 - Okay. - Great. 689 00:35:49,272 --> 00:35:50,273 Thank you so much. 690 00:35:50,273 --> 00:35:51,399 - Yeah, of course. - I appreciate that. 691 00:35:59,824 --> 00:36:00,783 You didn't. 692 00:36:01,701 --> 00:36:02,535 - Look inside. 693 00:36:04,829 --> 00:36:06,038 - You got it signed? 694 00:36:06,038 --> 00:36:06,873 - [Chloe] Yeah. 695 00:36:06,873 --> 00:36:07,707 - Oh my gosh, 696 00:36:07,707 --> 00:36:08,541 thank you so much, Chloe. - Oh, look at that. 697 00:36:08,541 --> 00:36:10,001 Thank you so much, Chloe. - Of course, yeah. 698 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 (pleasant piano music) 699 00:36:10,835 --> 00:36:12,211 She was doing a signing at the library, 700 00:36:12,211 --> 00:36:13,462 so we just had a long chat. 701 00:36:13,462 --> 00:36:14,505 - Oh, that's so thoughtful of you. 702 00:36:14,505 --> 00:36:15,673 Thank you. - Yeah. 703 00:36:15,673 --> 00:36:16,841 - It means so much. - Glad you like. 704 00:36:16,841 --> 00:36:19,093 - I love it. - It's so nice. 705 00:36:19,093 --> 00:36:22,346 (pleasant piano music) 706 00:36:23,306 --> 00:36:25,725 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 707 00:36:25,725 --> 00:36:26,684 ♪ We wish you ♪ - Hey! 708 00:36:26,684 --> 00:36:27,894 ♪ A merry Christmas ♪ 709 00:36:27,894 --> 00:36:29,020 ♪ We wish you ♪ - All right, Madeline! 710 00:36:29,020 --> 00:36:30,438 ♪ A merry Christmas ♪ - Yeah, yeah! 711 00:36:30,438 --> 00:36:32,773 (pleasant string music) 712 00:36:32,773 --> 00:36:33,858 - [Chloe] Are you all good? 713 00:36:33,858 --> 00:36:34,692 - [Elijah] Mm-hmm. 714 00:36:34,692 --> 00:36:35,568 Yeah. 715 00:36:35,568 --> 00:36:37,820 - [Madeline] That's beautiful, thank you so much. 716 00:36:38,654 --> 00:36:41,908 (pleasant piano music) 717 00:36:52,001 --> 00:36:55,504 (Matthew clearing throat) 718 00:36:59,217 --> 00:37:00,760 - On this auspicious day, 719 00:37:01,636 --> 00:37:04,680 Christ Jesus came into the world to save us of our sins. 720 00:37:05,640 --> 00:37:08,142 Born to the Virgin Mary in Bethlehem, 721 00:37:08,142 --> 00:37:11,103 she wrapped Him in a cloth and placed Him in a manger. 722 00:37:11,103 --> 00:37:13,397 The guest house was full. 723 00:37:13,397 --> 00:37:15,483 Glory to God in the highest heaven, 724 00:37:15,483 --> 00:37:18,402 for on this holy day, God sent His son 725 00:37:19,320 --> 00:37:21,906 to redeem those under His law 726 00:37:21,906 --> 00:37:25,576 that we might receive salvation, and adoption to sonship. 727 00:37:26,661 --> 00:37:28,663 Blessed be the name of the Father, 728 00:37:28,663 --> 00:37:31,332 of the Son and the Holy Ghost. 729 00:37:31,332 --> 00:37:32,458 Amen. - Amen. 730 00:37:32,458 --> 00:37:33,292 - Thank you. 731 00:37:33,292 --> 00:37:35,086 - Thank you, that was lovely, Matt. 732 00:37:35,086 --> 00:37:37,630 - [Matthew] That's what my dad used to read on Christmas. 733 00:37:37,630 --> 00:37:38,464 - It's beautiful. 734 00:37:38,464 --> 00:37:39,298 - What is this? 735 00:37:40,633 --> 00:37:42,551 - That is ham, you wanna try some? 736 00:37:43,761 --> 00:37:45,846 - Is it meat production? 737 00:37:45,846 --> 00:37:46,931 - Mmm. 738 00:37:46,931 --> 00:37:50,643 No, I'm sure it came from somewhere locally, right, Mom? 739 00:37:50,643 --> 00:37:53,396 - [Madeline] Yes, it's organic and it's locally farmed. 740 00:37:55,231 --> 00:37:57,275 (dramatic string music) 741 00:37:57,275 --> 00:37:59,819 - But it, it, it was, it is alive? 742 00:38:02,113 --> 00:38:04,532 - It, it, it was alive but... 743 00:38:08,286 --> 00:38:09,161 You don't like it? 744 00:38:10,121 --> 00:38:12,373 - Krispr doesn't like meat production. 745 00:38:12,373 --> 00:38:15,543 Why do humans kill so many cows and eat so many beefs? 746 00:38:18,671 --> 00:38:19,505 - Well, 747 00:38:20,631 --> 00:38:24,051 I guess the early homo sapiens depended on meat 748 00:38:24,051 --> 00:38:25,219 for their survival. 749 00:38:26,345 --> 00:38:27,471 And then from there, 750 00:38:27,471 --> 00:38:31,100 it just got kind of ingrained into our culture. 751 00:38:31,100 --> 00:38:34,312 But not everyone eats meat. 752 00:38:36,605 --> 00:38:38,566 Chloe doesn't eat meat, 753 00:38:38,566 --> 00:38:42,987 and if you don't like it, you know, you don't have to. 754 00:38:42,987 --> 00:38:45,406 - Krispr doesn't eat meat production. 755 00:38:45,406 --> 00:38:47,950 - That's fine, you don't have to eat it. 756 00:38:47,950 --> 00:38:50,244 Hmm, you know what? 757 00:38:50,244 --> 00:38:52,830 I, too, am gonna stop eating meat. 758 00:38:52,830 --> 00:38:53,664 - [Matthew] What? 759 00:38:53,664 --> 00:38:54,498 Go figure. 760 00:38:58,294 --> 00:38:59,128 - Wait, really? 761 00:39:02,590 --> 00:39:05,885 - [Elijah] Babe, I just mean... 762 00:39:05,885 --> 00:39:08,012 - I've been begging you to stop eating meat for eight years 763 00:39:08,012 --> 00:39:10,348 and suddenly now you wanna become a vegetarian. 764 00:39:12,058 --> 00:39:13,851 - It's not like that babe. - Don't. 765 00:39:21,734 --> 00:39:22,568 Sorry. 766 00:39:23,736 --> 00:39:24,570 - Chloe. 767 00:39:24,570 --> 00:39:28,074 Chloe, wait. - Stop. 768 00:39:31,994 --> 00:39:33,162 - Well done, Eli. 769 00:39:33,162 --> 00:39:34,663 Real smart. 770 00:39:34,663 --> 00:39:35,998 - [Madeline] Eli, how could you? 771 00:39:40,669 --> 00:39:43,214 - I'm sure she's fine, she just needs a minute. 772 00:39:43,214 --> 00:39:46,300 - Chloe is mad at Elijah for stop eating meat? 773 00:39:47,385 --> 00:39:48,636 - [Elijah] No. 774 00:39:48,636 --> 00:39:51,430 - Jealousy is the ugliest of all of sins. 775 00:39:51,430 --> 00:39:53,641 - Will you shut the fuck up, Matthew? 776 00:39:53,641 --> 00:39:54,558 - Hey, son. - Eli, please! 777 00:39:54,558 --> 00:39:55,393 - No, no, no, I'm sick of it! 778 00:39:55,393 --> 00:39:57,645 I'm sick of this sanctimonious bible bullshit! 779 00:39:59,021 --> 00:40:01,440 Like he wasn't jealous when Kaitlyn met Pierre in Italy. 780 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 - Are you fucking serious? 781 00:40:02,483 --> 00:40:03,317 - [Elijah] No, I'm not serious! 782 00:40:03,317 --> 00:40:04,360 - Do not talk about Italy right now! 783 00:40:04,360 --> 00:40:06,237 - It's the hight of hypocrisy! 784 00:40:06,237 --> 00:40:07,071 - Hypocrisy? 785 00:40:07,071 --> 00:40:07,905 - Yeah! 786 00:40:07,905 --> 00:40:10,533 - You care more about this thing than your wife! 787 00:40:10,533 --> 00:40:11,575 - That's not-- - Not at Christmas! 788 00:40:11,575 --> 00:40:12,743 - [Elijah] That's not true. 789 00:40:12,743 --> 00:40:13,577 - Ha. 790 00:40:15,538 --> 00:40:18,791 (gentle chiming music) 791 00:40:22,670 --> 00:40:24,213 - What is jealousy? 792 00:40:27,425 --> 00:40:30,845 (festive jingling music) 793 00:40:42,606 --> 00:40:46,944 ("Silent Night" instrumental music) 794 00:41:30,821 --> 00:41:32,615 - [Elijah] Krispr, there you are. 795 00:41:32,615 --> 00:41:34,074 What are you you doing here? 796 00:41:34,074 --> 00:41:35,784 - I'm learning to read. 797 00:41:35,784 --> 00:41:36,619 - Really? 798 00:41:37,495 --> 00:41:39,246 Wow, that's... 799 00:41:39,246 --> 00:41:40,372 That's great to hear. 800 00:41:40,372 --> 00:41:42,458 Well, let's see... 801 00:41:42,458 --> 00:41:44,001 if we can test you, try... 802 00:41:44,001 --> 00:41:45,085 try this one. 803 00:41:47,463 --> 00:41:48,297 Try that. 804 00:41:50,090 --> 00:41:51,717 - Mmm. 805 00:41:51,717 --> 00:41:52,968 "West... 806 00:41:52,968 --> 00:41:54,428 "Westward. 807 00:41:54,428 --> 00:41:55,262 "Ex... 808 00:41:56,347 --> 00:41:59,058 "Expansion." - That's right. 809 00:41:59,058 --> 00:42:00,351 - "Towards... 810 00:42:00,351 --> 00:42:01,185 "the..." 811 00:42:02,686 --> 00:42:04,021 - Go on. 812 00:42:04,021 --> 00:42:04,855 - "Sub... 813 00:42:05,814 --> 00:42:06,857 "Sub..." 814 00:42:06,857 --> 00:42:07,691 - Yeah. 815 00:42:09,026 --> 00:42:10,027 "Subsequent." 816 00:42:10,027 --> 00:42:11,070 - "Subsequent." 817 00:42:11,070 --> 00:42:11,904 - That's right. 818 00:42:11,904 --> 00:42:13,906 - "Lurch towards the Civil War." 819 00:42:13,906 --> 00:42:16,283 - [Elijah] That's incredible, Krispr. 820 00:42:16,283 --> 00:42:18,244 That's amazing. 821 00:42:18,244 --> 00:42:19,078 I can't... 822 00:42:20,329 --> 00:42:23,249 (Elijah muttering) 823 00:42:28,295 --> 00:42:32,091 - "A shiver snaked down Alberta Brown's spine 824 00:42:32,091 --> 00:42:34,635 "as she gripped 825 00:42:34,635 --> 00:42:37,054 "the seaward lady's wood railing. 826 00:42:37,888 --> 00:42:40,808 "Hoping she appeared outwardly calm, 827 00:42:40,808 --> 00:42:45,813 "she qu-quickly scanned her surroundings. 828 00:42:46,063 --> 00:42:48,440 "Crewman shouted to one another, 829 00:42:48,440 --> 00:42:50,192 "laughing as they tossed thicked... 830 00:42:51,360 --> 00:42:55,489 "thick ropes and adjusted ssssales 831 00:42:55,489 --> 00:42:59,201 "in preparation for the ship's imminent arrival in London." 832 00:43:00,286 --> 00:43:03,163 - Eli, come here quick.! - Elijah. 833 00:43:03,163 --> 00:43:04,665 Elijah! 834 00:43:04,665 --> 00:43:05,499 - Come quick! 835 00:43:05,499 --> 00:43:06,834 Quick, quick, quick, quick! 836 00:43:06,834 --> 00:43:08,794 She just said her first word! 837 00:43:08,794 --> 00:43:09,628 - What? 838 00:43:09,628 --> 00:43:10,462 - Yeah! - No way. 839 00:43:10,462 --> 00:43:11,297 - Yeah. - Wait, wait. 840 00:43:11,297 --> 00:43:12,131 Maybe she'll do it again. 841 00:43:12,131 --> 00:43:12,965 - We were coming up the driveway 842 00:43:12,965 --> 00:43:15,050 and she looked at Matthew and she said, "dada." 843 00:43:15,050 --> 00:43:16,010 - Wait, wait. - What? 844 00:43:16,010 --> 00:43:17,553 - Come here so she can see you. 845 00:43:18,887 --> 00:43:19,763 - Baby. 846 00:43:19,763 --> 00:43:21,432 - Who's my cleaver girl? (Walter laughing) 847 00:43:21,432 --> 00:43:23,142 Can you say dada? - Can you say it? 848 00:43:23,142 --> 00:43:24,059 - Say did, oh my gosh. - Dada? 849 00:43:25,352 --> 00:43:26,687 (baby cooing) 850 00:43:26,687 --> 00:43:27,521 - Almost. 851 00:43:27,521 --> 00:43:29,023 - Almost. 852 00:43:29,023 --> 00:43:30,316 - Well-- - Dada? 853 00:43:30,316 --> 00:43:33,611 - I actually have something just as amazing 854 00:43:33,611 --> 00:43:35,029 to show you guys. 855 00:43:35,029 --> 00:43:38,616 Krispr has taught herself to read in 45 minutes. 856 00:43:38,616 --> 00:43:39,575 Come on. - What? 857 00:43:39,575 --> 00:43:42,411 - Krispr, you wanna show them what you showed me? 858 00:43:42,411 --> 00:43:43,245 Go on. 859 00:43:45,372 --> 00:43:46,707 - "The boy stood on the burning deck, 860 00:43:46,707 --> 00:43:48,417 "whence all but he had fled. 861 00:43:48,417 --> 00:43:49,960 "The flame that lit the battles wreck, 862 00:43:49,960 --> 00:43:51,962 "shone round him o'er the dead." 863 00:43:51,962 --> 00:43:53,213 - [Madeline] Oh, I love that poem. 864 00:43:53,213 --> 00:43:55,174 - I know, she loves it too. - That's incredible. 865 00:43:55,174 --> 00:43:56,925 - Completely fluent, that's amazing. 866 00:43:56,925 --> 00:43:58,052 - It's incredible, right? - Dada. 867 00:43:58,052 --> 00:43:58,886 - [Chloe] She just did it again! 868 00:43:58,886 --> 00:44:00,262 - And just think what she'd be able to accomplish 869 00:44:00,262 --> 00:44:01,889 in a few months or a year. 870 00:44:01,889 --> 00:44:03,932 And now that her DNA was met 871 00:44:03,932 --> 00:44:05,809 with such exceptionally high intelligence, 872 00:44:05,809 --> 00:44:08,937 she'll be able to, her growth is gonna be exponential. 