Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:03,378
- [Man] Okay, test subject,
KRISPR prototype G-4-6-6-7.
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,964
Cellular development has reached maturity.
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,841
Catalyst RH-18 has effectively combined
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,592
all DNA strands successfully.
5
00:00:09,592 --> 00:00:11,386
Elijah, are you sure about this?
6
00:00:11,386 --> 00:00:12,470
- [Elijah] What do you mean?
7
00:00:12,470 --> 00:00:13,304
- [Man] There's no going back.
8
00:00:13,304 --> 00:00:15,056
This is opening Pandora's Box.
9
00:00:15,056 --> 00:00:17,225
- [Elijah] Give me the propafenone.
10
00:00:17,225 --> 00:00:19,060
(gentle music)
11
00:00:19,060 --> 00:00:23,398
(heartbeat thumping)
(heart monitor beeping)
12
00:00:23,398 --> 00:00:24,232
Krispr.
13
00:00:26,818 --> 00:00:31,156
("O Tannenbaum" instrumental music)
14
00:01:25,710 --> 00:01:30,048
("O Tannenbaum" instrumental music)
15
00:01:43,728 --> 00:01:47,398
(muffled voices chattering)
16
00:01:53,238 --> 00:01:56,491
(ominous music)
17
00:01:56,491 --> 00:01:58,243
- Here we go, Krispr.
18
00:01:58,243 --> 00:02:01,621
I'm just getting you some women's clothes.
19
00:02:01,621 --> 00:02:04,290
(ominous music)
20
00:02:06,793 --> 00:02:08,711
- You fucking bastard!
21
00:02:08,711 --> 00:02:09,546
- Chloe!
22
00:02:10,964 --> 00:02:11,798
Babe!
23
00:02:11,798 --> 00:02:12,882
Wait, Chloe!
24
00:02:12,882 --> 00:02:13,716
Chloe, wait.
25
00:02:13,716 --> 00:02:15,218
Babe, it's not what it looks.
26
00:02:15,218 --> 00:02:16,636
You need to listen to me.
27
00:02:16,636 --> 00:02:18,263
- Stop, don't fucking touch me, Eli!
28
00:02:18,263 --> 00:02:20,640
- Listen to me, that's Krispr.
29
00:02:20,640 --> 00:02:21,683
- [Chloe] What?
30
00:02:21,683 --> 00:02:23,101
- That's the Chloe we've been working on
31
00:02:23,101 --> 00:02:23,977
for the past seven years.
32
00:02:23,977 --> 00:02:25,270
I mean, that's the...
33
00:02:25,270 --> 00:02:26,729
That's the clone that
we've been working on
34
00:02:26,729 --> 00:02:29,858
for the past seven years,
Chloe, she's not a person.
35
00:02:29,858 --> 00:02:31,442
Not like you were me.
36
00:02:31,442 --> 00:02:34,028
I mean, she is alive
though, she's alive, Chloe.
37
00:02:35,029 --> 00:02:37,949
That's my life's work, that's...
38
00:02:39,367 --> 00:02:41,452
- What is she doing naked in our bedroom?
39
00:02:42,370 --> 00:02:44,372
- I didn't have any
clothes for her at the lab,
40
00:02:44,372 --> 00:02:46,416
so I just brought her here
to borrow some of yours.
41
00:02:46,416 --> 00:02:48,543
I didn't think you would be back so early.
42
00:02:51,296 --> 00:02:53,464
Now, come on, I want you to meet her.
43
00:02:54,841 --> 00:02:56,551
It's Krispr.
44
00:02:56,551 --> 00:02:59,137
(somber music)
45
00:03:00,889 --> 00:03:03,683
It's okay, Krispr, come on out here.
46
00:03:03,683 --> 00:03:05,018
Let's get you wrapped up.
47
00:03:06,603 --> 00:03:08,771
There you go, that's good.
48
00:03:13,109 --> 00:03:15,737
Krispr, this is my wife, Chloe.
49
00:03:19,240 --> 00:03:20,074
No?
50
00:03:21,367 --> 00:03:23,286
We grew her to adulthood
51
00:03:23,286 --> 00:03:27,248
but her mind is still like a
baby's, it's like a sponge,
52
00:03:27,248 --> 00:03:30,376
'cause she's still dealing
with the concept of self.
53
00:03:30,376 --> 00:03:34,964
And her language skills
are, well, still developing.
54
00:03:34,964 --> 00:03:36,007
- Elijah?
55
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
- [Elijah] Yes, Krispr?
56
00:03:37,592 --> 00:03:38,468
- Krispr do good?
57
00:03:39,427 --> 00:03:41,721
- Yes, yes, Krispr do good.
58
00:03:41,721 --> 00:03:42,722
Now, are you hungry?
59
00:03:45,016 --> 00:03:45,808
You sure?
60
00:03:46,809 --> 00:03:48,895
- Can I talk to you for a moment?
61
00:03:48,895 --> 00:03:49,729
- Yeah.
62
00:03:50,563 --> 00:03:53,816
(gentle chiming music)
63
00:03:55,026 --> 00:03:56,527
What is it, babe?
64
00:03:56,527 --> 00:03:58,112
- I just don't think it's a good idea
65
00:03:58,112 --> 00:04:00,615
for you to bringing
your work home, do you?
66
00:04:01,783 --> 00:04:04,244
- I can't help the
timing of it, babe, I...
67
00:04:05,161 --> 00:04:07,830
This is an unprecedented
technological advancement.
68
00:04:07,830 --> 00:04:09,582
I couldn't just leave her like that.
69
00:04:09,582 --> 00:04:11,084
- I know, but we leave for your parents'
70
00:04:11,084 --> 00:04:12,043
at five in the morning.
71
00:04:12,043 --> 00:04:14,587
Are you just going to cancel on them?
72
00:04:14,587 --> 00:04:16,172
- No.
73
00:04:16,172 --> 00:04:19,092
I thought she could come with us.
74
00:04:20,843 --> 00:04:22,262
- Eli.
75
00:04:22,262 --> 00:04:23,096
Oh my God.
76
00:04:23,096 --> 00:04:23,930
- What, what?
77
00:04:23,930 --> 00:04:26,891
- I don't think that's a good idea, babe.
78
00:04:26,891 --> 00:04:29,435
- This way I don't have
to cancel our holiday
79
00:04:29,435 --> 00:04:31,396
and I can still do my job observing her
80
00:04:31,396 --> 00:04:33,273
during this critical
time of her development.
81
00:04:33,273 --> 00:04:35,233
- Okay, but I just...
82
00:04:35,233 --> 00:04:36,150
Hi, Krispr.
83
00:04:37,110 --> 00:04:38,194
- Hey.
84
00:04:38,194 --> 00:04:39,737
It's okay.
85
00:04:39,737 --> 00:04:41,614
- Krispr is sorry.
86
00:04:41,614 --> 00:04:44,367
- Oh, it's okay, Krispr, you
didn't do anything wrong.
87
00:04:46,661 --> 00:04:48,246
Without the amazing support I had
88
00:04:48,246 --> 00:04:50,707
from Christian's stem-cell department,
89
00:04:50,707 --> 00:04:53,376
my gene mapping technology
would never have been able
90
00:04:53,376 --> 00:04:57,130
to create the nano precision
that constructed her DNA.
91
00:04:57,964 --> 00:05:01,092
So, I invited him to the party.
92
00:05:01,092 --> 00:05:03,344
- [Chloe] Oh, nice.
93
00:05:03,344 --> 00:05:04,429
- Oh, that reminds me.
94
00:05:06,806 --> 00:05:09,726
(unsettling music)
95
00:05:13,813 --> 00:05:15,064
- What is wife?
96
00:05:20,069 --> 00:05:20,903
- Well,
97
00:05:22,780 --> 00:05:24,741
when two...
98
00:05:24,741 --> 00:05:27,160
humans love each other,
99
00:05:27,160 --> 00:05:31,205
they get married and they become family
100
00:05:32,832 --> 00:05:36,586
and they promise to be faithful
and only love each other.
101
00:05:38,379 --> 00:05:42,425
Which is why, when I saw
you, I was just a little...
102
00:05:42,425 --> 00:05:44,052
shocked, as it were.
103
00:05:44,052 --> 00:05:45,595
- Chloe wife is good now?
104
00:05:48,681 --> 00:05:50,058
- Mm-hmm.
105
00:05:50,058 --> 00:05:51,768
Yeah, can you hand me that knife?
106
00:05:56,647 --> 00:05:57,690
Oh.
107
00:05:57,690 --> 00:05:58,900
No, that.
108
00:06:01,778 --> 00:06:03,946
(knife clattering)
109
00:06:03,946 --> 00:06:04,906
Oh.
110
00:06:04,906 --> 00:06:05,740
It's okay.
111
00:06:07,367 --> 00:06:08,826
Oh.
112
00:06:08,826 --> 00:06:09,911
Oh dear, come here.
113
00:06:12,288 --> 00:06:13,206
- Babe.
114
00:06:13,206 --> 00:06:14,040
Babe, what happened?
115
00:06:14,040 --> 00:06:15,333
- [Chloe] I'm sorry.
116
00:06:15,333 --> 00:06:17,710
She dropped the knife and, I'm sorry.
117
00:06:17,710 --> 00:06:19,295
- Oh, Krispr.
118
00:06:19,295 --> 00:06:21,381
It's okay, it's okay, it's just...
119
00:06:21,381 --> 00:06:22,215
It's just a little cut.
120
00:06:22,215 --> 00:06:24,759
Come on, let's take you over here.
121
00:06:24,759 --> 00:06:27,428
We're gonna get you cleaned up, okay?
122
00:06:29,055 --> 00:06:30,264
Here.
123
00:06:30,264 --> 00:06:31,516
Take a seat.
124
00:06:31,516 --> 00:06:34,602
I'm just gonna take a look at your blood
125
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
and then we'll get you cleaned up.
126
00:06:42,735 --> 00:06:45,822
(somber tempo music)
127
00:06:54,580 --> 00:06:55,456
- [Chloe] I'm sorry,
128
00:06:55,456 --> 00:06:58,376
she was handing me the
knife and it slipped.
129
00:06:59,627 --> 00:07:01,003
- It's okay, babe, just...
130
00:07:03,464 --> 00:07:05,675
Try to understand, she's...
131
00:07:06,551 --> 00:07:08,594
a company asset worth a
hundred million dollars
132
00:07:08,594 --> 00:07:10,513
and my life's work has gone into her.
133
00:07:12,181 --> 00:07:14,475
She's vulnerable, she's
not even a day old.
134
00:07:15,435 --> 00:07:16,269
It's okay.
135
00:07:28,739 --> 00:07:30,658
So, Krispr, tomorrow...
136
00:07:32,326 --> 00:07:35,955
we are all gonna go back in
the car, like we did today,
137
00:07:35,955 --> 00:07:39,792
and we're gonna go for
a little trip, okay?
138
00:07:39,792 --> 00:07:41,335
- What's tomorrow?
139
00:07:41,335 --> 00:07:43,379
(Elijah chuckling)
140
00:07:43,379 --> 00:07:44,964
- She doesn't know.
141
00:07:46,841 --> 00:07:49,302
Well, in a little while,
142
00:07:49,302 --> 00:07:53,347
me and Chloe are gonna
go lie down and rest.
143
00:07:53,347 --> 00:07:57,935
Then, when we get back up, we
are gonna go back in the car
144
00:07:57,935 --> 00:08:00,605
and drive all the way
up into the mountains.
145
00:08:03,065 --> 00:08:03,900
Now,
146
00:08:03,900 --> 00:08:04,734
you're...
147
00:08:05,651 --> 00:08:07,403
you were designed so that
148
00:08:08,488 --> 00:08:13,493
your cells create a huge amount
of energy compared to ours
149
00:08:14,285 --> 00:08:16,871
and are vastly more superior.
150
00:08:16,871 --> 00:08:21,417
So it's probable that you won't
have to sleep at all but...
151
00:08:23,169 --> 00:08:24,295
Is that okay, Chloe?
152
00:08:24,295 --> 00:08:25,338
- Mm-hmm.
- You got it?
153
00:08:25,338 --> 00:08:26,255
- Yeah.
154
00:08:26,255 --> 00:08:30,259
- But I'm gonna just make
a bed for you down here
155
00:08:30,259 --> 00:08:35,139
and you can lie down and
sleep if you get tired, okay?
156
00:08:35,139 --> 00:08:36,015
- Okay.
157
00:08:36,015 --> 00:08:36,974
What's this?
158
00:08:38,601 --> 00:08:39,560
(Elijah laughing)
159
00:08:39,560 --> 00:08:41,020
- This is cucumber.
160
00:08:45,525 --> 00:08:46,484
You like it?
161
00:08:47,485 --> 00:08:49,487
Here, you can have some of mine.
162
00:08:50,613 --> 00:08:52,031
Take my cucumber.
163
00:08:54,492 --> 00:08:57,453
(eerie music)
164
00:08:57,453 --> 00:08:58,329
(Elijah laughing)
165
00:08:58,329 --> 00:08:59,914
That's fascinating.
166
00:09:02,083 --> 00:09:03,543
Maybe she's dehydrated.
167
00:09:03,543 --> 00:09:06,963
Here, Krispr, can you drink this from me?
168
00:09:08,881 --> 00:09:09,715
- So,
169
00:09:10,633 --> 00:09:13,678
my article is being
published by "The Guardian."
170
00:09:13,678 --> 00:09:14,595
- Really?
171
00:09:14,595 --> 00:09:16,514
Oh, Chloe, that's a amazing.
172
00:09:16,514 --> 00:09:17,765
Congratulations.
173
00:09:17,765 --> 00:09:19,475
- Thank you.
174
00:09:19,475 --> 00:09:21,102
- Yeah, the editor said
he wants to meet with me
175
00:09:21,102 --> 00:09:22,853
when he gets back in town.
176
00:09:22,853 --> 00:09:25,565
- Oh, wow, Chloe, I'm so proud...
177
00:09:25,565 --> 00:09:26,774
(Krispr coughing)
178
00:09:26,774 --> 00:09:29,193
Krispr, are you okay?
179
00:09:29,193 --> 00:09:30,945
Are you okay, Krispr?
180
00:09:33,072 --> 00:09:34,490
- Krispr is good.
181
00:09:34,490 --> 00:09:35,491
- Is that better?
182
00:09:35,491 --> 00:09:36,325
- Yeah.
183
00:09:44,375 --> 00:09:46,836
(eerie music)
184
00:09:48,087 --> 00:09:52,258
- Here you go, you can
just pick something.
185
00:09:52,258 --> 00:09:54,760
- Chloe wife is good now?
186
00:09:54,760 --> 00:09:57,388
- Yeah, Chloe is good.
187
00:09:57,388 --> 00:10:00,558
(ominous tempo music)
188
00:10:15,281 --> 00:10:18,117
(faint rap music)
189
00:10:22,204 --> 00:10:23,706
- [TV Announcer] Varied totally to us,
190
00:10:23,706 --> 00:10:26,959
they are not food, in the
world they are aware of
191
00:10:26,959 --> 00:10:30,087
and also of what happens to them.
192
00:10:30,087 --> 00:10:32,089
And what happens to them matters.
193
00:10:32,089 --> 00:10:35,885
Each as a life that bears
experientially better--
194
00:10:35,885 --> 00:10:38,387
(eerie music)
195
00:10:39,930 --> 00:10:42,058
- [TV Announcer] An attack
on this united front
196
00:10:42,058 --> 00:10:43,476
would be suicide.
197
00:10:45,102 --> 00:10:48,522
Patience is the name of this hunting game.
198
00:10:48,522 --> 00:10:51,859
(eerie music)
199
00:10:51,859 --> 00:10:53,986
- [TV Announcer] Involves two processes.
200
00:10:53,986 --> 00:10:56,447
In the first, called nuclear division,
201
00:10:56,447 --> 00:10:58,658
the nucleus divides.
202
00:10:58,658 --> 00:11:01,243
In the second process, cytokinesis,
203
00:11:01,243 --> 00:11:04,080
the cytoplasm divides producing two...
204
00:11:05,373 --> 00:11:08,292
(faint beat music)
205
00:11:09,377 --> 00:11:12,463
- Yes, I've been such a naughty girl.
206
00:11:14,965 --> 00:11:16,967
Are you gonna punish me?
207
00:11:17,843 --> 00:11:19,345
Yeah.
208
00:11:19,345 --> 00:11:20,179
Oh,
209
00:11:21,013 --> 00:11:22,515
yeah.
210
00:11:22,515 --> 00:11:25,017
(eerie music)
211
00:11:25,851 --> 00:11:28,854
Tell me exactly what you would like.
212
00:11:30,731 --> 00:11:32,692
Is your wife out of town?
213
00:11:32,692 --> 00:11:34,151
Call the number on the screen below
214
00:11:34,151 --> 00:11:36,529
to talk to one of our beautiful models.
215
00:11:36,529 --> 00:11:39,782
(ominous music)
216
00:11:39,782 --> 00:11:41,701
- [TV Announcer] First of all that,
217
00:11:41,701 --> 00:11:44,286
whereas in the Hindu worldview,
218
00:11:45,830 --> 00:11:50,501
the creation is the dismemberment,
voluntary dismemberment,
219
00:11:50,501 --> 00:11:52,503
of the creator.
220
00:11:52,503 --> 00:11:54,964
In the Christian and the Hebrew worldview,
221
00:11:54,964 --> 00:11:57,717
what is dismembered is not the creator.
222
00:11:57,717 --> 00:12:02,388
The creator remains eternally
separate from the creation.
223
00:12:02,388 --> 00:12:05,057
(phone chiming)
224
00:12:07,309 --> 00:12:09,895
(gentle music)
225
00:12:20,281 --> 00:12:23,576
- [Elijah] What do you see, Krispr?
226
00:12:23,576 --> 00:12:24,827
- Tree.
227
00:12:24,827 --> 00:12:25,911
- Yeah, tree.
228
00:12:26,787 --> 00:12:28,956
It's photosynthesizing so we can breathe.
229
00:12:32,168 --> 00:12:33,627
- Come on, let's get going.
230
00:12:43,345 --> 00:12:45,931
(gentle music)
231
00:13:09,789 --> 00:13:14,794
You see, even though we can't
see the air, it has mass,
232
00:13:16,086 --> 00:13:18,464
which basically means it has weight,
233
00:13:18,464 --> 00:13:20,257
and that weight can be measured.
234
00:13:21,550 --> 00:13:22,885
- Is air everywhere?
235
00:13:24,386 --> 00:13:25,221
- Yeah, yeah.
236
00:13:25,221 --> 00:13:27,389
In this atmosphere,
everywhere above sea level.
237
00:13:29,350 --> 00:13:30,935
You see,
238
00:13:30,935 --> 00:13:34,522
about four and a half billion years ago,
239
00:13:34,522 --> 00:13:38,025
the earth had many volcanoes,
240
00:13:38,025 --> 00:13:40,319
and these volcanoes put out gases,
241
00:13:40,319 --> 00:13:41,821
which started our atmosphere.
242
00:13:42,947 --> 00:13:45,324
Now, the gravity from the earth
243
00:13:45,324 --> 00:13:48,702
pulls the air down towards
itself, keeping it all around us.
244
00:13:50,538 --> 00:13:51,705
- Where is earth?
245
00:13:52,790 --> 00:13:56,001
- Earth is the third
planet away from our sun
246
00:13:56,001 --> 00:14:00,464
in what scientists like to
call the Goldilocks Position.
247
00:14:00,464 --> 00:14:03,467
- Elijah a scientist?
248
00:14:03,467 --> 00:14:05,427
- Yeah, that's right.
249
00:14:05,427 --> 00:14:07,847
Yeah, Elijah, Elijah is scientist.
250
00:14:08,722 --> 00:14:10,766
- Elijah is Krispr family?
251
00:14:15,604 --> 00:14:16,814
- Well,
252
00:14:16,814 --> 00:14:18,774
no, I mean, not...
253
00:14:20,109 --> 00:14:22,486
Not in the conventional sense.
254
00:14:23,571 --> 00:14:24,405
Well...
255
00:14:25,447 --> 00:14:26,282
No.
256
00:14:29,660 --> 00:14:32,830
But I do care for you like you are my own.
257
00:14:42,131 --> 00:14:43,090
Oh, hey babe.
258
00:14:45,342 --> 00:14:46,260
How did you sleep?
259
00:14:49,513 --> 00:14:51,640
(gentle music)
260
00:14:51,640 --> 00:14:54,226
- What are you guys talking about?
261
00:14:54,226 --> 00:14:55,060
- Nothing.
262
00:14:56,186 --> 00:14:58,022
Just explaining about the atmosphere.
263
00:15:00,274 --> 00:15:03,193
(unsettling music)
264
00:15:42,733 --> 00:15:43,859
- [Chloe] Are you sure
your gift is enough?
265
00:15:43,859 --> 00:15:45,152
You just got it from work.
266
00:15:46,111 --> 00:15:47,571
- Oh yeah, Kaitlyn doesn't mind.
267
00:15:47,571 --> 00:15:48,405
She's fine.
268
00:15:48,405 --> 00:15:51,033
- I know, I just think it's kind of lazy.
269
00:15:51,033 --> 00:15:52,284
You know what I got her.
270
00:15:52,284 --> 00:15:54,745
- Yeah, I mean, she's gonna love it.
271
00:15:54,745 --> 00:15:56,080
- Elijah?
272
00:15:56,080 --> 00:15:56,914
- Yes, Krispr?
273
00:15:56,914 --> 00:15:58,165
- Krispr is hungry.
274
00:15:58,165 --> 00:15:59,541
Krispr have cucumber?
275
00:16:01,669 --> 00:16:03,879
- No, I'm sorry, there's
no cucumber, Krispr,
276
00:16:03,879 --> 00:16:05,881
but we'll be there soon, okay?
277
00:16:05,881 --> 00:16:06,715
- Okay.
278
00:16:08,968 --> 00:16:10,844
I think there's some
chocolate in the glove box.
