Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,167
(dramatic music)
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,187
(film whirring)
3
00:00:19,537 --> 00:00:22,287
(dramatic music)
4
00:00:32,286 --> 00:00:35,286
(suspenseful music)
5
00:00:38,345 --> 00:00:41,512
(electronic whirring)
6
00:00:43,086 --> 00:00:45,753
(static bursts)
7
00:00:53,700 --> 00:00:57,790
- [Trask] How did we get here, adrift in space?
8
00:00:57,790 --> 00:01:02,790
It all happened so fast on a planet known as Earth.
9
00:01:03,107 --> 00:01:06,274
(mechanical whirring)
10
00:01:39,046 --> 00:01:40,748
- Piece of cake.
13
00:01:40,748 --> 00:01:43,748
(suspenseful music)
14
00:01:46,846 --> 00:01:48,679
Okay, you're the boss.
15
00:01:54,878 --> 00:01:58,128
(high pitched squeals)
16
00:02:07,137 --> 00:02:10,137
(suspenseful music)
17
00:02:14,577 --> 00:02:17,006
- Zantor, it's all on you.
18
00:02:17,006 --> 00:02:19,073
- And I hope we don't regret this.
19
00:02:19,073 --> 00:02:21,417
- This way, come on.
20
00:02:21,417 --> 00:02:24,417
(suspenseful music)
21
00:02:33,877 --> 00:02:36,794
(electronic beeps)
22
00:02:39,737 --> 00:02:42,737
(suspenseful music)
23
00:03:07,276 --> 00:03:09,140
- It's your turn today, cutie.
24
00:03:09,140 --> 00:03:12,820
Mongo waits your arrival
and he's very lonely.
25
00:03:14,940 --> 00:03:17,313
- No please, not that.
26
00:03:18,958 --> 00:03:20,210
- You don't have a choice.
27
00:03:20,210 --> 00:03:22,440
Commander Val wants our breeding program
28
00:03:22,440 --> 00:03:23,913
to succeed, now move.
29
00:03:25,128 --> 00:03:28,128
(suspenseful music)
30
00:03:33,808 --> 00:03:36,308
(door clicks)
31
00:03:37,779 --> 00:03:40,779
(suspenseful music)
32
00:03:57,259 --> 00:03:58,092
Have fun.
33
00:04:01,838 --> 00:04:03,347
(grunts)
34
00:04:03,347 --> 00:04:05,779
(door slams)
35
00:04:05,779 --> 00:04:07,862
(growls)
36
00:04:33,707 --> 00:04:36,890
- What are you waiting
for, you stupid ape?
37
00:04:36,890 --> 00:04:40,343
Take me, or aren't you as
tough as they say you are?
38
00:04:41,540 --> 00:04:44,606
Mongo, love god of ape.
39
00:04:44,606 --> 00:04:46,878
(growls)
40
00:04:46,878 --> 00:04:48,045
I'll show you.
41
00:04:51,827 --> 00:04:54,827
(suspenseful music)
42
00:05:12,798 --> 00:05:17,548
(sensual music)
(growls)
43
00:06:32,571 --> 00:06:35,080
You like that, don't you?
44
00:06:35,080 --> 00:06:36,997
How about some of this?
45
00:06:40,371 --> 00:06:42,454
(growls)
46
00:06:45,560 --> 00:06:49,720
Come a little closer,
Mongo, a little closer.
47
00:06:49,720 --> 00:06:54,470
(sensual music)
(growls)
48
00:07:03,552 --> 00:07:08,552
That's right, Mongo, take
me, take me like an animal.
49
00:07:13,440 --> 00:07:15,312
(grunts)
50
00:07:15,312 --> 00:07:17,479
(screams)
51
00:07:21,011 --> 00:07:24,620
You didn't really think I
wanted you, did you Mongo?
52
00:07:24,620 --> 00:07:26,320
Stupid, filthy ape.
53
00:07:26,320 --> 00:07:28,403
(growls)
54
00:07:29,791 --> 00:07:31,791
(yells)
55
00:07:57,312 --> 00:08:00,312
(suspenseful music)
56
00:08:04,022 --> 00:08:05,792
(spits)
57
00:08:05,792 --> 00:08:08,792
(suspenseful music)
58
00:08:10,080 --> 00:08:13,022
- Don't think we will give up that easily.
59
00:08:13,022 --> 00:08:14,600
- You are gonna go on television
60
00:08:14,600 --> 00:08:16,740
and tell the whole Ape community
61
00:08:16,740 --> 00:08:20,320
that humans are free and
a new world will be built
62
00:08:20,320 --> 00:08:22,493
where humans and apes can live in peace.
63
00:08:23,590 --> 00:08:25,507
- I will never do that.
64
00:08:26,740 --> 00:08:28,230
- One more word and I will blast
65
00:08:28,230 --> 00:08:29,617
your fucking face off.
66
00:08:30,700 --> 00:08:33,960
- Look, get a camera in
here and broadcast quickly
67
00:08:33,960 --> 00:08:36,371
While we have the upper hand.
68
00:08:36,371 --> 00:08:39,592
(alarm blares)
69
00:08:39,592 --> 00:08:40,925
- The broadcast.
70
00:08:42,070 --> 00:08:43,560
(growls)
71
00:08:43,560 --> 00:08:45,727
(screams)
72
00:08:46,640 --> 00:08:48,872
- [Trask] A nuclear device.
73
00:08:48,872 --> 00:08:50,854
- [Theel] What, it's gonna
blow up the building?
74
00:08:50,854 --> 00:08:52,460
- Worse, the planet.
75
00:08:52,460 --> 00:08:54,740
It will be a chain
reaction with enough force
76
00:08:54,740 --> 00:08:56,127
to rip the planet in half.
77
00:08:56,127 --> 00:08:57,850
Our ship is still in the woods
78
00:08:57,850 --> 00:09:00,232
if the Ape parties haven't found it.
79
00:09:00,232 --> 00:09:03,662
There it is.
80
00:09:03,662 --> 00:09:06,829
(mechanical whirring)
81
00:09:10,422 --> 00:09:12,334
(suspenseful music)
82
00:09:12,334 --> 00:09:15,342
(mechanical whirring)
83
00:09:15,342 --> 00:09:18,032
(alarms blaring)
84
00:09:18,032 --> 00:09:21,942
(mechanical whirring)
85
00:09:21,942 --> 00:09:24,491
(suspenseful music)
86
00:09:24,491 --> 00:09:29,491
(mechanical whirring)
(suspenseful music)
87
00:09:33,934 --> 00:09:36,351
(explosions)
88
00:09:43,333 --> 00:09:44,210
(mechanical whirring)
89
00:09:44,210 --> 00:09:46,513
The planet exploded in a ball of light,
90
00:09:47,420 --> 00:09:49,432
hurling us across the galaxy.
91
00:09:49,432 --> 00:09:52,432
(suspenseful music)
92
00:10:04,190 --> 00:10:06,857
(mellow music)
93
00:10:08,451 --> 00:10:12,270
We go back into the black
hole and find another world
94
00:10:12,270 --> 00:10:13,731
and start again.
95
00:10:13,731 --> 00:10:16,731
(suspenseful music)
96
00:10:21,959 --> 00:10:25,126
(mechanical whirring)
97
00:10:42,960 --> 00:10:45,793
(dystopian music)
98
00:12:26,040 --> 00:12:27,435
♪ You feelin' this ♪
99
00:12:27,435 --> 00:12:30,268
(dystopian music)
100
00:13:20,885 --> 00:13:22,202
♪ You feelin' this ♪
101
00:13:22,202 --> 00:13:25,369
(mechanical whirring)
102
00:13:59,510 --> 00:14:01,870
- Master Morbius, is it time?
103
00:14:01,870 --> 00:14:03,780
The others want to know?
104
00:14:03,780 --> 00:14:06,120
- Soon, very soon.
105
00:14:07,790 --> 00:14:11,520
Tell my flock we shall
meet with our messiah
106
00:14:11,520 --> 00:14:13,173
when the stars decree.
107
00:14:14,990 --> 00:14:17,210
- Some question.
108
00:14:17,210 --> 00:14:22,060
- Question, what have I not delivered you
109
00:14:22,060 --> 00:14:23,810
to a better way?
110
00:14:23,810 --> 00:14:26,030
Those of little faith will not live to see
111
00:14:26,030 --> 00:14:29,300
the way of our messiah
and his deliverance.
112
00:14:29,300 --> 00:14:32,260
Share that with those
who are less than pleased
113
00:14:32,260 --> 00:14:33,563
with the gift of the gods.
114
00:14:34,560 --> 00:14:35,773
- Yes, master.
115
00:14:37,142 --> 00:14:40,225
(anticipatory music)
116
00:14:50,660 --> 00:14:55,660
One day, we the flock of
Morbius will bow down to you,
117
00:14:55,921 --> 00:14:57,580
oh great one, the man ape
118
00:14:58,649 --> 00:15:01,540
and we will be led to the promised land
119
00:15:01,540 --> 00:15:04,380
as decreed by our elders.
120
00:15:04,380 --> 00:15:08,500
We have traveled through space many years
121
00:15:08,500 --> 00:15:11,633
and have faced much persecution,
122
00:15:12,673 --> 00:15:15,393
but it will have been worth the journey.
123
00:15:15,393 --> 00:15:19,353
(electric static hum)
124
00:15:19,353 --> 00:15:21,353
(beeps)
125
00:15:24,182 --> 00:15:27,182
(suspenseful music)
126
00:15:40,912 --> 00:15:42,912
(beeps)
127
00:15:46,831 --> 00:15:49,831
(suspenseful music)
128
00:15:53,689 --> 00:15:55,990
- Lieutenant Tark, we
have found a new planet.
129
00:15:55,990 --> 00:15:57,520
- Bring it up on the screen.
130
00:15:59,138 --> 00:16:01,138
(beeps)
131
00:16:03,481 --> 00:16:06,330
It looks like it has
potential for terraforming.
132
00:16:06,330 --> 00:16:08,750
Send a probe down to
retrieve initial data.
133
00:16:08,750 --> 00:16:10,161
- Yes, sir.
134
00:16:10,161 --> 00:16:11,860
(beeps)
135
00:16:11,860 --> 00:16:15,027
(mechanical whirring)
136
00:16:21,990 --> 00:16:23,990
(beeps)
137
00:16:25,711 --> 00:16:30,711
(mechanical whirring)
(beeps)
138
00:16:33,961 --> 00:16:36,690
The probe is on its way, course 6, 3, 10.
139
00:16:36,690 --> 00:16:37,523
- Very good.
140
00:16:38,520 --> 00:16:40,641
- We should have some
initial data, shortly.
141
00:16:40,641 --> 00:16:41,800
(mechanical tones)
142
00:16:41,800 --> 00:16:43,370
- Now what?