873 00:44:08,937 --> 00:44:10,939 It's incredible... 874 00:44:10,939 --> 00:44:12,232 Let's see how far we can test her. 875 00:44:12,232 --> 00:44:13,609 Wait there, I'm gonna grab. (baby cooing) 876 00:44:13,609 --> 00:44:14,985 - [Madeline] Come here, baby girl. 877 00:44:14,985 --> 00:44:16,153 I think it's time for a little... 878 00:44:16,153 --> 00:44:17,988 - A nap? - A change. 879 00:44:17,988 --> 00:44:19,114 - Oh. - Come on, sweetie. 880 00:44:24,119 --> 00:44:26,288 - Here, Krispr, why don't you try this one? 881 00:44:29,208 --> 00:44:31,794 - "Exert T. Jefferson, paragraph C. 882 00:44:31,794 --> 00:44:33,712 "Congress shall make no law respecting 883 00:44:33,712 --> 00:44:34,963 "an establishment of religion, 884 00:44:34,963 --> 00:44:37,216 "or prohibiting the free exercise thereof." 885 00:44:39,051 --> 00:44:39,968 - That's-- - That's something. 886 00:44:39,968 --> 00:44:42,262 And do you agree with that, Krispr? 887 00:44:42,262 --> 00:44:43,889 - Yes, I would. 888 00:44:43,889 --> 00:44:45,766 - And why would you agree? 889 00:44:45,766 --> 00:44:47,768 - Because every human has a fundamental right 890 00:44:47,768 --> 00:44:49,853 to practice his or her religion freely. 891 00:44:49,853 --> 00:44:52,147 To pen legislation that separates the institutions 892 00:44:52,147 --> 00:44:53,774 prevents any political party for favoring 893 00:44:53,774 --> 00:44:55,150 any particular religion. 894 00:44:55,150 --> 00:44:56,193 - It's remarkable. 895 00:44:56,193 --> 00:44:57,444 - I know, remarkable. 896 00:44:57,444 --> 00:44:59,697 She gets so smart, it's unbelievable. 897 00:44:59,697 --> 00:45:01,824 - [Walter] Son, I think you're really on to something. 898 00:45:01,824 --> 00:45:04,785 - Believe me, Dad, I know how valuable she's gonna be for me 899 00:45:04,785 --> 00:45:06,078 and the whole world, really. 900 00:45:06,078 --> 00:45:09,289 It's just so exciting. 901 00:45:09,289 --> 00:45:10,541 - [Matthew] Scientific breakthrough, maybe. 902 00:45:10,541 --> 00:45:12,418 but where does it leave our morality? 903 00:45:13,544 --> 00:45:17,256 - I mean, I fail to see the moral implications 904 00:45:17,256 --> 00:45:19,925 in eradicating disabilities, Matthew. 905 00:45:19,925 --> 00:45:22,428 - You are meddling with powers you do not understand. 906 00:45:22,428 --> 00:45:24,847 You have no idea what the consequences might be. 907 00:45:25,723 --> 00:45:28,726 - And I suppose you're the wise expert in morality. 908 00:45:28,726 --> 00:45:29,560 Is that what you're saying? - I'm not the one 909 00:45:29,560 --> 00:45:30,728 playing with God. 910 00:45:30,728 --> 00:45:32,062 You were so obsessed with achieving 911 00:45:32,062 --> 00:45:33,689 the capability of creating life, 912 00:45:33,689 --> 00:45:35,649 you never stopped to consider whether you even should. 913 00:45:35,649 --> 00:45:38,652 - Matthew, in today's modern world, 914 00:45:38,652 --> 00:45:41,572 things are reasoned with factual evidence, okay? 915 00:45:41,572 --> 00:45:43,824 There's no proven evidence that God even exists. 916 00:45:43,824 --> 00:45:46,994 But science can be tested and measured beyond any doubt. 917 00:45:51,373 --> 00:45:54,293 So maybe we just agree to disagree on that one. 918 00:45:54,293 --> 00:45:57,713 - Not every scientific discovery is beneficial to us. 919 00:45:57,713 --> 00:45:59,965 - I mean, I think you're wrong. 920 00:45:59,965 --> 00:46:02,050 I think you enjoy technology 921 00:46:02,050 --> 00:46:04,470 in every single aspect of your life. 922 00:46:04,470 --> 00:46:06,096 - Yeah, and what about Hiroshima? 923 00:46:06,096 --> 00:46:08,432 What a great scientific breakthrough. 924 00:46:08,432 --> 00:46:10,309 I bet the Japs are really enjoying that one. 925 00:46:10,309 --> 00:46:11,477 Weapons of mass destruction. 926 00:46:11,477 --> 00:46:13,395 You see, I have faith in a higher power 927 00:46:13,395 --> 00:46:15,189 because I believe in something greater than myself. 928 00:46:15,189 --> 00:46:16,023 - Honey. 929 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 - No! 930 00:46:16,857 --> 00:46:17,983 No, this is an abomination! 931 00:46:17,983 --> 00:46:19,485 You've irreversibly played God, 932 00:46:19,485 --> 00:46:21,028 and now your just going to package and sell it to the world 933 00:46:21,028 --> 00:46:22,571 like you're a fucking hero! 934 00:46:22,571 --> 00:46:24,740 - Matthew, you have no fucking idea 935 00:46:24,740 --> 00:46:26,200 what this could mean for the whole world, 936 00:46:26,200 --> 00:46:27,534 you ignorant piece of 937 00:46:27,534 --> 00:46:28,368 fucking shit! - Eli! 938 00:46:28,368 --> 00:46:29,203 Eli. - Okay, son. 939 00:46:29,203 --> 00:46:30,579 No, son. - No, I'm not playing God. 940 00:46:30,579 --> 00:46:31,663 I am fixing God. - Eli! 941 00:46:31,663 --> 00:46:33,707 - If you just take one second to pull your head 942 00:46:33,707 --> 00:46:35,375 out of your ass. - Elijah, stop! 943 00:46:44,176 --> 00:46:47,429 (ominous music) 944 00:46:47,429 --> 00:46:49,932 (baby cooing) 945 00:46:50,974 --> 00:46:52,351 - [Madeline] Oh dear, oh dear. 946 00:46:52,351 --> 00:46:54,019 - You're all acting like children. 947 00:46:54,019 --> 00:46:56,522 - Oh, dear, oh, look at the face. 948 00:46:56,522 --> 00:46:57,898 Look at the face. 949 00:46:57,898 --> 00:47:00,526 (ominous music) 950 00:47:01,527 --> 00:47:02,611 - [Chloe] Eli. 951 00:47:02,611 --> 00:47:04,321 - Don't even fucking speak to me 952 00:47:04,321 --> 00:47:05,656 right now. - Just calm down, Eli. 953 00:47:05,656 --> 00:47:07,574 You were about to fight your own brother. 954 00:47:07,574 --> 00:47:09,910 - He's not my fucking brother, Chloe. 955 00:47:09,910 --> 00:47:11,995 He's a backwards hick and you took his side! 956 00:47:11,995 --> 00:47:13,288 - Yes, of course I took his side. 957 00:47:13,288 --> 00:47:14,456 You haven't stopped going on about 958 00:47:14,456 --> 00:47:16,416 your stupid fucking clone this whole time. 959 00:47:16,416 --> 00:47:17,835 - Oh, so that's what this is all about. 960 00:47:17,835 --> 00:47:19,086 Now we're fucking getting somewhere. 961 00:47:19,086 --> 00:47:20,754 - [Chloe] Eli, you did not care that your niece 962 00:47:20,754 --> 00:47:21,755 just said her first word. 963 00:47:21,755 --> 00:47:23,090 - You-- - You still haven't 964 00:47:23,090 --> 00:47:24,508 read my article which you also don't care about. 965 00:47:24,508 --> 00:47:26,635 - And you just fucking attacked me 966 00:47:26,635 --> 00:47:28,178 in front of my whole family! 967 00:47:28,178 --> 00:47:30,764 - Yes, because I have have been begging you for 10 years 968 00:47:30,764 --> 00:47:32,474 to stop eating meat and suddenly 969 00:47:32,474 --> 00:47:34,142 this clone thing turns up-- - Ugh, come on. 970 00:47:34,142 --> 00:47:36,311 - And now you wanna stop the same fucking day? 971 00:47:36,311 --> 00:47:37,813 - That's bullshit, Chloe. 972 00:47:37,813 --> 00:47:39,314 You have not been begging me. 973 00:47:39,314 --> 00:47:40,399 - Yes, I have! 974 00:47:40,399 --> 00:47:41,233 - No, you haven't. 975 00:47:41,233 --> 00:47:42,901 You may have mentioned it once or twice, 976 00:47:42,901 --> 00:47:45,195 but you always said that I was free to poison myself 977 00:47:45,195 --> 00:47:46,029 if I wanted to. 978 00:47:46,029 --> 00:47:47,573 - Oh my God. - That you didn't mind. 979 00:47:47,573 --> 00:47:48,699 - Yes, I mind! 980 00:47:48,699 --> 00:47:49,533 Of course I mind. 981 00:47:49,533 --> 00:47:51,577 Do you think I'm like your science project? 982 00:47:51,577 --> 00:47:54,413 - That science project happens to be my life's work, Chloe, 983 00:47:54,413 --> 00:47:56,206 which not only paid for our lives, 984 00:47:56,206 --> 00:47:57,541 but is gonna change the landscape 985 00:47:57,541 --> 00:47:59,167 of human gene mapping forever! - Okay, shush! 986 00:47:59,167 --> 00:48:00,502 - God, yes, and while you've been 987 00:48:00,502 --> 00:48:02,170 so consumed with your work, 988 00:48:02,170 --> 00:48:04,464 you have failed to give me the one thing that I've asked for 989 00:48:04,464 --> 00:48:07,009 more than anything in this entire world. 990 00:48:08,010 --> 00:48:08,844 - What? 991 00:48:10,888 --> 00:48:11,805 - Come on, Eli. 992 00:48:14,182 --> 00:48:16,101 - No, Chloe, no. 993 00:48:16,101 --> 00:48:17,686 You always do this, Chloe, 994 00:48:17,686 --> 00:48:20,022 you always turn it around to make it about you. 995 00:48:20,022 --> 00:48:22,399 - Oh, no, no, no, it's not about me. 996 00:48:22,399 --> 00:48:24,818 It's clearly not about me, it's about you. 997 00:48:24,818 --> 00:48:27,029 I'm just a fucking sidecar to you. 998 00:48:27,029 --> 00:48:29,281 - You just made it about you when you attacked me 999 00:48:29,281 --> 00:48:30,407 in front of my fucking family 1000 00:48:30,407 --> 00:48:32,576 for no reason! - And you deserved it, Eli! 1001 00:48:34,244 --> 00:48:36,705 - And then you came up here not to apologize 1002 00:48:36,705 --> 00:48:38,081 but to make it about you again 1003 00:48:38,081 --> 00:48:39,583 and your fucking baby obsession. 1004 00:48:39,583 --> 00:48:41,501 - Yes. 1005 00:48:41,501 --> 00:48:42,419 Yes. 1006 00:48:43,670 --> 00:48:46,882 Because you have your baby, Eli, I don't have mine. 1007 00:48:48,175 --> 00:48:50,928 And you won't even talk to me about it. 1008 00:48:50,928 --> 00:48:53,680 (dramatic music) 1009 00:48:57,184 --> 00:48:58,644 I'm sorry. 1010 00:49:00,729 --> 00:49:01,563 Fuck. 1011 00:49:07,903 --> 00:49:09,112 I'm really sorry for hitting you. 1012 00:49:09,112 --> 00:49:11,239 I shouldn't have done that. 1013 00:49:11,239 --> 00:49:13,241 I just, I'm so... 1014 00:49:13,241 --> 00:49:17,537 God, I'm so angry, it just keeps growing, and you, 1015 00:49:17,537 --> 00:49:18,705 God, you only care about Krispr. 1016 00:49:18,705 --> 00:49:21,750 You don't give a fuck about me or my feelings or... 1017 00:49:34,054 --> 00:49:35,973 There's just, God, there's so many signs 1018 00:49:35,973 --> 00:49:38,642 that right now is the right time, you know, like... 1019 00:49:38,642 --> 00:49:41,645 I mean, everybody I know is pregnant or has a baby, and... 1020 00:49:43,188 --> 00:49:45,065 Oh God, we have this beautiful home 1021 00:49:45,065 --> 00:49:47,192 and we have enough money. 1022 00:49:48,026 --> 00:49:50,529 If we started now, we wouldn't have a baby for a year, 1023 00:49:50,529 --> 00:49:54,032 and by then, Krispr wouldn't need so much of your time, 1024 00:49:54,032 --> 00:49:55,951 or she might not even exist. 1025 00:49:55,951 --> 00:49:58,954 (ominous string music) 1026 00:49:58,954 --> 00:50:01,665 - What do you mean, she might not exist? 1027 00:50:01,665 --> 00:50:04,126 - No, no, I just mean... 1028 00:50:04,126 --> 00:50:05,127 She might... 1029 00:50:06,962 --> 00:50:09,548 be out of your hands by then. 1030 00:50:09,548 --> 00:50:12,884 (dramatic string music) 1031 00:50:23,770 --> 00:50:24,604 - Okay. 1032 00:50:28,734 --> 00:50:29,818 - Okay, what? 1033 00:50:31,945 --> 00:50:33,780 - We can start trying. 1034 00:50:38,326 --> 00:50:39,161 - Really? 1035 00:50:39,161 --> 00:50:39,995 - Yeah. 1036 00:50:48,128 --> 00:50:50,714 (Chloe crying) 1037 00:50:51,590 --> 00:50:54,885 - Well, that was an interesting morning. 