279
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
Can you look?
280
00:16:15,349 --> 00:16:17,142
- Oh, did I tell you?
281
00:16:17,142 --> 00:16:20,062
Janet from the library is pregnant.
282
00:16:20,062 --> 00:16:22,022
Also, she's due in August.
283
00:16:22,022 --> 00:16:23,649
We're all really excited for her.
284
00:16:23,649 --> 00:16:25,859
- Oh, that's great, that's great.
285
00:16:29,238 --> 00:16:30,364
- It is great for her.
286
00:16:33,993 --> 00:16:35,911
So couldn't it be great for us?
287
00:16:37,746 --> 00:16:39,999
- Babe, I...
288
00:16:39,999 --> 00:16:42,459
I don't want to get
into all that right now.
289
00:16:42,459 --> 00:16:43,961
I just...
290
00:16:43,961 --> 00:16:46,839
I can't, I have to
really focus on my work.
291
00:16:46,839 --> 00:16:49,174
After the holidays, we
would've submitted everything
292
00:16:49,174 --> 00:16:50,259
to the Nobel Academy
293
00:16:51,760 --> 00:16:53,929
and then I'll have a bit more time.
294
00:16:56,181 --> 00:17:00,269
Besides, Krispr is actually your...
295
00:17:01,478 --> 00:17:02,312
- My what?
296
00:17:04,273 --> 00:17:05,190
- I'll tell you later.
297
00:17:05,190 --> 00:17:06,525
- We are ready.
298
00:17:06,525 --> 00:17:09,570
We have enough money, a home, family.
299
00:17:11,447 --> 00:17:12,406
- [Krispr] Elijah?
300
00:17:14,074 --> 00:17:16,493
- [Elijah] Well, if they
offer you a new job,
301
00:17:16,493 --> 00:17:18,495
I just don't think you have enough time.
302
00:17:19,913 --> 00:17:21,373
- You can't compare getting a job
303
00:17:21,373 --> 00:17:23,917
to starting a new human life.
304
00:17:23,917 --> 00:17:27,087
I mean, just think of
it, you could have a son.
305
00:17:27,087 --> 00:17:28,756
He could have that brain of yours.
306
00:17:28,756 --> 00:17:30,758
- Elijah?
- Teach him all about
307
00:17:30,758 --> 00:17:32,051
the atmosphere.
308
00:17:34,678 --> 00:17:35,804
- [Elijah] I just...
309
00:17:35,804 --> 00:17:37,723
I just don't have the time right now.
310
00:17:37,723 --> 00:17:38,849
- [Krispr] Elijah.
311
00:17:38,849 --> 00:17:41,393
- What is it, Krispr?
(Krispr vomiting)
312
00:17:41,393 --> 00:17:42,561
- Oh my god.
(Chloe groaning)
313
00:17:42,561 --> 00:17:43,395
Oh my god!
314
00:17:44,271 --> 00:17:45,105
Krispr.
315
00:17:45,105 --> 00:17:48,650
(Chloe groaning)
316
00:17:48,650 --> 00:17:49,943
(ominous music)
317
00:17:49,943 --> 00:17:51,111
Come on, Krispr.
318
00:17:51,111 --> 00:17:51,945
It's okay.
319
00:17:51,945 --> 00:17:52,946
(Krispr coughing)
320
00:17:52,946 --> 00:17:55,032
- [Chloe] Oh my God, Eli!
321
00:17:56,784 --> 00:17:59,578
- [Elijah] It's okay, Krispr.
322
00:17:59,578 --> 00:18:03,248
Chloe, I'm so sorry.
(foreboding music)
323
00:18:03,248 --> 00:18:06,502
Now, I'm just gonna leave
you in the car for a minute
324
00:18:06,502 --> 00:18:08,754
and then come out and get you, okay?
325
00:18:08,754 --> 00:18:10,881
- [Krispr] Okay.
326
00:18:10,881 --> 00:18:12,049
- [Elijah] Okay.
327
00:18:12,049 --> 00:18:13,050
Here we are.
328
00:18:15,969 --> 00:18:18,889
(foreboding music)
329
00:18:25,187 --> 00:18:28,440
(gentle bells ringing)
330
00:18:30,400 --> 00:18:31,693
- You didn't tell them, did you?
331
00:18:31,693 --> 00:18:33,070
- There was no...
332
00:18:33,070 --> 00:18:34,488
I forgot.
333
00:18:34,488 --> 00:18:35,823
It's gonna be okay, I promise.
334
00:18:35,823 --> 00:18:38,742
Trust me, nothing is going to go wrong.
335
00:18:38,742 --> 00:18:39,576
- [Man] Hey, hey.
336
00:18:39,576 --> 00:18:40,744
- [Chloe] Hey!
337
00:18:43,122 --> 00:18:44,790
(Chloe laughing)
338
00:18:44,790 --> 00:18:47,543
Oh my God, you look amazing!
- Hi!
339
00:18:48,585 --> 00:18:49,753
- [Woman] You look great.
340
00:18:49,753 --> 00:18:51,839
- We all have seen the article.
341
00:18:51,839 --> 00:18:52,673
We've been reading it,
342
00:18:52,673 --> 00:18:55,008
congratulations.
- I know, I'm so proud of you.
343
00:18:55,008 --> 00:18:56,301
Yeah, of course.
344
00:18:56,301 --> 00:18:57,553
- Merry Christmas.
345
00:18:57,553 --> 00:18:58,720
Merry Christmas.
346
00:18:58,720 --> 00:19:00,848
- I'm so glad you're here.
347
00:19:00,848 --> 00:19:03,559
- Oh, I know, it's so good to be here.
348
00:19:03,559 --> 00:19:04,810
(group indistinctly speaking)
349
00:19:04,810 --> 00:19:05,644
- Good, good.
350
00:19:05,644 --> 00:19:06,478
You feeling good though?
(man howling)
351
00:19:06,478 --> 00:19:07,604
- Yeah.
352
00:19:07,604 --> 00:19:08,438
- Excellent.
353
00:19:08,438 --> 00:19:09,356
- [Woman] This is so great.
354
00:19:09,356 --> 00:19:11,525
- You need help with the bag.
355
00:19:11,525 --> 00:19:14,695
- Elijah, is there someone in the car?
356
00:19:15,988 --> 00:19:16,947
- Oh yeah, that's...
357
00:19:16,947 --> 00:19:18,115
that's Krispr.
358
00:19:19,074 --> 00:19:20,742
Why don't you guys go wait inside
359
00:19:20,742 --> 00:19:22,786
and I'll bring her out and introduce you.
360
00:19:23,787 --> 00:19:24,621
- But Elijah--
361
00:19:24,621 --> 00:19:29,293
- Please, guys, just wait
inside and I'll bring her in.
362
00:19:29,293 --> 00:19:31,879
- All right, don't be long.
363
00:19:31,879 --> 00:19:33,297
- [Chloe] Hi.
364
00:19:33,297 --> 00:19:34,965
God, I know, yay.
365
00:19:34,965 --> 00:19:37,176
- [Mother] Come on, guys, it's freezing.
366
00:19:37,176 --> 00:19:38,510
(music distorting)
367
00:19:38,510 --> 00:19:40,137
- No, don't look over there.
(bells jingling)
368
00:19:40,137 --> 00:19:41,221
Over here, honey.
369
00:19:41,221 --> 00:19:43,307
- That's a girl.
- Over here.
370
00:19:43,307 --> 00:19:44,141
♪ Do, do, do ♪
371
00:19:44,141 --> 00:19:45,017
♪ Do, do, do, do ♪
372
00:19:45,017 --> 00:19:46,560
- Fredericka, Fredericka.
373
00:19:46,560 --> 00:19:48,020
- She's got some strong legs.
374
00:19:48,020 --> 00:19:49,897
Are you a little dancer?
375
00:19:49,897 --> 00:19:52,149
- [Kaitlyn] That's your Auntie Chloe.
376
00:19:52,149 --> 00:19:53,317
- [Elijah] Everyone?
377
00:19:53,317 --> 00:19:54,776
- [Mother] Yes?
378
00:19:54,776 --> 00:19:56,612
- Auntie Chloe.
- This is Krispr.
379
00:19:56,612 --> 00:20:00,490
(gentle chiming music)
380
00:20:00,490 --> 00:20:02,326
- Oh, like your work.
381
00:20:02,326 --> 00:20:03,160
- No.
382
00:20:03,160 --> 00:20:06,914
Mom, this is our latest
designer clone prototype.
383
00:20:06,914 --> 00:20:09,041
She's genetically enhanced to perfection.
384
00:20:09,041 --> 00:20:12,169
She's probably gonna win
me a Nobel Prize next year.
385
00:20:12,169 --> 00:20:16,715
But we did have a bit of an
accident on the way up, so...
386
00:20:18,467 --> 00:20:21,261
I'm just gonna take her
upstairs and get her cleaned up.
387
00:20:21,261 --> 00:20:22,346
Come on, Krispr.
388
00:20:22,346 --> 00:20:23,513
- [Mother] Welcome home.
389
00:20:23,513 --> 00:20:25,599
- Excuse me, yeah, sorry.
390
00:20:27,226 --> 00:20:30,479
(gentle chiming music)
391
00:20:33,482 --> 00:20:35,234
Babe, you're not really
getting in the shower with her,
392
00:20:35,234 --> 00:20:36,401
are you?
393
00:20:36,401 --> 00:20:38,654
- No, I was just gonna
put her in and help her.
394
00:20:38,654 --> 00:20:40,155
She's never done it before.
395
00:20:40,155 --> 00:20:41,823
- Okay, go, I'll do it.
396
00:20:41,823 --> 00:20:43,116
- But I need to take
a sample of her blood.
397
00:20:43,116 --> 00:20:44,117
You can do that later.
398
00:20:44,117 --> 00:20:46,203
Just go done and be with your family.
399
00:20:46,203 --> 00:20:47,037
- [Elijah] You okay?
400
00:20:47,037 --> 00:20:48,038
- Yes, go.
401
00:20:48,038 --> 00:20:51,208
(chiming tempo music)
402
00:20:58,507 --> 00:21:00,592
- [Mother] Hey, Elijah, what is happening?
403
00:21:00,592 --> 00:21:03,262
- What's happening is that
he's inspired by my look.
404
00:21:03,262 --> 00:21:05,389
(mother laughing)
405
00:21:05,389 --> 00:21:06,640
- Oh, yeah, she's...
406
00:21:07,933 --> 00:21:09,851
She's good, she's taking a shower.
407
00:21:10,727 --> 00:21:12,312
Yeah.
408
00:21:12,312 --> 00:21:13,981
- Son, you know,
409
00:21:13,981 --> 00:21:16,608
she's a hundred million
dollar government asset.
410
00:21:17,526 --> 00:21:20,279
I mean, is it legal to
bring her to your home?
411
00:21:21,822 --> 00:21:24,908
- Dad, she's more than just an asset.
412
00:21:24,908 --> 00:21:26,368
She's...
413
00:21:26,368 --> 00:21:29,288
She's my creation, I...
414
00:21:29,288 --> 00:21:30,580
And besides,
415
00:21:30,580 --> 00:21:32,833
Krispr was bought out
by private investors,
416
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
it's not a government institution anymore.
417
00:21:34,251 --> 00:21:38,839
- So technically she belongs
to those private investors.
418
00:21:40,090 --> 00:21:41,967
- Yeah, yeah, tech...
419
00:21:41,967 --> 00:21:42,843
Okay, technically, yeah,
420
00:21:42,843 --> 00:21:45,262
she's owned by those
private invest, but...
421
00:21:46,555 --> 00:21:50,183
Okay, her cells developed much
faster than we anticipate,
422
00:21:50,183 --> 00:21:53,186
which means that we had
to move up cardioversion
423
00:21:53,186 --> 00:21:55,689
or we would've lost the whole project.
424
00:21:55,689 --> 00:21:58,692
But this way I don't have
to cancel our Christmas
425
00:21:58,692 --> 00:22:02,654
and at least I can still
do my job observing her.
426
00:22:04,156 --> 00:22:06,033
- But how do you know it's even safe?
427
00:22:08,327 --> 00:22:10,329
- [Elijah] What do you
mean, safe, exactly?
428
00:22:10,329 --> 00:22:11,413
She's--
429
00:22:11,413 --> 00:22:13,206
- [Matthew] She's the
first of her kind, right?
430
00:22:13,206 --> 00:22:15,292
So you have no idea what she's capable of.
431
00:22:16,543 --> 00:22:18,295
- Yes, exactly.
432
00:22:18,295 --> 00:22:19,379
She's...
433
00:22:19,379 --> 00:22:20,922
The possibilities are infinite.
434
00:22:22,090 --> 00:22:23,383
- [Father] I think she's beautiful, son.
435
00:22:23,383 --> 00:22:26,970
Your mother and I are very
proud of your progress.
436
00:22:26,970 --> 00:22:27,804
- [Mother] We're really proud of it,
437
00:22:27,804 --> 00:22:29,890
and we're really excited
about the possibility
438
00:22:29,890 --> 00:22:31,516
of a Nobel Prize.
439
00:22:31,516 --> 00:22:32,726
Fantastic.
440
00:22:32,726 --> 00:22:33,685
- Yeah, I know.
- If you ask me,
441
00:22:33,685 --> 00:22:35,771
it's just not right.
442
00:22:35,771 --> 00:22:37,147
It's against the law of God.
443
00:22:38,774 --> 00:22:40,442
- Let's not get into this right now, okay?
444
00:22:40,442 --> 00:22:41,276
It's Christmas.
445
00:22:41,276 --> 00:22:43,695
- It is, but the Word says very clearly.
446
00:22:43,695 --> 00:22:44,696
- [Kaitlyn] Matthew.
447
00:22:45,655 --> 00:22:48,742
(gentle tempo music)
448
00:23:06,635 --> 00:23:08,720
- Dear Father, who art in heaven,
449
00:23:08,720 --> 00:23:10,389
hallowed be Thy name,
450
00:23:10,389 --> 00:23:13,392
Thy kingdom come, Thy will be done...
451
00:23:13,392 --> 00:23:15,102
Give us this day our daily bread
452
00:23:15,102 --> 00:23:18,105
and forgive us all our trespasses,
453
00:23:18,105 --> 00:23:20,899
for we know not what we do
in the eyes of the Almighty.
454
00:23:20,899 --> 00:23:24,403
Lead us away from a path
of scientific blasphemy
455
00:23:24,403 --> 00:23:26,405
and return us to a path of faith.
456
00:23:26,405 --> 00:23:28,156
Bless us in the name of the Father,
457
00:23:28,156 --> 00:23:31,368
name the son, name of the holy ghost.
458
00:23:31,368 --> 00:23:32,202
Amen.
459
00:23:32,202 --> 00:23:33,370
- Amen.
- Amen.
460
00:23:35,288 --> 00:23:36,206
- Krispr, hey.
461
00:23:36,206 --> 00:23:40,043
Okay, here we go, Krispr,
nothing to see here.
462
00:23:41,211 --> 00:23:43,046
Get you back upstairs.
463
00:23:48,635 --> 00:23:50,220
- Let's eat.
464
00:23:50,220 --> 00:23:51,096
- [Mother] Yes, let's.
465
00:23:51,096 --> 00:23:52,097
- Let's eat.
- Yep.
466
00:23:52,097 --> 00:23:53,306
- [Mother] Merry Christmas.
467
00:23:53,306 --> 00:23:54,558
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
468
00:23:54,558 --> 00:23:55,767
- Walt, yep.
469
00:23:55,767 --> 00:23:57,352
- Merry Christmas.
- Thank you.
470
00:24:05,068 --> 00:24:06,611
- I packed clothes for her.
471
00:24:06,611 --> 00:24:07,988
- [Chloe] I laid them out for her, Eli,
472
00:24:07,988 --> 00:24:10,740
I didn't realize that she
couldn't change herself.
473
00:24:10,740 --> 00:24:12,117
- Babe, it's okay.
- I'm not qualified for this.
474
00:24:12,117 --> 00:24:14,870
- It's not your fault, it's fine.
475
00:24:14,870 --> 00:24:16,204
- Krispr is bad?
476
00:24:17,831 --> 00:24:21,418
- No, no, no, Krispr is
not bad, Krispr is fine.
477
00:24:21,418 --> 00:24:24,129
- Okay, just go, I'll take care of this.
478
00:24:24,129 --> 00:24:24,963
- But I--
479
00:24:24,963 --> 00:24:26,339
- This needs a woman's touch, Eli, go.
480
00:24:29,301 --> 00:24:31,720
- [Mother] Oh my gosh, you
guys, your baby's so beautiful.
481
00:24:31,720 --> 00:24:33,555
My grand baby.
- She's cute, isn't she?
482
00:24:33,555 --> 00:24:34,848
- [Matthew] Just like that.
483
00:24:34,848 --> 00:24:36,516
(mother laughing)
- [Kaitlyn] Me too.
484
00:24:37,601 --> 00:24:39,144
- Her first Christmas.
485
00:24:39,144 --> 00:24:40,520
- [Matthew] Yeah.
486
00:24:42,689 --> 00:24:44,691
- [Chloe] Hey, guys.
487
00:24:44,691 --> 00:24:46,693
- We're sorry about that, guys.
488
00:24:46,693 --> 00:24:49,696
This is all just very new.
489
00:24:49,696 --> 00:24:50,572
- Yes.
490
00:24:50,572 --> 00:24:51,406
- [Mother] It's all okay,
491
00:24:51,406 --> 00:24:53,283
and I made up three plates for you,
492
00:24:53,283 --> 00:24:56,286
and they're in the fridge
if you're still hungry.
493
00:24:56,286 --> 00:24:58,079
- Oh, thanks, Mom.
494
00:24:58,079 --> 00:24:58,914
I'm full.
495
00:24:58,914 --> 00:25:00,957
But Krispr, are you hungry?
496
00:25:02,375 --> 00:25:03,627
- Krispr likes cucumber.
497
00:25:04,586 --> 00:25:06,880
- She really does.
(Elijah laughing)
498
00:25:06,880 --> 00:25:08,256
Do we have any, Mom?
499
00:25:08,256 --> 00:25:09,674
- We do, in the fridge.
500
00:25:11,218 --> 00:25:12,219
So, Krispr,
501
00:25:13,094 --> 00:25:14,095
how are you feeling?
502
00:25:14,971 --> 00:25:15,805
- Good.
503
00:25:15,805 --> 00:25:17,098
Thank you, Elijah family.
504
00:25:19,100 --> 00:25:19,976
- You're welcome.
505
00:25:21,269 --> 00:25:23,188
You can call me Madeline.
506
00:25:23,188 --> 00:25:24,189
- Madeline.
507
00:25:24,189 --> 00:25:26,149
- [Elijah] Here you go.
508
00:25:29,736 --> 00:25:31,279
- No, she can take the little bedroom.
509
00:25:31,279 --> 00:25:33,782
That's, that's probably fine.
510
00:25:33,782 --> 00:25:38,161
But she might not need to
sleep at all, actually.
511
00:25:39,329 --> 00:25:41,831
(baby crying)
512
00:25:42,874 --> 00:25:44,501
- It's okay, Krispr.
513
00:25:44,501 --> 00:25:45,877
(Kaitlyn shushing)
514
00:25:45,877 --> 00:25:48,046
- [Madeline] It's okay, little one.
515
00:25:48,046 --> 00:25:50,549
(baby cooing)
516
00:25:57,180 --> 00:26:00,684
(gentle chiming music)
517
00:26:00,684 --> 00:26:01,518
- Family.
518
00:26:03,228 --> 00:26:05,981
Elijah's sister is mother?
(ominous music)
519
00:26:05,981 --> 00:26:08,108
- Yes, that's right.
520
00:26:08,108 --> 00:26:10,527
And I'm Kaitlyn,
521
00:26:10,527 --> 00:26:15,532
but you can call me Elijah's
sister, that's fine too.
522
00:26:15,824 --> 00:26:17,200
- Honey,
523
00:26:17,200 --> 00:26:18,159
don't encourage it.
524
00:26:19,661 --> 00:26:21,788
- Kaitlyn mother, it is woman.
525
00:26:23,748 --> 00:26:25,083
- Yes.
526
00:26:25,083 --> 00:26:28,628
She's a girl and her name is Fredericka.
527
00:26:29,838 --> 00:26:30,922
- Fredericka.
528
00:26:35,552 --> 00:26:38,054
(baby crying)
529
00:26:42,475 --> 00:26:44,436
(eerie string music)
530
00:26:44,436 --> 00:26:49,149
- [Elijah] I told you
everything would be fine.
531
00:26:49,149 --> 00:26:50,483
I put her on the computer
532
00:26:50,483 --> 00:26:52,569
and showed her how to use the internet,
533
00:26:54,487 --> 00:26:56,323
so I'm sure she'll be entertained.
534
00:26:56,323 --> 00:27:01,328
Which leaves us to do whatever we'd like.
535
00:27:05,874 --> 00:27:08,251
- Wait, you just left her on the internet?
536
00:27:10,045 --> 00:27:10,879
- Yeah.
537
00:27:12,839 --> 00:27:17,260
I put a parental lock on
explicit content so...
538
00:27:19,387 --> 00:27:20,388
She'll be fine.
539
00:27:21,431 --> 00:27:26,186
Hey, I'm sorry for putting
you through all of that today.
540
00:27:28,938 --> 00:27:29,856
It's a lot.
541
00:27:32,150 --> 00:27:33,360
- I understand.
542
00:27:36,071 --> 00:27:38,657
Now can we talk about it?
543
00:27:38,657 --> 00:27:40,992
- Talk about what, babe?
544
00:27:40,992 --> 00:27:45,121
- Our own children, not
some lab-grown substitute.
545
00:27:45,121 --> 00:27:48,333
(gentle chiming music)
546
00:27:52,712 --> 00:27:53,546
What?
547
00:28:00,553 --> 00:28:03,348
- [Elijah] Let's just go to sleep.