143
00:16:43,370 --> 00:16:44,930
- A transmission from headquarters,
144
00:16:44,930 --> 00:16:46,630
President Alunis on channel seven.
145
00:16:48,290 --> 00:16:49,540
- Patch her through.
146
00:16:49,540 --> 00:16:51,390
I don't think I'm going to like this.
147
00:16:52,510 --> 00:16:55,483
President Alunis, to what
do I owe this pleasure?
148
00:16:56,430 --> 00:16:57,640
- Spare me the false flattery,
149
00:16:57,640 --> 00:16:59,580
I've read the bi-monthly report.
150
00:16:59,580 --> 00:17:01,580
Our corporation is
falling behind the others
151
00:17:01,580 --> 00:17:03,680
on planet terraforming claims.
152
00:17:03,680 --> 00:17:05,980
- I assure you, we are
doing our very best.
153
00:17:05,980 --> 00:17:08,890
Suitable planets are
getting harder to come by.
154
00:17:08,890 --> 00:17:10,330
These things take time.
155
00:17:10,330 --> 00:17:13,930
- Time our competitors have
used to greater advantage.
156
00:17:13,930 --> 00:17:15,690
The more planets we claim,
157
00:17:15,690 --> 00:17:18,060
the more we disrupt that advantage.
158
00:17:18,060 --> 00:17:20,910
Don't you realize we must
stay ahead of our competitors?
159
00:17:20,910 --> 00:17:24,670
My board expect more
profits and more progress.
160
00:17:24,670 --> 00:17:27,120
- Your board will be happy to
know we're scanning a planet
161
00:17:27,120 --> 00:17:30,490
right now, one larger than
any in recorded history.
162
00:17:30,490 --> 00:17:32,400
If this rock works out for our operation,
163
00:17:32,400 --> 00:17:35,689
it will be worth seven
planets at half the cost.
164
00:17:35,689 --> 00:17:36,830
- Really?
165
00:17:36,830 --> 00:17:40,210
- Yes, that means quadruple the dividends
166
00:17:40,210 --> 00:17:41,881
in the next quarter.
167
00:17:41,881 --> 00:17:44,110
- Don't disappoint me.
168
00:17:44,110 --> 00:17:46,280
- Yes, Madam President.
169
00:17:46,280 --> 00:17:48,630
- And you are to report to me immediately
170
00:17:48,630 --> 00:17:50,570
upon your preliminary exam.
171
00:17:50,570 --> 00:17:52,440
I have to take something back to my board
172
00:17:52,440 --> 00:17:54,820
besides vacuous promises.
173
00:17:54,820 --> 00:17:56,842
(beeps)
174
00:17:56,842 --> 00:17:57,800
(sighs)
175
00:17:57,800 --> 00:18:00,020
- Sir, the preliminary
report shows this planet
176
00:18:00,020 --> 00:18:03,210
is in the top 5% of the margin bracket.
177
00:18:03,210 --> 00:18:05,970
- Excellent, let's do a
scan for indigenous life,
178
00:18:05,970 --> 00:18:08,008
target humanoid.
179
00:18:08,008 --> 00:18:09,020
- Yes, sir.
180
00:18:09,020 --> 00:18:10,330
(beeps)
181
00:18:10,330 --> 00:18:13,330
(suspenseful music)
182
00:19:12,242 --> 00:19:16,130
- Theel, dear Theel, who would have known
183
00:19:16,130 --> 00:19:18,060
it would end this way?
184
00:19:18,060 --> 00:19:21,080
I have made some adjustments
to the vessel we found,
185
00:19:21,080 --> 00:19:24,330
but I do not think it will
ever leave this world,
186
00:19:24,330 --> 00:19:25,163
nor will I.
187
00:19:26,200 --> 00:19:29,567
I simply await my turn to
journey to the afterlife.
188
00:19:30,450 --> 00:19:33,617
(mechanical whirring)
189
00:19:51,259 --> 00:19:54,269
- Humanoid detected, but...
190
00:19:54,269 --> 00:19:55,871
- What is it?
191
00:19:55,871 --> 00:19:59,130
I've seen strange things
in my day, but this.
192
00:19:59,130 --> 00:20:01,249
- It is solitary, not of a colony.
193
00:20:01,249 --> 00:20:03,948
No other life forms are detected.
194
00:20:03,948 --> 00:20:06,228
- That's good, lessens complications
195
00:20:06,228 --> 00:20:08,159
to negotiate the planet.
196
00:20:08,159 --> 00:20:09,489
- I'll prepare a scientific ship
197
00:20:09,489 --> 00:20:12,290
to detach to the planet
surface immediately.
198
00:20:12,290 --> 00:20:13,290
- No, wait..
199
00:20:14,346 --> 00:20:16,420
If it's the only life form on the planet
200
00:20:16,420 --> 00:20:18,092
beam it aboard it'll save us time.
201
00:20:18,092 --> 00:20:19,732
- That is not procedural.
202
00:20:19,732 --> 00:20:22,372
- To hell with procedure,
do as you're told.
203
00:20:22,372 --> 00:20:23,591
- Yes, sir.
204
00:20:23,591 --> 00:20:26,758
(mechanical whirring)
205
00:20:32,020 --> 00:20:34,220
- Have a guard meet me
at the containment area.
206
00:20:34,220 --> 00:20:35,642
I'll see to this personally.
207
00:20:35,642 --> 00:20:38,890
- And if Madam Alunis messages?
208
00:20:38,890 --> 00:20:42,660
- Tell her I fell into a black hole.
209
00:20:42,660 --> 00:20:46,660
(indistinct mechanical chatter)
210
00:20:53,063 --> 00:20:54,563
- Yes, what is it?
211
00:20:55,754 --> 00:20:59,783
- My Lord, it has
happened. Today is the day.
212
00:20:59,783 --> 00:21:02,743
- Do not talk in riddles, speak.
213
00:21:02,743 --> 00:21:06,983
- We monitored a transmission
from the Galaga Eight Sector.
214
00:21:06,983 --> 00:21:08,263
- And?
215
00:21:08,263 --> 00:21:12,199
- A terraforming vessel
beamed aboard a man ape.
216
00:21:12,199 --> 00:21:14,616
- Is this true? Are you sure?
217
00:21:15,562 --> 00:21:18,720
- Yes, I came here as soon as we saw it,
218
00:21:18,720 --> 00:21:21,781
is it our Redeemer, our savior?
219
00:21:21,781 --> 00:21:23,554
- It very well may be,
220
00:21:23,554 --> 00:21:25,723
but let's look at the transmission.
221
00:21:25,723 --> 00:21:29,723
(indistinct mechanical chatter)
222
00:21:36,233 --> 00:21:39,313
- Humanoid detected, but...
223
00:21:39,313 --> 00:21:40,884
- What is it?
224
00:21:40,884 --> 00:21:44,083
I've seen strange things
in my day, but this.
225
00:21:44,083 --> 00:21:46,194
- It is solitary, not of a colony.
226
00:21:46,194 --> 00:21:48,964
No other lifeforms are detected.
227
00:21:48,964 --> 00:21:51,324
- That's good, lessens complications
228
00:21:51,324 --> 00:21:52,844
to negotiate the planet.
229
00:21:52,844 --> 00:21:54,143
- I'll prepare a scientific ship
230
00:21:54,143 --> 00:21:57,354
to detach to the planet
surface immediately.
231
00:21:57,354 --> 00:21:58,271
- No, wait.
232
00:21:59,354 --> 00:22:01,012
If it's the only life form on the planet
233
00:22:01,012 --> 00:22:03,092
beam it aboard, it'll save us time.
234
00:22:03,092 --> 00:22:04,772
- That is not procedural.
235
00:22:04,772 --> 00:22:07,183
- To hell with procedure, do is your told.
236
00:22:07,183 --> 00:22:08,100
- Yes, sir.
237
00:22:09,535 --> 00:22:13,154
(mechanical whirring)
238
00:22:13,154 --> 00:22:15,700
- Our savior has been
found and needs rescue.
239
00:22:15,700 --> 00:22:18,600
Lock in on that
transmission and set course.
240
00:22:18,600 --> 00:22:21,490
Our day is soon at hand.
241
00:22:21,490 --> 00:22:23,190
- Yes, master.
242
00:22:23,190 --> 00:22:26,840
- Onward, our searching the
galaxies has come to an end.
243
00:22:26,840 --> 00:22:31,562
We will save our master and he
will lead us to our destiny.
244
00:22:31,562 --> 00:22:34,729
(mechanical whirring)
245
00:22:43,860 --> 00:22:46,070
- My name is Lieutenant Tark.
246
00:22:46,070 --> 00:22:49,770
You are aboard the Wyoming,
a terraforming vessel.
247
00:22:49,770 --> 00:22:51,530
You are not a prisoner.
248
00:22:51,530 --> 00:22:53,450
Do you have speech?
249
00:22:53,450 --> 00:22:56,630
- Yes. I understand you perfectly.
250
00:22:56,630 --> 00:22:58,740
Thank you for rescuing me.
251
00:22:58,740 --> 00:23:01,890
- Rescuing you? I had no
idea you were stranded.
252
00:23:01,890 --> 00:23:04,970
- My companion died sometime
back from wounds suffered
253
00:23:04,970 --> 00:23:06,830
on our crash landing.
254
00:23:06,830 --> 00:23:10,360
We were fleeing the destruction
of a planet by my race
255
00:23:10,360 --> 00:23:11,913
and others like yourself.
256
00:23:12,890 --> 00:23:14,230
- What are you?
257
00:23:14,230 --> 00:23:18,820
- I am a Simian, an Ape. My name is Trask.
258
00:23:18,820 --> 00:23:20,270
- It's a pleasure to meet you.
259
00:23:20,270 --> 00:23:22,690
What was this planet you escaped from?
260
00:23:22,690 --> 00:23:25,830
- Earth, a burning cinder now.
261
00:23:25,830 --> 00:23:29,210
- I have heard of it, but
it is many light years away.
262
00:23:29,210 --> 00:23:31,850
- We entered a black hole
and ended up on the planet
263
00:23:31,850 --> 00:23:33,610
you discovered.
264
00:23:33,610 --> 00:23:36,590
Mine is a long and painful tale.
265
00:23:36,590 --> 00:23:39,183
I don't wish to talk more about it.
266
00:23:39,183 --> 00:23:41,933
(crickets chirp)
267
00:24:03,484 --> 00:24:05,984
(sharp tones)
268
00:24:51,124 --> 00:24:53,791
(fire crackles)
269
00:25:06,482 --> 00:25:09,065
(mellow music)
270
00:25:15,775 --> 00:25:17,306
- What is the meaning of this?
271
00:25:17,306 --> 00:25:19,546
- The girls have just
escaped into the woods.
272
00:25:19,546 --> 00:25:21,506
- Trask, how did this happen?
273
00:25:21,506 --> 00:25:24,055
- They must have overpowered Peru.