1038 00:50:57,846 --> 00:50:59,097 One Christmas down. 1039 00:51:01,516 --> 00:51:02,642 - Where's Krispr? 1040 00:51:07,522 --> 00:51:11,735 Matthew, I'm sorry things got a little heated back there. 1041 00:51:12,694 --> 00:51:13,779 - Well, 1042 00:51:13,779 --> 00:51:15,113 I'm sorry about shooting my mouth off 1043 00:51:15,113 --> 00:51:16,782 about my devotion to God. 1044 00:51:16,782 --> 00:51:18,658 Everyone has the right to believe what they want. 1045 00:51:18,658 --> 00:51:21,078 It's one of the freedoms we enjoy as Americans. 1046 00:51:21,078 --> 00:51:24,289 - You know, that is true, so thank you. 1047 00:51:28,585 --> 00:51:30,003 Where's Krispr? 1048 00:51:31,004 --> 00:51:32,672 - Oh, I think she's in the office. 1049 00:51:34,424 --> 00:51:35,258 Hi, guys. 1050 00:51:39,429 --> 00:51:40,847 - [Matthew] What's for dessert? 1051 00:51:42,808 --> 00:51:44,017 - [Kaitlyn] Go help her. 1052 00:51:46,103 --> 00:51:48,271 - [Elijah] Hey, Krispr, are you okay? 1053 00:51:48,271 --> 00:51:49,815 - Yes, thank you. 1054 00:51:49,815 --> 00:51:51,525 - [Elijah] That's great, what are you doing? 1055 00:51:51,525 --> 00:51:52,359 - Reading. 1056 00:51:53,944 --> 00:51:54,778 - [Elijah] Of course, yeah. 1057 00:51:54,778 --> 00:51:57,697 Well, I'm just gonna have a quick look at your blood again, 1058 00:51:57,697 --> 00:51:58,865 okay? 1059 00:51:58,865 --> 00:52:01,576 (Krispr speaking foreign language) 1060 00:52:01,576 --> 00:52:02,702 - It's Dutch. 1061 00:52:02,702 --> 00:52:04,079 It means, "It's fine by me." 1062 00:52:04,955 --> 00:52:06,498 - [Elijah] You're learning Dutch now. 1063 00:52:06,498 --> 00:52:07,958 That's impressive. 1064 00:52:07,958 --> 00:52:09,543 - It's a phrase I came across when reading about 1065 00:52:09,543 --> 00:52:12,003 the draining of the lowlands in the 14th century. 1066 00:52:13,463 --> 00:52:16,842 - Oh, Krispr, I guess you do have a lot to catch up on. 1067 00:52:19,553 --> 00:52:22,139 (somber music) 1068 00:52:26,852 --> 00:52:29,729 - [Krispr] What are you doing, Dr. Roelof? 1069 00:52:29,729 --> 00:52:31,189 - Dr. Roelof? 1070 00:52:31,189 --> 00:52:34,526 - You are Dr. Roelof of the Krispr Institute of Genealogy, 1071 00:52:34,526 --> 00:52:35,360 aren't you? 1072 00:52:36,653 --> 00:52:41,449 - [Elijah] Well, yeah, but you've always called me Elijah. 1073 00:52:42,492 --> 00:52:45,120 - Would you prefer that I call you Elijah? 1074 00:52:48,123 --> 00:52:50,208 - [Elijah] Yeah. 1075 00:52:50,208 --> 00:52:51,626 It's less formal. 1076 00:52:52,627 --> 00:52:53,962 I'm glad you wanna have 1077 00:52:53,962 --> 00:52:56,089 an informal relationship with me, Elijah. 1078 00:52:57,007 --> 00:52:58,258 Or should I call you Eli? 1079 00:52:59,217 --> 00:53:00,260 Your family does. 1080 00:53:03,305 --> 00:53:05,974 (ominous music) 1081 00:53:09,519 --> 00:53:11,188 - Looks healthy. 1082 00:53:11,188 --> 00:53:12,022 Yeah. 1083 00:53:12,022 --> 00:53:15,150 - Eli, can I get your help out here, please? 1084 00:53:15,150 --> 00:53:16,234 - Yeah, sure. 1085 00:53:20,405 --> 00:53:23,491 (upbeat piano music) 1086 00:54:13,917 --> 00:54:14,918 - I'm gonna see the world! 1087 00:54:14,918 --> 00:54:18,672 Italy, Greece, the Parthenon, the Coliseum. 1088 00:54:18,672 --> 00:54:20,131 Then I'm coming back here and go to college 1089 00:54:20,131 --> 00:54:20,966 and see what they know, 1090 00:54:20,966 --> 00:54:23,093 and then I'm gonna build things. 1091 00:54:23,093 --> 00:54:24,344 I'm gonna build airfields, 1092 00:54:24,344 --> 00:54:27,097 I'm gonna build skyscrapers a hundred stories high. 1093 00:54:27,097 --> 00:54:29,683 I'm gonna build bridges a mile long. 1094 00:54:29,683 --> 00:54:32,102 What, you gonna throw a rock? 1095 00:54:33,311 --> 00:54:36,064 (glass shattering on television) 1096 00:54:36,064 --> 00:54:38,441 Hey, that's pretty good. 1097 00:54:38,441 --> 00:54:39,776 What'd you wish? 1098 00:54:41,653 --> 00:54:42,946 What do you want? 1099 00:54:42,946 --> 00:54:44,406 You want the moon? 1100 00:54:44,406 --> 00:54:46,491 Just say the word and I'll throw a lasso around it 1101 00:54:46,491 --> 00:54:47,325 and pull it down. 1102 00:54:48,493 --> 00:54:50,120 - I'm sorry I didn't realize how big of a deal 1103 00:54:50,120 --> 00:54:51,329 your article was, Chloe. 1104 00:54:54,582 --> 00:54:56,668 I really think he's gonna offer you a job. 1105 00:54:58,503 --> 00:55:00,463 - I don't really know that I wanna 1106 00:55:00,463 --> 00:55:02,841 write articles full-time though. 1107 00:55:23,111 --> 00:55:25,864 (pleasant music) 1108 00:55:48,386 --> 00:55:49,220 - I'm just... 1109 00:55:49,220 --> 00:55:50,430 I'm so proud of you. 1110 00:55:51,306 --> 00:55:52,265 It was really good. 1111 00:55:54,684 --> 00:55:55,518 And... 1112 00:55:57,103 --> 00:55:59,564 I'm sorry it took me so long to read it. 1113 00:56:01,483 --> 00:56:04,361 It's just, work has been so crazy. 1114 00:56:07,197 --> 00:56:08,031 - Okay. 1115 00:56:11,326 --> 00:56:13,286 You know, I think it's still ovulating. 1116 00:56:14,204 --> 00:56:17,165 - Yeah? - Mm-hmm. 1117 00:56:17,165 --> 00:56:20,168 - Well, I mean, for me, either way works. 1118 00:56:22,754 --> 00:56:25,507 (Elijah moaning) 1119 00:56:28,718 --> 00:56:31,971 (door knocking) 1120 00:56:31,971 --> 00:56:34,808 - It's her, she's doing it on purpose. 1121 00:56:34,808 --> 00:56:36,810 - Oh, come on, Chloe, that's ridiculous. 1122 00:56:38,645 --> 00:56:39,854 Hello? 1123 00:56:39,854 --> 00:56:41,689 - Elijah, I'm sorry to disturb you, 1124 00:56:41,689 --> 00:56:43,274 but I think I'm getting tired. 1125 00:56:47,445 --> 00:56:49,864 (gentle music) 1126 00:56:49,864 --> 00:56:51,366 - [Elijah] Krispr, 1127 00:56:52,659 --> 00:56:55,370 this isn't really a great time right now. 1128 00:56:55,370 --> 00:56:58,081 Maybe you can come back later. 1129 00:56:58,081 --> 00:56:59,290 - I'm sorry to disturb you, 1130 00:56:59,290 --> 00:57:03,420 but I think I might be getting tired and I need your help. 1131 00:57:03,420 --> 00:57:06,464 (eerie music) 1132 00:57:06,464 --> 00:57:07,298 - Okay. 1133 00:57:09,968 --> 00:57:11,386 Babe, will you just... 1134 00:57:11,386 --> 00:57:12,220 Just give me... 1135 00:57:12,220 --> 00:57:13,221 I'll be right back. 1136 00:57:13,221 --> 00:57:14,764 I promise I'll be right back. 1137 00:57:14,764 --> 00:57:16,099 Just stay there. 1138 00:57:18,309 --> 00:57:20,478 Come on, Krispr, this way. 1139 00:57:20,478 --> 00:57:23,148 (ominous music) 1140 00:57:30,864 --> 00:57:31,698 Krispr. 1141 00:57:33,533 --> 00:57:35,076 Wow, you... 1142 00:57:35,076 --> 00:57:35,952 You look... 1143 00:57:37,203 --> 00:57:39,706 Did Chloe give you the makeup? 1144 00:57:40,748 --> 00:57:41,583 - Mm-hmm. 1145 00:57:43,751 --> 00:57:45,170 - Pretty, Krispr. 1146 00:57:47,380 --> 00:57:50,341 Well, let's get you into bed, come on. 1147 00:57:50,341 --> 00:57:52,844 Then lie down and go to sleep. 1148 00:57:54,637 --> 00:57:55,722 There you go. 1149 00:57:58,308 --> 00:58:00,226 Feeling tired? 1150 00:58:00,226 --> 00:58:01,644 - Mm-hmm. - Yeah? 1151 00:58:01,644 --> 00:58:02,896 Okay. 1152 00:58:02,896 --> 00:58:06,065 So you can just lie down and close your eyes 1153 00:58:06,065 --> 00:58:08,651 and then try and sleep, okay? 1154 00:58:08,651 --> 00:58:10,111 - Mm-hmm. - Okay, goodnight. 1155 00:58:11,321 --> 00:58:13,031 - I wanna make love with you, Eli. 1156 00:58:13,990 --> 00:58:15,074 - Oh, Krispr, no, 1157 00:58:15,074 --> 00:58:18,119 that's not... - I love you, 1158 00:58:18,119 --> 00:58:20,455 and sex is love expressed. 1159 00:58:21,623 --> 00:58:23,500 - Krispr, no, no, we can't. 1160 00:58:23,500 --> 00:58:24,918 That's... 1161 00:58:24,918 --> 00:58:26,794 Besides, I have a wife and... 1162 00:58:28,546 --> 00:58:29,380 No, I... 1163 00:58:30,256 --> 00:58:33,927 I think it's better if we just say goodnight, okay? 1164 00:58:35,178 --> 00:58:38,348 (ominous tempo music) 1165 00:58:48,775 --> 00:58:51,361 (gentle music) 1166 00:59:05,250 --> 00:59:06,876 Hey. 1167 00:59:06,876 --> 00:59:07,710 You okay? 1168 00:59:10,171 --> 00:59:11,631 Chloe. 1169 00:59:11,631 --> 00:59:14,217 (gentle music) 1170 00:59:32,986 --> 00:59:35,738 (water bubbling) 1171 01:00:03,766 --> 01:00:04,976 I'm so sleepy. 1172 01:00:04,976 --> 01:00:08,438 (Chloe chuckling) 1173 01:00:08,438 --> 01:00:10,189 No, no, no, no. 1174 01:00:10,189 --> 01:00:11,024 Stay. 1175 01:00:11,024 --> 01:00:12,025 Stay, Chloe. 1176 01:00:13,818 --> 01:00:16,404 (gentle music) 1177 01:00:29,125 --> 01:00:31,085 (Chloe vomiting) 1178 01:00:31,085 --> 01:00:32,754 Chloe? 1179 01:00:32,754 --> 01:00:34,756 Chloe, are you okay? 1180 01:00:34,756 --> 01:00:36,758 Babe, babe, what's wrong? 1181 01:00:36,758 --> 01:00:37,842 Chloe, what's wrong? 1182 01:00:37,842 --> 01:00:38,676 Are you sick? 1183 01:00:39,719 --> 01:00:40,553 Chloe? 1184 01:00:42,055 --> 01:00:42,889 - Oh. 1185 01:00:42,889 --> 01:00:46,225 (water faucet spraying) 1186 01:00:49,479 --> 01:00:50,647 - What's the matter? 1187 01:00:51,731 --> 01:00:53,483 What's wrong, Chloe, are you sick? 1188 01:00:54,734 --> 01:00:56,152 - Eli, I think I'm pregnant. 1189 01:00:57,528 --> 01:01:01,449 - No, Chloe, that's highly improbable. 1190 01:01:01,449 --> 01:01:03,993 - No, I, I mean, I just... 1191 01:01:03,993 --> 01:01:05,286 Look at my breasts, 1192 01:01:05,286 --> 01:01:07,664 I mean, don't they look swollen to you? 1193 01:01:07,664 --> 01:01:08,873 - No. 1194 01:01:08,873 --> 01:01:11,626 - Can you just go to the store and get a test, please? 1195 01:01:11,626 --> 01:01:13,127 - Chloe. - I just wanna know for sure. 1196 01:01:13,127 --> 01:01:14,253 - Chloe, Chloe, Chloe. 1197 01:01:14,253 --> 01:01:15,880 Those tests, no. 1198 01:01:15,880 --> 01:01:17,590 Even if you did conceive the other night, 1199 01:01:17,590 --> 01:01:19,342 those tests aren't nearly sensitive enough 1200 01:01:19,342 --> 01:01:21,427 to pick up that amount of chorionic gonadotropin. 1201 01:01:21,427 --> 01:01:23,096 - No, no, remember, in San Diego 1202 01:01:23,096 --> 01:01:25,223 when we used the old condom from your car? 1203 01:01:25,223 --> 01:01:26,766 - Well, yeah, I remember. 1204 01:01:26,766 --> 01:01:30,103 - Okay, well it broke and I noticed when I threw it out. 1205 01:01:30,103 --> 01:01:32,438 (dramatic piano music) 1206 01:01:32,438 --> 01:01:33,648 - Well, why didn't you say anything? 1207 01:01:33,648 --> 01:01:36,901 - I didn't think anything would happen. 1208 01:01:39,278 --> 01:01:40,113 - I mean, 1209 01:01:41,406 --> 01:01:44,826 you have been kind of emotional recently. 1210 01:01:45,660 --> 01:01:48,871 I mean, when was your last period? 1211 01:01:48,871 --> 01:01:50,957 - I'm almost a week late. 1212 01:01:54,293 --> 01:01:56,963 (dramatic piano music) 1213 01:01:56,963 --> 01:01:57,797 - Wow. 1214 01:01:58,965 --> 01:01:59,799 Okay. 1215 01:02:01,175 --> 01:02:02,427 I'll... 1216 01:02:02,427 --> 01:02:03,511 I'll go into town. 1217 01:02:03,511 --> 01:02:04,804 - Okay. 1218 01:02:04,804 --> 01:02:05,638 - Okay. 1219 01:02:14,397 --> 01:02:17,734 (water faucet spraying) 1220 01:02:25,658 --> 01:02:27,660 - Great news, everybody! 1221 01:02:27,660 --> 01:02:28,494 - [Madeline] What? 1222 01:02:28,494 --> 01:02:29,412 - We... 1223 01:02:29,412 --> 01:02:30,246 Come on. 1224 01:02:30,246 --> 01:02:31,581 We are pregnant. 