548
00:28:04,933 --> 00:28:08,186
(gentle chiming music)
549
00:28:23,660 --> 00:28:26,621
(dark string music)
550
00:29:10,999 --> 00:29:13,668
(ominous music)
551
00:29:26,848 --> 00:29:29,726
(unsettling music)
552
00:29:37,317 --> 00:29:38,526
- Elijah.
- Merry Christmas,
553
00:29:38,526 --> 00:29:39,903
Mom.
- Merry Christmas!
554
00:29:39,903 --> 00:29:40,737
- [Elijah] Oh,
555
00:29:40,737 --> 00:29:41,571
it's so good to see you.
- Merry Christmas.
556
00:29:41,571 --> 00:29:43,406
- Merry Christmas, did you sleep well?
557
00:29:43,406 --> 00:29:45,992
- This is Christmas.
558
00:29:45,992 --> 00:29:47,702
What do you think?
559
00:29:47,702 --> 00:29:49,120
- Nice.
- So beautiful.
560
00:29:49,120 --> 00:29:49,954
- Yeah.
561
00:29:49,954 --> 00:29:50,955
Hey, Merry Christmas, Kaitlyn.
562
00:29:50,955 --> 00:29:52,415
- [Kaitlyn] Merry Christmas, Elijah.
563
00:29:52,415 --> 00:29:53,541
- [Elijah] Oh.
564
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
Glad you could be here.
565
00:29:54,667 --> 00:29:55,752
- Hey, Elijah.
- Matthew.
566
00:29:55,752 --> 00:29:56,586
- Merry Christmas.
567
00:29:56,586 --> 00:29:57,420
Yeah.
- Merry Christmas.
568
00:29:57,420 --> 00:29:58,254
- Matthew, Merry Christmas.
569
00:29:58,254 --> 00:30:00,590
- Merry Christmas, yeah.
- Merry Christmas, baby.
570
00:30:00,590 --> 00:30:01,424
- [Matthew] Yeah,
571
00:30:01,424 --> 00:30:02,592
it's her first--
- There's a Christmas tree.
572
00:30:02,592 --> 00:30:03,551
- It's her first Christmas.
- First Christmas.
573
00:30:03,551 --> 00:30:04,719
- [Matthew] Yeah, yeah.
574
00:30:05,762 --> 00:30:07,347
I think I'm gonna have to take her
575
00:30:07,347 --> 00:30:09,974
out in the snow.
- Those are ornaments.
576
00:30:09,974 --> 00:30:11,226
- Ornaments.
577
00:30:11,226 --> 00:30:13,353
- [Chloe] She looks just
like you, don't tell Kaitlyn.
578
00:30:13,353 --> 00:30:14,395
- Do you like them?
579
00:30:14,395 --> 00:30:15,855
- You can see your reflection.
580
00:30:15,855 --> 00:30:16,689
- Round.
581
00:30:16,689 --> 00:30:17,524
- Yeah.
582
00:30:18,733 --> 00:30:19,776
- It's kind of cool, huh?
583
00:30:19,776 --> 00:30:21,444
It's kind of pretty.
584
00:30:21,444 --> 00:30:23,154
- [Matthew] She sleeps like her mother.
585
00:30:23,154 --> 00:30:25,323
- You can put it up there.
586
00:30:25,323 --> 00:30:28,701
(festive jingling music)
587
00:30:40,588 --> 00:30:44,926
("Silent Night" instrumental music)
588
00:31:17,542 --> 00:31:20,962
(pleasant chiming music)
589
00:32:08,801 --> 00:32:11,471
(ominous music)
590
00:32:15,516 --> 00:32:20,521
- Okay, next up, let's see,
we've got something for Mom.
591
00:32:20,647 --> 00:32:21,898
- Mom.
- Oh,
592
00:32:21,898 --> 00:32:23,066
wow.
- Oh, wow.
593
00:32:29,364 --> 00:32:31,032
- [Matthew] Just tear it.
594
00:32:31,032 --> 00:32:34,619
- I'm sorry, I just
love every, oh my gosh.
595
00:32:34,619 --> 00:32:38,331
This is incredible.
- You need help?
596
00:32:38,331 --> 00:32:42,085
- These are amazing,
you knew I wanted these.
597
00:32:43,169 --> 00:32:44,003
Wow.
598
00:32:45,463 --> 00:32:47,507
Look, guys, look.
599
00:32:47,507 --> 00:32:48,508
- Oh my gosh.
- Kitchen knives.
600
00:32:48,508 --> 00:32:51,886
And they're so big, I have
never had knives like this.
601
00:32:51,886 --> 00:32:53,221
I mean, wait till you see--
- Amazing.
602
00:32:53,221 --> 00:32:54,097
- Oh my God.
603
00:32:54,097 --> 00:32:55,306
- Be careful.
- I know.
604
00:32:55,306 --> 00:32:57,558
- With those knives.
- These are, oh my God.
605
00:32:59,769 --> 00:33:00,937
This is great.
606
00:33:00,937 --> 00:33:04,065
Thank you, I've never had
knives this big, thanks, honey.
607
00:33:04,065 --> 00:33:05,024
- You're welcome.
608
00:33:05,024 --> 00:33:05,984
- [Madeline] Thank you, honey.
609
00:33:05,984 --> 00:33:07,402
- Wow.
610
00:33:07,402 --> 00:33:10,113
- Okay, let's see, next up...
611
00:33:10,113 --> 00:33:12,699
we've got something for,
who could this be for?
612
00:33:12,699 --> 00:33:14,617
Oh, this is for me.
613
00:33:14,617 --> 00:33:15,451
- [Madeline] Oh.
614
00:33:15,451 --> 00:33:16,828
Was that from you, Eli?
615
00:33:16,828 --> 00:33:17,662
- [Elijah] No, no.
616
00:33:17,662 --> 00:33:18,871
- No, it's from me.
617
00:33:18,871 --> 00:33:19,706
(Madeline laughing)
618
00:33:19,706 --> 00:33:20,540
- From you?
- Of course.
619
00:33:20,540 --> 00:33:21,749
- [Madeline] You mean you
got something for yourself?
620
00:33:21,749 --> 00:33:22,917
- I did, indeed.
621
00:33:22,917 --> 00:33:23,835
(Chloe laughing)
622
00:33:23,835 --> 00:33:25,294
- [Madeline] Why didn't you ask me, honey?
623
00:33:25,294 --> 00:33:26,504
I would've gotten it for you.
624
00:33:26,504 --> 00:33:27,463
- No, no.
625
00:33:27,463 --> 00:33:29,716
You actually would've
bought something online.
626
00:33:29,716 --> 00:33:31,968
It would've been the wrong
color, kind, something like that.
627
00:33:31,968 --> 00:33:33,761
It would've ended up at the Four Seasons
628
00:33:33,761 --> 00:33:35,138
in Vail or something.
629
00:33:35,138 --> 00:33:35,972
(Kaitlyn laughing)
630
00:33:35,972 --> 00:33:36,806
- This one--
631
00:33:36,806 --> 00:33:37,932
- It's just fishing stuff.
632
00:33:37,932 --> 00:33:39,017
- It's not just fishing.
- No.
633
00:33:39,017 --> 00:33:40,977
This is special, okay?
634
00:33:40,977 --> 00:33:44,063
There's one of a kind, and I found it.
635
00:33:45,398 --> 00:33:46,315
- Oh, let me see this.
636
00:33:46,315 --> 00:33:47,233
- This is, no--
- This is ridiculous.
637
00:33:47,233 --> 00:33:48,985
Look, it's just like
638
00:33:48,985 --> 00:33:50,236
fishing line from--
- I don't think...
639
00:33:50,236 --> 00:33:51,279
- Look how beautiful.
- No.
640
00:33:51,279 --> 00:33:52,447
Don't touch the reel...
641
00:33:52,447 --> 00:33:53,281
Okay.
642
00:33:54,157 --> 00:33:55,074
- [Madeline] Walt.
643
00:33:56,826 --> 00:33:59,537
(Chloe laughing)
644
00:33:59,537 --> 00:34:00,788
Oh boy.
645
00:34:00,788 --> 00:34:03,166
- Krispr has gift for Elijah.
646
00:34:03,166 --> 00:34:04,584
- What's that, Krispr?
647
00:34:04,584 --> 00:34:06,627
- [Krispr] Krispr give Elijah gift.
648
00:34:06,627 --> 00:34:07,962
- Oh, really, for me?
649
00:34:09,756 --> 00:34:10,715
Wow..
650
00:34:10,715 --> 00:34:11,716
Guys, look,
651
00:34:11,716 --> 00:34:14,260
she's wrapped it and
everything for Christmas.
652
00:34:14,260 --> 00:34:15,094
Can you believe that?
653
00:34:15,094 --> 00:34:16,179
- Yeah.
654
00:34:16,179 --> 00:34:18,056
- That's so sweet, Krispr, let's see.
655
00:34:19,515 --> 00:34:21,017
Wow, let's have a look here.
656
00:34:21,893 --> 00:34:24,812
(unsettling music)
657
00:34:26,647 --> 00:34:28,524
- Oh, it's an apple.
658
00:34:29,859 --> 00:34:31,027
Okay.
659
00:34:31,027 --> 00:34:34,155
Well, thank you, Krispr,
that's really sweet.
660
00:34:35,990 --> 00:34:37,158
- [Madeline] An apple a day.
661
00:34:37,158 --> 00:34:38,284
- Yeah.
662
00:34:38,284 --> 00:34:41,579
- Can you believe that?
- Mm-hmm.
663
00:34:41,579 --> 00:34:43,581
- Let's see, okay, next,
664
00:34:43,581 --> 00:34:45,541
something for Kaitlyn, here.
665
00:34:46,375 --> 00:34:49,629
- [Elijah] Oh, yeah, that
is from both of us here.
666
00:34:49,629 --> 00:34:50,671
- [Chloe] No.
667
00:34:50,671 --> 00:34:51,756
That's...
668
00:34:51,756 --> 00:34:53,925
No, that's from you, actually.
669
00:34:53,925 --> 00:34:55,510
Mine's the...
670
00:34:55,510 --> 00:34:56,761
that one in the bag.
671
00:34:56,761 --> 00:34:57,595
The blue.
672
00:34:57,595 --> 00:34:58,721
- This one, here?
- Yeah.
673
00:35:00,431 --> 00:35:01,390
- Thank you.
674
00:35:01,390 --> 00:35:02,558
- Here, Katie.
675
00:35:08,940 --> 00:35:12,193
(gentle chiming music)
676
00:35:22,912 --> 00:35:23,996
- What is it?
677
00:35:23,996 --> 00:35:26,290
- It's cyclobenzaprine,
I got it from the lab.
678
00:35:27,792 --> 00:35:29,293
- What is it in English?
679
00:35:29,293 --> 00:35:31,295
(Madeline and Chloe laughing)
680
00:35:31,295 --> 00:35:33,965
- It's a pretty strong muscle relaxer.
681
00:35:35,007 --> 00:35:37,301
Yeah, didn't you say you
had trouble sleeping?
682
00:35:38,469 --> 00:35:40,888
- Thank you so much, you're a lifesaver.
683
00:35:40,888 --> 00:35:41,848
- Think that's a good idea though,
684
00:35:41,848 --> 00:35:43,808
because she's still nursing.
685
00:35:43,808 --> 00:35:44,684
- Yeah, it's fine.
686
00:35:44,684 --> 00:35:46,853
Just don't take a very large dose.
687
00:35:46,853 --> 00:35:48,437
Half a pill should do it, yeah.
688
00:35:48,437 --> 00:35:49,272
- Okay.
- Great.
689
00:35:49,272 --> 00:35:50,273
Thank you so much.
690
00:35:50,273 --> 00:35:51,399
- Yeah, of course.
- I appreciate that.
691
00:35:59,824 --> 00:36:00,783
You didn't.
692
00:36:01,701 --> 00:36:02,535
- Look inside.
693
00:36:04,829 --> 00:36:06,038
- You got it signed?
694
00:36:06,038 --> 00:36:06,873
- [Chloe] Yeah.
695
00:36:06,873 --> 00:36:07,707
- Oh my gosh,
696
00:36:07,707 --> 00:36:08,541
thank you so much, Chloe.
- Oh, look at that.
697
00:36:08,541 --> 00:36:10,001
Thank you so much, Chloe.
- Of course, yeah.
698
00:36:10,001 --> 00:36:10,835
(pleasant piano music)
699
00:36:10,835 --> 00:36:12,211
She was doing a signing at the library,
700
00:36:12,211 --> 00:36:13,462
so we just had a long chat.
701
00:36:13,462 --> 00:36:14,505
- Oh, that's so thoughtful of you.
702
00:36:14,505 --> 00:36:15,673
Thank you.
- Yeah.
703
00:36:15,673 --> 00:36:16,841
- It means so much.
- Glad you like.
704
00:36:16,841 --> 00:36:19,093
- I love it.
- It's so nice.
705
00:36:19,093 --> 00:36:22,346
(pleasant piano music)
706
00:36:23,306 --> 00:36:25,725
♪ We wish you a merry Christmas ♪
707
00:36:25,725 --> 00:36:26,684
♪ We wish you ♪
- Hey!
708
00:36:26,684 --> 00:36:27,894
♪ A merry Christmas ♪
709
00:36:27,894 --> 00:36:29,020
♪ We wish you ♪
- All right, Madeline!
710
00:36:29,020 --> 00:36:30,438
♪ A merry Christmas ♪
- Yeah, yeah!
711
00:36:30,438 --> 00:36:32,773
(pleasant string music)
712
00:36:32,773 --> 00:36:33,858
- [Chloe] Are you all good?
713
00:36:33,858 --> 00:36:34,692
- [Elijah] Mm-hmm.
714
00:36:34,692 --> 00:36:35,568
Yeah.
715
00:36:35,568 --> 00:36:37,820
- [Madeline] That's
beautiful, thank you so much.
716
00:36:38,654 --> 00:36:41,908
(pleasant piano music)
717
00:36:52,001 --> 00:36:55,504
(Matthew clearing throat)
718
00:36:59,217 --> 00:37:00,760
- On this auspicious day,
719
00:37:01,636 --> 00:37:04,680
Christ Jesus came into the
world to save us of our sins.
720
00:37:05,640 --> 00:37:08,142
Born to the Virgin Mary in Bethlehem,
721
00:37:08,142 --> 00:37:11,103
she wrapped Him in a cloth
and placed Him in a manger.
722
00:37:11,103 --> 00:37:13,397
The guest house was full.
723
00:37:13,397 --> 00:37:15,483
Glory to God in the highest heaven,
724
00:37:15,483 --> 00:37:18,402
for on this holy day, God sent His son
725
00:37:19,320 --> 00:37:21,906
to redeem those under His law
726
00:37:21,906 --> 00:37:25,576
that we might receive salvation,
and adoption to sonship.
727
00:37:26,661 --> 00:37:28,663
Blessed be the name of the Father,
728
00:37:28,663 --> 00:37:31,332
of the Son and the Holy Ghost.
729
00:37:31,332 --> 00:37:32,458
Amen.
- Amen.
730
00:37:32,458 --> 00:37:33,292
- Thank you.
731
00:37:33,292 --> 00:37:35,086
- Thank you, that was lovely, Matt.
732
00:37:35,086 --> 00:37:37,630
- [Matthew] That's what my
dad used to read on Christmas.
733
00:37:37,630 --> 00:37:38,464
- It's beautiful.
734
00:37:38,464 --> 00:37:39,298
- What is this?
735
00:37:40,633 --> 00:37:42,551
- That is ham, you wanna try some?
736
00:37:43,761 --> 00:37:45,846
- Is it meat production?
737
00:37:45,846 --> 00:37:46,931
- Mmm.
738
00:37:46,931 --> 00:37:50,643
No, I'm sure it came from
somewhere locally, right, Mom?
739
00:37:50,643 --> 00:37:53,396
- [Madeline] Yes, it's organic
and it's locally farmed.
740
00:37:55,231 --> 00:37:57,275
(dramatic string music)
741
00:37:57,275 --> 00:37:59,819
- But it, it, it was, it is alive?
742
00:38:02,113 --> 00:38:04,532
- It, it, it was alive but...
743
00:38:08,286 --> 00:38:09,161
You don't like it?
744
00:38:10,121 --> 00:38:12,373
- Krispr doesn't like meat production.
745
00:38:12,373 --> 00:38:15,543
Why do humans kill so many
cows and eat so many beefs?
746
00:38:18,671 --> 00:38:19,505
- Well,
747
00:38:20,631 --> 00:38:24,051
I guess the early homo
sapiens depended on meat
748
00:38:24,051 --> 00:38:25,219
for their survival.
749
00:38:26,345 --> 00:38:27,471
And then from there,
750
00:38:27,471 --> 00:38:31,100
it just got kind of
ingrained into our culture.
751
00:38:31,100 --> 00:38:34,312
But not everyone eats meat.
752
00:38:36,605 --> 00:38:38,566
Chloe doesn't eat meat,
753
00:38:38,566 --> 00:38:42,987
and if you don't like it,
you know, you don't have to.
754
00:38:42,987 --> 00:38:45,406
- Krispr doesn't eat meat production.
755
00:38:45,406 --> 00:38:47,950
- That's fine, you don't have to eat it.
756
00:38:47,950 --> 00:38:50,244
Hmm, you know what?
757
00:38:50,244 --> 00:38:52,830
I, too, am gonna stop eating meat.
758
00:38:52,830 --> 00:38:53,664
- [Matthew] What?
759
00:38:53,664 --> 00:38:54,498
Go figure.
760
00:38:58,294 --> 00:38:59,128
- Wait, really?
761
00:39:02,590 --> 00:39:05,885
- [Elijah] Babe, I just mean...
762
00:39:05,885 --> 00:39:08,012
- I've been begging you to stop
eating meat for eight years
763
00:39:08,012 --> 00:39:10,348
and suddenly now you
wanna become a vegetarian.
764
00:39:12,058 --> 00:39:13,851
- It's not like that babe.
- Don't.
765
00:39:21,734 --> 00:39:22,568
Sorry.
766
00:39:23,736 --> 00:39:24,570
- Chloe.
767
00:39:24,570 --> 00:39:28,074
Chloe, wait.
- Stop.
768
00:39:31,994 --> 00:39:33,162
- Well done, Eli.
769
00:39:33,162 --> 00:39:34,663
Real smart.
770
00:39:34,663 --> 00:39:35,998
- [Madeline] Eli, how could you?
771
00:39:40,669 --> 00:39:43,214
- I'm sure she's fine,
she just needs a minute.
772
00:39:43,214 --> 00:39:46,300
- Chloe is mad at Elijah
for stop eating meat?
773
00:39:47,385 --> 00:39:48,636
- [Elijah] No.
774
00:39:48,636 --> 00:39:51,430
- Jealousy is the ugliest of all of sins.
775
00:39:51,430 --> 00:39:53,641
- Will you shut the fuck up, Matthew?
776
00:39:53,641 --> 00:39:54,558
- Hey, son.
- Eli, please!
777
00:39:54,558 --> 00:39:55,393
- No, no, no, I'm sick of it!
778
00:39:55,393 --> 00:39:57,645
I'm sick of this
sanctimonious bible bullshit!
779
00:39:59,021 --> 00:40:01,440
Like he wasn't jealous when
Kaitlyn met Pierre in Italy.
780
00:40:01,440 --> 00:40:02,483
- Are you fucking serious?
781
00:40:02,483 --> 00:40:03,317
- [Elijah] No, I'm not serious!
782
00:40:03,317 --> 00:40:04,360
- Do not talk about Italy right now!
783
00:40:04,360 --> 00:40:06,237
- It's the hight of hypocrisy!
784
00:40:06,237 --> 00:40:07,071
- Hypocrisy?
785
00:40:07,071 --> 00:40:07,905
- Yeah!
786
00:40:07,905 --> 00:40:10,533
- You care more about
this thing than your wife!
787
00:40:10,533 --> 00:40:11,575
- That's not--
- Not at Christmas!
788
00:40:11,575 --> 00:40:12,743
- [Elijah] That's not true.
789
00:40:12,743 --> 00:40:13,577
- Ha.
790
00:40:15,538 --> 00:40:18,791
(gentle chiming music)
791
00:40:22,670 --> 00:40:24,213
- What is jealousy?
792
00:40:27,425 --> 00:40:30,845
(festive jingling music)
793
00:40:42,606 --> 00:40:46,944
("Silent Night" instrumental music)
794
00:41:30,821 --> 00:41:32,615
- [Elijah] Krispr, there you are.
795
00:41:32,615 --> 00:41:34,074
What are you you doing here?
796
00:41:34,074 --> 00:41:35,784
- I'm learning to read.
797
00:41:35,784 --> 00:41:36,619
- Really?
798
00:41:37,495 --> 00:41:39,246
Wow, that's...
799
00:41:39,246 --> 00:41:40,372
That's great to hear.
800
00:41:40,372 --> 00:41:42,458
Well, let's see...
801
00:41:42,458 --> 00:41:44,001
if we can test you, try...
802
00:41:44,001 --> 00:41:45,085
try this one.
803
00:41:47,463 --> 00:41:48,297
Try that.
804
00:41:50,090 --> 00:41:51,717
- Mmm.
805
00:41:51,717 --> 00:41:52,968
"West...
806
00:41:52,968 --> 00:41:54,428
"Westward.
807
00:41:54,428 --> 00:41:55,262
"Ex...
808
00:41:56,347 --> 00:41:59,058
"Expansion."
- That's right.
809
00:41:59,058 --> 00:42:00,351
- "Towards...
810
00:42:00,351 --> 00:42:01,185
"the..."
811
00:42:02,686 --> 00:42:04,021
- Go on.
812
00:42:04,021 --> 00:42:04,855
- "Sub...
813
00:42:05,814 --> 00:42:06,857
"Sub..."
814
00:42:06,857 --> 00:42:07,691
- Yeah.
815
00:42:09,026 --> 00:42:10,027
"Subsequent."
816
00:42:10,027 --> 00:42:11,070
- "Subsequent."