274
00:25:24,055 --> 00:25:27,044
- Or you let them escape,
what took you so long
275
00:25:27,044 --> 00:25:28,844
when I blew the horn?
276
00:25:28,844 --> 00:25:30,594
Covering your tracks, maybe?
277
00:25:30,594 --> 00:25:33,103
(growls)
278
00:25:33,103 --> 00:25:35,394
- Enough, we'll settle this later.
279
00:25:35,394 --> 00:25:37,703
For now the hunt is on.
280
00:25:37,703 --> 00:25:39,423
The first Ape to find the girls
281
00:25:39,423 --> 00:25:42,554
gets their first choice
in the games tomorrow.
282
00:25:42,554 --> 00:25:45,554
(suspenseful music)
283
00:26:02,284 --> 00:26:07,284
(gravel crunches)
(suspenseful music)
284
00:26:08,421 --> 00:26:11,421
(suspenseful music)
285
00:26:14,204 --> 00:26:15,583
- I hear them behind us.
286
00:26:15,583 --> 00:26:16,903
- Be quiet and move.
287
00:26:16,903 --> 00:26:19,903
(suspenseful music)
288
00:26:51,753 --> 00:26:53,233
- That was too close.
289
00:26:55,391 --> 00:26:56,692
- Theel.
- Don't do it.
290
00:26:56,692 --> 00:26:58,070
I don't want to have to shoot you.
291
00:26:58,070 --> 00:26:59,360
- Traitor scum.
292
00:26:59,360 --> 00:27:00,560
- We're in this together.
293
00:27:00,560 --> 00:27:02,440
You don't stand much of
a chance out there alone.
294
00:27:02,440 --> 00:27:05,340
- Our little partnership has ended.
295
00:27:05,340 --> 00:27:07,673
One of us has to get away. Good luck.
296
00:27:08,842 --> 00:27:11,175
(gun fires)
297
00:27:15,842 --> 00:27:18,925
- This way you merry mother grabbers.
298
00:27:24,740 --> 00:27:26,853
- Why did Theel fire into the air?
299
00:27:28,090 --> 00:27:30,933
- To cover her tracks and
then draw attention to us.
300
00:27:32,220 --> 00:27:34,070
- Then let's not sit around and wait.
301
00:27:37,460 --> 00:27:40,183
- Oh, my ankle. I think it's sprained.
302
00:27:41,610 --> 00:27:43,063
- Great timing, Jada.
303
00:27:49,471 --> 00:27:52,471
(suspenseful music)
304
00:28:01,031 --> 00:28:02,791
(growls)
305
00:28:02,791 --> 00:28:05,791
(suspenseful music)
306
00:28:15,391 --> 00:28:17,640
(screams)
307
00:28:17,640 --> 00:28:20,500
- Sorry sisters, the odds were on me.
308
00:28:22,170 --> 00:28:24,730
- Sir, we will put you
off on the nearest colony
309
00:28:24,730 --> 00:28:26,233
and you can do as you please.
310
00:28:27,860 --> 00:28:29,203
- I have nowhere to go.
311
00:28:30,090 --> 00:28:32,110
I may be the last of my kind.
312
00:28:32,110 --> 00:28:36,530
You can return me back to
the planet you found me on.
313
00:28:36,530 --> 00:28:37,980
- I'm afraid that's not possible.
314
00:28:37,980 --> 00:28:40,140
We've selected this
planet for terraforming.
315
00:28:40,140 --> 00:28:41,390
If you were to stay on the planet,
316
00:28:41,390 --> 00:28:43,250
the process would surely kill you.
317
00:28:43,250 --> 00:28:44,274
Here, let me show you.
318
00:28:44,274 --> 00:28:46,274
(beeps)
319
00:28:47,410 --> 00:28:48,910
We take hospitable planets,
320
00:28:48,910 --> 00:28:51,750
re-conform the atmosphere and colonize.
321
00:28:51,750 --> 00:28:53,850
We even make mountains and lakes.
322
00:28:53,850 --> 00:28:56,900
Polar cap at both ends helps
the natural water flow.
323
00:28:56,900 --> 00:28:59,530
We use artificial robots to
do all of the manual work
324
00:28:59,530 --> 00:29:01,160
when we reach that stage.
325
00:29:01,160 --> 00:29:02,790
They even stay and serve and protect
326
00:29:02,790 --> 00:29:04,890
once colonization begins.
327
00:29:04,890 --> 00:29:06,610
- Interesting.
328
00:29:06,610 --> 00:29:09,533
Creating a world instead
of destroying one.
329
00:29:10,770 --> 00:29:13,430
- That's the plan. You'll be
our guest for the time being.
330
00:29:13,430 --> 00:29:14,900
You'll be given a new set of clothes
331
00:29:14,900 --> 00:29:17,284
and quarters aboard the Wyoming.
332
00:29:17,284 --> 00:29:20,203
- Thank you. I will not be any trouble.
333
00:29:21,430 --> 00:29:23,183
- No, I didn't think you would.
334
00:29:24,106 --> 00:29:27,106
(suspenseful music)
335
00:29:36,773 --> 00:29:40,773
(indistinct mechanical chatter)
336
00:29:43,070 --> 00:29:44,663
- Children of the Man Ape,
337
00:29:46,697 --> 00:29:47,870
our day has come.
338
00:29:48,884 --> 00:29:50,943
We have found our deliverer.
339
00:29:52,030 --> 00:29:55,310
All is not as propitious as it seems.
340
00:29:55,310 --> 00:29:57,810
Our future leader is in need of our help,
341
00:29:57,810 --> 00:30:00,130
held captive by degenerates.
342
00:30:00,130 --> 00:30:03,470
We must set a course to
convince them of our destiny.
343
00:30:03,470 --> 00:30:06,060
We will seek peace first most,
344
00:30:06,060 --> 00:30:09,890
if that fails we will take
our deliverer by force.
345
00:30:09,890 --> 00:30:12,760
Be prepared for the day
we have been waiting for
346
00:30:12,760 --> 00:30:13,850
has arrived.
347
00:30:13,850 --> 00:30:17,982
Go now, we set course post haste.
348
00:30:17,982 --> 00:30:21,982
(indistinct mechanical chatter)
349
00:30:25,510 --> 00:30:28,120
Thank you for rewarding our patience.
350
00:30:28,120 --> 00:30:32,090
We have had doubters,
but I am not among them.
351
00:30:32,090 --> 00:30:34,740
We have found his
greatness and we set course
352
00:30:34,740 --> 00:30:37,100
to procure him for the new world
353
00:30:37,100 --> 00:30:41,529
he will help us create in
the image of man and ape.
354
00:30:41,529 --> 00:30:45,279
(ethereal harpsichord music)
355
00:30:51,710 --> 00:30:54,470
- [Trask] Where does my destiny lay now?
356
00:30:54,470 --> 00:30:55,833
Much has transpired.
357
00:30:56,830 --> 00:30:59,700
If one can only return to where it started
358
00:30:59,700 --> 00:31:02,043
and change the destiny you knew not.
359
00:31:04,800 --> 00:31:09,800
(birds chirping)
(sweeping music)
360
00:31:41,051 --> 00:31:43,801
(sweeping music)
361
00:31:51,200 --> 00:31:53,793
- The raid failed? Now what will we do?
362
00:31:54,980 --> 00:31:56,750
And what of this Ape?
363
00:31:56,750 --> 00:31:59,250
- He's on our side. Trust me.
364
00:31:59,250 --> 00:32:01,480
- No Ape is on our side.
365
00:32:01,480 --> 00:32:03,820
We should bring them
outside and blast them
366
00:32:03,820 --> 00:32:05,820
before they bring an army upon us.
367
00:32:05,820 --> 00:32:08,530
- He's not going anywhere. He can help us.
368
00:32:08,530 --> 00:32:11,387
- I'm a human and I vouch for him.
369
00:32:12,540 --> 00:32:15,450
He's kind, he's trustworthy
370
00:32:15,450 --> 00:32:17,523
and he'll do anything for all of us.
371
00:32:18,750 --> 00:32:20,993
That's more than can
be said for some of us.
372
00:32:22,090 --> 00:32:24,790
- Trask will be able to
infiltrate the security building
373
00:32:24,790 --> 00:32:26,620
when we make our final attack.
374
00:32:26,620 --> 00:32:28,453
No one would suspect him.
375
00:32:28,453 --> 00:32:30,743
- I don't know. I still think it's risky.
376
00:32:32,120 --> 00:32:34,083
- I will not betray humankind.
377
00:32:35,010 --> 00:32:37,560
Despite your feeling towards my kind,
378
00:32:37,560 --> 00:32:38,963
I am here to help you win.
379
00:32:40,534 --> 00:32:41,923
- Why?
380
00:32:41,923 --> 00:32:45,080
- Because I believe in your race
381
00:32:46,030 --> 00:32:47,107
more than my own.
382
00:32:48,260 --> 00:32:49,733
We should not be here, now.
383
00:32:50,630 --> 00:32:53,570
We should not continue to enslave you.
384
00:32:53,570 --> 00:32:57,253
No one has the right to
own or enslave anyone.
385
00:32:57,253 --> 00:33:01,120
- And what of this Zantor?
He's another traitor.
386
00:33:01,120 --> 00:33:03,840
- I want nothing more than
to see the apes overthrown
387
00:33:03,840 --> 00:33:06,840
for personal reasons, as
well as for our survival.
388
00:33:06,840 --> 00:33:09,360
Trask may be able to get
us into the building.
389
00:33:09,360 --> 00:33:10,720
But I've been there.
390
00:33:10,720 --> 00:33:12,860
I know my way around.
391
00:33:12,860 --> 00:33:15,653
So you see, you need both of us.
392
00:33:16,960 --> 00:33:18,693
- He speaks the truth.
393
00:33:18,693 --> 00:33:21,643
I can get you no more than inside,
394
00:33:21,643 --> 00:33:23,862
but I will fight with you.
395
00:33:23,862 --> 00:33:26,423
Zantor will be able to get
you into the sanctuary.
396
00:33:27,760 --> 00:33:30,640
- Okay? So Trask can get us in.
397
00:33:30,640 --> 00:33:32,660
Zantor can get us to Corg,
398
00:33:32,660 --> 00:33:34,520
but we need more than that.
399
00:33:34,520 --> 00:33:36,380
I'm open to ideas.
400
00:33:36,380 --> 00:33:39,000
- We need a distraction to get to Corg.
401
00:33:39,000 --> 00:33:40,300
And I have just the thing.
402
00:33:42,640 --> 00:33:43,473
- What is that.
403
00:33:44,440 --> 00:33:47,223
- A homing device that only
the Davaniods can receive.
404
00:33:48,134 --> 00:33:49,403
- Davanoids?
405
00:33:49,403 --> 00:33:51,593
- They're the enemies of the Apes.