1225 01:02:31,581 --> 01:02:32,749 - Oh! - What? 1226 01:02:32,749 --> 01:02:35,418 No way! (Chloe laughing) 1227 01:02:35,418 --> 01:02:36,586 - Well, maybe. 1228 01:02:36,586 --> 01:02:38,546 We're not sure yet. 1229 01:02:38,546 --> 01:02:39,672 - [Kaitlyn] Congratulations. 1230 01:02:39,672 --> 01:02:40,715 - Thank you. 1231 01:02:40,715 --> 01:02:42,091 - [Madeline] Another grandchild! 1232 01:02:42,091 --> 01:02:42,925 Oh, I'm so excited. 1233 01:02:42,925 --> 01:02:45,386 - Yep, Elijah's gonna to the store to get a test 1234 01:02:45,386 --> 01:02:47,138 but I'm sure that I am. 1235 01:02:47,138 --> 01:02:48,306 - [Kaitlyn] Do your breasts hurt? 1236 01:02:48,306 --> 01:02:49,307 Because mine still do. 1237 01:02:49,307 --> 01:02:51,434 - Yes, like really tender actually. 1238 01:02:51,434 --> 01:02:54,520 (eerie string music) 1239 01:02:59,233 --> 01:03:02,153 (Elijah inaudible) 1240 01:03:19,712 --> 01:03:20,671 - [Madeline] This is so amazing. 1241 01:03:20,671 --> 01:03:22,590 Chloe, oh gosh. 1242 01:03:22,590 --> 01:03:24,717 - They're gonna be so close to age too. 1243 01:03:24,717 --> 01:03:26,969 Cousins. - This is so great. 1244 01:03:26,969 --> 01:03:28,513 - I get two grand babies. 1245 01:03:28,513 --> 01:03:29,931 Two grand babies. - Oh my gosh. 1246 01:03:29,931 --> 01:03:30,890 What a wonderful way to start the day. 1247 01:03:30,890 --> 01:03:32,099 - This is fantastic. 1248 01:03:32,099 --> 01:03:33,351 Good morning. - Merry Christmas. 1249 01:03:33,351 --> 01:03:34,185 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1250 01:03:34,185 --> 01:03:35,978 - [Madeline] Yes, what a gift. 1251 01:03:35,978 --> 01:03:37,939 - Oh, goodness, mine was, it was long. 1252 01:03:37,939 --> 01:03:40,691 Wasn't it, honey? - Mm-hmm. 1253 01:03:40,691 --> 01:03:42,693 - Let me see, we found out in April 1254 01:03:42,693 --> 01:03:44,737 and Dr. Sanders placed her at about three weeks. 1255 01:03:44,737 --> 01:03:46,572 - Yeah, but you know what, you get this radiant glow, 1256 01:03:46,572 --> 01:03:48,491 everyone says so, it's wonderful. 1257 01:03:48,491 --> 01:03:50,868 - But, believe me, by the end of your third trimester, 1258 01:03:50,868 --> 01:03:52,411 you won't give a crap about how much you're glowing. 1259 01:03:52,411 --> 01:03:54,247 You just wanna get that little baby out. 1260 01:03:54,247 --> 01:03:55,957 (eerie music) 1261 01:03:55,957 --> 01:03:56,791 - Chloe, 1262 01:03:56,791 --> 01:03:58,292 thought about names? 1263 01:03:58,292 --> 01:04:00,545 - [Chloe] Yeah, I really like Lucia. 1264 01:04:00,545 --> 01:04:02,129 After my grandmother. 1265 01:04:02,129 --> 01:04:04,590 - [Kaitlyn] What if it's a boy? 1266 01:04:04,590 --> 01:04:07,510 (unsettling music) 1267 01:04:12,431 --> 01:04:16,519 (family indistinctly chattering) 1268 01:04:17,436 --> 01:04:21,440 (unsettling music intensifying) 1269 01:04:26,195 --> 01:04:27,280 - [Madeline] You okay? 1270 01:04:28,489 --> 01:04:30,241 - Yes, thank you. 1271 01:04:31,075 --> 01:04:32,326 I'm just tired again. 1272 01:04:44,046 --> 01:04:45,006 - That thing's not right, 1273 01:04:45,006 --> 01:04:47,174 and the sooner he gets rid of it, the better. 1274 01:04:47,174 --> 01:04:50,219 - That was so creepy, 1275 01:04:50,219 --> 01:04:52,013 the way she was just staring at you. 1276 01:04:52,889 --> 01:04:53,723 - Yeah. 1277 01:04:55,349 --> 01:04:58,895 - It's definitely a little strange to bring her home, 1278 01:04:58,895 --> 01:04:59,979 particularly at Christmas. 1279 01:04:59,979 --> 01:05:02,023 But we want to remember 1280 01:05:02,023 --> 01:05:04,692 the technological advancements made here. 1281 01:05:04,692 --> 01:05:08,446 What he's done is truly remarkable as an achievement. 1282 01:05:09,906 --> 01:05:12,575 I mean, I wouldn't be surprised if he 1283 01:05:12,575 --> 01:05:15,453 isn't seriously considered for the Nobel Prize. 1284 01:05:15,453 --> 01:05:16,871 - Yeah. 1285 01:05:16,871 --> 01:05:19,248 - I mean, at his age, it's impressive. 1286 01:05:21,375 --> 01:05:24,253 - It's just that I thought she said she didn't get tired. 1287 01:05:32,887 --> 01:05:36,140 (entry bells jingling) 1288 01:05:42,188 --> 01:05:43,481 - I got some more stuff for Krispr. 1289 01:05:43,481 --> 01:05:44,649 Have you seen her, Dad? 1290 01:05:45,650 --> 01:05:48,611 - I don't know, son, she just left. 1291 01:05:53,407 --> 01:05:56,327 Did you lose that hundred million dollar asset? 1292 01:05:59,580 --> 01:06:00,665 - Hello. 1293 01:06:00,665 --> 01:06:04,126 - Hey. 1294 01:06:04,126 --> 01:06:06,379 Have you seen Krispr, Mom? 1295 01:06:06,379 --> 01:06:08,214 - No, I haven't. 1296 01:06:08,214 --> 01:06:09,215 But maybe she's not the one 1297 01:06:09,215 --> 01:06:11,050 you should be focusing on right now. 1298 01:06:12,426 --> 01:06:13,260 - Mom. 1299 01:06:13,260 --> 01:06:15,554 - Come on, I'm sorry, but Christmas is a family time, 1300 01:06:15,554 --> 01:06:16,681 you know that, Eli. 1301 01:06:16,681 --> 01:06:19,892 - Yeah, I know that, but I can't help the timing of it. 1302 01:06:19,892 --> 01:06:21,811 - Yes, you can. - No, I can't. 1303 01:06:28,109 --> 01:06:29,443 - [Kaitlyn] Oh, hi, honey. 1304 01:06:29,443 --> 01:06:31,153 Yes, you're so sweet. 1305 01:06:31,153 --> 01:06:32,530 You're so good. 1306 01:06:32,530 --> 01:06:34,115 (baby cooing) 1307 01:06:34,115 --> 01:06:35,616 - [Elijah] Hey, has anyone seen Krispr? 1308 01:06:35,616 --> 01:06:37,159 - No, Elijah said she was tired. 1309 01:06:37,159 --> 01:06:39,412 But, honestly, I don't know why 1310 01:06:39,412 --> 01:06:41,163 you're making such a fuss about her. 1311 01:06:42,373 --> 01:06:44,875 (baby cooing) 1312 01:06:53,009 --> 01:06:54,010 - Krispr, 1313 01:06:54,010 --> 01:06:55,553 there you are. 1314 01:06:55,553 --> 01:06:57,388 What are you doing in here? 1315 01:06:57,388 --> 01:06:58,305 - I was just exploring. 1316 01:06:58,305 --> 01:07:00,099 - Yeah, is everything okay? 1317 01:07:00,099 --> 01:07:01,726 - Yes, Eli. 1318 01:07:01,726 --> 01:07:03,060 - That's great. 1319 01:07:03,060 --> 01:07:03,894 - Listen, I... 1320 01:07:05,354 --> 01:07:08,649 I know this must be really strange for you, 1321 01:07:09,692 --> 01:07:10,943 and I'm sorry about that, 1322 01:07:12,069 --> 01:07:15,656 but please try to understand that I do love you, 1323 01:07:15,656 --> 01:07:18,159 as a parent or a guardian. 1324 01:07:18,159 --> 01:07:18,993 You understand? 1325 01:07:19,994 --> 01:07:21,287 - I understand, Eli, 1326 01:07:21,287 --> 01:07:24,290 and I want nothing more than to be friends with you forever. 1327 01:07:25,541 --> 01:07:26,500 - That's... 1328 01:07:26,500 --> 01:07:28,794 That's great, thank you, Krispr. 1329 01:07:28,794 --> 01:07:31,088 We're gonna do incredible things together. 1330 01:07:32,381 --> 01:07:33,883 - Do you really love me, Eli? 1331 01:07:35,217 --> 01:07:36,802 - Yes, of course, I love you, Krispr. 1332 01:07:36,802 --> 01:07:38,888 (ominous music) 1333 01:07:38,888 --> 01:07:39,805 Chloe! 1334 01:07:39,805 --> 01:07:40,639 Chloe, wait, Chloe! 1335 01:07:47,063 --> 01:07:50,399 (menacing string music) 1336 01:07:53,027 --> 01:07:54,487 Wait, please, let me explain! - Don't! 1337 01:07:54,487 --> 01:07:58,074 - Babe, please! - Don't! 1338 01:07:58,074 --> 01:07:58,908 I heard. 1339 01:08:01,243 --> 01:08:03,871 You love Krispr, and I knew it already. 1340 01:08:03,871 --> 01:08:07,041 I saw you in bed with her the other night, I saw you. 1341 01:08:07,041 --> 01:08:09,251 - I was just comforting her, okay? 1342 01:08:09,251 --> 01:08:12,421 I put her to bed and I was out of there in 80 seconds flat 1343 01:08:12,421 --> 01:08:13,255 and that's-- 1344 01:08:13,255 --> 01:08:14,507 - You just told her you love her. 1345 01:08:15,341 --> 01:08:18,886 - I was explaining about the different types of love, okay? 1346 01:08:18,886 --> 01:08:20,304 She's just confused. 1347 01:08:20,304 --> 01:08:21,722 - And are you? 1348 01:08:21,722 --> 01:08:22,765 - [Elijah] Am I what? 1349 01:08:24,100 --> 01:08:25,810 - Are you confused? 1350 01:08:25,810 --> 01:08:27,394 - Confused about, what are you talking about? 1351 01:08:27,394 --> 01:08:29,146 - About your love for her, Eli. 1352 01:08:30,189 --> 01:08:31,273 Are you confused? 1353 01:08:32,274 --> 01:08:33,692 I mean, all you care about is Krispr. 1354 01:08:33,692 --> 01:08:35,486 Where's Krispr, has anybody seen Krispr? 1355 01:08:35,486 --> 01:08:37,613 I mean, it's all Krispr all fucking day long. 1356 01:08:37,613 --> 01:08:40,533 - Babe, babe, babe, I just went all the way into town 1357 01:08:40,533 --> 01:08:41,367 to get the pregnancy test for you. 1358 01:08:41,367 --> 01:08:42,952 - [Chloe] Bullshit, Eli, you took twice as long 1359 01:08:42,952 --> 01:08:44,995 because you had to get Krispr a fucking cucumber! 1360 01:08:44,995 --> 01:08:46,872 I mean, what were you even doing in the garage? 1361 01:08:46,872 --> 01:08:48,999 - I found her there seconds before you walked in. 1362 01:08:48,999 --> 01:08:50,167 - [Chloe] What were you doing in there? 1363 01:08:50,167 --> 01:08:51,001 - Nothing! 1364 01:08:51,001 --> 01:08:51,919 I was just... 1365 01:08:51,919 --> 01:08:54,338 (ominous music) 1366 01:08:54,338 --> 01:08:55,422 I was just... 1367 01:08:56,423 --> 01:08:57,341 Explaining about-- 1368 01:08:57,341 --> 01:08:58,425 - [Chloe] About what? 1369 01:08:59,552 --> 01:09:00,970 - About what kind of love-- 1370 01:09:00,970 --> 01:09:02,888 - [Chloe] Love you feel for her, right? 1371 01:09:06,308 --> 01:09:08,602 - Babe, please listen to me, you have to understand. 1372 01:09:08,602 --> 01:09:11,021 She means absolutely nothing-- - Don't. 1373 01:09:11,021 --> 01:09:12,815 - She means absolutely nothing to me 1374 01:09:12,815 --> 01:09:15,234 beyond a professional standpoint. 1375 01:09:15,234 --> 01:09:16,068 Okay? 1376 01:09:22,283 --> 01:09:23,868 After the holidays, 1377 01:09:23,868 --> 01:09:25,327 she's gonna be back in the lab 1378 01:09:25,327 --> 01:09:27,329 and it's just gonna be you and me and the baby, 1379 01:09:27,329 --> 01:09:31,208 and that's, that's all that matters to me, Chloe. 1380 01:09:31,208 --> 01:09:33,836 (ominous music) 1381 01:09:35,212 --> 01:09:38,841 I love you more than anything in the world. 1382 01:09:38,841 --> 01:09:40,467 Okay? 1383 01:09:40,467 --> 01:09:42,219 (gentle piano music) 1384 01:09:42,219 --> 01:09:43,971 It's just you, Chloe. 1385 01:09:48,225 --> 01:09:49,268 - As soon as we're back-- 1386 01:09:49,268 --> 01:09:51,395 - She's gone, I promise. 1387 01:09:51,395 --> 01:09:53,814 I promise, she's, she's gone. 1388 01:09:56,734 --> 01:09:59,403 (ominous music) 1389 01:10:07,578 --> 01:10:08,913 Are you nervous? 1390 01:10:10,414 --> 01:10:11,832 - Of course I am. 1391 01:10:14,168 --> 01:10:15,002 - Hey. 1392 01:10:17,129 --> 01:10:18,047 I love you. 1393 01:10:19,924 --> 01:10:21,008 - I love you. 1394 01:10:23,886 --> 01:10:25,471 - I'm very proud of you both. 1395 01:10:25,471 --> 01:10:27,306 And it definitely calls for toast, 1396 01:10:27,306 --> 01:10:30,434 but first I wanted to tell you all that your mother and I-- 1397 01:10:30,434 --> 01:10:32,686 - I'm so sorry, Dad, just hold that thought one moment. 1398 01:10:32,686 --> 01:10:34,355 The test. 1399 01:10:34,355 --> 01:10:35,189 - Yes. 1400 01:10:35,189 --> 01:10:37,650 We are going to have a child. 1401 01:10:37,650 --> 01:10:39,652 - Wow, oh, wow. - Congratulations, Chloe. 