817
00:42:11,070 --> 00:42:11,904
- That's right.
818
00:42:11,904 --> 00:42:13,906
- "Lurch towards the Civil War."
819
00:42:13,906 --> 00:42:16,283
- [Elijah] That's incredible, Krispr.
820
00:42:16,283 --> 00:42:18,244
That's amazing.
821
00:42:18,244 --> 00:42:19,078
I can't...
822
00:42:20,329 --> 00:42:23,249
(Elijah muttering)
823
00:42:28,295 --> 00:42:32,091
- "A shiver snaked down
Alberta Brown's spine
824
00:42:32,091 --> 00:42:34,635
"as she gripped
825
00:42:34,635 --> 00:42:37,054
"the seaward lady's wood railing.
826
00:42:37,888 --> 00:42:40,808
"Hoping she appeared outwardly calm,
827
00:42:40,808 --> 00:42:45,813
"she qu-quickly scanned her surroundings.
828
00:42:46,063 --> 00:42:48,440
"Crewman shouted to one another,
829
00:42:48,440 --> 00:42:50,192
"laughing as they tossed thicked...
830
00:42:51,360 --> 00:42:55,489
"thick ropes and adjusted ssssales
831
00:42:55,489 --> 00:42:59,201
"in preparation for the ship's
imminent arrival in London."
832
00:43:00,286 --> 00:43:03,163
- Eli, come here quick.!
- Elijah.
833
00:43:03,163 --> 00:43:04,665
Elijah!
834
00:43:04,665 --> 00:43:05,499
- Come quick!
835
00:43:05,499 --> 00:43:06,834
Quick, quick, quick, quick!
836
00:43:06,834 --> 00:43:08,794
She just said her first word!
837
00:43:08,794 --> 00:43:09,628
- What?
838
00:43:09,628 --> 00:43:10,462
- Yeah!
- No way.
839
00:43:10,462 --> 00:43:11,297
- Yeah.
- Wait, wait.
840
00:43:11,297 --> 00:43:12,131
Maybe she'll do it again.
841
00:43:12,131 --> 00:43:12,965
- We were coming up the driveway
842
00:43:12,965 --> 00:43:15,050
and she looked at Matthew
and she said, "dada."
843
00:43:15,050 --> 00:43:16,010
- Wait, wait.
- What?
844
00:43:16,010 --> 00:43:17,553
- Come here so she can see you.
845
00:43:18,887 --> 00:43:19,763
- Baby.
846
00:43:19,763 --> 00:43:21,432
- Who's my cleaver girl?
(Walter laughing)
847
00:43:21,432 --> 00:43:23,142
Can you say dada?
- Can you say it?
848
00:43:23,142 --> 00:43:24,059
- Say did, oh my gosh.
- Dada?
849
00:43:25,352 --> 00:43:26,687
(baby cooing)
850
00:43:26,687 --> 00:43:27,521
- Almost.
851
00:43:27,521 --> 00:43:29,023
- Almost.
852
00:43:29,023 --> 00:43:30,316
- Well--
- Dada?
853
00:43:30,316 --> 00:43:33,611
- I actually have
something just as amazing
854
00:43:33,611 --> 00:43:35,029
to show you guys.
855
00:43:35,029 --> 00:43:38,616
Krispr has taught herself
to read in 45 minutes.
856
00:43:38,616 --> 00:43:39,575
Come on.
- What?
857
00:43:39,575 --> 00:43:42,411
- Krispr, you wanna show
them what you showed me?
858
00:43:42,411 --> 00:43:43,245
Go on.
859
00:43:45,372 --> 00:43:46,707
- "The boy stood on the burning deck,
860
00:43:46,707 --> 00:43:48,417
"whence all but he had fled.
861
00:43:48,417 --> 00:43:49,960
"The flame that lit the battles wreck,
862
00:43:49,960 --> 00:43:51,962
"shone round him o'er the dead."
863
00:43:51,962 --> 00:43:53,213
- [Madeline] Oh, I love that poem.
864
00:43:53,213 --> 00:43:55,174
- I know, she loves it too.
- That's incredible.
865
00:43:55,174 --> 00:43:56,925
- Completely fluent, that's amazing.
866
00:43:56,925 --> 00:43:58,052
- It's incredible, right?
- Dada.
867
00:43:58,052 --> 00:43:58,886
- [Chloe] She just did it again!
868
00:43:58,886 --> 00:44:00,262
- And just think what
she'd be able to accomplish
869
00:44:00,262 --> 00:44:01,889
in a few months or a year.
870
00:44:01,889 --> 00:44:03,932
And now that her DNA was met
871
00:44:03,932 --> 00:44:05,809
with such exceptionally high intelligence,
872
00:44:05,809 --> 00:44:08,937
she'll be able to, her growth
is gonna be exponential.
873
00:44:08,937 --> 00:44:10,939
It's incredible...
874
00:44:10,939 --> 00:44:12,232
Let's see how far we can test her.
875
00:44:12,232 --> 00:44:13,609
Wait there, I'm gonna grab.
(baby cooing)
876
00:44:13,609 --> 00:44:14,985
- [Madeline] Come here, baby girl.
877
00:44:14,985 --> 00:44:16,153
I think it's time for a little...
878
00:44:16,153 --> 00:44:17,988
- A nap?
- A change.
879
00:44:17,988 --> 00:44:19,114
- Oh.
- Come on, sweetie.
880
00:44:24,119 --> 00:44:26,288
- Here, Krispr, why
don't you try this one?
881
00:44:29,208 --> 00:44:31,794
- "Exert T. Jefferson, paragraph C.
882
00:44:31,794 --> 00:44:33,712
"Congress shall make no law respecting
883
00:44:33,712 --> 00:44:34,963
"an establishment of religion,
884
00:44:34,963 --> 00:44:37,216
"or prohibiting the
free exercise thereof."
885
00:44:39,051 --> 00:44:39,968
- That's--
- That's something.
886
00:44:39,968 --> 00:44:42,262
And do you agree with that, Krispr?
887
00:44:42,262 --> 00:44:43,889
- Yes, I would.
888
00:44:43,889 --> 00:44:45,766
- And why would you agree?
889
00:44:45,766 --> 00:44:47,768
- Because every human
has a fundamental right
890
00:44:47,768 --> 00:44:49,853
to practice his or her religion freely.
891
00:44:49,853 --> 00:44:52,147
To pen legislation that
separates the institutions
892
00:44:52,147 --> 00:44:53,774
prevents any political party for favoring
893
00:44:53,774 --> 00:44:55,150
any particular religion.
894
00:44:55,150 --> 00:44:56,193
- It's remarkable.
895
00:44:56,193 --> 00:44:57,444
- I know, remarkable.
896
00:44:57,444 --> 00:44:59,697
She gets so smart, it's unbelievable.
897
00:44:59,697 --> 00:45:01,824
- [Walter] Son, I think
you're really on to something.
898
00:45:01,824 --> 00:45:04,785
- Believe me, Dad, I know how
valuable she's gonna be for me
899
00:45:04,785 --> 00:45:06,078
and the whole world, really.
900
00:45:06,078 --> 00:45:09,289
It's just so exciting.
901
00:45:09,289 --> 00:45:10,541
- [Matthew] Scientific
breakthrough, maybe.
902
00:45:10,541 --> 00:45:12,418
but where does it leave our morality?
903
00:45:13,544 --> 00:45:17,256
- I mean, I fail to see
the moral implications
904
00:45:17,256 --> 00:45:19,925
in eradicating disabilities, Matthew.
905
00:45:19,925 --> 00:45:22,428
- You are meddling with
powers you do not understand.
906
00:45:22,428 --> 00:45:24,847
You have no idea what the
consequences might be.
907
00:45:25,723 --> 00:45:28,726
- And I suppose you're the
wise expert in morality.
908
00:45:28,726 --> 00:45:29,560
Is that what you're saying?
- I'm not the one
909
00:45:29,560 --> 00:45:30,728
playing with God.
910
00:45:30,728 --> 00:45:32,062
You were so obsessed with achieving
911
00:45:32,062 --> 00:45:33,689
the capability of creating life,
912
00:45:33,689 --> 00:45:35,649
you never stopped to consider
whether you even should.
913
00:45:35,649 --> 00:45:38,652
- Matthew, in today's modern world,
914
00:45:38,652 --> 00:45:41,572
things are reasoned with
factual evidence, okay?
915
00:45:41,572 --> 00:45:43,824
There's no proven evidence
that God even exists.
916
00:45:43,824 --> 00:45:46,994
But science can be tested and
measured beyond any doubt.
917
00:45:51,373 --> 00:45:54,293
So maybe we just agree
to disagree on that one.
918
00:45:54,293 --> 00:45:57,713
- Not every scientific
discovery is beneficial to us.
919
00:45:57,713 --> 00:45:59,965
- I mean, I think you're wrong.
920
00:45:59,965 --> 00:46:02,050
I think you enjoy technology
921
00:46:02,050 --> 00:46:04,470
in every single aspect of your life.
922
00:46:04,470 --> 00:46:06,096
- Yeah, and what about Hiroshima?
923
00:46:06,096 --> 00:46:08,432
What a great scientific breakthrough.
924
00:46:08,432 --> 00:46:10,309
I bet the Japs are
really enjoying that one.
925
00:46:10,309 --> 00:46:11,477
Weapons of mass destruction.
926
00:46:11,477 --> 00:46:13,395
You see, I have faith in a higher power
927
00:46:13,395 --> 00:46:15,189
because I believe in
something greater than myself.
928
00:46:15,189 --> 00:46:16,023
- Honey.
929
00:46:16,023 --> 00:46:16,857
- No!
930
00:46:16,857 --> 00:46:17,983
No, this is an abomination!
931
00:46:17,983 --> 00:46:19,485
You've irreversibly played God,
932
00:46:19,485 --> 00:46:21,028
and now your just going to
package and sell it to the world
933
00:46:21,028 --> 00:46:22,571
like you're a fucking hero!
934
00:46:22,571 --> 00:46:24,740
- Matthew, you have no fucking idea
935
00:46:24,740 --> 00:46:26,200
what this could mean for the whole world,
936
00:46:26,200 --> 00:46:27,534
you ignorant piece of
937
00:46:27,534 --> 00:46:28,368
fucking shit!
- Eli!
938
00:46:28,368 --> 00:46:29,203
Eli.
- Okay, son.
939
00:46:29,203 --> 00:46:30,579
No, son.
- No, I'm not playing God.
940
00:46:30,579 --> 00:46:31,663
I am fixing God.
- Eli!
941
00:46:31,663 --> 00:46:33,707
- If you just take one
second to pull your head
942
00:46:33,707 --> 00:46:35,375
out of your ass.
- Elijah, stop!
943
00:46:44,176 --> 00:46:47,429
(ominous music)
944
00:46:47,429 --> 00:46:49,932
(baby cooing)
945
00:46:50,974 --> 00:46:52,351
- [Madeline] Oh dear, oh dear.
946
00:46:52,351 --> 00:46:54,019
- You're all acting like children.
947
00:46:54,019 --> 00:46:56,522
- Oh, dear, oh, look at the face.
948
00:46:56,522 --> 00:46:57,898
Look at the face.
949
00:46:57,898 --> 00:47:00,526
(ominous music)
950
00:47:01,527 --> 00:47:02,611
- [Chloe] Eli.
951
00:47:02,611 --> 00:47:04,321
- Don't even fucking speak to me
952
00:47:04,321 --> 00:47:05,656
right now.
- Just calm down, Eli.
953
00:47:05,656 --> 00:47:07,574
You were about to fight your own brother.
954
00:47:07,574 --> 00:47:09,910
- He's not my fucking brother, Chloe.
955
00:47:09,910 --> 00:47:11,995
He's a backwards hick
and you took his side!
956
00:47:11,995 --> 00:47:13,288
- Yes, of course I took his side.
957
00:47:13,288 --> 00:47:14,456
You haven't stopped going on about
958
00:47:14,456 --> 00:47:16,416
your stupid fucking clone this whole time.
959
00:47:16,416 --> 00:47:17,835
- Oh, so that's what this is all about.
960
00:47:17,835 --> 00:47:19,086
Now we're fucking getting somewhere.
961
00:47:19,086 --> 00:47:20,754
- [Chloe] Eli, you did
not care that your niece
962
00:47:20,754 --> 00:47:21,755
just said her first word.
963
00:47:21,755 --> 00:47:23,090
- You--
- You still haven't
964
00:47:23,090 --> 00:47:24,508
read my article which you
also don't care about.
965
00:47:24,508 --> 00:47:26,635
- And you just fucking attacked me
966
00:47:26,635 --> 00:47:28,178
in front of my whole family!
967
00:47:28,178 --> 00:47:30,764
- Yes, because I have have
been begging you for 10 years
968
00:47:30,764 --> 00:47:32,474
to stop eating meat and suddenly
969
00:47:32,474 --> 00:47:34,142
this clone thing turns up--
- Ugh, come on.
970
00:47:34,142 --> 00:47:36,311
- And now you wanna stop
the same fucking day?
971
00:47:36,311 --> 00:47:37,813
- That's bullshit, Chloe.
972
00:47:37,813 --> 00:47:39,314
You have not been begging me.
973
00:47:39,314 --> 00:47:40,399
- Yes, I have!
974
00:47:40,399 --> 00:47:41,233
- No, you haven't.
975
00:47:41,233 --> 00:47:42,901
You may have mentioned it once or twice,
976
00:47:42,901 --> 00:47:45,195
but you always said that I
was free to poison myself
977
00:47:45,195 --> 00:47:46,029
if I wanted to.
978
00:47:46,029 --> 00:47:47,573
- Oh my God.
- That you didn't mind.
979
00:47:47,573 --> 00:47:48,699
- Yes, I mind!
980
00:47:48,699 --> 00:47:49,533
Of course I mind.
981
00:47:49,533 --> 00:47:51,577
Do you think I'm like
your science project?
982
00:47:51,577 --> 00:47:54,413
- That science project happens
to be my life's work, Chloe,
983
00:47:54,413 --> 00:47:56,206
which not only paid for our lives,
984
00:47:56,206 --> 00:47:57,541
but is gonna change the landscape
985
00:47:57,541 --> 00:47:59,167
of human gene mapping forever!
- Okay, shush!
986
00:47:59,167 --> 00:48:00,502
- God, yes, and while you've been
987
00:48:00,502 --> 00:48:02,170
so consumed with your work,
988
00:48:02,170 --> 00:48:04,464
you have failed to give me the
one thing that I've asked for
989
00:48:04,464 --> 00:48:07,009
more than anything in this entire world.
990
00:48:08,010 --> 00:48:08,844
- What?
991
00:48:10,888 --> 00:48:11,805
- Come on, Eli.
992
00:48:14,182 --> 00:48:16,101
- No, Chloe, no.
993
00:48:16,101 --> 00:48:17,686
You always do this, Chloe,
994
00:48:17,686 --> 00:48:20,022
you always turn it around
to make it about you.
995
00:48:20,022 --> 00:48:22,399
- Oh, no, no, no, it's not about me.
996
00:48:22,399 --> 00:48:24,818
It's clearly not about me, it's about you.
997
00:48:24,818 --> 00:48:27,029
I'm just a fucking sidecar to you.
998
00:48:27,029 --> 00:48:29,281
- You just made it about
you when you attacked me
999
00:48:29,281 --> 00:48:30,407
in front of my fucking family
1000
00:48:30,407 --> 00:48:32,576
for no reason!
- And you deserved it, Eli!
1001
00:48:34,244 --> 00:48:36,705
- And then you came up
here not to apologize
1002
00:48:36,705 --> 00:48:38,081
but to make it about you again
1003
00:48:38,081 --> 00:48:39,583
and your fucking baby obsession.
1004
00:48:39,583 --> 00:48:41,501
- Yes.
1005
00:48:41,501 --> 00:48:42,419
Yes.
1006
00:48:43,670 --> 00:48:46,882
Because you have your baby,
Eli, I don't have mine.
1007
00:48:48,175 --> 00:48:50,928
And you won't even talk to me about it.
1008
00:48:50,928 --> 00:48:53,680
(dramatic music)
1009
00:48:57,184 --> 00:48:58,644
I'm sorry.
1010
00:49:00,729 --> 00:49:01,563
Fuck.
1011
00:49:07,903 --> 00:49:09,112
I'm really sorry for hitting you.
1012
00:49:09,112 --> 00:49:11,239
I shouldn't have done that.
1013
00:49:11,239 --> 00:49:13,241
I just, I'm so...
1014
00:49:13,241 --> 00:49:17,537
God, I'm so angry, it just
keeps growing, and you,
1015
00:49:17,537 --> 00:49:18,705
God, you only care about Krispr.
1016
00:49:18,705 --> 00:49:21,750
You don't give a fuck about
me or my feelings or...
1017
00:49:34,054 --> 00:49:35,973
There's just, God, there's so many signs
1018
00:49:35,973 --> 00:49:38,642
that right now is the right
time, you know, like...
1019
00:49:38,642 --> 00:49:41,645
I mean, everybody I know is
pregnant or has a baby, and...
1020
00:49:43,188 --> 00:49:45,065
Oh God, we have this beautiful home
1021
00:49:45,065 --> 00:49:47,192
and we have enough money.
1022
00:49:48,026 --> 00:49:50,529
If we started now, we wouldn't
have a baby for a year,
1023
00:49:50,529 --> 00:49:54,032
and by then, Krispr wouldn't
need so much of your time,
1024
00:49:54,032 --> 00:49:55,951
or she might not even exist.
1025
00:49:55,951 --> 00:49:58,954
(ominous string music)
1026
00:49:58,954 --> 00:50:01,665
- What do you mean, she might not exist?
1027
00:50:01,665 --> 00:50:04,126
- No, no, I just mean...
1028
00:50:04,126 --> 00:50:05,127
She might...
1029
00:50:06,962 --> 00:50:09,548
be out of your hands by then.
1030
00:50:09,548 --> 00:50:12,884
(dramatic string music)
1031
00:50:23,770 --> 00:50:24,604
- Okay.
1032
00:50:28,734 --> 00:50:29,818
- Okay, what?
1033
00:50:31,945 --> 00:50:33,780
- We can start trying.
1034
00:50:38,326 --> 00:50:39,161
- Really?
1035
00:50:39,161 --> 00:50:39,995
- Yeah.
1036
00:50:48,128 --> 00:50:50,714
(Chloe crying)
1037
00:50:51,590 --> 00:50:54,885
- Well, that was an interesting morning.
1038
00:50:57,846 --> 00:50:59,097
One Christmas down.
1039
00:51:01,516 --> 00:51:02,642
- Where's Krispr?
1040
00:51:07,522 --> 00:51:11,735
Matthew, I'm sorry things got
a little heated back there.
1041
00:51:12,694 --> 00:51:13,779
- Well,
1042
00:51:13,779 --> 00:51:15,113
I'm sorry about shooting my mouth off
1043
00:51:15,113 --> 00:51:16,782
about my devotion to God.
1044
00:51:16,782 --> 00:51:18,658
Everyone has the right to
believe what they want.
1045
00:51:18,658 --> 00:51:21,078
It's one of the freedoms
we enjoy as Americans.
1046
00:51:21,078 --> 00:51:24,289
- You know, that is true, so thank you.
1047
00:51:28,585 --> 00:51:30,003
Where's Krispr?
1048
00:51:31,004 --> 00:51:32,672
- Oh, I think she's in the office.
1049
00:51:34,424 --> 00:51:35,258
Hi, guys.
1050
00:51:39,429 --> 00:51:40,847
- [Matthew] What's for dessert?
1051
00:51:42,808 --> 00:51:44,017
- [Kaitlyn] Go help her.
1052
00:51:46,103 --> 00:51:48,271
- [Elijah] Hey, Krispr, are you okay?
1053
00:51:48,271 --> 00:51:49,815
- Yes, thank you.
1054
00:51:49,815 --> 00:51:51,525
- [Elijah] That's great,
what are you doing?
1055
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
- Reading.
1056
00:51:53,944 --> 00:51:54,778
- [Elijah] Of course, yeah.
1057
00:51:54,778 --> 00:51:57,697
Well, I'm just gonna have a
quick look at your blood again,
1058
00:51:57,697 --> 00:51:58,865
okay?
1059
00:51:58,865 --> 00:52:01,576
(Krispr speaking foreign language)
1060
00:52:01,576 --> 00:52:02,702
- It's Dutch.
1061
00:52:02,702 --> 00:52:04,079
It means, "It's fine by me."
1062
00:52:04,955 --> 00:52:06,498
- [Elijah] You're learning Dutch now.
1063
00:52:06,498 --> 00:52:07,958
That's impressive.
1064
00:52:07,958 --> 00:52:09,543
- It's a phrase I came
across when reading about
1065
00:52:09,543 --> 00:52:12,003
the draining of the lowlands
in the 14th century.
1066
00:52:13,463 --> 00:52:16,842
- Oh, Krispr, I guess you do
have a lot to catch up on.
1067
00:52:19,553 --> 00:52:22,139
(somber music)
1068
00:52:26,852 --> 00:52:29,729
- [Krispr] What are you doing, Dr. Roelof?
1069
00:52:29,729 --> 00:52:31,189
- Dr. Roelof?
1070
00:52:31,189 --> 00:52:34,526
- You are Dr. Roelof of the
Krispr Institute of Genealogy,
1071
00:52:34,526 --> 00:52:35,360
aren't you?
1072
00:52:36,653 --> 00:52:41,449
- [Elijah] Well, yeah, but
you've always called me Elijah.
1073
00:52:42,492 --> 00:52:45,120
- Would you prefer that I call you Elijah?
1074
00:52:48,123 --> 00:52:50,208
- [Elijah] Yeah.
1075
00:52:50,208 --> 00:52:51,626
It's less formal.
1076
00:52:52,627 --> 00:52:53,962
I'm glad you wanna have
1077
00:52:53,962 --> 00:52:56,089
an informal relationship with me, Elijah.