406
00:33:52,620 --> 00:33:55,774
- Yes, they desire Apes for food
407
00:33:55,774 --> 00:33:58,140
and will go to any length to acquire them.
408
00:33:58,140 --> 00:34:00,980
- If we lure the Davanoids
here, through the black hole
409
00:34:01,940 --> 00:34:04,840
the Apes will be concerned
momentarily with stopping them.
410
00:34:05,852 --> 00:34:07,870
That will allow us the cover to gain entry
411
00:34:07,870 --> 00:34:09,220
into the security building.
412
00:34:10,214 --> 00:34:12,290
- The Apes will be in panic.
413
00:34:12,290 --> 00:34:14,390
We can get to Corg during the distraction.
414
00:34:15,296 --> 00:34:16,910
All their defenses and efforts
415
00:34:16,910 --> 00:34:19,110
will be aimed at the Davanoids.
416
00:34:21,096 --> 00:34:22,570
- Yeah, it could work.
417
00:34:22,570 --> 00:34:25,500
- And what do we do
with the Ape prisoners?
418
00:34:25,500 --> 00:34:28,580
- Nothing. We let the human
captives deal with them.
419
00:34:28,580 --> 00:34:30,330
Give them the justice they deserve.
420
00:34:31,310 --> 00:34:32,353
- When do we start?
421
00:34:33,727 --> 00:34:36,543
- Immediately, in the
morning we'll move out.
422
00:34:37,380 --> 00:34:39,013
- We will begin preparations.
423
00:34:41,930 --> 00:34:44,730
- Well Zantor, it looks like
you've got all the answers.
424
00:34:46,290 --> 00:34:48,750
If you betray us, I'll be right there
425
00:34:48,750 --> 00:34:50,400
to slit your throat with this.
426
00:34:52,494 --> 00:34:55,411
(melancholy music)
427
00:34:58,567 --> 00:35:02,420
- This humanoid, give me more
information, I'm perplexed.
428
00:35:02,420 --> 00:35:04,820
- It is a male from a
species we've determined
429
00:35:04,820 --> 00:35:07,163
to be Simian, from a long extinct race.
430
00:35:08,607 --> 00:35:11,570
- Simians, I have heard of these Ape men.
431
00:35:11,570 --> 00:35:15,310
They're supposed to be
legendary in size and strength.
432
00:35:15,310 --> 00:35:17,770
That was once a cult that worshiped them.
433
00:35:17,770 --> 00:35:19,390
- Either way, I plan to drop him off
434
00:35:19,390 --> 00:35:21,100
at the nearest habitable planet.
435
00:35:21,100 --> 00:35:22,327
We have no need for him
436
00:35:22,327 --> 00:35:24,217
and I can't return him to the surface.
437
00:35:24,217 --> 00:35:27,020
- You'll do no such thing. Keep it close.
438
00:35:27,020 --> 00:35:28,890
We may have use of it.
439
00:35:28,890 --> 00:35:30,080
- His name is Trask.
440
00:35:30,080 --> 00:35:32,300
And by Federation law, he must be--
441
00:35:32,300 --> 00:35:35,790
- The hell with Federation
law. I have a plan.
442
00:35:35,790 --> 00:35:38,530
- What are you talking about? What plan?
443
00:35:38,530 --> 00:35:40,740
- With our corporation in bad steed
444
00:35:40,740 --> 00:35:44,420
we can use the humanoid to
help rebrand our corporation
445
00:35:44,420 --> 00:35:45,927
across the galaxy.
446
00:35:45,927 --> 00:35:48,007
- You're not serious.
447
00:35:48,007 --> 00:35:49,220
- I am very serious.
448
00:35:49,220 --> 00:35:53,140
Our corporation needs a new
faith and this lone survivor
449
00:35:53,140 --> 00:35:54,853
can be that spokesperson.
450
00:35:55,870 --> 00:35:59,180
- I can ask him, see how
interested he may be in your idea.
451
00:35:59,180 --> 00:36:01,980
- Ask him, tell it.
452
00:36:01,980 --> 00:36:04,740
As far as I'm concerned, it belongs to us.
453
00:36:04,740 --> 00:36:08,167
- I'll do no such thing. I'm
not taking someone prisoner.
454
00:36:08,167 --> 00:36:11,070
- Something Tark, not someone.
455
00:36:11,070 --> 00:36:14,060
And may I remind you
who is in charge here?
456
00:36:14,060 --> 00:36:14,960
- It's abominable.
457
00:36:15,847 --> 00:36:17,590
- Why the sudden change of heart, Tark?
458
00:36:17,590 --> 00:36:20,940
You didn't have a conscience
when we were on Altarr 4
459
00:36:20,940 --> 00:36:23,480
and moved ahead of schedule
and terraformed the planet
460
00:36:23,480 --> 00:36:25,263
while lifeforms were still on it.
461
00:36:26,630 --> 00:36:28,243
- I regret that. I still do.
462
00:36:29,425 --> 00:36:32,620
- But, you did cash in
the bonus pay you received
463
00:36:32,620 --> 00:36:34,710
for bending the rules, didn't you?
464
00:36:34,710 --> 00:36:36,410
There'll be no more discussion.
465
00:36:36,410 --> 00:36:39,203
That monkey will be our
spokesperson. See to it.
466
00:36:40,290 --> 00:36:42,073
- Sometimes I hate this job.
467
00:36:43,273 --> 00:36:46,440
(mechanical whirring)
468
00:36:48,303 --> 00:36:51,303
(suspenseful music)
469
00:37:17,295 --> 00:37:18,295
- Davanoids.
470
00:37:25,054 --> 00:37:26,690
(beeps)
471
00:37:26,690 --> 00:37:28,163
- We just picked up these
objects on the scope,
472
00:37:28,163 --> 00:37:29,640
they're still far off,
473
00:37:29,640 --> 00:37:32,170
but seem to be heading into our quadrant.
474
00:37:32,170 --> 00:37:34,020
- Any idea what they are?
475
00:37:34,020 --> 00:37:35,260
- None sir.
476
00:37:35,260 --> 00:37:36,793
- Well find out, quickly.
477
00:37:38,200 --> 00:37:41,103
Trask, you could almost
pass for one of us.
478
00:37:41,960 --> 00:37:42,793
- Not quite.
479
00:37:45,460 --> 00:37:47,043
What is this?
480
00:37:48,000 --> 00:37:50,100
- Our sonic radar is picking
up something coming quickly
481
00:37:50,100 --> 00:37:52,353
through hyperspace, near our location.
482
00:37:52,353 --> 00:37:54,153
- We're getting some
scrambled communications.
483
00:37:55,070 --> 00:37:56,785
- Put it on the comm, I
want to hear what it is.
484
00:37:56,785 --> 00:37:57,913
(beeps)
485
00:37:57,913 --> 00:38:00,330
(chittering)
486
00:38:04,812 --> 00:38:06,400
- What that is it, Trask?
487
00:38:06,400 --> 00:38:08,003
- I know what that is,
488
00:38:09,520 --> 00:38:10,643
or rather who.
489
00:38:13,000 --> 00:38:14,650
- Well what?
490
00:38:14,650 --> 00:38:17,390
- The Davanoids, a race of creatures
491
00:38:17,390 --> 00:38:20,223
who destroy worlds and hunt for apes.
492
00:38:21,490 --> 00:38:24,400
- They're hunting for you? Why?
493
00:38:24,400 --> 00:38:27,110
- They desire us for dinner.
494
00:38:27,110 --> 00:38:29,150
- This ship is equipped
with laser cannons.
495
00:38:29,150 --> 00:38:31,360
We'll stop any pirate vessel.
496
00:38:31,360 --> 00:38:32,830
- You will not.
497
00:38:32,830 --> 00:38:34,630
They do not hunt alone.
498
00:38:34,630 --> 00:38:39,010
They travel by the hundreds
of thousands, a large army.
499
00:38:39,010 --> 00:38:41,510
You must set me down somewhere and leave.
500
00:38:41,510 --> 00:38:44,980
I do not want to bring
you unwanted destruction.
501
00:38:44,980 --> 00:38:46,680
- You're serious.
502
00:38:46,680 --> 00:38:49,200
- Very, they have wiped from my race
503
00:38:49,200 --> 00:38:51,343
and others out of existence.
504
00:38:52,430 --> 00:38:54,533
I would not want that to befall you.
505
00:38:55,570 --> 00:38:57,687
- Officer, how far away are they?
506
00:38:57,687 --> 00:39:00,370
- At least a hundred thousand parsecs.
507
00:39:00,370 --> 00:39:03,164
- Then we have time, keep me informed.
508
00:39:03,164 --> 00:39:06,364
(suspenseful music)
509
00:39:06,364 --> 00:39:08,364
(beeps)
510
00:39:10,823 --> 00:39:13,790
- [President Alunis] Davanoids,
surely a primitive race.
511
00:39:13,790 --> 00:39:16,280
- Primitive, yet powerful
in large numbers.
512
00:39:16,280 --> 00:39:18,167
They probably intend to capture the Ape.
513
00:39:18,167 --> 00:39:20,670
- Why would they bother with Ape man?
514
00:39:20,670 --> 00:39:23,625
Surely we can persuade
them to look elsewhere.
515
00:39:23,625 --> 00:39:25,380
- They may think we
have thousands of them,
516
00:39:25,380 --> 00:39:28,400
either way they mean to
wage war even for one.
517
00:39:28,400 --> 00:39:31,260
We're not equipped to take
on a large scale invasion.
518
00:39:31,260 --> 00:39:34,170
- Then I will send an
armada from the corporation
519
00:39:34,170 --> 00:39:36,830
to help you deter their foolish mission.
520
00:39:36,830 --> 00:39:39,760
- We cannot wage a war with
a race of savage aliens.
521
00:39:39,760 --> 00:39:41,840
This is a matter for the command sect.
522
00:39:41,840 --> 00:39:44,940
- We will handle this
ourselves, Lieutenant Tark.
523
00:39:44,940 --> 00:39:47,920
Once again, you are making
the situation out to be
524
00:39:47,920 --> 00:39:50,400
worse than it really appears to be.
525
00:39:50,400 --> 00:39:52,750
We will obliterate them.
526
00:39:52,750 --> 00:39:55,840
Nothing will stand in my
way, do you understand?
527
00:39:57,120 --> 00:39:59,260
- Yes, Madam President.
528
00:39:59,260 --> 00:40:02,250
- Our fleet will arrive
before they exit hyperspace.
529
00:40:02,250 --> 00:40:05,000
And when they do all they
will have time to see
530
00:40:05,000 --> 00:40:06,713
is their own atomization.
531
00:40:08,153 --> 00:40:09,872
- Can this get any worse?
532
00:40:09,872 --> 00:40:12,872
(suspenseful music)
533
00:40:13,970 --> 00:40:17,670
- I must get off this ship
before the Davanoids arrive.
534
00:40:17,670 --> 00:40:18,873
It's me they want.