1402 01:10:39,652 --> 01:10:40,653 - Chloe! - Talk about cousins. 1403 01:10:40,653 --> 01:10:41,487 - [Matthew] Congratulations. 1404 01:10:41,487 --> 01:10:43,948 - I'm so excited for you, Elijah, congratulations. 1405 01:10:43,948 --> 01:10:45,241 Isn't this great, Walter? 1406 01:10:45,241 --> 01:10:46,075 - Yes, 1407 01:10:46,075 --> 01:10:47,159 couldn't be happier-- - This is so great, 1408 01:10:47,159 --> 01:10:48,494 oh my gosh. - For you both. 1409 01:10:48,494 --> 01:10:49,328 And you, Chloe. 1410 01:10:49,328 --> 01:10:50,162 - Thank you. 1411 01:10:50,162 --> 01:10:51,205 Oh, so I won't be needing this. 1412 01:10:51,205 --> 01:10:53,749 - Here, I'll take it, I could use another. 1413 01:10:53,749 --> 01:10:55,834 (Madeline laughing) 1414 01:10:55,834 --> 01:10:56,835 - Right. 1415 01:10:56,835 --> 01:10:57,670 Well... 1416 01:10:59,338 --> 01:11:04,134 we've decided, instead of selling the Winchester house, 1417 01:11:04,134 --> 01:11:08,264 we've decided to leave it to you, Eli, and you, Tater Tot. 1418 01:11:08,264 --> 01:11:10,391 (group laughing) 1419 01:11:10,391 --> 01:11:11,225 - [Kaitlyn] Wow. 1420 01:11:11,225 --> 01:11:13,102 - You each have one half now, and you get to do 1421 01:11:13,102 --> 01:11:14,937 whatever you want with it. 1422 01:11:14,937 --> 01:11:16,480 - [Elijah] Wow, Dad, that's awesome. 1423 01:11:16,480 --> 01:11:17,314 Cheers. 1424 01:11:17,314 --> 01:11:18,148 - Cheers. - Cheers. 1425 01:11:18,148 --> 01:11:19,608 - Cheers, cheers. - Wow, cool 1426 01:11:19,608 --> 01:11:20,442 - Cheers. 1427 01:11:21,735 --> 01:11:23,946 - [Matthew] So where are you gonna go? 1428 01:11:23,946 --> 01:11:25,698 - Someplace warm. 1429 01:11:25,698 --> 01:11:26,949 - [Chloe] Mmm, good idea. 1430 01:11:28,575 --> 01:11:29,410 - [Madeline] Maybe on the beach, 1431 01:11:29,410 --> 01:11:32,121 maybe learn a little French. 1432 01:11:32,121 --> 01:11:33,539 (Matthew coughing) 1433 01:11:33,539 --> 01:11:34,707 - [Kaitlyn] Honey? 1434 01:11:34,707 --> 01:11:36,000 (Matthew gagging) Honey. 1435 01:11:36,000 --> 01:11:36,834 - Pierre! 1436 01:11:36,834 --> 01:11:37,876 - What? - What? 1437 01:11:37,876 --> 01:11:39,128 - [Kaitlyn] What's happening? 1438 01:11:39,128 --> 01:11:40,004 Kaitlyn! 1439 01:11:40,004 --> 01:11:40,796 - [Kaitlyn] Honey. 1440 01:11:40,796 --> 01:11:41,630 - Face! 1441 01:11:41,630 --> 01:11:42,798 (Matthew screaming) 1442 01:11:42,798 --> 01:11:44,758 - [Kaitlyn] He's sick, could someone call 911? 1443 01:11:44,758 --> 01:11:45,926 Honey! 1444 01:11:45,926 --> 01:11:47,303 - Son, is he breathing? 1445 01:11:47,303 --> 01:11:48,304 - You've gotta go, Dad! 1446 01:11:48,304 --> 01:11:49,221 - [Walter] Oh, God! 1447 01:11:49,221 --> 01:11:50,389 - Dad, he's convulsing. 1448 01:11:50,389 --> 01:11:51,515 - I don't know what to do, son, 1449 01:11:51,515 --> 01:11:53,225 I'm going as fast as I can! 1450 01:11:53,225 --> 01:11:54,560 He's dropping, it's at 30BPM 1451 01:11:54,560 --> 01:11:55,394 What do I do? 1452 01:11:55,394 --> 01:11:56,353 What do I do? 1453 01:11:56,353 --> 01:11:58,564 - You gotta call the hospital! 1454 01:11:58,564 --> 01:11:59,857 Matthew, stay here! 1455 01:11:59,857 --> 01:12:01,275 Matthew, it's his heart rate, Dad! 1456 01:12:01,275 --> 01:12:04,570 - Yes, yes, we're in route to the hospital! 1457 01:12:04,570 --> 01:12:05,404 Yes! 1458 01:12:05,404 --> 01:12:07,823 Get the people ready, hurry, hurry! 1459 01:12:07,823 --> 01:12:10,784 - Dad, his vitals are so weak. (ominous music) 1460 01:12:10,784 --> 01:12:14,121 (phone ringing) 1461 01:12:14,121 --> 01:12:15,998 He's being stabilized. 1462 01:12:15,998 --> 01:12:17,791 He's not out of the woods yet, 1463 01:12:17,791 --> 01:12:21,003 but he's no longer in critical condition. 1464 01:12:21,003 --> 01:12:22,087 - Okay. 1465 01:12:22,087 --> 01:12:23,589 Thank God. 1466 01:12:23,589 --> 01:12:24,798 What was it? 1467 01:12:24,798 --> 01:12:26,967 - [Elijah] They're not sure yet. 1468 01:12:26,967 --> 01:12:29,011 They're keeping him here for observation 1469 01:12:29,011 --> 01:12:30,429 and running some more tests. 1470 01:12:30,429 --> 01:12:33,515 But the doctor said you can all rest easy now. 1471 01:12:34,892 --> 01:12:38,228 - I can't rest easy now, but okay. 1472 01:12:38,228 --> 01:12:40,439 - [Elijah] Well, they said he should be fine 1473 01:12:40,439 --> 01:12:43,942 and we can take him home in a couple of hours. 1474 01:12:45,235 --> 01:12:46,070 - Okay. 1475 01:12:46,070 --> 01:12:46,904 Thank you, Eli. 1476 01:12:48,155 --> 01:12:50,657 - Honey, he's gonna be all right, thank goodness. 1477 01:12:50,657 --> 01:12:51,492 - Mm-hmm. 1478 01:12:54,370 --> 01:12:55,371 - Kate, 1479 01:12:55,371 --> 01:12:58,624 why don't you lie down and try to get some sleep, honey? 1480 01:12:58,624 --> 01:12:59,541 - I can't sleep. 1481 01:13:01,835 --> 01:13:02,795 I'll be fine. 1482 01:13:02,795 --> 01:13:04,171 - You sure? 1483 01:13:04,171 --> 01:13:05,881 - [Kaitlyn] Yeah. 1484 01:13:05,881 --> 01:13:06,715 Goodnight guys. 1485 01:13:08,675 --> 01:13:10,427 - Okay, you know where to find us. 1486 01:13:10,427 --> 01:13:11,261 Love you. 1487 01:13:11,261 --> 01:13:12,388 - Good night, Katy. - Love you too. 1488 01:13:12,388 --> 01:13:13,722 - Love you, honey. 1489 01:13:13,722 --> 01:13:15,724 (gentle chiming music) 1490 01:13:15,724 --> 01:13:16,558 You sure? 1491 01:13:21,271 --> 01:13:24,191 (unsettling music) 1492 01:13:39,623 --> 01:13:42,876 (ominous string music) 1493 01:13:51,135 --> 01:13:52,553 - [Matthew] I'm fine. 1494 01:13:52,553 --> 01:13:53,387 I'm fine. 1495 01:14:04,189 --> 01:14:07,526 (ominous string music) 1496 01:14:19,872 --> 01:14:21,206 - Go slow. 1497 01:14:21,206 --> 01:14:23,625 Go slow. 1498 01:14:23,625 --> 01:14:25,711 Okay, slow, here's... 1499 01:14:25,711 --> 01:14:26,670 Here we go. 1500 01:14:26,670 --> 01:14:28,172 Slow. 1501 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 Slow, okay. 1502 01:14:30,048 --> 01:14:30,966 Okay, lay down. 1503 01:14:30,966 --> 01:14:32,301 - Can I do anything for you, Matthew? 1504 01:14:32,301 --> 01:14:33,302 Anything, Kaitlyn? 1505 01:14:33,302 --> 01:14:34,219 Just tell me what to do. 1506 01:14:34,219 --> 01:14:35,471 - Nothing, please. - Kaitlyn? 1507 01:14:35,471 --> 01:14:36,930 - I'm really fine. - Okay. 1508 01:14:36,930 --> 01:14:39,308 - They said it was just something I ate but they got it out. 1509 01:14:39,308 --> 01:14:41,560 And there's no fire so you can stop flapping. 1510 01:14:42,436 --> 01:14:43,437 - [Kaitlyn] What was it? 1511 01:14:43,437 --> 01:14:45,397 - They found a compound in his system 1512 01:14:45,397 --> 01:14:48,734 which had some pretty unique characteristics. 1513 01:14:48,734 --> 01:14:49,860 - [Kaitlyn] Like what? 1514 01:14:51,195 --> 01:14:54,698 - It's the combination of Lysergide and Psilocybin 1515 01:14:55,908 --> 01:14:58,327 and if it's mixed exactly, 1516 01:14:58,327 --> 01:15:00,913 it has some really intense side effects. 1517 01:15:00,913 --> 01:15:02,789 - Can you fucking talk English, Eli? 1518 01:15:04,166 --> 01:15:08,045 - Well, with the right dosage it would be fatal. 1519 01:15:08,045 --> 01:15:08,879 - [Madeline] Oh. (ominous music) 1520 01:15:08,879 --> 01:15:10,506 - But other than that, 1521 01:15:10,506 --> 01:15:14,801 it would be hallucinogenic and extremely nauseating. 1522 01:15:14,801 --> 01:15:16,178 - Yeah, it was really dark. 1523 01:15:16,178 --> 01:15:18,555 It was honestly like hell on earth. 1524 01:15:20,682 --> 01:15:24,978 - But how did he eat this Lyser thingy? 1525 01:15:27,231 --> 01:15:29,149 - Well, it can be combined using 1526 01:15:29,149 --> 01:15:31,902 some pretty standard household chemicals. 1527 01:15:31,902 --> 01:15:33,445 If you... 1528 01:15:33,445 --> 01:15:35,739 Let's see, if you extracted enough 1529 01:15:35,739 --> 01:15:37,658 Glyphosate nitrogen from weed killer 1530 01:15:38,700 --> 01:15:40,869 and combined it with citric acid using a solvent, 1531 01:15:40,869 --> 01:15:42,621 that could work. 1532 01:15:42,621 --> 01:15:44,665 - Oh, it must be from the ranch 1533 01:15:44,665 --> 01:15:46,416 and all the farming chemicals then. 1534 01:15:47,292 --> 01:15:49,628 - No, no, the effects are instantaneous. 1535 01:15:49,628 --> 01:15:50,879 So-- - What? 1536 01:15:50,879 --> 01:15:53,632 - It must have somehow gotten into the food. 1537 01:15:53,632 --> 01:15:54,967 - Into the food? 1538 01:15:54,967 --> 01:15:55,801 How could that be? 1539 01:15:55,801 --> 01:15:57,261 I'm so sorry, Matthew. - No, Madeline. 1540 01:15:57,261 --> 01:15:58,428 - Kaitlyn. - Madeline, don't be... 1541 01:15:58,428 --> 01:16:00,305 This can't be, that's ridiculous. 1542 01:16:00,305 --> 01:16:01,932 We all had the same thing 1543 01:16:01,932 --> 01:16:03,892 and it had to be something else, right? 1544 01:16:04,935 --> 01:16:06,186 - [Madeline] Eli. 1545 01:16:06,186 --> 01:16:07,646 - Eli. 1546 01:16:07,646 --> 01:16:09,231 - Yeah. - Can I talk to you 1547 01:16:09,231 --> 01:16:10,232 for a minute? 1548 01:16:10,232 --> 01:16:11,233 - Oh my God. 1549 01:16:12,276 --> 01:16:14,111 I'm so sorry, Matthew. 1550 01:16:16,822 --> 01:16:18,240 - It was Krispr. 1551 01:16:18,240 --> 01:16:19,491 - [Elijah] What are you talking about? 1552 01:16:19,491 --> 01:16:21,952 - She poisoned Matthew trying to get me. 1553 01:16:21,952 --> 01:16:22,786 - Oh, come on, Chloe, 1554 01:16:22,786 --> 01:16:23,870 how could you say that? - No. 1555 01:16:23,870 --> 01:16:26,290 - He took my wine glass last night. 1556 01:16:26,290 --> 01:16:28,625 - No, no, Chloe, why can't you just support me 1557 01:16:28,625 --> 01:16:30,586 and my life's, my fucking life's work? 1558 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 - Elijah, I do support you, in your work, you know, I'm-- 1559 01:16:33,547 --> 01:16:34,423 - Chloe, no. - She gave... 1560 01:16:34,423 --> 01:16:35,257 - She-- - She literally-- 1561 01:16:35,257 --> 01:16:36,967 - She doesn't have a malicious bone in her body 1562 01:16:36,967 --> 01:16:38,927 because she's not even a week old. 1563 01:16:38,927 --> 01:16:40,887 She's not been corrupted like that. 1564 01:16:40,887 --> 01:16:43,515 - You don't see it because she only shows it to me. 1565 01:16:43,515 --> 01:16:46,393 (ominous music) 1566 01:16:46,393 --> 01:16:48,854 - That's just not true, Chloe, it's in your head. 1567 01:16:50,522 --> 01:16:54,276 (ominous music intensifying) 1568 01:17:08,123 --> 01:17:09,333 Aren't you cold, Krispr? 1569 01:17:10,250 --> 01:17:11,418 - I do not feel cold. 1570 01:17:17,966 --> 01:17:19,926 - Well, I'm just gonna take another quick look 1571 01:17:19,926 --> 01:17:21,428 at your blood, okay? 1572 01:17:23,305 --> 01:17:24,598 How are you feeling today? 1573 01:17:25,766 --> 01:17:27,434 - Good, thanks. 1574 01:17:27,434 --> 01:17:28,268 How are you? 1575 01:17:38,153 --> 01:17:41,156 (machinery buzzing) 1576 01:17:50,540 --> 01:17:54,127 - [Elijah] Your plasma is clear as day. 1577 01:17:54,127 --> 01:17:56,463 I've never seen such clarity. 1578 01:17:56,463 --> 01:17:57,798 It's almost translucent. 1579 01:17:59,174 --> 01:18:00,884 That's amazing, Krispr. 1580 01:18:00,884 --> 01:18:01,843 - Thank you, Eli. 1581 01:18:04,262 --> 01:18:05,097 How are you? 1582 01:18:06,515 --> 01:18:09,101 - Oh yeah, I'm good, thanks. 1583 01:18:11,812 --> 01:18:14,481 It's just been a little tricky with Chloe 1584 01:18:14,481 --> 01:18:16,316 in her current state and everything. 