1078
00:52:57,007 --> 00:52:58,258
Or should I call you Eli?
1079
00:52:59,217 --> 00:53:00,260
Your family does.
1080
00:53:03,305 --> 00:53:05,974
(ominous music)
1081
00:53:09,519 --> 00:53:11,188
- Looks healthy.
1082
00:53:11,188 --> 00:53:12,022
Yeah.
1083
00:53:12,022 --> 00:53:15,150
- Eli, can I get your
help out here, please?
1084
00:53:15,150 --> 00:53:16,234
- Yeah, sure.
1085
00:53:20,405 --> 00:53:23,491
(upbeat piano music)
1086
00:54:13,917 --> 00:54:14,918
- I'm gonna see the world!
1087
00:54:14,918 --> 00:54:18,672
Italy, Greece, the
Parthenon, the Coliseum.
1088
00:54:18,672 --> 00:54:20,131
Then I'm coming back
here and go to college
1089
00:54:20,131 --> 00:54:20,966
and see what they know,
1090
00:54:20,966 --> 00:54:23,093
and then I'm gonna build things.
1091
00:54:23,093 --> 00:54:24,344
I'm gonna build airfields,
1092
00:54:24,344 --> 00:54:27,097
I'm gonna build skyscrapers
a hundred stories high.
1093
00:54:27,097 --> 00:54:29,683
I'm gonna build bridges a mile long.
1094
00:54:29,683 --> 00:54:32,102
What, you gonna throw a rock?
1095
00:54:33,311 --> 00:54:36,064
(glass shattering on television)
1096
00:54:36,064 --> 00:54:38,441
Hey, that's pretty good.
1097
00:54:38,441 --> 00:54:39,776
What'd you wish?
1098
00:54:41,653 --> 00:54:42,946
What do you want?
1099
00:54:42,946 --> 00:54:44,406
You want the moon?
1100
00:54:44,406 --> 00:54:46,491
Just say the word and I'll
throw a lasso around it
1101
00:54:46,491 --> 00:54:47,325
and pull it down.
1102
00:54:48,493 --> 00:54:50,120
- I'm sorry I didn't
realize how big of a deal
1103
00:54:50,120 --> 00:54:51,329
your article was, Chloe.
1104
00:54:54,582 --> 00:54:56,668
I really think he's gonna offer you a job.
1105
00:54:58,503 --> 00:55:00,463
- I don't really know that I wanna
1106
00:55:00,463 --> 00:55:02,841
write articles full-time though.
1107
00:55:23,111 --> 00:55:25,864
(pleasant music)
1108
00:55:48,386 --> 00:55:49,220
- I'm just...
1109
00:55:49,220 --> 00:55:50,430
I'm so proud of you.
1110
00:55:51,306 --> 00:55:52,265
It was really good.
1111
00:55:54,684 --> 00:55:55,518
And...
1112
00:55:57,103 --> 00:55:59,564
I'm sorry it took me so long to read it.
1113
00:56:01,483 --> 00:56:04,361
It's just, work has been so crazy.
1114
00:56:07,197 --> 00:56:08,031
- Okay.
1115
00:56:11,326 --> 00:56:13,286
You know, I think it's still ovulating.
1116
00:56:14,204 --> 00:56:17,165
- Yeah?
- Mm-hmm.
1117
00:56:17,165 --> 00:56:20,168
- Well, I mean, for me, either way works.
1118
00:56:22,754 --> 00:56:25,507
(Elijah moaning)
1119
00:56:28,718 --> 00:56:31,971
(door knocking)
1120
00:56:31,971 --> 00:56:34,808
- It's her, she's doing it on purpose.
1121
00:56:34,808 --> 00:56:36,810
- Oh, come on, Chloe, that's ridiculous.
1122
00:56:38,645 --> 00:56:39,854
Hello?
1123
00:56:39,854 --> 00:56:41,689
- Elijah, I'm sorry to disturb you,
1124
00:56:41,689 --> 00:56:43,274
but I think I'm getting tired.
1125
00:56:47,445 --> 00:56:49,864
(gentle music)
1126
00:56:49,864 --> 00:56:51,366
- [Elijah] Krispr,
1127
00:56:52,659 --> 00:56:55,370
this isn't really a great time right now.
1128
00:56:55,370 --> 00:56:58,081
Maybe you can come back later.
1129
00:56:58,081 --> 00:56:59,290
- I'm sorry to disturb you,
1130
00:56:59,290 --> 00:57:03,420
but I think I might be getting
tired and I need your help.
1131
00:57:03,420 --> 00:57:06,464
(eerie music)
1132
00:57:06,464 --> 00:57:07,298
- Okay.
1133
00:57:09,968 --> 00:57:11,386
Babe, will you just...
1134
00:57:11,386 --> 00:57:12,220
Just give me...
1135
00:57:12,220 --> 00:57:13,221
I'll be right back.
1136
00:57:13,221 --> 00:57:14,764
I promise I'll be right back.
1137
00:57:14,764 --> 00:57:16,099
Just stay there.
1138
00:57:18,309 --> 00:57:20,478
Come on, Krispr, this way.
1139
00:57:20,478 --> 00:57:23,148
(ominous music)
1140
00:57:30,864 --> 00:57:31,698
Krispr.
1141
00:57:33,533 --> 00:57:35,076
Wow, you...
1142
00:57:35,076 --> 00:57:35,952
You look...
1143
00:57:37,203 --> 00:57:39,706
Did Chloe give you the makeup?
1144
00:57:40,748 --> 00:57:41,583
- Mm-hmm.
1145
00:57:43,751 --> 00:57:45,170
- Pretty, Krispr.
1146
00:57:47,380 --> 00:57:50,341
Well, let's get you into bed, come on.
1147
00:57:50,341 --> 00:57:52,844
Then lie down and go to sleep.
1148
00:57:54,637 --> 00:57:55,722
There you go.
1149
00:57:58,308 --> 00:58:00,226
Feeling tired?
1150
00:58:00,226 --> 00:58:01,644
- Mm-hmm.
- Yeah?
1151
00:58:01,644 --> 00:58:02,896
Okay.
1152
00:58:02,896 --> 00:58:06,065
So you can just lie
down and close your eyes
1153
00:58:06,065 --> 00:58:08,651
and then try and sleep, okay?
1154
00:58:08,651 --> 00:58:10,111
- Mm-hmm.
- Okay, goodnight.
1155
00:58:11,321 --> 00:58:13,031
- I wanna make love with you, Eli.
1156
00:58:13,990 --> 00:58:15,074
- Oh, Krispr, no,
1157
00:58:15,074 --> 00:58:18,119
that's not...
- I love you,
1158
00:58:18,119 --> 00:58:20,455
and sex is love expressed.
1159
00:58:21,623 --> 00:58:23,500
- Krispr, no, no, we can't.
1160
00:58:23,500 --> 00:58:24,918
That's...
1161
00:58:24,918 --> 00:58:26,794
Besides, I have a wife and...
1162
00:58:28,546 --> 00:58:29,380
No, I...
1163
00:58:30,256 --> 00:58:33,927
I think it's better if we
just say goodnight, okay?
1164
00:58:35,178 --> 00:58:38,348
(ominous tempo music)
1165
00:58:48,775 --> 00:58:51,361
(gentle music)
1166
00:59:05,250 --> 00:59:06,876
Hey.
1167
00:59:06,876 --> 00:59:07,710
You okay?
1168
00:59:10,171 --> 00:59:11,631
Chloe.
1169
00:59:11,631 --> 00:59:14,217
(gentle music)
1170
00:59:32,986 --> 00:59:35,738
(water bubbling)
1171
01:00:03,766 --> 01:00:04,976
I'm so sleepy.
1172
01:00:04,976 --> 01:00:08,438
(Chloe chuckling)
1173
01:00:08,438 --> 01:00:10,189
No, no, no, no.
1174
01:00:10,189 --> 01:00:11,024
Stay.
1175
01:00:11,024 --> 01:00:12,025
Stay, Chloe.
1176
01:00:13,818 --> 01:00:16,404
(gentle music)
1177
01:00:29,125 --> 01:00:31,085
(Chloe vomiting)
1178
01:00:31,085 --> 01:00:32,754
Chloe?
1179
01:00:32,754 --> 01:00:34,756
Chloe, are you okay?
1180
01:00:34,756 --> 01:00:36,758
Babe, babe, what's wrong?
1181
01:00:36,758 --> 01:00:37,842
Chloe, what's wrong?
1182
01:00:37,842 --> 01:00:38,676
Are you sick?
1183
01:00:39,719 --> 01:00:40,553
Chloe?
1184
01:00:42,055 --> 01:00:42,889
- Oh.
1185
01:00:42,889 --> 01:00:46,225
(water faucet spraying)
1186
01:00:49,479 --> 01:00:50,647
- What's the matter?
1187
01:00:51,731 --> 01:00:53,483
What's wrong, Chloe, are you sick?
1188
01:00:54,734 --> 01:00:56,152
- Eli, I think I'm pregnant.
1189
01:00:57,528 --> 01:01:01,449
- No, Chloe, that's highly improbable.
1190
01:01:01,449 --> 01:01:03,993
- No, I, I mean, I just...
1191
01:01:03,993 --> 01:01:05,286
Look at my breasts,
1192
01:01:05,286 --> 01:01:07,664
I mean, don't they look swollen to you?
1193
01:01:07,664 --> 01:01:08,873
- No.
1194
01:01:08,873 --> 01:01:11,626
- Can you just go to the
store and get a test, please?
1195
01:01:11,626 --> 01:01:13,127
- Chloe.
- I just wanna know for sure.
1196
01:01:13,127 --> 01:01:14,253
- Chloe, Chloe, Chloe.
1197
01:01:14,253 --> 01:01:15,880
Those tests, no.
1198
01:01:15,880 --> 01:01:17,590
Even if you did conceive the other night,
1199
01:01:17,590 --> 01:01:19,342
those tests aren't nearly sensitive enough
1200
01:01:19,342 --> 01:01:21,427
to pick up that amount of
chorionic gonadotropin.
1201
01:01:21,427 --> 01:01:23,096
- No, no, remember, in San Diego
1202
01:01:23,096 --> 01:01:25,223
when we used the old condom from your car?
1203
01:01:25,223 --> 01:01:26,766
- Well, yeah, I remember.
1204
01:01:26,766 --> 01:01:30,103
- Okay, well it broke and I
noticed when I threw it out.
1205
01:01:30,103 --> 01:01:32,438
(dramatic piano music)
1206
01:01:32,438 --> 01:01:33,648
- Well, why didn't you say anything?
1207
01:01:33,648 --> 01:01:36,901
- I didn't think anything would happen.
1208
01:01:39,278 --> 01:01:40,113
- I mean,
1209
01:01:41,406 --> 01:01:44,826
you have been kind of emotional recently.
1210
01:01:45,660 --> 01:01:48,871
I mean, when was your last period?
1211
01:01:48,871 --> 01:01:50,957
- I'm almost a week late.
1212
01:01:54,293 --> 01:01:56,963
(dramatic piano music)
1213
01:01:56,963 --> 01:01:57,797
- Wow.
1214
01:01:58,965 --> 01:01:59,799
Okay.
1215
01:02:01,175 --> 01:02:02,427
I'll...
1216
01:02:02,427 --> 01:02:03,511
I'll go into town.
1217
01:02:03,511 --> 01:02:04,804
- Okay.
1218
01:02:04,804 --> 01:02:05,638
- Okay.
1219
01:02:14,397 --> 01:02:17,734
(water faucet spraying)
1220
01:02:25,658 --> 01:02:27,660
- Great news, everybody!
1221
01:02:27,660 --> 01:02:28,494
- [Madeline] What?
1222
01:02:28,494 --> 01:02:29,412
- We...
1223
01:02:29,412 --> 01:02:30,246
Come on.
1224
01:02:30,246 --> 01:02:31,581
We are pregnant.
1225
01:02:31,581 --> 01:02:32,749
- Oh!
- What?
1226
01:02:32,749 --> 01:02:35,418
No way!
(Chloe laughing)
1227
01:02:35,418 --> 01:02:36,586
- Well, maybe.
1228
01:02:36,586 --> 01:02:38,546
We're not sure yet.
1229
01:02:38,546 --> 01:02:39,672
- [Kaitlyn] Congratulations.
1230
01:02:39,672 --> 01:02:40,715
- Thank you.
1231
01:02:40,715 --> 01:02:42,091
- [Madeline] Another grandchild!
1232
01:02:42,091 --> 01:02:42,925
Oh, I'm so excited.
1233
01:02:42,925 --> 01:02:45,386
- Yep, Elijah's gonna to
the store to get a test
1234
01:02:45,386 --> 01:02:47,138
but I'm sure that I am.
1235
01:02:47,138 --> 01:02:48,306
- [Kaitlyn] Do your breasts hurt?
1236
01:02:48,306 --> 01:02:49,307
Because mine still do.
1237
01:02:49,307 --> 01:02:51,434
- Yes, like really tender actually.
1238
01:02:51,434 --> 01:02:54,520
(eerie string music)
1239
01:02:59,233 --> 01:03:02,153
(Elijah inaudible)
1240
01:03:19,712 --> 01:03:20,671
- [Madeline] This is so amazing.
1241
01:03:20,671 --> 01:03:22,590
Chloe, oh gosh.
1242
01:03:22,590 --> 01:03:24,717
- They're gonna be so close to age too.
1243
01:03:24,717 --> 01:03:26,969
Cousins.
- This is so great.
1244
01:03:26,969 --> 01:03:28,513
- I get two grand babies.
1245
01:03:28,513 --> 01:03:29,931
Two grand babies.
- Oh my gosh.
1246
01:03:29,931 --> 01:03:30,890
What a wonderful way to start the day.
1247
01:03:30,890 --> 01:03:32,099
- This is fantastic.
1248
01:03:32,099 --> 01:03:33,351
Good morning.
- Merry Christmas.
1249
01:03:33,351 --> 01:03:34,185
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1250
01:03:34,185 --> 01:03:35,978
- [Madeline] Yes, what a gift.
1251
01:03:35,978 --> 01:03:37,939
- Oh, goodness, mine was, it was long.
1252
01:03:37,939 --> 01:03:40,691
Wasn't it, honey?
- Mm-hmm.
1253
01:03:40,691 --> 01:03:42,693
- Let me see, we found out in April
1254
01:03:42,693 --> 01:03:44,737
and Dr. Sanders placed
her at about three weeks.
1255
01:03:44,737 --> 01:03:46,572
- Yeah, but you know what,
you get this radiant glow,
1256
01:03:46,572 --> 01:03:48,491
everyone says so, it's wonderful.
1257
01:03:48,491 --> 01:03:50,868
- But, believe me, by the
end of your third trimester,
1258
01:03:50,868 --> 01:03:52,411
you won't give a crap about
how much you're glowing.
1259
01:03:52,411 --> 01:03:54,247
You just wanna get that little baby out.
1260
01:03:54,247 --> 01:03:55,957
(eerie music)
1261
01:03:55,957 --> 01:03:56,791
- Chloe,
1262
01:03:56,791 --> 01:03:58,292
thought about names?
1263
01:03:58,292 --> 01:04:00,545
- [Chloe] Yeah, I really like Lucia.
1264
01:04:00,545 --> 01:04:02,129
After my grandmother.
1265
01:04:02,129 --> 01:04:04,590
- [Kaitlyn] What if it's a boy?
1266
01:04:04,590 --> 01:04:07,510
(unsettling music)
1267
01:04:12,431 --> 01:04:16,519
(family indistinctly chattering)
1268
01:04:17,436 --> 01:04:21,440
(unsettling music intensifying)
1269
01:04:26,195 --> 01:04:27,280
- [Madeline] You okay?
1270
01:04:28,489 --> 01:04:30,241
- Yes, thank you.
1271
01:04:31,075 --> 01:04:32,326
I'm just tired again.
1272
01:04:44,046 --> 01:04:45,006
- That thing's not right,
1273
01:04:45,006 --> 01:04:47,174
and the sooner he gets
rid of it, the better.
1274
01:04:47,174 --> 01:04:50,219
- That was so creepy,
1275
01:04:50,219 --> 01:04:52,013
the way she was just staring at you.
1276
01:04:52,889 --> 01:04:53,723
- Yeah.
1277
01:04:55,349 --> 01:04:58,895
- It's definitely a little
strange to bring her home,
1278
01:04:58,895 --> 01:04:59,979
particularly at Christmas.
1279
01:04:59,979 --> 01:05:02,023
But we want to remember
1280
01:05:02,023 --> 01:05:04,692
the technological advancements made here.
1281
01:05:04,692 --> 01:05:08,446
What he's done is truly
remarkable as an achievement.
1282
01:05:09,906 --> 01:05:12,575
I mean, I wouldn't be surprised if he
1283
01:05:12,575 --> 01:05:15,453
isn't seriously considered
for the Nobel Prize.
1284
01:05:15,453 --> 01:05:16,871
- Yeah.
1285
01:05:16,871 --> 01:05:19,248
- I mean, at his age, it's impressive.
1286
01:05:21,375 --> 01:05:24,253
- It's just that I thought
she said she didn't get tired.
1287
01:05:32,887 --> 01:05:36,140
(entry bells jingling)
1288
01:05:42,188 --> 01:05:43,481
- I got some more stuff for Krispr.
1289
01:05:43,481 --> 01:05:44,649
Have you seen her, Dad?
1290
01:05:45,650 --> 01:05:48,611
- I don't know, son, she just left.
1291
01:05:53,407 --> 01:05:56,327
Did you lose that hundred
million dollar asset?
1292
01:05:59,580 --> 01:06:00,665
- Hello.
1293
01:06:00,665 --> 01:06:04,126
- Hey.
1294
01:06:04,126 --> 01:06:06,379
Have you seen Krispr, Mom?
1295
01:06:06,379 --> 01:06:08,214
- No, I haven't.
1296
01:06:08,214 --> 01:06:09,215
But maybe she's not the one
1297
01:06:09,215 --> 01:06:11,050
you should be focusing on right now.
1298
01:06:12,426 --> 01:06:13,260
- Mom.
1299
01:06:13,260 --> 01:06:15,554
- Come on, I'm sorry, but
Christmas is a family time,
1300
01:06:15,554 --> 01:06:16,681
you know that, Eli.
1301
01:06:16,681 --> 01:06:19,892
- Yeah, I know that, but I
can't help the timing of it.
1302
01:06:19,892 --> 01:06:21,811
- Yes, you can.
- No, I can't.
1303
01:06:28,109 --> 01:06:29,443
- [Kaitlyn] Oh, hi, honey.
1304
01:06:29,443 --> 01:06:31,153
Yes, you're so sweet.
1305
01:06:31,153 --> 01:06:32,530
You're so good.
1306
01:06:32,530 --> 01:06:34,115
(baby cooing)
1307
01:06:34,115 --> 01:06:35,616
- [Elijah] Hey, has anyone seen Krispr?
1308
01:06:35,616 --> 01:06:37,159
- No, Elijah said she was tired.
1309
01:06:37,159 --> 01:06:39,412
But, honestly, I don't know why
1310
01:06:39,412 --> 01:06:41,163
you're making such a fuss about her.
1311
01:06:42,373 --> 01:06:44,875
(baby cooing)
1312
01:06:53,009 --> 01:06:54,010
- Krispr,
1313
01:06:54,010 --> 01:06:55,553
there you are.
1314
01:06:55,553 --> 01:06:57,388
What are you doing in here?
1315
01:06:57,388 --> 01:06:58,305
- I was just exploring.
1316
01:06:58,305 --> 01:07:00,099
- Yeah, is everything okay?
1317
01:07:00,099 --> 01:07:01,726
- Yes, Eli.
1318
01:07:01,726 --> 01:07:03,060
- That's great.
1319
01:07:03,060 --> 01:07:03,894
- Listen, I...
1320
01:07:05,354 --> 01:07:08,649
I know this must be
really strange for you,
1321
01:07:09,692 --> 01:07:10,943
and I'm sorry about that,
1322
01:07:12,069 --> 01:07:15,656
but please try to understand
that I do love you,
1323
01:07:15,656 --> 01:07:18,159
as a parent or a guardian.
1324
01:07:18,159 --> 01:07:18,993
You understand?
1325
01:07:19,994 --> 01:07:21,287
- I understand, Eli,
1326
01:07:21,287 --> 01:07:24,290
and I want nothing more than
to be friends with you forever.
1327
01:07:25,541 --> 01:07:26,500
- That's...
1328
01:07:26,500 --> 01:07:28,794
That's great, thank you, Krispr.
1329
01:07:28,794 --> 01:07:31,088
We're gonna do incredible things together.
1330
01:07:32,381 --> 01:07:33,883
- Do you really love me, Eli?
1331
01:07:35,217 --> 01:07:36,802
- Yes, of course, I love you, Krispr.
1332
01:07:36,802 --> 01:07:38,888
(ominous music)
1333
01:07:38,888 --> 01:07:39,805
Chloe!
1334
01:07:39,805 --> 01:07:40,639
Chloe, wait, Chloe!
1335
01:07:47,063 --> 01:07:50,399
(menacing string music)
1336
01:07:53,027 --> 01:07:54,487
Wait, please, let me explain!
- Don't!
1337
01:07:54,487 --> 01:07:58,074
- Babe, please!
- Don't!
1338
01:07:58,074 --> 01:07:58,908
I heard.
1339
01:08:01,243 --> 01:08:03,871
You love Krispr, and I knew it already.
1340
01:08:03,871 --> 01:08:07,041
I saw you in bed with her
the other night, I saw you.
1341
01:08:07,041 --> 01:08:09,251
- I was just comforting her, okay?
1342
01:08:09,251 --> 01:08:12,421
I put her to bed and I was out
of there in 80 seconds flat
1343
01:08:12,421 --> 01:08:13,255
and that's--
1344
01:08:13,255 --> 01:08:14,507
- You just told her you love her.
1345
01:08:15,341 --> 01:08:18,886
- I was explaining about the
different types of love, okay?