535
00:40:19,862 --> 00:40:23,029
(mechanical whirring)
536
00:40:27,724 --> 00:40:29,724
(beeps)
537
00:40:30,884 --> 00:40:34,051
(mechanical whirring)
538
00:40:44,110 --> 00:40:46,900
- See Lieutenant Tark,
there's no need to worry.
539
00:40:46,900 --> 00:40:50,100
I've already sent a fleet
to protect our assets.
540
00:40:50,100 --> 00:40:52,323
- Yes. You waste no time.
541
00:40:52,323 --> 00:40:53,200
(alarm blares)
542
00:40:53,200 --> 00:40:54,650
Yes. What is it?
543
00:40:54,650 --> 00:40:56,090
- [Bridge Officer] Our
guest, the Simian Trask,
544
00:40:56,090 --> 00:40:57,780
has just escaped in a life pod
545
00:40:57,780 --> 00:40:59,940
and is headed toward the
planet we discovered him on.
546
00:40:59,940 --> 00:41:02,263
- What? You must find him.
547
00:41:03,300 --> 00:41:05,090
- Should we send a detachment?
548
00:41:05,090 --> 00:41:07,760
- No, I will tend to
this matter personally.
549
00:41:07,760 --> 00:41:08,593
- Yes, sir.
550
00:41:08,593 --> 00:41:10,670
In the meantime, we will
monitor his landing path.
551
00:41:10,670 --> 00:41:12,470
- Well, Lieutenant Tark, it looks like
552
00:41:12,470 --> 00:41:14,780
you have your work cut out for you.
553
00:41:14,780 --> 00:41:16,670
And for the sake of your future career,
554
00:41:16,670 --> 00:41:19,030
you'd better get that Ape back.
555
00:41:19,030 --> 00:41:21,360
You find him and we'll worry about
556
00:41:21,360 --> 00:41:23,261
the invasion of Davanoids.
557
00:41:23,261 --> 00:41:26,011
(dramatic music)
558
00:41:33,150 --> 00:41:35,530
- Master, we have left hyperspace
559
00:41:35,530 --> 00:41:37,370
and are on the other side of the planet
560
00:41:37,370 --> 00:41:39,620
from where the transmission came from.
561
00:41:39,620 --> 00:41:43,140
- Very good. What is that?
562
00:41:43,140 --> 00:41:46,620
- It was on the opposite side
of the planet when we arrived.
563
00:41:46,620 --> 00:41:49,650
- Naysayers and non-believers, no doubt.
564
00:41:49,650 --> 00:41:52,690
They will not stand in our way.
565
00:41:52,690 --> 00:41:56,010
Find out if they are
harboring our deliverer.
566
00:41:56,010 --> 00:41:57,180
- Yes, my Lord.
567
00:41:57,180 --> 00:42:00,320
We'll begin intercepting
their transmissions.
568
00:42:00,320 --> 00:42:02,930
- We are following the
escaped Ape to the planet,
569
00:42:02,930 --> 00:42:04,760
please keep me informed of any alteration
570
00:42:04,760 --> 00:42:06,153
in the Davanoid invasion.
571
00:42:08,901 --> 00:42:10,381
(beeps)
572
00:42:10,381 --> 00:42:13,548
(mechanical whirring)
573
00:42:34,970 --> 00:42:39,303
- So our captain has escaped,
this is most pleasing.
574
00:42:40,149 --> 00:42:42,621
We'll have an easier time rescuing him
575
00:42:42,621 --> 00:42:45,270
without assaulting the main spacecraft.
576
00:42:45,270 --> 00:42:48,707
- They mentioned an invasion by Davanoids.
577
00:42:49,670 --> 00:42:52,839
- No doubt a score to settle
between the two hostiles.
578
00:42:52,839 --> 00:42:54,877
It is no concern of ours.
579
00:42:54,877 --> 00:42:57,197
Prepare a ship and a few members.
580
00:42:57,197 --> 00:43:00,781
We will rescue our messiah, our boss.
581
00:43:00,781 --> 00:43:03,948
(mechanical whirring)
582
00:43:15,010 --> 00:43:18,260
(high pitched ringing)
583
00:43:25,002 --> 00:43:28,252
- Locking on the bio-signal of the Ape.
584
00:43:29,245 --> 00:43:32,331
(mechanical whirring)
585
00:43:32,331 --> 00:43:35,081
(dramatic music)
586
00:43:43,933 --> 00:43:47,100
(mechanical whirring)
587
00:43:56,740 --> 00:43:58,413
- [Tark] Let's do this.
588
00:43:58,413 --> 00:44:01,746
- [Bridge Officer] Yes, Lieutenant Tark.
589
00:44:03,110 --> 00:44:05,781
- My guess is he's hiding
out in there somewhere.
590
00:44:05,781 --> 00:44:07,383
- It's most likely, the burnt out city
591
00:44:07,383 --> 00:44:10,183
would make a good hiding spot.
592
00:44:10,183 --> 00:44:11,016
- Come on.
593
00:44:21,663 --> 00:44:22,746
- What is it?
594
00:44:23,670 --> 00:44:25,313
- Footprints.
595
00:44:25,313 --> 00:44:26,613
- Then we are on the trail.
596
00:44:26,613 --> 00:44:30,500
- Possibly, but these don't
look like our friend's
597
00:44:30,500 --> 00:44:32,270
unless he has a companion.
598
00:44:32,270 --> 00:44:34,443
- There are others here. The Davanoids?
599
00:44:35,380 --> 00:44:37,330
- Not likely, they haven't even reached
600
00:44:37,330 --> 00:44:39,070
this star system yet.
601
00:44:39,070 --> 00:44:41,913
We don't even know if
they have feet. Come on.
602
00:44:44,074 --> 00:44:46,574
(air rushing)
603
00:44:54,623 --> 00:44:57,373
(ethereal music)
604
00:45:09,110 --> 00:45:12,453
- It's true. We found the deliverer.
605
00:45:13,910 --> 00:45:15,154
- Who are you?
606
00:45:15,154 --> 00:45:16,404
- I am Morbius.
607
00:45:17,690 --> 00:45:21,790
I lead a dedicated flock
who awaits the return
608
00:45:21,790 --> 00:45:25,890
of the Man Ape, our chosen deliverer.
609
00:45:25,890 --> 00:45:27,853
You are him.
610
00:45:28,730 --> 00:45:29,950
- You are mistaken.
611
00:45:29,950 --> 00:45:33,560
I am Trask, lone survivor
of a race of Simians
612
00:45:33,560 --> 00:45:36,130
who destroyed themselves long ago.
613
00:45:36,130 --> 00:45:41,130
- You are the one, the one we search for.
614
00:45:41,193 --> 00:45:43,530
Lead us master.
615
00:45:43,530 --> 00:45:45,570
- I wait here to die.
616
00:45:45,570 --> 00:45:49,210
The Davanoids come for me
and others who rescued me.
617
00:45:49,210 --> 00:45:51,880
I stole a ship and came
here so as to avoid
618
00:45:51,880 --> 00:45:55,580
them being unmercilessly
killed for harboring me.
619
00:45:55,580 --> 00:46:00,580
- Self-sacrifice, the
sign of a true leader.
620
00:46:00,680 --> 00:46:03,250
I can take you away from here,
621
00:46:03,250 --> 00:46:06,430
spare your friends' lives
622
00:46:06,430 --> 00:46:09,200
and make you a king among men
623
00:46:09,200 --> 00:46:13,243
where you'll rule and
not be forgotten to die.
624
00:46:14,980 --> 00:46:16,463
- I wish no such thing.
625
00:46:17,740 --> 00:46:20,260
Please leave me in peace.
626
00:46:20,260 --> 00:46:22,270
In a short time, it will not matter
627
00:46:22,270 --> 00:46:24,920
and your life will be taken as well.
628
00:46:24,920 --> 00:46:28,710
- We are not afraid to
die for our beliefs.
629
00:46:28,710 --> 00:46:30,210
Join us.
630
00:46:30,210 --> 00:46:32,553
It's better than impending doom.
631
00:46:34,227 --> 00:46:36,970
- I don't share your ideology.
632
00:46:36,970 --> 00:46:40,293
- You will, you will.
633
00:46:42,918 --> 00:46:47,888
(high pitched mechanical whirring)
634
00:46:47,888 --> 00:46:51,721
Welcome to the brotherhood
of Morbius, Master.
635
00:46:59,790 --> 00:47:01,440
- Would you look at that.
636
00:47:08,328 --> 00:47:09,387
Halt.
637
00:47:09,387 --> 00:47:13,830
- Please do not detain us,
we have no quarrel with you.
638
00:47:13,830 --> 00:47:16,010
- The Ape is my friend.
He's coming with me.
639
00:47:16,010 --> 00:47:18,373
- He has chosen to join our flock.
640
00:47:21,660 --> 00:47:24,358
- I'm afraid his membership
has been canceled.
641
00:47:24,358 --> 00:47:26,308
- Now we have a quarrel.
642
00:47:26,308 --> 00:47:28,059
(dramatic music)
643
00:47:28,059 --> 00:47:31,248
(electric static)
644
00:47:31,248 --> 00:47:33,915
(lasers whoosh)
645
00:47:35,699 --> 00:47:37,259
- Damn, I need to take him out.
646
00:47:37,259 --> 00:47:38,539
(laser whooshes)
647
00:47:38,539 --> 00:47:41,706
(mechanical whirring)
648
00:47:46,278 --> 00:47:47,478
Damn it.
649
00:47:47,478 --> 00:47:50,645
(mechanical whirring)
650
00:48:25,160 --> 00:48:27,910
(dramatic music)
651
00:48:42,011 --> 00:48:46,011
(indistinct mechanical chatter)
652
00:48:57,780 --> 00:49:00,979
- Rise my followers
and meet your Redeemer.
653
00:49:00,979 --> 00:49:04,979
(indistinct mechanical chatter)
654
00:49:12,670 --> 00:49:14,790
Our prophecy has been fulfilled.
655
00:49:14,790 --> 00:49:17,910
Now we can begin to tighten
our grip on the galaxy
656
00:49:17,910 --> 00:49:21,250
and bring the cult of
Morbius front and center.
657
00:49:21,250 --> 00:49:23,320
Our followers will embrace us.
658
00:49:23,320 --> 00:49:26,180
And those who oppose us will quake in fear
659
00:49:26,180 --> 00:49:29,000
of the new order that is coming.
660
00:49:29,000 --> 00:49:32,720
We have no further use for our elder.
661
00:49:32,720 --> 00:49:35,100
There are those in the stars nearby
662
00:49:35,100 --> 00:49:37,890
who wish to steal our Redeemer away.
663
00:49:37,890 --> 00:49:41,460
I will make plans and
give you further orders.
664
00:49:41,460 --> 00:49:45,203
Back to your work posts until
our new leader summons us.