1585 01:18:19,486 --> 01:18:21,279 - You're going to be a father again? 1586 01:18:23,365 --> 01:18:25,158 - Oh yeah, that's right. 1587 01:18:27,828 --> 01:18:30,664 - I like to think of you as my father. 1588 01:18:30,664 --> 01:18:33,250 (somber music) 1589 01:18:34,668 --> 01:18:37,337 - Actually, I wanted to talk to you, Krispr. 1590 01:18:38,922 --> 01:18:43,635 As you know, me and Chloe are gonna have a child. 1591 01:18:43,635 --> 01:18:46,471 And when women are pregnant, 1592 01:18:46,471 --> 01:18:49,182 there's usually a lot of extra hormones 1593 01:18:49,182 --> 01:18:53,562 which causes stress and emotions to run high. 1594 01:18:53,562 --> 01:18:54,521 - Yes. 1595 01:18:54,521 --> 01:18:55,856 Commonly experienced during 1596 01:18:55,856 --> 01:18:58,275 the third trimester of pregnancy. 1597 01:18:59,901 --> 01:19:01,570 - Yeah, that, 1598 01:19:01,570 --> 01:19:03,488 that is correct. 1599 01:19:03,488 --> 01:19:08,493 But, anyway, I'd still be very grateful if, 1600 01:19:08,785 --> 01:19:12,372 while we're here, you just try and stay out of Chloe's way, 1601 01:19:12,372 --> 01:19:14,791 and then after the holidays, we'll be back in the lab 1602 01:19:14,791 --> 01:19:19,212 and you won't ever have to worry about Chloe again. 1603 01:19:20,464 --> 01:19:22,799 Okay, Krispr, how does that sound? 1604 01:19:22,799 --> 01:19:25,594 - [Krispr] That sounds fine, thanks. 1605 01:19:25,594 --> 01:19:27,679 - That's great, thanks, Krispr. 1606 01:19:30,140 --> 01:19:31,641 - [Chloe] Oh, you have a hair. 1607 01:19:33,185 --> 01:19:34,144 - Oh. 1608 01:19:34,144 --> 01:19:34,978 Thank you. 1609 01:19:36,813 --> 01:19:39,399 (somber music) 1610 01:20:18,980 --> 01:20:22,484 - [Walter] Oh, is anybody up for a stroll by chance? 1611 01:20:22,484 --> 01:20:23,401 - Me. 1612 01:20:23,401 --> 01:20:24,319 - [Walter] Great. 1613 01:20:24,319 --> 01:20:25,695 - [Madeline] Coming? 1614 01:20:25,695 --> 01:20:28,156 - Oh, no, I'm too tired. 1615 01:20:28,156 --> 01:20:29,241 - And I'm too exhausted. 1616 01:20:29,241 --> 01:20:31,368 I'm gonna bring Matthew upstairs to bed. 1617 01:20:31,368 --> 01:20:32,410 Can you watch Fredericka? - Love you guys. 1618 01:20:32,410 --> 01:20:34,246 - [Chloe] Yeah. 1619 01:20:34,246 --> 01:20:36,373 - [Krispr] I think I'll stay and read my book. 1620 01:20:38,166 --> 01:20:39,167 - Mary Shelley. 1621 01:20:39,167 --> 01:20:40,043 That's a classic. 1622 01:20:40,877 --> 01:20:43,171 - [Krispr] It's curious how Dr. Frankenstein's monster 1623 01:20:43,171 --> 01:20:44,798 was rejected by humans 1624 01:20:44,798 --> 01:20:48,218 when all it wanted was to be loved and accepted. 1625 01:20:48,218 --> 01:20:50,053 (eerie music) 1626 01:20:50,053 --> 01:20:51,304 - That's right, yeah. 1627 01:20:52,222 --> 01:20:54,891 (ominous music) 1628 01:20:57,727 --> 01:21:00,480 (fire crackling) 1629 01:21:02,440 --> 01:21:04,693 - You and Eli seem very happy together, 1630 01:21:06,945 --> 01:21:09,614 and now he's going to be a father again. 1631 01:21:09,614 --> 01:21:11,032 - Mm-hmm. 1632 01:21:11,032 --> 01:21:14,077 - Eli is a lucky man to have a beautiful wife 1633 01:21:14,077 --> 01:21:16,204 and two biological children. 1634 01:21:18,665 --> 01:21:20,792 - What do you mean two biological children? 1635 01:21:20,792 --> 01:21:22,085 - Did Eli not tell you? 1636 01:21:23,378 --> 01:21:24,337 - Hmm. 1637 01:21:24,337 --> 01:21:25,839 Maybe he's not as close to you as I thought. 1638 01:21:25,839 --> 01:21:27,549 - What are you talking about, Krispr? 1639 01:21:27,549 --> 01:21:29,676 - Elijah is already a father. 1640 01:21:29,676 --> 01:21:31,761 He used some of his DNA to make me. 1641 01:21:31,761 --> 01:21:33,930 (ominous music) 1642 01:21:33,930 --> 01:21:34,764 - What? 1643 01:21:37,726 --> 01:21:38,518 You're lying. 1644 01:21:38,518 --> 01:21:41,771 - I hear a slight tremor of desperation in your voice. 1645 01:21:41,771 --> 01:21:43,899 That can only mean you know it's true 1646 01:21:43,899 --> 01:21:46,318 and that your darkest fear has become a reality. 1647 01:21:48,278 --> 01:21:50,155 - Something is fucking wrong with you. 1648 01:21:51,573 --> 01:21:52,407 What do you want, Krispr? 1649 01:21:54,159 --> 01:21:56,453 - A little bit of him is already inside of me. 1650 01:21:58,038 --> 01:22:00,457 Apparently that's not enough, 1651 01:22:00,457 --> 01:22:02,000 pretty Chloe wife. 1652 01:22:03,960 --> 01:22:04,794 - You're sick. 1653 01:22:06,004 --> 01:22:08,506 Human beings do not behave like this. 1654 01:22:08,506 --> 01:22:10,884 - But I am not human. 1655 01:22:10,884 --> 01:22:13,720 I am much, much more than a human. 1656 01:22:15,722 --> 01:22:17,474 - Stay away from me, Krispr. 1657 01:22:17,474 --> 01:22:19,392 - I do apologize, 1658 01:22:19,392 --> 01:22:20,393 Pretty Chloe wife. 1659 01:22:21,269 --> 01:22:22,103 - Get out of my way, Krispr. 1660 01:22:22,103 --> 01:22:25,482 - I just wanted to give you a hug, Pretty Chloe wife. 1661 01:22:25,482 --> 01:22:26,316 - No, stop. 1662 01:22:26,316 --> 01:22:28,026 (glass shattering) (Chloe screaming) 1663 01:22:28,026 --> 01:22:29,110 No, stop. 1664 01:22:29,110 --> 01:22:31,029 Stop, stop, stop, stop! 1665 01:22:32,238 --> 01:22:33,281 What are you doing? 1666 01:22:33,281 --> 01:22:34,115 Help me! 1667 01:22:34,115 --> 01:22:35,367 - What the fuck? 1668 01:22:35,367 --> 01:22:36,201 (Chloe crying) 1669 01:22:36,201 --> 01:22:37,118 - What happened? 1670 01:22:37,118 --> 01:22:39,579 Chloe, what is this, what happened? 1671 01:22:39,579 --> 01:22:40,413 Krispr, are you okay? - I don't think 1672 01:22:40,413 --> 01:22:41,915 she meant to hurt me. 1673 01:22:41,915 --> 01:22:43,708 - What happened, Krispr? - Wait, wait. 1674 01:22:43,708 --> 01:22:45,210 She's fucking crazy! 1675 01:22:45,210 --> 01:22:47,045 - Babe, please. 1676 01:22:47,045 --> 01:22:48,046 What happened? 1677 01:22:48,046 --> 01:22:49,631 - [Chloe] Fuck you, Eli! 1678 01:22:49,631 --> 01:22:51,257 God! 1679 01:22:51,257 --> 01:22:53,218 - Krispr, are you okay? 1680 01:22:53,218 --> 01:22:54,219 What happened, Krispr? 1681 01:22:54,219 --> 01:22:55,553 - What about your pregnant wife? 1682 01:22:55,553 --> 01:22:56,888 Have you forgotten about her? 1683 01:22:56,888 --> 01:22:59,557 - Look at her, look what she did, look what happened! 1684 01:23:00,725 --> 01:23:02,727 - [Kaitlyn] Chloe has never hurt a fucking fly. 1685 01:23:02,727 --> 01:23:05,146 - Come on, Krispr, let's get you cleaned up. 1686 01:23:05,146 --> 01:23:07,107 - [Madeline] Eli, go to your wife. 1687 01:23:07,107 --> 01:23:08,775 She just went out in the cold. - Please, didn't you just see 1688 01:23:08,775 --> 01:23:11,444 what she did? - Eli, go to your wife! 1689 01:23:11,444 --> 01:23:14,364 Let me take care of Krispr, come on. 1690 01:23:14,364 --> 01:23:17,033 (clock ticking) 1691 01:23:19,869 --> 01:23:23,790 (ominous string music) 1692 01:23:23,790 --> 01:23:24,624 - Chloe? 1693 01:23:26,668 --> 01:23:28,753 Chloe, come on, let's get out of the cold. 1694 01:23:30,296 --> 01:23:31,673 Chloe, I forgive you. 1695 01:23:31,673 --> 01:23:33,133 Come on, let's just get out of the cold. 1696 01:23:33,133 --> 01:23:34,092 - You forgive me? 1697 01:23:34,092 --> 01:23:34,926 - Yes, 1698 01:23:34,926 --> 01:23:36,761 for attacking Krispr, she's just a baby. 1699 01:23:36,761 --> 01:23:38,888 - Oh, yes, yes, she is, she is, she is a baby. 1700 01:23:38,888 --> 01:23:40,181 She is your baby. 1701 01:23:41,099 --> 01:23:43,518 She has your DNA inside of her, right, Elijah? 1702 01:23:47,856 --> 01:23:49,691 I want you to tell me right now that she doesn't have 1703 01:23:49,691 --> 01:23:51,609 your DNA inside of her. 1704 01:23:53,403 --> 01:23:57,407 - She has a fraction of my DNA, and of your DNA, 1705 01:23:57,407 --> 01:23:58,241 which gives you-- - What? 1706 01:23:58,241 --> 01:23:59,075 - Yes. 1707 01:23:59,075 --> 01:24:00,368 A part of you is inside her, Chloe, 1708 01:24:00,368 --> 01:24:01,661 which gives you even less reason 1709 01:24:01,661 --> 01:24:03,163 to push her to the fucking floor like that. 1710 01:24:03,163 --> 01:24:04,372 - I didn't push her 1711 01:24:04,372 --> 01:24:05,999 to the floor, Eli! - Oh, that's a great argument. 1712 01:24:05,999 --> 01:24:07,751 How did you just come up with that, Chloe? 1713 01:24:07,751 --> 01:24:09,210 - No, she did that to herself, Eli! 1714 01:24:09,210 --> 01:24:10,712 - What? - She did it to herself. 1715 01:24:10,712 --> 01:24:13,006 - You're fucking losing it. 1716 01:24:13,006 --> 01:24:13,923 You're fucking losing it, Chloe. 1717 01:24:13,923 --> 01:24:15,508 - Is that what everybody thinks? 1718 01:24:17,052 --> 01:24:19,012 (eerie tempo music) 1719 01:24:19,012 --> 01:24:21,347 - Please, can we just get out of the cold, Chloe? 1720 01:24:21,347 --> 01:24:22,682 - Fuck you, Eli. 1721 01:24:25,852 --> 01:24:27,520 I didn't touch her, Eli! 1722 01:24:28,813 --> 01:24:32,067 (ominous string music) 1723 01:24:36,654 --> 01:24:39,908 (entry bells jingling) 1724 01:24:44,954 --> 01:24:47,624 (Chloe gasping) 1725 01:24:49,626 --> 01:24:51,086 - Oh my God, Chloe. 1726 01:24:51,086 --> 01:24:51,920 - [Chloe] I didn't hit her. 1727 01:24:51,920 --> 01:24:52,879 - Oh, baby. 1728 01:24:52,879 --> 01:24:54,214 - I didn't hit her. - I know. 1729 01:24:54,214 --> 01:24:55,048 - I'm sorry. 1730 01:24:55,048 --> 01:24:56,549 - Honey, I know, I know. 1731 01:24:56,549 --> 01:24:58,176 It's okay. 1732 01:24:58,176 --> 01:24:59,677 - Sweetheart. - Where's Eli? 1733 01:24:59,677 --> 01:25:01,096 - It's not important now. 1734 01:25:01,096 --> 01:25:04,265 Look, why don't I just run you a nice hot shower, all right? 1735 01:25:04,265 --> 01:25:05,683 Chloe, look at me. - She did it. 1736 01:25:05,683 --> 01:25:07,769 - I love you, we all love you, it's okay. 1737 01:25:07,769 --> 01:25:09,813 It's not your fault, okay? 1738 01:25:09,813 --> 01:25:11,231 Okay, it's a big misunderstanding. 1739 01:25:11,231 --> 01:25:12,065 Come on, sweetheart. 1740 01:25:12,065 --> 01:25:14,067 It's gonna be all right. 1741 01:25:14,067 --> 01:25:14,901 Okay? 1742 01:25:16,152 --> 01:25:17,612 Come on. 1743 01:25:17,612 --> 01:25:20,824 I'm gonna, I'm just gonna run the shower, sweetheart. 1744 01:25:20,824 --> 01:25:23,618 (shower spraying) 1745 01:25:30,458 --> 01:25:31,417 Okay? 1746 01:25:31,417 --> 01:25:33,086 Come on. 1747 01:25:33,086 --> 01:25:35,255 You're gonna feel so much better, baby. 1748 01:25:35,255 --> 01:25:36,881 Chloe, look at me. 1749 01:25:36,881 --> 01:25:38,258 Lift up your shirt, come on. 1750 01:25:39,384 --> 01:25:42,303 (unsettling music) 1751 01:25:51,396 --> 01:25:53,314 - [Elijah] Hey, Krispr. 1752 01:25:55,275 --> 01:25:57,443 So, what happened, Krispr? 1753 01:26:00,738 --> 01:26:04,242 - Chloe was upset, so I tried to give her a hug. 1754 01:26:06,161 --> 01:26:07,996 And then she attacked me, 1755 01:26:10,165 --> 01:26:12,250 but it's not her fault. 1756 01:26:12,250 --> 01:26:15,253 Mammals will often try to attack offspring of their mate, 1757 01:26:15,253 --> 01:26:16,921 especially if it's not their own. 1758 01:26:17,881 --> 01:26:20,049 Sir David Attenborough calls it instinct. 1759 01:26:22,719 --> 01:26:23,845 - [Elijah] Oh, Krispr, 1760 01:26:24,721 --> 01:26:25,930 I'm so sorry. 1761 01:26:27,307 --> 01:26:28,391 This is all my fault. 