1346
01:08:18,886 --> 01:08:20,304
She's just confused.
1347
01:08:20,304 --> 01:08:21,722
- And are you?
1348
01:08:21,722 --> 01:08:22,765
- [Elijah] Am I what?
1349
01:08:24,100 --> 01:08:25,810
- Are you confused?
1350
01:08:25,810 --> 01:08:27,394
- Confused about, what
are you talking about?
1351
01:08:27,394 --> 01:08:29,146
- About your love for her, Eli.
1352
01:08:30,189 --> 01:08:31,273
Are you confused?
1353
01:08:32,274 --> 01:08:33,692
I mean, all you care about is Krispr.
1354
01:08:33,692 --> 01:08:35,486
Where's Krispr, has anybody seen Krispr?
1355
01:08:35,486 --> 01:08:37,613
I mean, it's all Krispr
all fucking day long.
1356
01:08:37,613 --> 01:08:40,533
- Babe, babe, babe, I just
went all the way into town
1357
01:08:40,533 --> 01:08:41,367
to get the pregnancy test for you.
1358
01:08:41,367 --> 01:08:42,952
- [Chloe] Bullshit, Eli,
you took twice as long
1359
01:08:42,952 --> 01:08:44,995
because you had to get
Krispr a fucking cucumber!
1360
01:08:44,995 --> 01:08:46,872
I mean, what were you
even doing in the garage?
1361
01:08:46,872 --> 01:08:48,999
- I found her there seconds
before you walked in.
1362
01:08:48,999 --> 01:08:50,167
- [Chloe] What were you doing in there?
1363
01:08:50,167 --> 01:08:51,001
- Nothing!
1364
01:08:51,001 --> 01:08:51,919
I was just...
1365
01:08:51,919 --> 01:08:54,338
(ominous music)
1366
01:08:54,338 --> 01:08:55,422
I was just...
1367
01:08:56,423 --> 01:08:57,341
Explaining about--
1368
01:08:57,341 --> 01:08:58,425
- [Chloe] About what?
1369
01:08:59,552 --> 01:09:00,970
- About what kind of love--
1370
01:09:00,970 --> 01:09:02,888
- [Chloe] Love you feel for her, right?
1371
01:09:06,308 --> 01:09:08,602
- Babe, please listen to
me, you have to understand.
1372
01:09:08,602 --> 01:09:11,021
She means absolutely nothing--
- Don't.
1373
01:09:11,021 --> 01:09:12,815
- She means absolutely nothing to me
1374
01:09:12,815 --> 01:09:15,234
beyond a professional standpoint.
1375
01:09:15,234 --> 01:09:16,068
Okay?
1376
01:09:22,283 --> 01:09:23,868
After the holidays,
1377
01:09:23,868 --> 01:09:25,327
she's gonna be back in the lab
1378
01:09:25,327 --> 01:09:27,329
and it's just gonna be
you and me and the baby,
1379
01:09:27,329 --> 01:09:31,208
and that's, that's all
that matters to me, Chloe.
1380
01:09:31,208 --> 01:09:33,836
(ominous music)
1381
01:09:35,212 --> 01:09:38,841
I love you more than
anything in the world.
1382
01:09:38,841 --> 01:09:40,467
Okay?
1383
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
(gentle piano music)
1384
01:09:42,219 --> 01:09:43,971
It's just you, Chloe.
1385
01:09:48,225 --> 01:09:49,268
- As soon as we're back--
1386
01:09:49,268 --> 01:09:51,395
- She's gone, I promise.
1387
01:09:51,395 --> 01:09:53,814
I promise, she's, she's gone.
1388
01:09:56,734 --> 01:09:59,403
(ominous music)
1389
01:10:07,578 --> 01:10:08,913
Are you nervous?
1390
01:10:10,414 --> 01:10:11,832
- Of course I am.
1391
01:10:14,168 --> 01:10:15,002
- Hey.
1392
01:10:17,129 --> 01:10:18,047
I love you.
1393
01:10:19,924 --> 01:10:21,008
- I love you.
1394
01:10:23,886 --> 01:10:25,471
- I'm very proud of you both.
1395
01:10:25,471 --> 01:10:27,306
And it definitely calls for toast,
1396
01:10:27,306 --> 01:10:30,434
but first I wanted to tell you
all that your mother and I--
1397
01:10:30,434 --> 01:10:32,686
- I'm so sorry, Dad, just
hold that thought one moment.
1398
01:10:32,686 --> 01:10:34,355
The test.
1399
01:10:34,355 --> 01:10:35,189
- Yes.
1400
01:10:35,189 --> 01:10:37,650
We are going to have a child.
1401
01:10:37,650 --> 01:10:39,652
- Wow, oh, wow.
- Congratulations, Chloe.
1402
01:10:39,652 --> 01:10:40,653
- Chloe!
- Talk about cousins.
1403
01:10:40,653 --> 01:10:41,487
- [Matthew] Congratulations.
1404
01:10:41,487 --> 01:10:43,948
- I'm so excited for you,
Elijah, congratulations.
1405
01:10:43,948 --> 01:10:45,241
Isn't this great, Walter?
1406
01:10:45,241 --> 01:10:46,075
- Yes,
1407
01:10:46,075 --> 01:10:47,159
couldn't be happier--
- This is so great,
1408
01:10:47,159 --> 01:10:48,494
oh my gosh.
- For you both.
1409
01:10:48,494 --> 01:10:49,328
And you, Chloe.
1410
01:10:49,328 --> 01:10:50,162
- Thank you.
1411
01:10:50,162 --> 01:10:51,205
Oh, so I won't be needing this.
1412
01:10:51,205 --> 01:10:53,749
- Here, I'll take it, I could use another.
1413
01:10:53,749 --> 01:10:55,834
(Madeline laughing)
1414
01:10:55,834 --> 01:10:56,835
- Right.
1415
01:10:56,835 --> 01:10:57,670
Well...
1416
01:10:59,338 --> 01:11:04,134
we've decided, instead of
selling the Winchester house,
1417
01:11:04,134 --> 01:11:08,264
we've decided to leave it to
you, Eli, and you, Tater Tot.
1418
01:11:08,264 --> 01:11:10,391
(group laughing)
1419
01:11:10,391 --> 01:11:11,225
- [Kaitlyn] Wow.
1420
01:11:11,225 --> 01:11:13,102
- You each have one half
now, and you get to do
1421
01:11:13,102 --> 01:11:14,937
whatever you want with it.
1422
01:11:14,937 --> 01:11:16,480
- [Elijah] Wow, Dad, that's awesome.
1423
01:11:16,480 --> 01:11:17,314
Cheers.
1424
01:11:17,314 --> 01:11:18,148
- Cheers.
- Cheers.
1425
01:11:18,148 --> 01:11:19,608
- Cheers, cheers.
- Wow, cool
1426
01:11:19,608 --> 01:11:20,442
- Cheers.
1427
01:11:21,735 --> 01:11:23,946
- [Matthew] So where are you gonna go?
1428
01:11:23,946 --> 01:11:25,698
- Someplace warm.
1429
01:11:25,698 --> 01:11:26,949
- [Chloe] Mmm, good idea.
1430
01:11:28,575 --> 01:11:29,410
- [Madeline] Maybe on the beach,
1431
01:11:29,410 --> 01:11:32,121
maybe learn a little French.
1432
01:11:32,121 --> 01:11:33,539
(Matthew coughing)
1433
01:11:33,539 --> 01:11:34,707
- [Kaitlyn] Honey?
1434
01:11:34,707 --> 01:11:36,000
(Matthew gagging)
Honey.
1435
01:11:36,000 --> 01:11:36,834
- Pierre!
1436
01:11:36,834 --> 01:11:37,876
- What?
- What?
1437
01:11:37,876 --> 01:11:39,128
- [Kaitlyn] What's happening?
1438
01:11:39,128 --> 01:11:40,004
Kaitlyn!
1439
01:11:40,004 --> 01:11:40,796
- [Kaitlyn] Honey.
1440
01:11:40,796 --> 01:11:41,630
- Face!
1441
01:11:41,630 --> 01:11:42,798
(Matthew screaming)
1442
01:11:42,798 --> 01:11:44,758
- [Kaitlyn] He's sick,
could someone call 911?
1443
01:11:44,758 --> 01:11:45,926
Honey!
1444
01:11:45,926 --> 01:11:47,303
- Son, is he breathing?
1445
01:11:47,303 --> 01:11:48,304
- You've gotta go, Dad!
1446
01:11:48,304 --> 01:11:49,221
- [Walter] Oh, God!
1447
01:11:49,221 --> 01:11:50,389
- Dad, he's convulsing.
1448
01:11:50,389 --> 01:11:51,515
- I don't know what to do, son,
1449
01:11:51,515 --> 01:11:53,225
I'm going as fast as I can!
1450
01:11:53,225 --> 01:11:54,560
He's dropping, it's at 30BPM
1451
01:11:54,560 --> 01:11:55,394
What do I do?
1452
01:11:55,394 --> 01:11:56,353
What do I do?
1453
01:11:56,353 --> 01:11:58,564
- You gotta call the hospital!
1454
01:11:58,564 --> 01:11:59,857
Matthew, stay here!
1455
01:11:59,857 --> 01:12:01,275
Matthew, it's his heart rate, Dad!
1456
01:12:01,275 --> 01:12:04,570
- Yes, yes, we're in
route to the hospital!
1457
01:12:04,570 --> 01:12:05,404
Yes!
1458
01:12:05,404 --> 01:12:07,823
Get the people ready, hurry, hurry!
1459
01:12:07,823 --> 01:12:10,784
- Dad, his vitals are so weak.
(ominous music)
1460
01:12:10,784 --> 01:12:14,121
(phone ringing)
1461
01:12:14,121 --> 01:12:15,998
He's being stabilized.
1462
01:12:15,998 --> 01:12:17,791
He's not out of the woods yet,
1463
01:12:17,791 --> 01:12:21,003
but he's no longer in critical condition.
1464
01:12:21,003 --> 01:12:22,087
- Okay.
1465
01:12:22,087 --> 01:12:23,589
Thank God.
1466
01:12:23,589 --> 01:12:24,798
What was it?
1467
01:12:24,798 --> 01:12:26,967
- [Elijah] They're not sure yet.
1468
01:12:26,967 --> 01:12:29,011
They're keeping him here for observation
1469
01:12:29,011 --> 01:12:30,429
and running some more tests.
1470
01:12:30,429 --> 01:12:33,515
But the doctor said you
can all rest easy now.
1471
01:12:34,892 --> 01:12:38,228
- I can't rest easy now, but okay.
1472
01:12:38,228 --> 01:12:40,439
- [Elijah] Well, they
said he should be fine
1473
01:12:40,439 --> 01:12:43,942
and we can take him home
in a couple of hours.
1474
01:12:45,235 --> 01:12:46,070
- Okay.
1475
01:12:46,070 --> 01:12:46,904
Thank you, Eli.
1476
01:12:48,155 --> 01:12:50,657
- Honey, he's gonna be
all right, thank goodness.
1477
01:12:50,657 --> 01:12:51,492
- Mm-hmm.
1478
01:12:54,370 --> 01:12:55,371
- Kate,
1479
01:12:55,371 --> 01:12:58,624
why don't you lie down and
try to get some sleep, honey?
1480
01:12:58,624 --> 01:12:59,541
- I can't sleep.
1481
01:13:01,835 --> 01:13:02,795
I'll be fine.
1482
01:13:02,795 --> 01:13:04,171
- You sure?
1483
01:13:04,171 --> 01:13:05,881
- [Kaitlyn] Yeah.
1484
01:13:05,881 --> 01:13:06,715
Goodnight guys.
1485
01:13:08,675 --> 01:13:10,427
- Okay, you know where to find us.
1486
01:13:10,427 --> 01:13:11,261
Love you.
1487
01:13:11,261 --> 01:13:12,388
- Good night, Katy.
- Love you too.
1488
01:13:12,388 --> 01:13:13,722
- Love you, honey.
1489
01:13:13,722 --> 01:13:15,724
(gentle chiming music)
1490
01:13:15,724 --> 01:13:16,558
You sure?
1491
01:13:21,271 --> 01:13:24,191
(unsettling music)
1492
01:13:39,623 --> 01:13:42,876
(ominous string music)
1493
01:13:51,135 --> 01:13:52,553
- [Matthew] I'm fine.
1494
01:13:52,553 --> 01:13:53,387
I'm fine.
1495
01:14:04,189 --> 01:14:07,526
(ominous string music)
1496
01:14:19,872 --> 01:14:21,206
- Go slow.
1497
01:14:21,206 --> 01:14:23,625
Go slow.
1498
01:14:23,625 --> 01:14:25,711
Okay, slow, here's...
1499
01:14:25,711 --> 01:14:26,670
Here we go.
1500
01:14:26,670 --> 01:14:28,172
Slow.
1501
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
Slow, okay.
1502
01:14:30,048 --> 01:14:30,966
Okay, lay down.
1503
01:14:30,966 --> 01:14:32,301
- Can I do anything for you, Matthew?
1504
01:14:32,301 --> 01:14:33,302
Anything, Kaitlyn?
1505
01:14:33,302 --> 01:14:34,219
Just tell me what to do.
1506
01:14:34,219 --> 01:14:35,471
- Nothing, please.
- Kaitlyn?
1507
01:14:35,471 --> 01:14:36,930
- I'm really fine.
- Okay.
1508
01:14:36,930 --> 01:14:39,308
- They said it was just something
I ate but they got it out.
1509
01:14:39,308 --> 01:14:41,560
And there's no fire so
you can stop flapping.
1510
01:14:42,436 --> 01:14:43,437
- [Kaitlyn] What was it?
1511
01:14:43,437 --> 01:14:45,397
- They found a compound in his system
1512
01:14:45,397 --> 01:14:48,734
which had some pretty
unique characteristics.
1513
01:14:48,734 --> 01:14:49,860
- [Kaitlyn] Like what?
1514
01:14:51,195 --> 01:14:54,698
- It's the combination of
Lysergide and Psilocybin
1515
01:14:55,908 --> 01:14:58,327
and if it's mixed exactly,
1516
01:14:58,327 --> 01:15:00,913
it has some really intense side effects.
1517
01:15:00,913 --> 01:15:02,789
- Can you fucking talk English, Eli?
1518
01:15:04,166 --> 01:15:08,045
- Well, with the right
dosage it would be fatal.
1519
01:15:08,045 --> 01:15:08,879
- [Madeline] Oh.
(ominous music)
1520
01:15:08,879 --> 01:15:10,506
- But other than that,
1521
01:15:10,506 --> 01:15:14,801
it would be hallucinogenic
and extremely nauseating.
1522
01:15:14,801 --> 01:15:16,178
- Yeah, it was really dark.
1523
01:15:16,178 --> 01:15:18,555
It was honestly like hell on earth.
1524
01:15:20,682 --> 01:15:24,978
- But how did he eat this Lyser thingy?
1525
01:15:27,231 --> 01:15:29,149
- Well, it can be combined using
1526
01:15:29,149 --> 01:15:31,902
some pretty standard household chemicals.
1527
01:15:31,902 --> 01:15:33,445
If you...
1528
01:15:33,445 --> 01:15:35,739
Let's see, if you extracted enough
1529
01:15:35,739 --> 01:15:37,658
Glyphosate nitrogen from weed killer
1530
01:15:38,700 --> 01:15:40,869
and combined it with citric
acid using a solvent,
1531
01:15:40,869 --> 01:15:42,621
that could work.
1532
01:15:42,621 --> 01:15:44,665
- Oh, it must be from the ranch
1533
01:15:44,665 --> 01:15:46,416
and all the farming chemicals then.
1534
01:15:47,292 --> 01:15:49,628
- No, no, the effects are instantaneous.
1535
01:15:49,628 --> 01:15:50,879
So--
- What?
1536
01:15:50,879 --> 01:15:53,632
- It must have somehow
gotten into the food.
1537
01:15:53,632 --> 01:15:54,967
- Into the food?
1538
01:15:54,967 --> 01:15:55,801
How could that be?
1539
01:15:55,801 --> 01:15:57,261
I'm so sorry, Matthew.
- No, Madeline.
1540
01:15:57,261 --> 01:15:58,428
- Kaitlyn.
- Madeline, don't be...
1541
01:15:58,428 --> 01:16:00,305
This can't be, that's ridiculous.
1542
01:16:00,305 --> 01:16:01,932
We all had the same thing
1543
01:16:01,932 --> 01:16:03,892
and it had to be something else, right?
1544
01:16:04,935 --> 01:16:06,186
- [Madeline] Eli.
1545
01:16:06,186 --> 01:16:07,646
- Eli.
1546
01:16:07,646 --> 01:16:09,231
- Yeah.
- Can I talk to you
1547
01:16:09,231 --> 01:16:10,232
for a minute?
1548
01:16:10,232 --> 01:16:11,233
- Oh my God.
1549
01:16:12,276 --> 01:16:14,111
I'm so sorry, Matthew.
1550
01:16:16,822 --> 01:16:18,240
- It was Krispr.
1551
01:16:18,240 --> 01:16:19,491
- [Elijah] What are you talking about?
1552
01:16:19,491 --> 01:16:21,952
- She poisoned Matthew trying to get me.
1553
01:16:21,952 --> 01:16:22,786
- Oh, come on, Chloe,
1554
01:16:22,786 --> 01:16:23,870
how could you say that?
- No.
1555
01:16:23,870 --> 01:16:26,290
- He took my wine glass last night.
1556
01:16:26,290 --> 01:16:28,625
- No, no, Chloe, why
can't you just support me
1557
01:16:28,625 --> 01:16:30,586
and my life's, my fucking life's work?
1558
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
- Elijah, I do support you,
in your work, you know, I'm--
1559
01:16:33,547 --> 01:16:34,423
- Chloe, no.
- She gave...
1560
01:16:34,423 --> 01:16:35,257
- She--
- She literally--
1561
01:16:35,257 --> 01:16:36,967
- She doesn't have a
malicious bone in her body
1562
01:16:36,967 --> 01:16:38,927
because she's not even a week old.
1563
01:16:38,927 --> 01:16:40,887
She's not been corrupted like that.
1564
01:16:40,887 --> 01:16:43,515
- You don't see it because
she only shows it to me.
1565
01:16:43,515 --> 01:16:46,393
(ominous music)
1566
01:16:46,393 --> 01:16:48,854
- That's just not true,
Chloe, it's in your head.
1567
01:16:50,522 --> 01:16:54,276
(ominous music intensifying)
1568
01:17:08,123 --> 01:17:09,333
Aren't you cold, Krispr?
1569
01:17:10,250 --> 01:17:11,418
- I do not feel cold.
1570
01:17:17,966 --> 01:17:19,926
- Well, I'm just gonna
take another quick look
1571
01:17:19,926 --> 01:17:21,428
at your blood, okay?
1572
01:17:23,305 --> 01:17:24,598
How are you feeling today?
1573
01:17:25,766 --> 01:17:27,434
- Good, thanks.
1574
01:17:27,434 --> 01:17:28,268
How are you?
1575
01:17:38,153 --> 01:17:41,156
(machinery buzzing)
1576
01:17:50,540 --> 01:17:54,127
- [Elijah] Your plasma is clear as day.
1577
01:17:54,127 --> 01:17:56,463
I've never seen such clarity.
1578
01:17:56,463 --> 01:17:57,798
It's almost translucent.
1579
01:17:59,174 --> 01:18:00,884
That's amazing, Krispr.
1580
01:18:00,884 --> 01:18:01,843
- Thank you, Eli.
1581
01:18:04,262 --> 01:18:05,097
How are you?
1582
01:18:06,515 --> 01:18:09,101
- Oh yeah, I'm good, thanks.
1583
01:18:11,812 --> 01:18:14,481
It's just been a little tricky with Chloe
1584
01:18:14,481 --> 01:18:16,316
in her current state and everything.
1585
01:18:19,486 --> 01:18:21,279
- You're going to be a father again?
1586
01:18:23,365 --> 01:18:25,158
- Oh yeah, that's right.
1587
01:18:27,828 --> 01:18:30,664
- I like to think of you as my father.
1588
01:18:30,664 --> 01:18:33,250
(somber music)
1589
01:18:34,668 --> 01:18:37,337
- Actually, I wanted
to talk to you, Krispr.
1590
01:18:38,922 --> 01:18:43,635
As you know, me and Chloe
are gonna have a child.
1591
01:18:43,635 --> 01:18:46,471
And when women are pregnant,
1592
01:18:46,471 --> 01:18:49,182
there's usually a lot of extra hormones
1593
01:18:49,182 --> 01:18:53,562
which causes stress and
emotions to run high.
1594
01:18:53,562 --> 01:18:54,521
- Yes.
1595
01:18:54,521 --> 01:18:55,856
Commonly experienced during
1596
01:18:55,856 --> 01:18:58,275
the third trimester of pregnancy.
1597
01:18:59,901 --> 01:19:01,570
- Yeah, that,
1598
01:19:01,570 --> 01:19:03,488
that is correct.
1599
01:19:03,488 --> 01:19:08,493
But, anyway, I'd still
be very grateful if,
1600
01:19:08,785 --> 01:19:12,372
while we're here, you just try
and stay out of Chloe's way,
1601
01:19:12,372 --> 01:19:14,791
and then after the holidays,
we'll be back in the lab
1602
01:19:14,791 --> 01:19:19,212
and you won't ever have to
worry about Chloe again.
1603
01:19:20,464 --> 01:19:22,799
Okay, Krispr, how does that sound?
1604
01:19:22,799 --> 01:19:25,594
- [Krispr] That sounds fine, thanks.
1605
01:19:25,594 --> 01:19:27,679
- That's great, thanks, Krispr.
1606
01:19:30,140 --> 01:19:31,641
- [Chloe] Oh, you have a hair.
1607
01:19:33,185 --> 01:19:34,144
- Oh.
1608
01:19:34,144 --> 01:19:34,978
Thank you.