665
00:49:48,270 --> 00:49:50,720
Forgive me for making you more cooperative
666
00:49:50,720 --> 00:49:52,610
with our mind powers,
667
00:49:52,610 --> 00:49:55,480
but you need time to
accept our way of life.
668
00:49:55,480 --> 00:49:58,710
In time, you will rule
us as it is written,
669
00:49:58,710 --> 00:50:00,933
but for now we need your cooperation.
670
00:50:01,892 --> 00:50:06,142
(high pitched mechanical whirring)
671
00:50:09,420 --> 00:50:14,420
(mechanical whirring)
(dramatic music)
672
00:50:21,108 --> 00:50:25,732
- We should be reaching the
Wyoming in less than a parsec.
673
00:50:25,732 --> 00:50:28,280
- You disappoint me Tark,
you let the Simian get away.
674
00:50:28,280 --> 00:50:31,760
- He was abducted,
captured. I was overpowered.
675
00:50:31,760 --> 00:50:34,890
- Who took our new spokesperson?
676
00:50:34,890 --> 00:50:38,213
- They were in robes, sinister,
and had psychic powers.
677
00:50:39,050 --> 00:50:39,950
- (sighs) It has to be Morbius.
678
00:50:41,200 --> 00:50:44,920
They are a weird sect. They're
a cult that worships Apes.
679
00:50:44,920 --> 00:50:48,330
They supposedly scour the
galaxies, searching for them.
680
00:50:48,330 --> 00:50:52,870
And it appears, thanks to your
bumbling they have found one.
681
00:50:52,870 --> 00:50:54,580
- We'll just have to get him back.
682
00:50:54,580 --> 00:50:57,020
We tracked their craft to
the other side of the planet.
683
00:50:57,020 --> 00:50:59,060
I'll take a shuttle and
get aboard their ship
684
00:50:59,060 --> 00:51:00,840
and recapture him.
685
00:51:00,840 --> 00:51:02,390
- Is it really that easy?
686
00:51:02,390 --> 00:51:04,480
You couldn't manage to
keep him under your guard.
687
00:51:04,480 --> 00:51:07,630
You expect to be able to whisk
him away from someone else,
688
00:51:07,630 --> 00:51:09,839
someone more competent?
689
00:51:09,839 --> 00:51:11,650
- I'll think of something.
690
00:51:11,650 --> 00:51:14,320
Give me a few hours and
you'll have your poster chimp.
691
00:51:14,320 --> 00:51:17,723
- I'd better, or your future
with this company over.
692
00:51:18,630 --> 00:51:19,740
- Whatever.
693
00:51:19,740 --> 00:51:21,290
- What did you say?
694
00:51:21,290 --> 00:51:22,783
- Yes, Madam President.
695
00:51:23,680 --> 00:51:24,513
- That's better.
696
00:51:24,513 --> 00:51:27,520
Next time I hear from you,
you better have that Ape.
697
00:51:27,520 --> 00:51:30,368
Our armada should arrive
in your sector sooner.
698
00:51:30,368 --> 00:51:31,240
(beeps)
699
00:51:31,240 --> 00:51:32,720
- [Tark] Now what?
700
00:51:32,720 --> 00:51:34,530
- [Bridge Officer] The Davanoid
fleet has entered our zone.
701
00:51:34,530 --> 00:51:36,090
They wish to communicate.
702
00:51:36,090 --> 00:51:37,340
- Put them on the screen.
703
00:51:41,590 --> 00:51:44,058
Oh, not much to look at, are they?
704
00:51:44,058 --> 00:51:45,891
- We are the Davanoids
705
00:51:46,988 --> 00:51:49,940
and we have come for the apes
706
00:51:49,940 --> 00:51:51,913
you have in your possession.
707
00:51:53,260 --> 00:51:56,350
- I'm sorry. We don't have
the Ape you are looking for.
708
00:51:56,350 --> 00:51:59,090
And even if we did, we would
not just simply hand them over
709
00:51:59,090 --> 00:51:59,993
at your command.
710
00:52:00,836 --> 00:52:04,540
- We do not ask, we demand
711
00:52:04,540 --> 00:52:06,500
and we take.
712
00:52:06,500 --> 00:52:09,250
Why do you wish destruction
713
00:52:09,250 --> 00:52:11,643
over a simple delicacy?
714
00:52:13,400 --> 00:52:16,921
- The Ape is a free being.
He belongs to no one.
715
00:52:16,921 --> 00:52:19,687
- He belongs to the Davanoids.
716
00:52:21,090 --> 00:52:23,230
- A message from the Morbius ship.
717
00:52:23,230 --> 00:52:24,521
- Patch them in.
718
00:52:24,521 --> 00:52:25,354
(beeps)
719
00:52:25,354 --> 00:52:28,230
Here you are, Davanoids,
the captor of your Ape.
720
00:52:28,230 --> 00:52:31,910
- Strange being, we have been
monitoring your conversation.
721
00:52:31,910 --> 00:52:34,570
The Ape is our Messiah, our Redeemer.
722
00:52:34,570 --> 00:52:36,190
We will give him to no one,
723
00:52:36,190 --> 00:52:39,420
especially a race of
carnivorous marauders.
724
00:52:39,420 --> 00:52:43,266
- You have not heard of the reputation
725
00:52:43,266 --> 00:52:44,683
of the Davanoids?
726
00:52:45,740 --> 00:52:48,970
If so you would hand over
727
00:52:48,970 --> 00:52:51,070
the Ape willingly
728
00:52:51,070 --> 00:52:52,967
and beg us for mercy.
729
00:52:54,640 --> 00:52:59,030
- We bow to no one, the Cult
of Morbius knows no fear.
730
00:52:59,030 --> 00:53:03,890
- Know this, we do not wish to wage war,
731
00:53:03,890 --> 00:53:07,960
but will if we must.
732
00:53:07,960 --> 00:53:11,170
You have one rotation on the planet
733
00:53:11,170 --> 00:53:16,170
to hand over the Ape or you and humans
734
00:53:16,250 --> 00:53:18,380
will face decimation.
735
00:53:19,290 --> 00:53:22,920
- Well now what? You
seem to be at an impasse.
736
00:53:22,920 --> 00:53:24,730
- We have no impasse.
737
00:53:24,730 --> 00:53:27,687
Leave us alone or die with the Davanoids.
738
00:53:28,650 --> 00:53:30,603
- Diplomacy at its finest.
739
00:53:32,159 --> 00:53:36,159
(indistinct mechanical chatter)
740
00:53:48,480 --> 00:53:52,030
- As I predicted, there are
others outside our flock
741
00:53:52,030 --> 00:53:55,450
who would wish to cause
you harm, take you from us.
742
00:53:55,450 --> 00:53:57,113
We will not allow that.
743
00:53:58,158 --> 00:54:00,123
I have a plan so fear not.
744
00:54:01,090 --> 00:54:05,410
Any aggressor who faces us
will join us unwillingly
745
00:54:05,410 --> 00:54:07,420
in the next lifetime,
746
00:54:07,420 --> 00:54:10,920
We will spare nothing to
keep you for eternity,
747
00:54:10,920 --> 00:54:12,740
not even our lives.
748
00:54:12,740 --> 00:54:17,000
Rest now, the burden is
heavy, but your flock
749
00:54:17,000 --> 00:54:18,671
will lift you up.
750
00:54:18,671 --> 00:54:22,671
(indistinct mechanical chatter)
751
00:54:27,050 --> 00:54:29,550
- We have a desperate mission
before us. It'll be perilous.
752
00:54:29,550 --> 00:54:30,750
We may not make it back.
753
00:54:32,300 --> 00:54:34,000
- Yes, sir. What is our objective?
754
00:54:35,560 --> 00:54:37,840
- We must sneak aboard
Morbius' ship and rescue
755
00:54:37,840 --> 00:54:40,797
the Ape Trask before an
intergalactic war breaks out.
756
00:54:42,070 --> 00:54:44,640
- Won't a confrontation break
out once the cult realizes
757
00:54:44,640 --> 00:54:46,073
Trask is gone?
758
00:54:47,520 --> 00:54:49,900
- Corporate fleet should be here by then.
759
00:54:49,900 --> 00:54:50,750
They'll take care of them.
760
00:54:50,750 --> 00:54:52,860
We'll take care of the Davanoids.
761
00:54:54,058 --> 00:54:57,008
- What is your plan once
we board their vessel?
762
00:54:57,008 --> 00:54:59,680
- I don't know. I'm
making this up as we go.
763
00:55:02,549 --> 00:55:05,716
(mechanical whirring)
764
00:55:13,890 --> 00:55:16,930
- We're picking up the ship on
the other side of the planet.
765
00:55:16,930 --> 00:55:18,430
- Begin cloaking shield covering.
766
00:55:18,430 --> 00:55:20,950
They won't see us, cut exhaust to half.
767
00:55:20,950 --> 00:55:23,260
- Yes, sir. How do we gain entry?
768
00:55:23,260 --> 00:55:25,400
- At a specific point
we'll stop the shuttle
769
00:55:25,400 --> 00:55:27,660
and I'm going to glide to
the ship and gain entry.
770
00:55:27,660 --> 00:55:30,490
- I'll do a scan on
entry and exit portals.
771
00:55:30,490 --> 00:55:33,700
It appears Morbius' ship has
several ports you can access.
772
00:55:33,700 --> 00:55:36,700
This one on the starboard side
looks like your best option.
773
00:55:36,700 --> 00:55:40,020
- Fantastic, I'm suiting up and
hitting the abyss. Track me.
774
00:55:40,020 --> 00:55:41,920
If it looks hopeless, I'll
give you fair warning.
775
00:55:41,920 --> 00:55:42,753
- [Bridge Officer] Good luck, sir.
776
00:55:42,753 --> 00:55:43,603
- Thanks.
777
00:55:45,957 --> 00:55:50,207
(indistinct mechanical chattering)
778
00:55:59,048 --> 00:56:01,080
- Morbius there is a small ship
779
00:56:01,080 --> 00:56:03,710
with a cloaking device starboard.
780
00:56:03,710 --> 00:56:07,120
- The fools, it's a spy ship
from either the Davanoids
781
00:56:07,120 --> 00:56:08,720
or the other humanoids.
782
00:56:08,720 --> 00:56:13,258
Let's show them we suffer no
fools, blast it into atoms.
783
00:56:13,258 --> 00:56:15,168
(beeps)
784
00:56:15,168 --> 00:56:16,088
(gunshot)
785
00:56:16,088 --> 00:56:18,421
(explosion)
786
00:56:20,658 --> 00:56:23,325
- Damn that complicates matters.
787
00:56:27,587 --> 00:56:29,837
(clatters)
788
00:56:36,448 --> 00:56:41,448
(mechanical whirring)
(dramatic music)
789
00:56:45,920 --> 00:56:49,600
- Star vessel Wyoming,
this is fleet controller.