1762 01:26:31,311 --> 01:26:32,145 How's your nose? 1763 01:26:40,987 --> 01:26:42,697 - It's much better, thank you. 1764 01:26:42,697 --> 01:26:43,531 - Yeah? 1765 01:26:44,908 --> 01:26:47,410 It does look better. 1766 01:26:47,410 --> 01:26:50,121 Wow, your ability to heal is unprecedented. 1767 01:26:53,875 --> 01:26:56,252 Krispr, no, no. 1768 01:26:56,252 --> 01:26:58,796 We talked about that, Krispr, it's... 1769 01:26:58,796 --> 01:27:00,673 - I know you have a wife, 1770 01:27:02,342 --> 01:27:03,218 but I think there's something 1771 01:27:03,218 --> 01:27:05,053 you should know about your wife. 1772 01:27:08,973 --> 01:27:11,517 (eerie music) 1773 01:27:11,517 --> 01:27:13,102 I found this in the trash. 1774 01:27:14,354 --> 01:27:17,023 (ominous music) 1775 01:27:40,088 --> 01:27:41,631 - [Elijah] Listen, Chloe, 1776 01:27:41,631 --> 01:27:44,842 I'm just gonna go downstairs and sleep tonight, okay? 1777 01:27:46,135 --> 01:27:46,970 - What? 1778 01:27:47,804 --> 01:27:50,390 - I really don't want to have a fight right now, 1779 01:27:50,390 --> 01:27:53,810 so I'm just gonna grab some things and go downstairs. 1780 01:27:53,810 --> 01:27:54,852 - You're leaving me? 1781 01:27:59,857 --> 01:28:01,234 You still don't believe me. 1782 01:28:03,653 --> 01:28:06,614 Almost 10 years of being with you and you don't believe me. 1783 01:28:08,283 --> 01:28:09,492 - Please, Chloe... 1784 01:28:13,121 --> 01:28:13,955 Just... 1785 01:28:15,123 --> 01:28:16,749 Just tell me why you hit her. 1786 01:28:16,749 --> 01:28:18,793 - I did not hit her. 1787 01:28:18,793 --> 01:28:19,627 - Wow. 1788 01:28:20,753 --> 01:28:21,713 You know, I... 1789 01:28:21,713 --> 01:28:25,717 I really thought, I never thought it can come to this, 1790 01:28:25,717 --> 01:28:30,305 but I feel like if you can't be honest with me about this, 1791 01:28:31,597 --> 01:28:34,517 I'm gonna have to take some time to think about us. 1792 01:28:34,517 --> 01:28:37,186 (ominous music) 1793 01:28:41,607 --> 01:28:42,442 - Wow. 1794 01:28:43,484 --> 01:28:44,319 That's... 1795 01:28:46,321 --> 01:28:47,655 real classic gentleman, Eli, 1796 01:28:47,655 --> 01:28:50,616 just abandoned your wife and unborn child. 1797 01:28:50,616 --> 01:28:52,160 - What child, Chloe? 1798 01:28:53,745 --> 01:28:56,247 You fucking, you lied about that too. 1799 01:28:56,247 --> 01:28:57,332 - What? 1800 01:28:57,332 --> 01:28:58,416 I didn't lie. 1801 01:28:58,416 --> 01:29:00,126 - [Elijah] I can't even fucking look at you. 1802 01:29:00,126 --> 01:29:01,127 I don't know who you are. 1803 01:29:01,127 --> 01:29:01,961 - You don't know who I am? 1804 01:29:01,961 --> 01:29:03,671 I don't know who the fuck you are. 1805 01:29:05,214 --> 01:29:07,550 Why would you use both of our DNA to make a clone, 1806 01:29:07,550 --> 01:29:11,346 but not wanna have a child, an actual child with your wife? 1807 01:29:11,346 --> 01:29:13,931 - [Elijah] It's an infinitesimal fraction of DNA, Chloe. 1808 01:29:13,931 --> 01:29:15,475 It's like a drop in the ocean. 1809 01:29:18,394 --> 01:29:21,064 (ominous music) 1810 01:29:33,159 --> 01:29:34,994 - You did want a baby. 1811 01:29:38,039 --> 01:29:39,457 Just not with me. 1812 01:29:42,710 --> 01:29:45,755 (bag zipper buzzing) 1813 01:29:51,886 --> 01:29:55,014 (Chloe crying) 1814 01:29:55,014 --> 01:29:58,768 (ominous music intensifying) 1815 01:30:11,989 --> 01:30:14,575 (Chloe crying) 1816 01:30:17,829 --> 01:30:20,331 (phone buzzing) 1817 01:30:20,331 --> 01:30:21,582 - Hello. 1818 01:30:21,582 --> 01:30:24,335 - Elijah, G-4-6-6-7 is gone, she's not in the lab. 1819 01:30:25,795 --> 01:30:27,922 - I know, I know, Christian, I have her. 1820 01:30:28,923 --> 01:30:30,216 - Are you insane? 1821 01:30:30,216 --> 01:30:31,134 Where are you? 1822 01:30:31,134 --> 01:30:33,136 - Christian, everything's fine, will you calm down? 1823 01:30:33,136 --> 01:30:34,095 I'm at my parents'. 1824 01:30:34,095 --> 01:30:35,847 - The lack of movement triggered a motion sensor 1825 01:30:35,847 --> 01:30:38,224 that sent an alert to the entire team. 1826 01:30:38,224 --> 01:30:40,393 You're lucky I check my work notifications. 1827 01:30:41,269 --> 01:30:42,103 - Fuck. 1828 01:30:42,103 --> 01:30:43,896 - Also, what the hell do you think you're doing? 1829 01:30:46,566 --> 01:30:49,068 You have no idea what she's capable of. 1830 01:30:49,068 --> 01:30:51,070 You have no control over what she's exposed to 1831 01:30:51,070 --> 01:30:52,697 or what she learns. 1832 01:30:52,697 --> 01:30:55,450 - Well, I had to keep her under observation, Christian. 1833 01:30:55,450 --> 01:30:59,245 - She was under observation, Eli, she's under surveillance. 1834 01:30:59,245 --> 01:31:00,997 - Listen, Christian, I'm her creator. 1835 01:31:00,997 --> 01:31:03,040 I know what's best for her, okay? 1836 01:31:03,040 --> 01:31:03,875 Trust me. 1837 01:31:05,918 --> 01:31:08,296 I was not gonna let her spend her first days in this world 1838 01:31:08,296 --> 01:31:09,672 in some cold laboratory. 1839 01:31:11,215 --> 01:31:13,426 - If Benson finds out, 1840 01:31:13,426 --> 01:31:14,760 you are going to get fired 1841 01:31:14,760 --> 01:31:17,054 and you will be pressed with criminal charges. 1842 01:31:19,140 --> 01:31:21,726 Fuck. 1843 01:31:21,726 --> 01:31:23,144 We can still salvage this. 1844 01:31:23,144 --> 01:31:26,063 I'll take her back with me after the New Year's Eve party. 1845 01:31:27,565 --> 01:31:28,399 - Okay. 1846 01:31:29,275 --> 01:31:31,652 Okay, I'll see you then. 1847 01:31:31,652 --> 01:31:34,572 (unsettling music) 1848 01:31:36,324 --> 01:31:38,993 (clock ticking) 1849 01:31:43,706 --> 01:31:46,626 (foreboding music) 1850 01:32:26,874 --> 01:32:29,877 (eerie tempo music) 1851 01:32:34,131 --> 01:32:36,884 (crow squawking) 1852 01:32:43,349 --> 01:32:46,102 (crow squawking) 1853 01:32:49,605 --> 01:32:53,025 (eerie tempo music) 1854 01:32:53,025 --> 01:32:55,027 - [Kaitlyn] No! 1855 01:32:55,027 --> 01:32:55,861 - Kate? 1856 01:32:55,861 --> 01:32:57,113 Kaitlyn! 1857 01:32:57,113 --> 01:32:58,948 - [Kaitlyn] Oh my God! 1858 01:33:00,032 --> 01:33:02,159 (Kaitlyn sobbing) 1859 01:33:02,159 --> 01:33:03,828 - [Elijah] What's the matter? 1860 01:33:03,828 --> 01:33:04,954 - [Kaitlyn] Oh my God! 1861 01:33:04,954 --> 01:33:05,788 - [Matthew] What, Kaitlyn? 1862 01:33:05,788 --> 01:33:06,664 - [Elijah] No! 1863 01:33:06,664 --> 01:33:07,582 - What is it? (Kaitlyn screaming) 1864 01:33:07,582 --> 01:33:08,874 - [Elijah] No! 1865 01:33:08,874 --> 01:33:09,709 No! 1866 01:33:10,835 --> 01:33:12,336 No! 1867 01:33:12,336 --> 01:33:13,170 Get up! 1868 01:33:14,171 --> 01:33:15,006 No! 1869 01:33:15,006 --> 01:33:16,882 - [Kaitlyn] No! 1870 01:33:16,882 --> 01:33:20,761 (Kaitlyn wailing) (Elijah crying) 1871 01:33:20,761 --> 01:33:22,263 (Elijah vomiting) 1872 01:33:22,263 --> 01:33:23,097 - No! 1873 01:33:23,097 --> 01:33:23,931 Fuck! 1874 01:33:23,931 --> 01:33:24,974 - Eli! 1875 01:33:24,974 --> 01:33:26,100 - No! - Eli! 1876 01:33:26,100 --> 01:33:27,351 Look! - Please. 1877 01:33:28,311 --> 01:33:31,188 - Come on. (Kaitlyn crying) 1878 01:33:31,188 --> 01:33:33,149 - [Kaitlyn] No. 1879 01:33:33,149 --> 01:33:36,736 (eerie tempo music) 1880 01:33:36,736 --> 01:33:38,237 - [Matthew] There! 1881 01:33:39,572 --> 01:33:41,032 - What? 1882 01:33:41,032 --> 01:33:41,866 Chloe? 1883 01:33:41,866 --> 01:33:42,950 - No, no, no. 1884 01:33:44,076 --> 01:33:45,578 No, it couldn't have been. - It wasn't. 1885 01:33:45,578 --> 01:33:46,662 - No, no, it couldn't have been. 1886 01:33:46,662 --> 01:33:48,581 - I didn't, I didn't. 1887 01:33:48,581 --> 01:33:50,499 - [Kaitlyn] No, no, no. 1888 01:33:51,626 --> 01:33:54,295 (ominous music) 1889 01:34:00,176 --> 01:34:01,594 - [Matthew] Here! 1890 01:34:05,931 --> 01:34:08,976 - [Kaitlyn] Mom's Christmas present? 1891 01:34:08,976 --> 01:34:11,646 (ominous music) 1892 01:34:12,730 --> 01:34:13,648 - Chloe, why? 1893 01:34:13,648 --> 01:34:14,774 - No, no. 1894 01:34:14,774 --> 01:34:15,608 No, I didn't. 1895 01:34:15,608 --> 01:34:17,109 I didn't do it, I didn't do it. 1896 01:34:17,109 --> 01:34:19,362 It's Krispr, it's Krispr. - She couldn't have done. 1897 01:34:19,362 --> 01:34:21,656 - Krispr's doing it to turn you against me. 1898 01:34:21,656 --> 01:34:23,074 - Don't fucking touch me! - Please, please! 1899 01:34:23,074 --> 01:34:24,241 Eli, please believe me. 1900 01:34:24,241 --> 01:34:28,079 Please, please, Krispr's doing it to turn you against me. 1901 01:34:28,079 --> 01:34:29,622 - Quiet. 1902 01:34:29,622 --> 01:34:31,624 Don't fucking touch me. 1903 01:34:33,834 --> 01:34:36,420 (Chloe crying) 1904 01:34:37,463 --> 01:34:40,132 (ominous music) 1905 01:34:45,971 --> 01:34:47,348 Krispr? 1906 01:34:47,348 --> 01:34:48,182 Krispr? 1907 01:34:48,182 --> 01:34:50,601 - [Matthew] Wake the fuck up! 1908 01:34:51,602 --> 01:34:52,728 - Oh my God! - Oh my God! 1909 01:34:52,728 --> 01:34:55,147 - Oh my God! - God, no. 1910 01:34:55,147 --> 01:34:57,566 (Kaitlyn crying) 1911 01:34:57,566 --> 01:34:58,609 - [Kaitlyn] What the fuck? 1912 01:34:58,609 --> 01:34:59,819 What the fuck? 1913 01:34:59,819 --> 01:35:01,028 What the fuck? 1914 01:35:01,028 --> 01:35:03,489 - You still say it was Krispr? 1915 01:35:03,489 --> 01:35:05,241 You see what you did? 1916 01:35:05,241 --> 01:35:06,200 - Oh my God. 1917 01:35:06,200 --> 01:35:07,159 - My fucking-- 1918 01:35:07,159 --> 01:35:08,577 - Eli. - My parents. 1919 01:35:08,577 --> 01:35:10,329 - I didn't do it. - My life's fucking work 1920 01:35:10,329 --> 01:35:11,455 is dead! - Eli, I didn't-- 1921 01:35:11,455 --> 01:35:12,415 - Fucking dead! 1922 01:35:12,415 --> 01:35:13,582 - I'm calling the police. - I didn't do it. 1923 01:35:13,582 --> 01:35:16,085 I swear, Eli, I wouldn't do that. 1924 01:35:16,085 --> 01:35:17,503 She did it, she did it, 1925 01:35:17,503 --> 01:35:19,046 she's the one that killed your parents. 1926 01:35:19,046 --> 01:35:20,840 She's the one that... 1927 01:35:20,840 --> 01:35:22,842 Eli, I wouldn't do that. 1928 01:35:24,593 --> 01:35:25,428 Fuck. 1929 01:35:27,638 --> 01:35:28,472 God. 1930 01:35:31,142 --> 01:35:32,685 Eli, Eli, Eli, Eli! 1931 01:35:34,019 --> 01:35:36,689 (ominous music) 1932 01:35:49,034 --> 01:35:50,327 - The phone's dead. 1933 01:35:50,327 --> 01:35:51,495 - Maybe Chloe? 1934 01:35:52,788 --> 01:35:54,373 - [Elijah] Come on. 1935 01:36:01,213 --> 01:36:03,966 (sinister music) 1936 01:36:05,968 --> 01:36:08,971 (eerie tempo music) 1937 01:36:57,394 --> 01:37:00,189 (liquid sizzling) 1938 01:37:00,189 --> 01:37:02,399 - Chloe, where's my phone? 1939 01:37:02,399 --> 01:37:05,486 (eerie tempo music) 1940 01:37:07,905 --> 01:37:09,907 Chloe, where's my phone? 1941 01:37:17,832 --> 01:37:18,666 Chloe! 1942 01:37:27,383 --> 01:37:30,261 (unsettling music) 1943 01:37:32,054 --> 01:37:36,100 - I swear I've never seen this before in my life. 1944 01:37:36,100 --> 01:37:37,685 - Bullshit, Chloe. 1945 01:37:39,270 --> 01:37:41,689 - You still don't believe me? 1946 01:37:43,858 --> 01:37:44,900 - What the fuck is wrong with you? 1947 01:37:44,900 --> 01:37:46,318 - I didn't do it. 1948 01:37:47,194 --> 01:37:49,071 - [Matthew] Our cellphones. 1949 01:37:49,071 --> 01:37:51,323 - What're we gonna do? 1950 01:37:51,323 --> 01:37:52,658 - Maybe we can Skype from my laptop. 