1609
01:19:36,813 --> 01:19:39,399
(somber music)
1610
01:20:18,980 --> 01:20:22,484
- [Walter] Oh, is anybody
up for a stroll by chance?
1611
01:20:22,484 --> 01:20:23,401
- Me.
1612
01:20:23,401 --> 01:20:24,319
- [Walter] Great.
1613
01:20:24,319 --> 01:20:25,695
- [Madeline] Coming?
1614
01:20:25,695 --> 01:20:28,156
- Oh, no, I'm too tired.
1615
01:20:28,156 --> 01:20:29,241
- And I'm too exhausted.
1616
01:20:29,241 --> 01:20:31,368
I'm gonna bring Matthew upstairs to bed.
1617
01:20:31,368 --> 01:20:32,410
Can you watch Fredericka?
- Love you guys.
1618
01:20:32,410 --> 01:20:34,246
- [Chloe] Yeah.
1619
01:20:34,246 --> 01:20:36,373
- [Krispr] I think I'll
stay and read my book.
1620
01:20:38,166 --> 01:20:39,167
- Mary Shelley.
1621
01:20:39,167 --> 01:20:40,043
That's a classic.
1622
01:20:40,877 --> 01:20:43,171
- [Krispr] It's curious how
Dr. Frankenstein's monster
1623
01:20:43,171 --> 01:20:44,798
was rejected by humans
1624
01:20:44,798 --> 01:20:48,218
when all it wanted was
to be loved and accepted.
1625
01:20:48,218 --> 01:20:50,053
(eerie music)
1626
01:20:50,053 --> 01:20:51,304
- That's right, yeah.
1627
01:20:52,222 --> 01:20:54,891
(ominous music)
1628
01:20:57,727 --> 01:21:00,480
(fire crackling)
1629
01:21:02,440 --> 01:21:04,693
- You and Eli seem very happy together,
1630
01:21:06,945 --> 01:21:09,614
and now he's going to be a father again.
1631
01:21:09,614 --> 01:21:11,032
- Mm-hmm.
1632
01:21:11,032 --> 01:21:14,077
- Eli is a lucky man to
have a beautiful wife
1633
01:21:14,077 --> 01:21:16,204
and two biological children.
1634
01:21:18,665 --> 01:21:20,792
- What do you mean two
biological children?
1635
01:21:20,792 --> 01:21:22,085
- Did Eli not tell you?
1636
01:21:23,378 --> 01:21:24,337
- Hmm.
1637
01:21:24,337 --> 01:21:25,839
Maybe he's not as close
to you as I thought.
1638
01:21:25,839 --> 01:21:27,549
- What are you talking about, Krispr?
1639
01:21:27,549 --> 01:21:29,676
- Elijah is already a father.
1640
01:21:29,676 --> 01:21:31,761
He used some of his DNA to make me.
1641
01:21:31,761 --> 01:21:33,930
(ominous music)
1642
01:21:33,930 --> 01:21:34,764
- What?
1643
01:21:37,726 --> 01:21:38,518
You're lying.
1644
01:21:38,518 --> 01:21:41,771
- I hear a slight tremor of
desperation in your voice.
1645
01:21:41,771 --> 01:21:43,899
That can only mean you know it's true
1646
01:21:43,899 --> 01:21:46,318
and that your darkest
fear has become a reality.
1647
01:21:48,278 --> 01:21:50,155
- Something is fucking wrong with you.
1648
01:21:51,573 --> 01:21:52,407
What do you want, Krispr?
1649
01:21:54,159 --> 01:21:56,453
- A little bit of him
is already inside of me.
1650
01:21:58,038 --> 01:22:00,457
Apparently that's not enough,
1651
01:22:00,457 --> 01:22:02,000
pretty Chloe wife.
1652
01:22:03,960 --> 01:22:04,794
- You're sick.
1653
01:22:06,004 --> 01:22:08,506
Human beings do not behave like this.
1654
01:22:08,506 --> 01:22:10,884
- But I am not human.
1655
01:22:10,884 --> 01:22:13,720
I am much, much more than a human.
1656
01:22:15,722 --> 01:22:17,474
- Stay away from me, Krispr.
1657
01:22:17,474 --> 01:22:19,392
- I do apologize,
1658
01:22:19,392 --> 01:22:20,393
Pretty Chloe wife.
1659
01:22:21,269 --> 01:22:22,103
- Get out of my way, Krispr.
1660
01:22:22,103 --> 01:22:25,482
- I just wanted to give you
a hug, Pretty Chloe wife.
1661
01:22:25,482 --> 01:22:26,316
- No, stop.
1662
01:22:26,316 --> 01:22:28,026
(glass shattering)
(Chloe screaming)
1663
01:22:28,026 --> 01:22:29,110
No, stop.
1664
01:22:29,110 --> 01:22:31,029
Stop, stop, stop, stop!
1665
01:22:32,238 --> 01:22:33,281
What are you doing?
1666
01:22:33,281 --> 01:22:34,115
Help me!
1667
01:22:34,115 --> 01:22:35,367
- What the fuck?
1668
01:22:35,367 --> 01:22:36,201
(Chloe crying)
1669
01:22:36,201 --> 01:22:37,118
- What happened?
1670
01:22:37,118 --> 01:22:39,579
Chloe, what is this, what happened?
1671
01:22:39,579 --> 01:22:40,413
Krispr, are you okay?
- I don't think
1672
01:22:40,413 --> 01:22:41,915
she meant to hurt me.
1673
01:22:41,915 --> 01:22:43,708
- What happened, Krispr?
- Wait, wait.
1674
01:22:43,708 --> 01:22:45,210
She's fucking crazy!
1675
01:22:45,210 --> 01:22:47,045
- Babe, please.
1676
01:22:47,045 --> 01:22:48,046
What happened?
1677
01:22:48,046 --> 01:22:49,631
- [Chloe] Fuck you, Eli!
1678
01:22:49,631 --> 01:22:51,257
God!
1679
01:22:51,257 --> 01:22:53,218
- Krispr, are you okay?
1680
01:22:53,218 --> 01:22:54,219
What happened, Krispr?
1681
01:22:54,219 --> 01:22:55,553
- What about your pregnant wife?
1682
01:22:55,553 --> 01:22:56,888
Have you forgotten about her?
1683
01:22:56,888 --> 01:22:59,557
- Look at her, look what
she did, look what happened!
1684
01:23:00,725 --> 01:23:02,727
- [Kaitlyn] Chloe has
never hurt a fucking fly.
1685
01:23:02,727 --> 01:23:05,146
- Come on, Krispr, let's
get you cleaned up.
1686
01:23:05,146 --> 01:23:07,107
- [Madeline] Eli, go to your wife.
1687
01:23:07,107 --> 01:23:08,775
She just went out in the cold.
- Please, didn't you just see
1688
01:23:08,775 --> 01:23:11,444
what she did?
- Eli, go to your wife!
1689
01:23:11,444 --> 01:23:14,364
Let me take care of Krispr, come on.
1690
01:23:14,364 --> 01:23:17,033
(clock ticking)
1691
01:23:19,869 --> 01:23:23,790
(ominous string music)
1692
01:23:23,790 --> 01:23:24,624
- Chloe?
1693
01:23:26,668 --> 01:23:28,753
Chloe, come on, let's get out of the cold.
1694
01:23:30,296 --> 01:23:31,673
Chloe, I forgive you.
1695
01:23:31,673 --> 01:23:33,133
Come on, let's just get out of the cold.
1696
01:23:33,133 --> 01:23:34,092
- You forgive me?
1697
01:23:34,092 --> 01:23:34,926
- Yes,
1698
01:23:34,926 --> 01:23:36,761
for attacking Krispr, she's just a baby.
1699
01:23:36,761 --> 01:23:38,888
- Oh, yes, yes, she is,
she is, she is a baby.
1700
01:23:38,888 --> 01:23:40,181
She is your baby.
1701
01:23:41,099 --> 01:23:43,518
She has your DNA inside
of her, right, Elijah?
1702
01:23:47,856 --> 01:23:49,691
I want you to tell me right
now that she doesn't have
1703
01:23:49,691 --> 01:23:51,609
your DNA inside of her.
1704
01:23:53,403 --> 01:23:57,407
- She has a fraction of
my DNA, and of your DNA,
1705
01:23:57,407 --> 01:23:58,241
which gives you--
- What?
1706
01:23:58,241 --> 01:23:59,075
- Yes.
1707
01:23:59,075 --> 01:24:00,368
A part of you is inside her, Chloe,
1708
01:24:00,368 --> 01:24:01,661
which gives you even less reason
1709
01:24:01,661 --> 01:24:03,163
to push her to the
fucking floor like that.
1710
01:24:03,163 --> 01:24:04,372
- I didn't push her
1711
01:24:04,372 --> 01:24:05,999
to the floor, Eli!
- Oh, that's a great argument.
1712
01:24:05,999 --> 01:24:07,751
How did you just come up with that, Chloe?
1713
01:24:07,751 --> 01:24:09,210
- No, she did that to herself, Eli!
1714
01:24:09,210 --> 01:24:10,712
- What?
- She did it to herself.
1715
01:24:10,712 --> 01:24:13,006
- You're fucking losing it.
1716
01:24:13,006 --> 01:24:13,923
You're fucking losing it, Chloe.
1717
01:24:13,923 --> 01:24:15,508
- Is that what everybody thinks?
1718
01:24:17,052 --> 01:24:19,012
(eerie tempo music)
1719
01:24:19,012 --> 01:24:21,347
- Please, can we just get
out of the cold, Chloe?
1720
01:24:21,347 --> 01:24:22,682
- Fuck you, Eli.
1721
01:24:25,852 --> 01:24:27,520
I didn't touch her, Eli!
1722
01:24:28,813 --> 01:24:32,067
(ominous string music)
1723
01:24:36,654 --> 01:24:39,908
(entry bells jingling)
1724
01:24:44,954 --> 01:24:47,624
(Chloe gasping)
1725
01:24:49,626 --> 01:24:51,086
- Oh my God, Chloe.
1726
01:24:51,086 --> 01:24:51,920
- [Chloe] I didn't hit her.
1727
01:24:51,920 --> 01:24:52,879
- Oh, baby.
1728
01:24:52,879 --> 01:24:54,214
- I didn't hit her.
- I know.
1729
01:24:54,214 --> 01:24:55,048
- I'm sorry.
1730
01:24:55,048 --> 01:24:56,549
- Honey, I know, I know.
1731
01:24:56,549 --> 01:24:58,176
It's okay.
1732
01:24:58,176 --> 01:24:59,677
- Sweetheart.
- Where's Eli?
1733
01:24:59,677 --> 01:25:01,096
- It's not important now.
1734
01:25:01,096 --> 01:25:04,265
Look, why don't I just run you
a nice hot shower, all right?
1735
01:25:04,265 --> 01:25:05,683
Chloe, look at me.
- She did it.
1736
01:25:05,683 --> 01:25:07,769
- I love you, we all love you, it's okay.
1737
01:25:07,769 --> 01:25:09,813
It's not your fault, okay?
1738
01:25:09,813 --> 01:25:11,231
Okay, it's a big misunderstanding.
1739
01:25:11,231 --> 01:25:12,065
Come on, sweetheart.
1740
01:25:12,065 --> 01:25:14,067
It's gonna be all right.
1741
01:25:14,067 --> 01:25:14,901
Okay?
1742
01:25:16,152 --> 01:25:17,612
Come on.
1743
01:25:17,612 --> 01:25:20,824
I'm gonna, I'm just gonna
run the shower, sweetheart.
1744
01:25:20,824 --> 01:25:23,618
(shower spraying)
1745
01:25:30,458 --> 01:25:31,417
Okay?
1746
01:25:31,417 --> 01:25:33,086
Come on.
1747
01:25:33,086 --> 01:25:35,255
You're gonna feel so much better, baby.
1748
01:25:35,255 --> 01:25:36,881
Chloe, look at me.
1749
01:25:36,881 --> 01:25:38,258
Lift up your shirt, come on.
1750
01:25:39,384 --> 01:25:42,303
(unsettling music)
1751
01:25:51,396 --> 01:25:53,314
- [Elijah] Hey, Krispr.
1752
01:25:55,275 --> 01:25:57,443
So, what happened, Krispr?
1753
01:26:00,738 --> 01:26:04,242
- Chloe was upset, so I
tried to give her a hug.
1754
01:26:06,161 --> 01:26:07,996
And then she attacked me,
1755
01:26:10,165 --> 01:26:12,250
but it's not her fault.
1756
01:26:12,250 --> 01:26:15,253
Mammals will often try to
attack offspring of their mate,
1757
01:26:15,253 --> 01:26:16,921
especially if it's not their own.
1758
01:26:17,881 --> 01:26:20,049
Sir David Attenborough calls it instinct.
1759
01:26:22,719 --> 01:26:23,845
- [Elijah] Oh, Krispr,
1760
01:26:24,721 --> 01:26:25,930
I'm so sorry.
1761
01:26:27,307 --> 01:26:28,391
This is all my fault.
1762
01:26:31,311 --> 01:26:32,145
How's your nose?
1763
01:26:40,987 --> 01:26:42,697
- It's much better, thank you.
1764
01:26:42,697 --> 01:26:43,531
- Yeah?
1765
01:26:44,908 --> 01:26:47,410
It does look better.
1766
01:26:47,410 --> 01:26:50,121
Wow, your ability to
heal is unprecedented.
1767
01:26:53,875 --> 01:26:56,252
Krispr, no, no.
1768
01:26:56,252 --> 01:26:58,796
We talked about that, Krispr, it's...
1769
01:26:58,796 --> 01:27:00,673
- I know you have a wife,
1770
01:27:02,342 --> 01:27:03,218
but I think there's something
1771
01:27:03,218 --> 01:27:05,053
you should know about your wife.
1772
01:27:08,973 --> 01:27:11,517
(eerie music)
1773
01:27:11,517 --> 01:27:13,102
I found this in the trash.
1774
01:27:14,354 --> 01:27:17,023
(ominous music)
1775
01:27:40,088 --> 01:27:41,631
- [Elijah] Listen, Chloe,
1776
01:27:41,631 --> 01:27:44,842
I'm just gonna go downstairs
and sleep tonight, okay?
1777
01:27:46,135 --> 01:27:46,970
- What?
1778
01:27:47,804 --> 01:27:50,390
- I really don't want to
have a fight right now,
1779
01:27:50,390 --> 01:27:53,810
so I'm just gonna grab some
things and go downstairs.
1780
01:27:53,810 --> 01:27:54,852
- You're leaving me?
1781
01:27:59,857 --> 01:28:01,234
You still don't believe me.
1782
01:28:03,653 --> 01:28:06,614
Almost 10 years of being with
you and you don't believe me.
1783
01:28:08,283 --> 01:28:09,492
- Please, Chloe...
1784
01:28:13,121 --> 01:28:13,955
Just...
1785
01:28:15,123 --> 01:28:16,749
Just tell me why you hit her.
1786
01:28:16,749 --> 01:28:18,793
- I did not hit her.
1787
01:28:18,793 --> 01:28:19,627
- Wow.
1788
01:28:20,753 --> 01:28:21,713
You know, I...
1789
01:28:21,713 --> 01:28:25,717
I really thought, I never
thought it can come to this,
1790
01:28:25,717 --> 01:28:30,305
but I feel like if you can't
be honest with me about this,
1791
01:28:31,597 --> 01:28:34,517
I'm gonna have to take some
time to think about us.
1792
01:28:34,517 --> 01:28:37,186
(ominous music)
1793
01:28:41,607 --> 01:28:42,442
- Wow.
1794
01:28:43,484 --> 01:28:44,319
That's...
1795
01:28:46,321 --> 01:28:47,655
real classic gentleman, Eli,
1796
01:28:47,655 --> 01:28:50,616
just abandoned your wife and unborn child.
1797
01:28:50,616 --> 01:28:52,160
- What child, Chloe?
1798
01:28:53,745 --> 01:28:56,247
You fucking, you lied about that too.
1799
01:28:56,247 --> 01:28:57,332
- What?
1800
01:28:57,332 --> 01:28:58,416
I didn't lie.
1801
01:28:58,416 --> 01:29:00,126
- [Elijah] I can't even
fucking look at you.
1802
01:29:00,126 --> 01:29:01,127
I don't know who you are.
1803
01:29:01,127 --> 01:29:01,961
- You don't know who I am?
1804
01:29:01,961 --> 01:29:03,671
I don't know who the fuck you are.
1805
01:29:05,214 --> 01:29:07,550
Why would you use both of
our DNA to make a clone,
1806
01:29:07,550 --> 01:29:11,346
but not wanna have a child, an
actual child with your wife?
1807
01:29:11,346 --> 01:29:13,931
- [Elijah] It's an infinitesimal
fraction of DNA, Chloe.
1808
01:29:13,931 --> 01:29:15,475
It's like a drop in the ocean.
1809
01:29:18,394 --> 01:29:21,064
(ominous music)
1810
01:29:33,159 --> 01:29:34,994
- You did want a baby.
1811
01:29:38,039 --> 01:29:39,457
Just not with me.
1812
01:29:42,710 --> 01:29:45,755
(bag zipper buzzing)
1813
01:29:51,886 --> 01:29:55,014
(Chloe crying)
1814
01:29:55,014 --> 01:29:58,768
(ominous music intensifying)
1815
01:30:11,989 --> 01:30:14,575
(Chloe crying)
1816
01:30:17,829 --> 01:30:20,331
(phone buzzing)
1817
01:30:20,331 --> 01:30:21,582
- Hello.
1818
01:30:21,582 --> 01:30:24,335
- Elijah, G-4-6-6-7 is
gone, she's not in the lab.
1819
01:30:25,795 --> 01:30:27,922
- I know, I know, Christian, I have her.
1820
01:30:28,923 --> 01:30:30,216
- Are you insane?
1821
01:30:30,216 --> 01:30:31,134
Where are you?
1822
01:30:31,134 --> 01:30:33,136
- Christian, everything's
fine, will you calm down?
1823
01:30:33,136 --> 01:30:34,095
I'm at my parents'.
1824
01:30:34,095 --> 01:30:35,847
- The lack of movement
triggered a motion sensor
1825
01:30:35,847 --> 01:30:38,224
that sent an alert to the entire team.
1826
01:30:38,224 --> 01:30:40,393
You're lucky I check
my work notifications.
1827
01:30:41,269 --> 01:30:42,103
- Fuck.
1828
01:30:42,103 --> 01:30:43,896
- Also, what the hell do
you think you're doing?
1829
01:30:46,566 --> 01:30:49,068
You have no idea what she's capable of.
1830
01:30:49,068 --> 01:30:51,070
You have no control over
what she's exposed to
1831
01:30:51,070 --> 01:30:52,697
or what she learns.
1832
01:30:52,697 --> 01:30:55,450
- Well, I had to keep her
under observation, Christian.
1833
01:30:55,450 --> 01:30:59,245
- She was under observation,
Eli, she's under surveillance.
1834
01:30:59,245 --> 01:31:00,997
- Listen, Christian, I'm her creator.
1835
01:31:00,997 --> 01:31:03,040
I know what's best for her, okay?
1836
01:31:03,040 --> 01:31:03,875
Trust me.
1837
01:31:05,918 --> 01:31:08,296
I was not gonna let her spend
her first days in this world
1838
01:31:08,296 --> 01:31:09,672
in some cold laboratory.
1839
01:31:11,215 --> 01:31:13,426
- If Benson finds out,
1840
01:31:13,426 --> 01:31:14,760
you are going to get fired
1841
01:31:14,760 --> 01:31:17,054
and you will be pressed
with criminal charges.
1842
01:31:19,140 --> 01:31:21,726
Fuck.
1843
01:31:21,726 --> 01:31:23,144
We can still salvage this.
1844
01:31:23,144 --> 01:31:26,063
I'll take her back with me
after the New Year's Eve party.
1845
01:31:27,565 --> 01:31:28,399
- Okay.
1846
01:31:29,275 --> 01:31:31,652
Okay, I'll see you then.
1847
01:31:31,652 --> 01:31:34,572
(unsettling music)
1848
01:31:36,324 --> 01:31:38,993
(clock ticking)
1849
01:31:43,706 --> 01:31:46,626
(foreboding music)
1850
01:32:26,874 --> 01:32:29,877
(eerie tempo music)
1851
01:32:34,131 --> 01:32:36,884
(crow squawking)
1852
01:32:43,349 --> 01:32:46,102
(crow squawking)
1853
01:32:49,605 --> 01:32:53,025
(eerie tempo music)
1854
01:32:53,025 --> 01:32:55,027
- [Kaitlyn] No!
1855
01:32:55,027 --> 01:32:55,861
- Kate?
1856
01:32:55,861 --> 01:32:57,113
Kaitlyn!
1857
01:32:57,113 --> 01:32:58,948
- [Kaitlyn] Oh my God!
1858
01:33:00,032 --> 01:33:02,159
(Kaitlyn sobbing)
1859
01:33:02,159 --> 01:33:03,828
- [Elijah] What's the matter?
1860
01:33:03,828 --> 01:33:04,954
- [Kaitlyn] Oh my God!
1861
01:33:04,954 --> 01:33:05,788
- [Matthew] What, Kaitlyn?
1862
01:33:05,788 --> 01:33:06,664
- [Elijah] No!
1863
01:33:06,664 --> 01:33:07,582
- What is it?
(Kaitlyn screaming)
1864
01:33:07,582 --> 01:33:08,874
- [Elijah] No!
1865
01:33:08,874 --> 01:33:09,709
No!
1866
01:33:10,835 --> 01:33:12,336
No!
1867
01:33:12,336 --> 01:33:13,170
Get up!
1868
01:33:14,171 --> 01:33:15,006
No!
1869
01:33:15,006 --> 01:33:16,882
- [Kaitlyn] No!
1870
01:33:16,882 --> 01:33:20,761
(Kaitlyn wailing)
(Elijah crying)
1871
01:33:20,761 --> 01:33:22,263
(Elijah vomiting)
1872
01:33:22,263 --> 01:33:23,097
- No!