790
00:56:49,600 --> 00:56:53,020
We have arrived to defend the
interests of the corporation.
791
00:56:53,020 --> 00:56:55,610
I wish to speak to Lieutenant Tark.
792
00:56:55,610 --> 00:56:57,000
- He's on a mission to retrieve the Ape
793
00:56:57,000 --> 00:56:58,483
from Morbius' clutches.
794
00:56:59,550 --> 00:57:01,043
- We will await his return.
795
00:57:07,355 --> 00:57:11,355
(indistinct mechanical chatter)
796
00:57:17,071 --> 00:57:19,404
(footsteps)
797
00:57:21,401 --> 00:57:25,401
(indistinct mechanical chatter)
798
00:57:28,143 --> 00:57:29,511
(grunts)
(cracks)
799
00:57:29,511 --> 00:57:33,511
(indistinct mechanical chatter)
800
00:57:35,161 --> 00:57:37,212
- Aw, damn it this smells.
801
00:57:37,212 --> 00:57:41,212
(indistinct mechanical chatter)
802
00:57:45,372 --> 00:57:48,122
(dramatic music)
803
00:58:49,033 --> 00:58:52,116
- Tark, you shouldn't have come here.
804
00:58:53,033 --> 00:58:56,380
- I had to rescue you. This
place just isn't made for apes.
805
00:58:56,380 --> 00:59:00,270
- If you take me back the
Davanoids will destroy you.
806
00:59:00,270 --> 00:59:04,310
I am weak. Morbius has been drugging me.
807
00:59:04,310 --> 00:59:05,810
- I'll help you, do you
think you can make it
808
00:59:05,810 --> 00:59:07,490
to the launch pad?
809
00:59:07,490 --> 00:59:09,933
- Yes, I believe I can.
810
00:59:11,535 --> 00:59:12,933
- Let's get you up.
811
00:59:12,933 --> 00:59:15,683
(dramatic music)
812
00:59:16,633 --> 00:59:19,153
- Halt, where do you think you're going?
813
00:59:19,153 --> 00:59:21,044
- Taking a Sunday stroll.
814
00:59:21,044 --> 00:59:22,282
(thuds)
815
00:59:22,282 --> 00:59:25,032
(dramatic music)
816
00:59:28,870 --> 00:59:31,130
- The shuttle bay is in here.
817
00:59:31,130 --> 00:59:32,905
- Great, let's get outta here.
818
00:59:32,905 --> 00:59:35,655
(dramatic music)
819
00:59:41,015 --> 00:59:44,182
(mechanical whirring)
820
00:59:46,684 --> 00:59:49,267
(alarms blare)
821
00:59:50,193 --> 00:59:52,280
- What is the meaning of this?
822
00:59:52,280 --> 00:59:56,320
A shuttle has launched with two
occupants, humanoid and Ape.
823
00:59:56,320 --> 00:59:59,320
- No fools, how did you let this happen?
824
00:59:59,320 --> 01:00:01,913
We must get our redeemer
back at all costs.
825
01:00:03,004 --> 01:00:05,980
(dramatic music)
826
01:00:05,980 --> 01:00:08,543
- True to her word,
Alunis' fleet has arrived.
827
01:00:08,543 --> 01:00:11,560
- And there, the Davanoids.
828
01:00:11,560 --> 01:00:13,394
- Told you it was serious.
829
01:00:13,394 --> 01:00:14,510
(beeps)
830
01:00:14,510 --> 01:00:18,090
- You have kidnapped our
Messiah, this is treason.
831
01:00:18,090 --> 01:00:20,000
- We have first rights to the Ape.
832
01:00:20,000 --> 01:00:22,213
We rescued him from a dying world.
833
01:00:22,213 --> 01:00:23,046
(beeps)
834
01:00:23,046 --> 01:00:24,492
- This is war.
835
01:00:24,492 --> 01:00:25,325
(beeps)
836
01:00:25,325 --> 01:00:29,640
- War, war, war, we will fight.
837
01:00:29,640 --> 01:00:32,485
- As you wish, war with the Armada.
838
01:00:32,485 --> 01:00:34,520
The Davanoids and the Cult of Morbius
839
01:00:34,520 --> 01:00:36,322
have chosen the foolishly.
840
01:00:36,322 --> 01:00:37,617
(beeps)
841
01:00:37,617 --> 01:00:39,843
- All this because of me.
842
01:00:41,434 --> 01:00:42,463
- Sorry pal.
843
01:00:42,463 --> 01:00:45,213
(dramatic music)
844
01:00:46,713 --> 01:00:51,432
(indistinct mechanical chatter)
845
01:00:51,432 --> 01:00:54,150
- So, it looks like we have a fight.
846
01:00:54,150 --> 01:00:56,320
- Great Morbius, is warring with
847
01:00:56,320 --> 01:00:58,470
two enemies at once prudent?
848
01:00:58,470 --> 01:01:01,050
- Once again, the unworthy quake
849
01:01:01,050 --> 01:01:03,490
at the first sign of danger.
850
01:01:03,490 --> 01:01:05,470
- We should negotiate with them.
851
01:01:05,470 --> 01:01:07,430
Maybe they will see our need.
852
01:01:07,430 --> 01:01:10,640
- War mongers know only violence.
853
01:01:10,640 --> 01:01:12,550
And this is what we will revert to
854
01:01:12,550 --> 01:01:15,500
in order to justify our victory.
855
01:01:15,500 --> 01:01:17,780
- They outnumber us 20 to one.
856
01:01:17,780 --> 01:01:19,750
- The odds do not matter.
857
01:01:19,750 --> 01:01:21,750
Our faith will bring us victory.
858
01:01:21,750 --> 01:01:24,060
Do not forget our sacrifices and hardship
859
01:01:24,060 --> 01:01:26,520
we have endured to reach this pinnacle.
860
01:01:26,520 --> 01:01:29,740
We cannot let that slip through
our fingers and be lost.
861
01:01:29,740 --> 01:01:30,573
- Yes Morbius.
862
01:01:31,590 --> 01:01:34,340
- Prepare our laser cannons and missiles.
863
01:01:34,340 --> 01:01:38,200
When the time is right we
will strike with all we have
864
01:01:38,200 --> 01:01:41,630
and then board humanoid vessel
and take our leader by force.
865
01:01:41,630 --> 01:01:43,490
We will let the Davanoids and humanoids
866
01:01:43,490 --> 01:01:44,940
war with each other a bit.
867
01:01:44,940 --> 01:01:48,113
Their casualties will weaken
their resolve and threat.
868
01:01:49,083 --> 01:01:52,250
(mechanical whirring)
869
01:01:56,183 --> 01:01:58,760
- Begin firing, we'll
take down the defense ship
870
01:01:58,760 --> 01:02:02,780
of the humanoids first, then
board it and take the Ape.
871
01:02:02,780 --> 01:02:05,230
And if the Morbius ship makes a move
872
01:02:05,230 --> 01:02:07,340
we will obliterate it as well.
873
01:02:07,340 --> 01:02:10,040
- You have done well
in retrieving the Ape.
874
01:02:10,040 --> 01:02:13,700
- Was it worth this, galactic war?
875
01:02:13,700 --> 01:02:17,080
- We will decimate these
degenerates in short order.
876
01:02:17,080 --> 01:02:19,050
And then we can begin our plans.
877
01:02:19,050 --> 01:02:22,040
Be sure to fill the
galaxy with their ashes,
878
01:02:22,040 --> 01:02:24,150
our armada will protect you.
879
01:02:24,150 --> 01:02:25,770
- We'll see about that.
880
01:02:25,770 --> 01:02:28,093
- We're ready to open
fire on the Davanoids.
881
01:02:28,093 --> 01:02:30,570
Then we will assault the Morbius ship.
882
01:02:30,570 --> 01:02:33,603
Move your crew to behind
out fleet for protection.
883
01:02:33,603 --> 01:02:34,853
- Yes, Control.
884
01:02:35,712 --> 01:02:37,763
- Attack, full force.
885
01:02:37,763 --> 01:02:40,083
(cannons fire)
886
01:02:40,083 --> 01:02:41,333
- Fleet attack.
887
01:02:42,341 --> 01:02:43,853
(cannons fire)
888
01:02:43,853 --> 01:02:45,392
(explosions)
889
01:02:45,392 --> 01:02:47,243
(cannons fire)
890
01:02:47,243 --> 01:02:49,163
(explosions)
891
01:02:49,163 --> 01:02:49,996
(cannons fire)
892
01:02:49,996 --> 01:02:50,829
(explosions)
893
01:02:50,829 --> 01:02:51,662
(cannons fire)
894
01:02:51,662 --> 01:02:53,214
(explosions)
895
01:02:53,214 --> 01:02:55,180
(dramatic music)
896
01:02:55,180 --> 01:02:57,670
- The show has begun, huh?
897
01:02:57,670 --> 01:03:00,312
- All this, and for what?
898
01:03:00,312 --> 01:03:03,312
(sentimental music)
899
01:03:04,520 --> 01:03:06,930
- Your safety is not a waste.
900
01:03:06,930 --> 01:03:08,193
- It's more than that.
901
01:03:09,560 --> 01:03:11,900
- What are you getting at Trask?
902
01:03:11,900 --> 01:03:14,410
- The Davanoids want me for food.
903
01:03:14,410 --> 01:03:16,900
Morbius wants to worship me as a God
904
01:03:16,900 --> 01:03:19,120
to further his own means.
905
01:03:19,120 --> 01:03:20,773
But what do you want of me?
906
01:03:21,920 --> 01:03:24,083
- Well, we want to help you.
907
01:03:25,952 --> 01:03:29,127
- We both know there is
more to it than that.
908
01:03:30,810 --> 01:03:33,140
- You have a right to know, Trask.
909
01:03:33,140 --> 01:03:34,530
- Thank you.
910
01:03:34,530 --> 01:03:36,450
- President Alunis wants you to be
911
01:03:36,450 --> 01:03:38,050
the new face of the corporation.
912
01:03:39,060 --> 01:03:42,130
Greed Trask, without an
ounce of consideration
913
01:03:42,130 --> 01:03:43,063
for what you want.
914
01:03:44,090 --> 01:03:47,240
- And where do you stand, Tark?
915
01:03:47,240 --> 01:03:49,963
- I've been trying to find
a way to tell you before now
916
01:03:49,963 --> 01:03:51,780
I don't share her views.
917
01:03:51,780 --> 01:03:54,923
She threatened to have me
decommissioned, my career over.
918
01:03:55,900 --> 01:03:56,733
I don't care.
919
01:03:57,643 --> 01:04:01,343
I'm not handing you over to
Morbius, the Davanoids or her.
920
01:04:01,343 --> 01:04:03,330
- You're free, Trask. I'm sorry.
921
01:04:04,987 --> 01:04:07,050
I'm sorry I ever found you.