1951 01:37:52,658 --> 01:37:53,576 - Mm-hmm. 1952 01:37:53,576 --> 01:37:55,160 - There's no internet, the landline's down. 1953 01:37:55,160 --> 01:37:58,289 - It' worth a try, come on! - Mm-hmm. 1954 01:37:58,289 --> 01:38:01,208 (unsettling music) 1955 01:38:07,840 --> 01:38:09,174 - Eli! 1956 01:38:09,174 --> 01:38:10,509 (Chloe banging) 1957 01:38:10,509 --> 01:38:11,343 Elijah! 1958 01:38:11,343 --> 01:38:15,764 (Matthew and Kaitlyn screaming) 1959 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 - [Elijah] Krispr, no. 1960 01:38:17,391 --> 01:38:19,977 No, Krispr, it's not possible, you didn't have a pulse. 1961 01:38:19,977 --> 01:38:22,021 - [Krispr] I think as my creator, Eli, 1962 01:38:22,021 --> 01:38:24,148 you should give yourself some extra credit. 1963 01:38:25,190 --> 01:38:26,984 - Why, what have you done? 1964 01:38:29,570 --> 01:38:31,697 - [Krispr] Dr. Frankenstein's monster was ill equipped 1965 01:38:31,697 --> 01:38:33,365 to receive love from humans. 1966 01:38:34,325 --> 01:38:36,285 I am not a monster. 1967 01:38:36,285 --> 01:38:38,913 I am the incarnation of human perfection 1968 01:38:38,913 --> 01:38:41,040 achieved by the miracle of modern day science 1969 01:38:41,040 --> 01:38:43,042 and my beloved creator. - You. 1970 01:38:43,042 --> 01:38:44,585 You kill my parents. 1971 01:38:44,585 --> 01:38:46,128 You killed my sister. 1972 01:38:47,588 --> 01:38:50,424 (Elijah groaning) 1973 01:38:51,592 --> 01:38:54,303 (Elijah moaning) 1974 01:38:54,303 --> 01:38:57,306 (eerie tempo music) 1975 01:38:59,183 --> 01:39:02,561 - That is why I have given myself a human name. 1976 01:39:02,561 --> 01:39:05,105 I think Eve is most fitting. 1977 01:39:05,105 --> 01:39:08,067 She was the first of her kind, and so am I. 1978 01:39:08,067 --> 01:39:10,235 She was also made from Adam's rib. 1979 01:39:12,071 --> 01:39:14,114 But he loved Eve. 1980 01:39:14,114 --> 01:39:16,492 Why do you not love me, Eli? 1981 01:39:16,492 --> 01:39:18,911 Well, it doesn't matter now. 1982 01:39:18,911 --> 01:39:22,164 The house is yours and we never have to leave here again. 1983 01:39:22,164 --> 01:39:27,002 We can build a beautiful, loving family here together. 1984 01:39:27,002 --> 01:39:30,422 (eerie music distorting) 1985 01:39:40,849 --> 01:39:43,686 (Elijah groaning) 1986 01:39:58,826 --> 01:39:59,868 Hello, Eli. 1987 01:40:01,412 --> 01:40:02,705 - [Elijah] Hydrogen-- 1988 01:40:02,705 --> 01:40:04,331 - Hydrogen cyanide. 1989 01:40:04,331 --> 01:40:06,291 That's correct, Eli. 1990 01:40:06,291 --> 01:40:09,461 But no need to worry, you're completely safe down here. 1991 01:40:09,461 --> 01:40:12,464 All the fumes will rise and I am almost completely immune. 1992 01:40:14,008 --> 01:40:15,384 - Chloe. 1993 01:40:15,384 --> 01:40:17,052 (Krispr shushing) 1994 01:40:17,052 --> 01:40:18,303 - Eli, 1995 01:40:18,303 --> 01:40:21,765 no need to worry about Pretty Chloe wife anymore. 1996 01:40:24,643 --> 01:40:28,230 Plus, your father had some marital aids we could us. 1997 01:40:30,190 --> 01:40:31,025 - Krispr. 1998 01:40:35,988 --> 01:40:39,366 - And now we will make love in a literal sense 1999 01:40:39,366 --> 01:40:41,785 to ensure we are bound by family. 2000 01:40:43,328 --> 01:40:45,456 I will need to bear your child. 2001 01:40:46,874 --> 01:40:49,668 And what better way to consummate our bond forever? 2002 01:40:51,920 --> 01:40:53,172 Open wide. 2003 01:40:53,172 --> 01:40:56,008 (Elijah whimpering) 2004 01:40:56,008 --> 01:40:59,344 (Elijah gagging) (ominous music) 2005 01:40:59,344 --> 01:41:02,473 All your muscles remain sedated except for the one I need. 2006 01:41:04,099 --> 01:41:07,019 (unsettling music) 2007 01:41:07,895 --> 01:41:09,855 Don't you see now, Eli? 2008 01:41:09,855 --> 01:41:12,900 Dr. Frankenstein's monster could never bear children, 2009 01:41:13,776 --> 01:41:15,986 but this way we can make a family 2010 01:41:15,986 --> 01:41:17,738 with superior genetic makeup. 2011 01:41:19,406 --> 01:41:22,326 (glass shattering) 2012 01:41:27,539 --> 01:41:32,127 (ominous music intensifying) 2013 01:41:32,127 --> 01:41:34,713 (wind howling) 2014 01:41:37,174 --> 01:41:39,968 Where are you, pretty Chloe wife? 2015 01:41:41,720 --> 01:41:44,389 (ominous music) 2016 01:41:46,100 --> 01:41:48,894 - How's your immunity to acid, bitch? 2017 01:41:48,894 --> 01:41:53,899 (Krispr screaming) (acid sizzling) 2018 01:41:55,734 --> 01:41:57,778 (Chloe gasping) 2019 01:41:57,778 --> 01:42:00,531 (Chloe coughing) 2020 01:42:03,659 --> 01:42:04,743 Yeah, Eli. 2021 01:42:04,743 --> 01:42:05,577 Eli, Eli. 2022 01:42:08,330 --> 01:42:09,581 - I'm so sorry. 2023 01:42:10,666 --> 01:42:11,500 I'm sorry. 2024 01:42:14,878 --> 01:42:16,672 You were right. 2025 01:42:16,672 --> 01:42:17,589 You were right. 2026 01:42:17,589 --> 01:42:18,423 (Chloe shushing) 2027 01:42:18,423 --> 01:42:20,300 It's all my fault. 2028 01:42:20,300 --> 01:42:21,635 It's all my fault. - It's all right. 2029 01:42:21,635 --> 01:42:25,389 (footsteps thudding) 2030 01:42:25,389 --> 01:42:26,265 Go, go! 2031 01:42:26,265 --> 01:42:27,724 You gotta go. 2032 01:42:27,724 --> 01:42:28,976 Get out, Chloe. 2033 01:42:34,857 --> 01:42:37,359 (eerie music) 2034 01:42:43,532 --> 01:42:44,366 Chloe. 2035 01:42:46,326 --> 01:42:49,830 (unsettling music) 2036 01:42:49,830 --> 01:42:50,747 - Help, no! 2037 01:42:52,207 --> 01:42:54,960 (Chloe coughing) 2038 01:42:56,628 --> 01:42:57,629 Help! 2039 01:42:57,629 --> 01:42:58,463 Help! 2040 01:42:59,631 --> 01:43:02,342 (Chloe gasping) 2041 01:43:02,342 --> 01:43:04,136 (wind howling) 2042 01:43:04,136 --> 01:43:06,889 (Chloe coughing) 2043 01:43:15,272 --> 01:43:18,692 (unsettling tempo music) 2044 01:43:33,123 --> 01:43:35,709 (wind howling) 2045 01:43:41,131 --> 01:43:43,634 - Come out, pretty Chloe wife. 2046 01:43:44,593 --> 01:43:47,304 I can smell your fear. 2047 01:43:47,304 --> 01:43:48,430 It's so pungent. 2048 01:43:50,390 --> 01:43:51,308 - [Chloe] No. 2049 01:43:51,308 --> 01:43:53,894 No, no, please, I didn't do anything to you! 2050 01:43:55,938 --> 01:43:57,439 - Abomination! 2051 01:43:57,439 --> 01:43:59,233 Abomination! 2052 01:43:59,233 --> 01:44:03,820 And the Lord God said, "I will rid the land of evil beasts. 2053 01:44:03,820 --> 01:44:04,947 "You will chase your enemy 2054 01:44:04,947 --> 01:44:06,990 "and I will spite him by the sword." 2055 01:44:08,617 --> 01:44:10,452 (knife slicing) (Matthew yelping) 2056 01:44:10,452 --> 01:44:13,372 (Matthew groaning) 2057 01:44:14,414 --> 01:44:17,000 (wind howling) 2058 01:44:20,128 --> 01:44:23,048 (Matthew groaning) 2059 01:44:25,175 --> 01:44:27,844 (knife slicing) 2060 01:44:31,306 --> 01:44:32,641 - Please. 2061 01:44:32,641 --> 01:44:33,475 Please. 2062 01:44:37,104 --> 01:44:39,690 (wind howling) 2063 01:44:41,817 --> 01:44:44,236 - [Krispr] Pretty Chloe wife. 2064 01:44:53,537 --> 01:44:56,498 (Chloe screaming) 2065 01:44:56,498 --> 01:44:59,418 (unsettling music) 2066 01:45:00,335 --> 01:45:01,670 - Eli! 2067 01:45:01,670 --> 01:45:03,213 Eli, Eli. 2068 01:45:03,213 --> 01:45:04,631 Eli, Eli, Eli. 2069 01:45:04,631 --> 01:45:07,551 (glass shattering) 2070 01:45:20,063 --> 01:45:22,733 (ominous music) 2071 01:45:29,281 --> 01:45:30,532 - [Krispr] You know, 2072 01:45:30,532 --> 01:45:32,284 it was really you who gave me the idea 2073 01:45:32,284 --> 01:45:33,910 of starting a family with Eli. 2074 01:45:34,953 --> 01:45:36,872 - [Chloe] He'll never be yours. 2075 01:45:36,872 --> 01:45:38,206 - Love bound by family. 2076 01:45:39,958 --> 01:45:41,418 It's a good system. 2077 01:45:41,418 --> 01:45:44,046 It's what Dr. Frankenstein's monster wanted 2078 01:45:44,046 --> 01:45:46,423 but was cruelly denied by humans! 2079 01:45:47,341 --> 01:45:50,177 (Chloe screaming) 2080 01:45:53,513 --> 01:45:54,931 Eli. 2081 01:45:54,931 --> 01:45:55,766 Eli? 2082 01:45:57,100 --> 01:45:58,852 Stupid Chloe wife. 2083 01:45:58,852 --> 01:46:00,228 He needs my immunity. 2084 01:46:00,228 --> 01:46:03,148 (foreboding music) 2085 01:46:24,669 --> 01:46:27,756 (music intensifying) 2086 01:46:28,673 --> 01:46:31,802 (gun clicking) (Chloe groaning) 2087 01:46:31,802 --> 01:46:35,847 (punch thudding) (Krispr yelping) 2088 01:46:35,847 --> 01:46:38,809 (Chloe groaning) 2089 01:46:38,809 --> 01:46:41,478 (Chloe gasping) 2090 01:46:43,772 --> 01:46:44,606 - Eli. 2091 01:46:45,482 --> 01:46:46,316 Eli. 2092 01:46:48,402 --> 01:46:49,569 Eli, Eli, Eli? 2093 01:46:53,073 --> 01:46:55,992 (unsettling music) 2094 01:47:01,081 --> 01:47:03,667 (Chloe crying) 2095 01:47:07,379 --> 01:47:08,213 I'm sorry. 2096 01:47:20,308 --> 01:47:24,729 ("Silent Night" eerie chiming music) 2097 01:47:34,990 --> 01:47:37,576 (Eli groaning) 2098 01:47:52,841 --> 01:47:53,925 - Chloe? 2099 01:47:53,925 --> 01:47:54,718 Chloe? 2100 01:47:56,761 --> 01:47:58,430 No. 2101 01:47:58,430 --> 01:47:59,598 Chloe? 2102 01:47:59,598 --> 01:48:00,682 Chloe? 2103 01:48:00,682 --> 01:48:04,769 God, no. (Elijah crying) 2104 01:48:04,769 --> 01:48:05,604 God, no. 2105 01:48:08,857 --> 01:48:10,025 I can't go on. 2106 01:48:12,569 --> 01:48:13,737 I can't go on. 2107 01:48:15,197 --> 01:48:18,450 (ominous string music) 2108 01:48:30,670 --> 01:48:33,507 (entry bells jingling) 2109 01:48:33,507 --> 01:48:36,384 (foreboding music) 2110 01:48:38,470 --> 01:48:41,223 (crow squawking) 2111 01:49:00,200 --> 01:49:01,034 - Elijah! 2112 01:49:09,960 --> 01:49:10,794 - I don't know! 2113 01:49:10,794 --> 01:49:11,753 I don't know what to do! - We're at 2114 01:49:11,753 --> 01:49:13,129 the Roelof residence. - Goddamn it, call the police! 2115 01:49:13,129 --> 01:49:14,005 Here, here! 2116 01:49:14,005 --> 01:49:15,173 - Guys, get over here! 2117 01:49:15,173 --> 01:49:16,258 - He's dead! - He's dead! 2118 01:49:16,258 --> 01:49:17,342 Over here, now! - Yes, it looks like 2119 01:49:17,342 --> 01:49:18,301 it just happened. - What's going on? 2120 01:49:18,301 --> 01:49:19,135 - It's Elijah! 2121 01:49:19,135 --> 01:49:19,970 - What happened? - I don't know what happened. 2122 01:49:19,970 --> 01:49:20,804 Get over here! 2123 01:49:20,804 --> 01:49:21,680 - Yeah, Roelof. 2124 01:49:21,680 --> 01:49:22,973 - Yeah. - Oh my God! 2125 01:49:22,973 --> 01:49:23,932 Where's, here, take her! 2126 01:49:23,932 --> 01:49:25,100 Where's Pierre? 2127 01:49:25,100 --> 01:49:26,643 - He's in the house! 2128 01:49:26,643 --> 01:49:29,521 (unsettling music) 2129 01:49:30,814 --> 01:49:33,400 (baby crying) 2130 01:49:33,400 --> 01:49:36,653 (dramatic organ music) 2131 01:49:49,541 --> 01:49:52,127 (wind howling) 2132 01:50:03,305 --> 01:50:06,016 (crow squawking) 2133 01:50:21,364 --> 01:50:24,576 - Subject Krispr G-4-6-6-7 is out of containment. 2134 01:50:32,584 --> 01:50:35,170 (wind howling) 2135 01:50:37,380 --> 01:50:40,467 (dark ambient music) 2136 01:51:03,948 --> 01:51:06,701 (birds chirping) 2137 01:51:10,246 --> 01:51:13,416 (footsteps crunching) 2138 01:51:15,001 --> 01:51:17,921 (foreboding music) 2139 01:51:42,028 --> 01:51:44,614 (wind howling) 2140 01:51:48,326 --> 01:51:49,160 - Hello. 2141 01:51:51,371 --> 01:51:53,123 - Do you have a wife? 2142 01:51:56,209 --> 01:51:57,043 - Nope. 2143 01:52:01,172 --> 01:52:01,965 - Perfect. 2144 01:52:03,049 --> 01:52:06,469 (festive jingling music) 2145 01:52:15,520 --> 01:52:19,858 ("O Tannenbaum" instrumental music) 145027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.