1873
01:33:23,097 --> 01:33:23,931
Fuck!
1874
01:33:23,931 --> 01:33:24,974
- Eli!
1875
01:33:24,974 --> 01:33:26,100
- No!
- Eli!
1876
01:33:26,100 --> 01:33:27,351
Look!
- Please.
1877
01:33:28,311 --> 01:33:31,188
- Come on.
(Kaitlyn crying)
1878
01:33:31,188 --> 01:33:33,149
- [Kaitlyn] No.
1879
01:33:33,149 --> 01:33:36,736
(eerie tempo music)
1880
01:33:36,736 --> 01:33:38,237
- [Matthew] There!
1881
01:33:39,572 --> 01:33:41,032
- What?
1882
01:33:41,032 --> 01:33:41,866
Chloe?
1883
01:33:41,866 --> 01:33:42,950
- No, no, no.
1884
01:33:44,076 --> 01:33:45,578
No, it couldn't have been.
- It wasn't.
1885
01:33:45,578 --> 01:33:46,662
- No, no, it couldn't have been.
1886
01:33:46,662 --> 01:33:48,581
- I didn't, I didn't.
1887
01:33:48,581 --> 01:33:50,499
- [Kaitlyn] No, no, no.
1888
01:33:51,626 --> 01:33:54,295
(ominous music)
1889
01:34:00,176 --> 01:34:01,594
- [Matthew] Here!
1890
01:34:05,931 --> 01:34:08,976
- [Kaitlyn] Mom's Christmas present?
1891
01:34:08,976 --> 01:34:11,646
(ominous music)
1892
01:34:12,730 --> 01:34:13,648
- Chloe, why?
1893
01:34:13,648 --> 01:34:14,774
- No, no.
1894
01:34:14,774 --> 01:34:15,608
No, I didn't.
1895
01:34:15,608 --> 01:34:17,109
I didn't do it, I didn't do it.
1896
01:34:17,109 --> 01:34:19,362
It's Krispr, it's Krispr.
- She couldn't have done.
1897
01:34:19,362 --> 01:34:21,656
- Krispr's doing it to
turn you against me.
1898
01:34:21,656 --> 01:34:23,074
- Don't fucking touch me!
- Please, please!
1899
01:34:23,074 --> 01:34:24,241
Eli, please believe me.
1900
01:34:24,241 --> 01:34:28,079
Please, please, Krispr's doing
it to turn you against me.
1901
01:34:28,079 --> 01:34:29,622
- Quiet.
1902
01:34:29,622 --> 01:34:31,624
Don't fucking touch me.
1903
01:34:33,834 --> 01:34:36,420
(Chloe crying)
1904
01:34:37,463 --> 01:34:40,132
(ominous music)
1905
01:34:45,971 --> 01:34:47,348
Krispr?
1906
01:34:47,348 --> 01:34:48,182
Krispr?
1907
01:34:48,182 --> 01:34:50,601
- [Matthew] Wake the fuck up!
1908
01:34:51,602 --> 01:34:52,728
- Oh my God!
- Oh my God!
1909
01:34:52,728 --> 01:34:55,147
- Oh my God!
- God, no.
1910
01:34:55,147 --> 01:34:57,566
(Kaitlyn crying)
1911
01:34:57,566 --> 01:34:58,609
- [Kaitlyn] What the fuck?
1912
01:34:58,609 --> 01:34:59,819
What the fuck?
1913
01:34:59,819 --> 01:35:01,028
What the fuck?
1914
01:35:01,028 --> 01:35:03,489
- You still say it was Krispr?
1915
01:35:03,489 --> 01:35:05,241
You see what you did?
1916
01:35:05,241 --> 01:35:06,200
- Oh my God.
1917
01:35:06,200 --> 01:35:07,159
- My fucking--
1918
01:35:07,159 --> 01:35:08,577
- Eli.
- My parents.
1919
01:35:08,577 --> 01:35:10,329
- I didn't do it.
- My life's fucking work
1920
01:35:10,329 --> 01:35:11,455
is dead!
- Eli, I didn't--
1921
01:35:11,455 --> 01:35:12,415
- Fucking dead!
1922
01:35:12,415 --> 01:35:13,582
- I'm calling the police.
- I didn't do it.
1923
01:35:13,582 --> 01:35:16,085
I swear, Eli, I wouldn't do that.
1924
01:35:16,085 --> 01:35:17,503
She did it, she did it,
1925
01:35:17,503 --> 01:35:19,046
she's the one that killed your parents.
1926
01:35:19,046 --> 01:35:20,840
She's the one that...
1927
01:35:20,840 --> 01:35:22,842
Eli, I wouldn't do that.
1928
01:35:24,593 --> 01:35:25,428
Fuck.
1929
01:35:27,638 --> 01:35:28,472
God.
1930
01:35:31,142 --> 01:35:32,685
Eli, Eli, Eli, Eli!
1931
01:35:34,019 --> 01:35:36,689
(ominous music)
1932
01:35:49,034 --> 01:35:50,327
- The phone's dead.
1933
01:35:50,327 --> 01:35:51,495
- Maybe Chloe?
1934
01:35:52,788 --> 01:35:54,373
- [Elijah] Come on.
1935
01:36:01,213 --> 01:36:03,966
(sinister music)
1936
01:36:05,968 --> 01:36:08,971
(eerie tempo music)
1937
01:36:57,394 --> 01:37:00,189
(liquid sizzling)
1938
01:37:00,189 --> 01:37:02,399
- Chloe, where's my phone?
1939
01:37:02,399 --> 01:37:05,486
(eerie tempo music)
1940
01:37:07,905 --> 01:37:09,907
Chloe, where's my phone?
1941
01:37:17,832 --> 01:37:18,666
Chloe!
1942
01:37:27,383 --> 01:37:30,261
(unsettling music)
1943
01:37:32,054 --> 01:37:36,100
- I swear I've never seen
this before in my life.
1944
01:37:36,100 --> 01:37:37,685
- Bullshit, Chloe.
1945
01:37:39,270 --> 01:37:41,689
- You still don't believe me?
1946
01:37:43,858 --> 01:37:44,900
- What the fuck is wrong with you?
1947
01:37:44,900 --> 01:37:46,318
- I didn't do it.
1948
01:37:47,194 --> 01:37:49,071
- [Matthew] Our cellphones.
1949
01:37:49,071 --> 01:37:51,323
- What're we gonna do?
1950
01:37:51,323 --> 01:37:52,658
- Maybe we can Skype from my laptop.
1951
01:37:52,658 --> 01:37:53,576
- Mm-hmm.
1952
01:37:53,576 --> 01:37:55,160
- There's no internet,
the landline's down.
1953
01:37:55,160 --> 01:37:58,289
- It' worth a try, come on!
- Mm-hmm.
1954
01:37:58,289 --> 01:38:01,208
(unsettling music)
1955
01:38:07,840 --> 01:38:09,174
- Eli!
1956
01:38:09,174 --> 01:38:10,509
(Chloe banging)
1957
01:38:10,509 --> 01:38:11,343
Elijah!
1958
01:38:11,343 --> 01:38:15,764
(Matthew and Kaitlyn screaming)
1959
01:38:15,764 --> 01:38:17,391
- [Elijah] Krispr, no.
1960
01:38:17,391 --> 01:38:19,977
No, Krispr, it's not possible,
you didn't have a pulse.
1961
01:38:19,977 --> 01:38:22,021
- [Krispr] I think as my creator, Eli,
1962
01:38:22,021 --> 01:38:24,148
you should give yourself
some extra credit.
1963
01:38:25,190 --> 01:38:26,984
- Why, what have you done?
1964
01:38:29,570 --> 01:38:31,697
- [Krispr] Dr. Frankenstein's
monster was ill equipped
1965
01:38:31,697 --> 01:38:33,365
to receive love from humans.
1966
01:38:34,325 --> 01:38:36,285
I am not a monster.
1967
01:38:36,285 --> 01:38:38,913
I am the incarnation of human perfection
1968
01:38:38,913 --> 01:38:41,040
achieved by the miracle
of modern day science
1969
01:38:41,040 --> 01:38:43,042
and my beloved creator.
- You.
1970
01:38:43,042 --> 01:38:44,585
You kill my parents.
1971
01:38:44,585 --> 01:38:46,128
You killed my sister.
1972
01:38:47,588 --> 01:38:50,424
(Elijah groaning)
1973
01:38:51,592 --> 01:38:54,303
(Elijah moaning)
1974
01:38:54,303 --> 01:38:57,306
(eerie tempo music)
1975
01:38:59,183 --> 01:39:02,561
- That is why I have
given myself a human name.
1976
01:39:02,561 --> 01:39:05,105
I think Eve is most fitting.
1977
01:39:05,105 --> 01:39:08,067
She was the first of
her kind, and so am I.
1978
01:39:08,067 --> 01:39:10,235
She was also made from Adam's rib.
1979
01:39:12,071 --> 01:39:14,114
But he loved Eve.
1980
01:39:14,114 --> 01:39:16,492
Why do you not love me, Eli?
1981
01:39:16,492 --> 01:39:18,911
Well, it doesn't matter now.
1982
01:39:18,911 --> 01:39:22,164
The house is yours and we
never have to leave here again.
1983
01:39:22,164 --> 01:39:27,002
We can build a beautiful,
loving family here together.
1984
01:39:27,002 --> 01:39:30,422
(eerie music distorting)
1985
01:39:40,849 --> 01:39:43,686
(Elijah groaning)
1986
01:39:58,826 --> 01:39:59,868
Hello, Eli.
1987
01:40:01,412 --> 01:40:02,705
- [Elijah] Hydrogen--
1988
01:40:02,705 --> 01:40:04,331
- Hydrogen cyanide.
1989
01:40:04,331 --> 01:40:06,291
That's correct, Eli.
1990
01:40:06,291 --> 01:40:09,461
But no need to worry, you're
completely safe down here.
1991
01:40:09,461 --> 01:40:12,464
All the fumes will rise and I
am almost completely immune.
1992
01:40:14,008 --> 01:40:15,384
- Chloe.
1993
01:40:15,384 --> 01:40:17,052
(Krispr shushing)
1994
01:40:17,052 --> 01:40:18,303
- Eli,
1995
01:40:18,303 --> 01:40:21,765
no need to worry about
Pretty Chloe wife anymore.
1996
01:40:24,643 --> 01:40:28,230
Plus, your father had some
marital aids we could us.
1997
01:40:30,190 --> 01:40:31,025
- Krispr.
1998
01:40:35,988 --> 01:40:39,366
- And now we will make
love in a literal sense
1999
01:40:39,366 --> 01:40:41,785
to ensure we are bound by family.
2000
01:40:43,328 --> 01:40:45,456
I will need to bear your child.
2001
01:40:46,874 --> 01:40:49,668
And what better way to
consummate our bond forever?
2002
01:40:51,920 --> 01:40:53,172
Open wide.
2003
01:40:53,172 --> 01:40:56,008
(Elijah whimpering)
2004
01:40:56,008 --> 01:40:59,344
(Elijah gagging)
(ominous music)
2005
01:40:59,344 --> 01:41:02,473
All your muscles remain sedated
except for the one I need.
2006
01:41:04,099 --> 01:41:07,019
(unsettling music)
2007
01:41:07,895 --> 01:41:09,855
Don't you see now, Eli?
2008
01:41:09,855 --> 01:41:12,900
Dr. Frankenstein's monster
could never bear children,
2009
01:41:13,776 --> 01:41:15,986
but this way we can make a family
2010
01:41:15,986 --> 01:41:17,738
with superior genetic makeup.
2011
01:41:19,406 --> 01:41:22,326
(glass shattering)
2012
01:41:27,539 --> 01:41:32,127
(ominous music intensifying)
2013
01:41:32,127 --> 01:41:34,713
(wind howling)
2014
01:41:37,174 --> 01:41:39,968
Where are you, pretty Chloe wife?
2015
01:41:41,720 --> 01:41:44,389
(ominous music)
2016
01:41:46,100 --> 01:41:48,894
- How's your immunity to acid, bitch?
2017
01:41:48,894 --> 01:41:53,899
(Krispr screaming)
(acid sizzling)
2018
01:41:55,734 --> 01:41:57,778
(Chloe gasping)
2019
01:41:57,778 --> 01:42:00,531
(Chloe coughing)
2020
01:42:03,659 --> 01:42:04,743
Yeah, Eli.
2021
01:42:04,743 --> 01:42:05,577
Eli, Eli.
2022
01:42:08,330 --> 01:42:09,581
- I'm so sorry.
2023
01:42:10,666 --> 01:42:11,500
I'm sorry.
2024
01:42:14,878 --> 01:42:16,672
You were right.
2025
01:42:16,672 --> 01:42:17,589
You were right.
2026
01:42:17,589 --> 01:42:18,423
(Chloe shushing)
2027
01:42:18,423 --> 01:42:20,300
It's all my fault.
2028
01:42:20,300 --> 01:42:21,635
It's all my fault.
- It's all right.
2029
01:42:21,635 --> 01:42:25,389
(footsteps thudding)
2030
01:42:25,389 --> 01:42:26,265
Go, go!
2031
01:42:26,265 --> 01:42:27,724
You gotta go.
2032
01:42:27,724 --> 01:42:28,976
Get out, Chloe.
2033
01:42:34,857 --> 01:42:37,359
(eerie music)
2034
01:42:43,532 --> 01:42:44,366
Chloe.
2035
01:42:46,326 --> 01:42:49,830
(unsettling music)
2036
01:42:49,830 --> 01:42:50,747
- Help, no!
2037
01:42:52,207 --> 01:42:54,960
(Chloe coughing)
2038
01:42:56,628 --> 01:42:57,629
Help!
2039
01:42:57,629 --> 01:42:58,463
Help!
2040
01:42:59,631 --> 01:43:02,342
(Chloe gasping)
2041
01:43:02,342 --> 01:43:04,136
(wind howling)
2042
01:43:04,136 --> 01:43:06,889
(Chloe coughing)
2043
01:43:15,272 --> 01:43:18,692
(unsettling tempo music)
2044
01:43:33,123 --> 01:43:35,709
(wind howling)
2045
01:43:41,131 --> 01:43:43,634
- Come out, pretty Chloe wife.
2046
01:43:44,593 --> 01:43:47,304
I can smell your fear.
2047
01:43:47,304 --> 01:43:48,430
It's so pungent.
2048
01:43:50,390 --> 01:43:51,308
- [Chloe] No.
2049
01:43:51,308 --> 01:43:53,894
No, no, please, I didn't
do anything to you!
2050
01:43:55,938 --> 01:43:57,439
- Abomination!
2051
01:43:57,439 --> 01:43:59,233
Abomination!
2052
01:43:59,233 --> 01:44:03,820
And the Lord God said, "I will
rid the land of evil beasts.
2053
01:44:03,820 --> 01:44:04,947
"You will chase your enemy
2054
01:44:04,947 --> 01:44:06,990
"and I will spite him by the sword."
2055
01:44:08,617 --> 01:44:10,452
(knife slicing)
(Matthew yelping)
2056
01:44:10,452 --> 01:44:13,372
(Matthew groaning)
2057
01:44:14,414 --> 01:44:17,000
(wind howling)
2058
01:44:20,128 --> 01:44:23,048
(Matthew groaning)
2059
01:44:25,175 --> 01:44:27,844
(knife slicing)
2060
01:44:31,306 --> 01:44:32,641
- Please.
2061
01:44:32,641 --> 01:44:33,475
Please.
2062
01:44:37,104 --> 01:44:39,690
(wind howling)
2063
01:44:41,817 --> 01:44:44,236
- [Krispr] Pretty Chloe wife.
2064
01:44:53,537 --> 01:44:56,498
(Chloe screaming)
2065
01:44:56,498 --> 01:44:59,418
(unsettling music)
2066
01:45:00,335 --> 01:45:01,670
- Eli!
2067
01:45:01,670 --> 01:45:03,213
Eli, Eli.
2068
01:45:03,213 --> 01:45:04,631
Eli, Eli, Eli.
2069
01:45:04,631 --> 01:45:07,551
(glass shattering)
2070
01:45:20,063 --> 01:45:22,733
(ominous music)
2071
01:45:29,281 --> 01:45:30,532
- [Krispr] You know,
2072
01:45:30,532 --> 01:45:32,284
it was really you who gave me the idea
2073
01:45:32,284 --> 01:45:33,910
of starting a family with Eli.
2074
01:45:34,953 --> 01:45:36,872
- [Chloe] He'll never be yours.
2075
01:45:36,872 --> 01:45:38,206
- Love bound by family.
2076
01:45:39,958 --> 01:45:41,418
It's a good system.
2077
01:45:41,418 --> 01:45:44,046
It's what Dr. Frankenstein's
monster wanted
2078
01:45:44,046 --> 01:45:46,423
but was cruelly denied by humans!
2079
01:45:47,341 --> 01:45:50,177
(Chloe screaming)
2080
01:45:53,513 --> 01:45:54,931
Eli.
2081
01:45:54,931 --> 01:45:55,766
Eli?
2082
01:45:57,100 --> 01:45:58,852
Stupid Chloe wife.
2083
01:45:58,852 --> 01:46:00,228
He needs my immunity.
2084
01:46:00,228 --> 01:46:03,148
(foreboding music)
2085
01:46:24,669 --> 01:46:27,756
(music intensifying)
2086
01:46:28,673 --> 01:46:31,802
(gun clicking)
(Chloe groaning)
2087
01:46:31,802 --> 01:46:35,847
(punch thudding)
(Krispr yelping)
2088
01:46:35,847 --> 01:46:38,809
(Chloe groaning)
2089
01:46:38,809 --> 01:46:41,478
(Chloe gasping)
2090
01:46:43,772 --> 01:46:44,606
- Eli.
2091
01:46:45,482 --> 01:46:46,316
Eli.
2092
01:46:48,402 --> 01:46:49,569
Eli, Eli, Eli?
2093
01:46:53,073 --> 01:46:55,992
(unsettling music)
2094
01:47:01,081 --> 01:47:03,667
(Chloe crying)
2095
01:47:07,379 --> 01:47:08,213
I'm sorry.
2096
01:47:20,308 --> 01:47:24,729
("Silent Night" eerie chiming music)
2097
01:47:34,990 --> 01:47:37,576
(Eli groaning)
2098
01:47:52,841 --> 01:47:53,925
- Chloe?
2099
01:47:53,925 --> 01:47:54,718
Chloe?
2100
01:47:56,761 --> 01:47:58,430
No.
2101
01:47:58,430 --> 01:47:59,598
Chloe?
2102
01:47:59,598 --> 01:48:00,682
Chloe?
2103
01:48:00,682 --> 01:48:04,769
God, no.
(Elijah crying)
2104
01:48:04,769 --> 01:48:05,604
God, no.
2105
01:48:08,857 --> 01:48:10,025
I can't go on.
2106
01:48:12,569 --> 01:48:13,737
I can't go on.
2107
01:48:15,197 --> 01:48:18,450
(ominous string music)
2108
01:48:30,670 --> 01:48:33,507
(entry bells jingling)
2109
01:48:33,507 --> 01:48:36,384
(foreboding music)
2110
01:48:38,470 --> 01:48:41,223
(crow squawking)
2111
01:49:00,200 --> 01:49:01,034
- Elijah!
2112
01:49:09,960 --> 01:49:10,794
- I don't know!
2113
01:49:10,794 --> 01:49:11,753
I don't know what to do!
- We're at
2114
01:49:11,753 --> 01:49:13,129
the Roelof residence.
- Goddamn it, call the police!
2115
01:49:13,129 --> 01:49:14,005
Here, here!
2116
01:49:14,005 --> 01:49:15,173
- Guys, get over here!
2117
01:49:15,173 --> 01:49:16,258
- He's dead!
- He's dead!
2118
01:49:16,258 --> 01:49:17,342
Over here, now!
- Yes, it looks like
2119
01:49:17,342 --> 01:49:18,301
it just happened.
- What's going on?
2120
01:49:18,301 --> 01:49:19,135
- It's Elijah!
2121
01:49:19,135 --> 01:49:19,970
- What happened?
- I don't know what happened.
2122
01:49:19,970 --> 01:49:20,804
Get over here!
2123
01:49:20,804 --> 01:49:21,680
- Yeah, Roelof.
2124
01:49:21,680 --> 01:49:22,973
- Yeah.
- Oh my God!
2125
01:49:22,973 --> 01:49:23,932
Where's, here, take her!
2126
01:49:23,932 --> 01:49:25,100
Where's Pierre?
2127
01:49:25,100 --> 01:49:26,643
- He's in the house!
2128
01:49:26,643 --> 01:49:29,521
(unsettling music)
2129
01:49:30,814 --> 01:49:33,400
(baby crying)
2130
01:49:33,400 --> 01:49:36,653
(dramatic organ music)
2131
01:49:49,541 --> 01:49:52,127
(wind howling)
2132
01:50:03,305 --> 01:50:06,016
(crow squawking)
2133
01:50:21,364 --> 01:50:24,576
- Subject Krispr G-4-6-6-7
is out of containment.
2134
01:50:32,584 --> 01:50:35,170
(wind howling)
2135
01:50:37,380 --> 01:50:40,467
(dark ambient music)
2136
01:51:03,948 --> 01:51:06,701
(birds chirping)
2137
01:51:10,246 --> 01:51:13,416
(footsteps crunching)
2138
01:51:15,001 --> 01:51:17,921
(foreboding music)
2139
01:51:42,028 --> 01:51:44,614
(wind howling)
2140
01:51:48,326 --> 01:51:49,160
- Hello.
2141
01:51:51,371 --> 01:51:53,123
- Do you have a wife?
2142
01:51:56,209 --> 01:51:57,043
- Nope.
2143
01:52:01,172 --> 01:52:01,965
- Perfect.
2144
01:52:03,049 --> 01:52:06,469
(festive jingling music)
2145
01:52:15,520 --> 01:52:19,858
("O Tannenbaum" instrumental music)
145027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.