922
01:04:07,050 --> 01:04:08,210
- Why?
923
01:04:08,210 --> 01:04:10,395
- Then you wouldn't be in this mess.
924
01:04:10,395 --> 01:04:14,323
- I would have died on the
planet, alone and forgotten.
925
01:04:15,890 --> 01:04:18,513
It is no worse an option
than the one I am in.
926
01:04:20,380 --> 01:04:23,310
- You have a simple way
of viewing things, Trask.
927
01:04:23,310 --> 01:04:25,795
The question is now what do we do?
928
01:04:25,795 --> 01:04:27,407
- I could escape.
929
01:04:28,993 --> 01:04:30,670
- Escape, yeah, yeah, yeah.
930
01:04:30,670 --> 01:04:32,120
We're at the rear of the fleet.
931
01:04:32,120 --> 01:04:33,380
No one would notice you were gone.
932
01:04:33,380 --> 01:04:35,760
Here, take my gun.
933
01:04:35,760 --> 01:04:37,300
- What for?
934
01:04:37,300 --> 01:04:38,800
- Shoot me.
935
01:04:38,800 --> 01:04:41,150
- I cannot obey that wish.
936
01:04:41,150 --> 01:04:42,060
- It's on stun.
937
01:04:42,060 --> 01:04:44,220
It'll look like you
overpowered me and fled.
938
01:04:44,220 --> 01:04:47,413
Please go far away, where
you can belong to yourself.
939
01:04:48,690 --> 01:04:50,403
- You are a fine man, Tark.
940
01:04:51,450 --> 01:04:52,963
I wish you a happy life.
941
01:04:56,540 --> 01:04:58,240
- I'm going to turn around.
942
01:04:58,240 --> 01:04:59,803
I don't want to see this coming.
943
01:05:00,875 --> 01:05:03,686
(gunfire)
(clatters)
944
01:05:03,686 --> 01:05:06,436
(dramatic music)
945
01:05:07,960 --> 01:05:11,350
- Aim more fire power on
the main Davanoid cruiser.
946
01:05:11,350 --> 01:05:13,390
Target the photon engines.
947
01:05:13,390 --> 01:05:16,623
We can create a chain reaction
if we rupture their tanks.
948
01:05:17,595 --> 01:05:18,428
(cannons fire)
949
01:05:18,428 --> 01:05:19,261
(explosions)
950
01:05:19,261 --> 01:05:20,094
(cannons fire)
951
01:05:20,094 --> 01:05:21,616
(explosions)
952
01:05:21,616 --> 01:05:24,199
(alarms blare)
953
01:05:27,513 --> 01:05:29,074
(explosions)
954
01:05:29,074 --> 01:05:31,140
We'll take the fleet
and let's give Morbius
955
01:05:31,140 --> 01:05:33,995
and his band of followers,
something to pray about.
956
01:05:33,995 --> 01:05:36,745
(dramatic music)
957
01:05:38,700 --> 01:05:40,900
- There is only one thing left to do.
958
01:05:42,450 --> 01:05:44,490
- The Davanoids are destroyed.
959
01:05:44,490 --> 01:05:46,660
The Armada is taking aim on us.
960
01:05:46,660 --> 01:05:50,810
- Give them everything we have
and let us sail into victory.
961
01:05:50,810 --> 01:05:52,660
- Yes, Morbius.
962
01:05:52,660 --> 01:05:56,410
- I want all the ship's
energy aimed at the armada.
963
01:05:56,410 --> 01:05:57,530
- Yes Morbius.
964
01:05:58,875 --> 01:06:00,315
(cannons fire)
965
01:06:00,315 --> 01:06:01,806
(explosions)
966
01:06:01,806 --> 01:06:04,024
(cannons fire)
967
01:06:04,024 --> 01:06:05,566
(explosions)
968
01:06:05,566 --> 01:06:06,605
(cannons fire)
969
01:06:06,605 --> 01:06:07,438
(explosions)
970
01:06:07,438 --> 01:06:08,530
(cannons fire)
(explosions)
971
01:06:08,530 --> 01:06:09,989
(alarms blare)
- What is it?
972
01:06:09,989 --> 01:06:11,619
(alarms blare)
973
01:06:11,619 --> 01:06:13,797
- Two of our main engines
have been damaged.
974
01:06:13,797 --> 01:06:16,910
If we continue this assault,
we run the risk of explosion.
975
01:06:16,910 --> 01:06:19,259
- I don't care, keep firing.
976
01:06:19,259 --> 01:06:21,842
(alarms blare)
977
01:06:25,880 --> 01:06:29,253
- Oh. Maybe that wasn't such a good idea.
978
01:06:30,186 --> 01:06:32,936
(dramatic music)
979
01:06:49,285 --> 01:06:52,050
- Lieutenant Tark, we
have victory in sight.
980
01:06:52,050 --> 01:06:55,360
The Davanoids are destroyed
and Morbius is crippled.
981
01:06:55,360 --> 01:06:58,040
We will deliver the
crushing blow momentarily.
982
01:06:58,040 --> 01:07:00,050
Alunis will be pleased.
983
01:07:00,050 --> 01:07:02,845
- No, she won't. The Ape has escaped.
984
01:07:02,845 --> 01:07:03,845
- What? How.
985
01:07:05,100 --> 01:07:07,800
- He shot me with a stun gun
and escaped in a shuttle.
986
01:07:07,800 --> 01:07:10,270
- I must report this to Alunis.
987
01:07:10,270 --> 01:07:12,690
- You do that and give her a message.
988
01:07:12,690 --> 01:07:14,400
- And what is that?
989
01:07:14,400 --> 01:07:16,467
- Tell her I quit.
990
01:07:16,467 --> 01:07:19,634
(mechanical whirring)
991
01:07:23,587 --> 01:07:25,504
- Morbius, it is Trask.
992
01:07:26,590 --> 01:07:29,100
I am coming home to fulfill my destiny
993
01:07:29,100 --> 01:07:31,760
of my ancestors and my freedom.
994
01:07:31,760 --> 01:07:33,910
- My redeemer, we await you.
995
01:07:33,910 --> 01:07:36,420
We have so much to accomplish together.
996
01:07:36,420 --> 01:07:38,650
- I have other plans.
997
01:07:38,650 --> 01:07:40,630
- I don't understand.
998
01:07:40,630 --> 01:07:43,450
- You claim to be looking
to purify the galaxies
999
01:07:43,450 --> 01:07:45,000
with your gospel,
1000
01:07:45,000 --> 01:07:48,240
but in truth, you are a poisonous cancer.
1001
01:07:48,240 --> 01:07:50,560
No better than the Davanoids.
1002
01:07:50,560 --> 01:07:52,890
No better than the humanoids.
1003
01:07:52,890 --> 01:07:55,430
This last act is for me.
1004
01:07:55,430 --> 01:07:58,780
I will join my ancestors
in the great beyond
1005
01:07:58,780 --> 01:08:00,930
and take you with me.
1006
01:08:00,930 --> 01:08:04,330
- No, that is not part of the plan.
1007
01:08:04,330 --> 01:08:06,766
- See you on the other side.
1008
01:08:06,766 --> 01:08:09,933
(mechanical whirring)
1009
01:08:11,130 --> 01:08:13,683
- No, fire on that shuttle.
1010
01:08:14,530 --> 01:08:17,270
- He's headed towards the main reactors.
1011
01:08:17,270 --> 01:08:18,690
- Destroy him.
1012
01:08:18,690 --> 01:08:21,970
- We can't, our laser
cannons fire outward.
1013
01:08:21,970 --> 01:08:24,030
- Close off the shaft with the firewalls
1014
01:08:24,030 --> 01:08:26,470
and let him smash himself to pieces.
1015
01:08:26,470 --> 01:08:30,640
- Not possible, damage to our
defense system, prevents it.
1016
01:08:30,640 --> 01:08:33,198
- Then we will enter eternity.
1017
01:08:33,198 --> 01:08:36,365
(mechanical whirring)
1018
01:08:38,730 --> 01:08:41,540
- Like all my ancestors before me
1019
01:08:41,540 --> 01:08:46,036
I welcome the next life
by sacrificing my own.
1020
01:08:46,036 --> 01:08:48,453
(explosions)
1021
01:08:59,740 --> 01:09:01,280
- Did you get my message?
1022
01:09:01,280 --> 01:09:05,590
- Yes, Lieutenant Tark, or
should I say prisoner Tark?
1023
01:09:05,590 --> 01:09:06,630
- I've done nothing.
1024
01:09:06,630 --> 01:09:09,610
You could strip me of my
job, but you can't arrest me.
1025
01:09:09,610 --> 01:09:11,340
- We'll see about that.
1026
01:09:11,340 --> 01:09:14,130
You'll be taken back to the
armada fleet and transported
1027
01:09:14,130 --> 01:09:17,533
to Zeta 10 until a complete
investigation has taken place.
1028
01:09:18,398 --> 01:09:20,750
- I guess I should pack my toothbrush.
1029
01:09:20,750 --> 01:09:22,510
- You have ruined my credibility
1030
01:09:22,510 --> 01:09:24,490
and reduced our shareholders' profits
1031
01:09:24,490 --> 01:09:27,040
with your heartfelt actions.
1032
01:09:27,040 --> 01:09:29,020
- I'm happy to have disappointed you,
1033
01:09:29,020 --> 01:09:30,750
but you would never understand.
1034
01:09:30,750 --> 01:09:32,640
- Understand what?
1035
01:09:32,640 --> 01:09:36,110
- Compassion, sacrifice,
humility, respect.
1036
01:09:36,110 --> 01:09:38,510
None of those attributes apply to you.
1037
01:09:38,510 --> 01:09:40,250
- I run a corporation.
1038
01:09:40,250 --> 01:09:42,763
I don't have time for those feelings.
1039
01:09:43,880 --> 01:09:45,883
- What a sad world we've created.
1040
01:09:46,750 --> 01:09:50,150
Trask as a primitive had more compassion
1041
01:09:50,150 --> 01:09:53,880
in his index finger than
we've had in our entire lives.
1042
01:09:53,880 --> 01:09:57,510
- You can wax philosophical behind bars.
1043
01:09:57,510 --> 01:09:59,540
- I hope one day you
can look in the mirror
1044
01:09:59,540 --> 01:10:00,817
and stomach what you see.
1045
01:10:01,867 --> 01:10:03,088
- Take him away.
1046
01:10:03,088 --> 01:10:06,088
(sentimental music)
1047
01:10:34,547 --> 01:10:38,110
- [Trask] I will join my
ancestors in the great beyond.
1048
01:10:38,110 --> 01:10:40,943
(dystopian music)
1049
01:12:21,223 --> 01:12:22,735
♪ You feelin' this ♪
1050
01:12:22,735 --> 01:12:25,568
(dystopian music)
1051
01:13:16,111 --> 01:13:18,944
♪You feelin' this ♪75099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.