Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,375 --> 00:01:22,500
Wait.
2
00:01:22,583 --> 00:01:25,041
Let's talk about this.
3
00:01:25,750 --> 00:01:26,583
Wait.
4
00:01:32,500 --> 00:01:33,541
Dad?
5
00:06:13,250 --> 00:06:14,375
It's today, right?
6
00:06:14,458 --> 00:06:15,625
If it's okay with you?
7
00:06:20,000 --> 00:06:21,041
Okay, then,
8
00:06:21,916 --> 00:06:23,166
today is the big day.
9
00:06:27,708 --> 00:06:30,500
How are your beans coming along?
10
00:06:47,125 --> 00:06:48,541
An apple tree?
11
00:06:48,625 --> 00:06:52,791
A peach tree, mango, uh, banana…
12
00:06:53,583 --> 00:06:54,416
Anything.
13
00:06:54,500 --> 00:06:56,083
Check on the tomatoes.
14
00:07:48,666 --> 00:07:51,083
Wait. Wait, wait.
15
00:07:55,833 --> 00:07:56,916
Daddy?
16
00:08:00,541 --> 00:08:01,791
Daddy!
17
00:08:04,750 --> 00:08:05,583
Daddy!
18
00:08:08,333 --> 00:08:09,208
Daddy!
19
00:09:02,541 --> 00:09:04,458
-My love.
-Don't "my love" me.
20
00:09:04,541 --> 00:09:08,166
I told you not to give the child
sugar in the morning.
21
00:09:08,791 --> 00:09:10,750
You're my sugar in the morning.
22
00:09:15,875 --> 00:09:17,583
Oh! Good morning, Mom.
23
00:09:17,666 --> 00:09:20,750
Don't "Good morning, Mom" me, young man.
Get ready for school.
24
00:09:20,833 --> 00:09:24,041
-We're going to harvest tomatoes.
-After school, Pakamile.
25
00:09:25,916 --> 00:09:29,500
Are you talking back to me?
Go get ready for school, Pakamile. Go on!
26
00:09:32,041 --> 00:09:33,875
Now do you see what I'm saying?
27
00:09:33,958 --> 00:09:36,875
His teacher says he gets too excited
28
00:09:36,958 --> 00:09:39,458
when he has coffee in the morning.
29
00:09:40,541 --> 00:09:41,708
He's a man.
30
00:09:41,791 --> 00:09:43,791
He must be strong and drink coffee.
31
00:09:43,875 --> 00:09:45,833
He must start while he's young.
32
00:09:47,375 --> 00:09:49,583
Who were you
talking to this morning?
33
00:09:50,125 --> 00:09:52,041
Someone from insurance.
34
00:09:52,125 --> 00:09:55,208
Don't lie to me.
Insurance people so early in the morning?
35
00:09:56,250 --> 00:09:58,083
It's too early to sell me insurance,
36
00:09:58,166 --> 00:10:00,250
so I chased him out.
37
00:10:01,000 --> 00:10:01,833
Really?
38
00:10:05,500 --> 00:10:08,666
It's Paka's bath time.
Then we can have some fun.
39
00:10:09,333 --> 00:10:11,125
Stop it!
40
00:10:11,208 --> 00:10:13,375
Pakamile! Pakamile, are you taking a bath?
41
00:13:40,166 --> 00:13:41,541
A white man once said…
42
00:13:55,500 --> 00:13:56,958
slaving away,
43
00:13:57,958 --> 00:13:59,500
sweating for white people,
44
00:14:00,125 --> 00:14:03,416
and they'd close us
on the outside to keep us out.
45
00:14:15,875 --> 00:14:18,750
Now it's our turn to feast.
46
00:14:43,500 --> 00:14:47,166
Farmers need to know
how to read and write.
47
00:14:47,250 --> 00:14:50,750
Math, so you can calculate your profits.
48
00:15:01,625 --> 00:15:02,625
Helmet, son.
49
00:15:45,125 --> 00:15:47,916
-Thank you, driver.
-You're welcome.
50
00:15:50,583 --> 00:15:51,791
I'll see you later.
51
00:16:07,208 --> 00:16:08,291
I love you.
52
00:24:01,208 --> 00:24:02,916
-Yeah?
-How are you?
53
00:24:03,000 --> 00:24:04,916
Where are you?
It sounds like you're here.
54
00:24:05,000 --> 00:24:06,541
No. Listen.
55
00:24:07,958 --> 00:24:09,833
I need to leave town for a few days.
56
00:24:20,666 --> 00:24:21,750
I'm sorry.
57
00:24:24,375 --> 00:24:25,625
Where are you going?
58
00:24:26,166 --> 00:24:28,916
It's better if you don't know.
It's not safe.
59
00:24:42,541 --> 00:24:44,375
No, no, no, my sweetheart.
60
00:24:45,916 --> 00:24:47,916
The life I have with you and Paka
61
00:24:49,458 --> 00:24:51,750
is the life I've always wanted.
62
00:24:53,666 --> 00:24:54,875
If I do this,
63
00:24:57,041 --> 00:24:58,708
we can continue to live that life.
64
00:25:00,333 --> 00:25:03,958
Please allow me to do that for you.
65
00:25:09,750 --> 00:25:10,958
Where are you going?
66
00:25:13,958 --> 00:25:15,125
I'll be back.
67
00:25:16,500 --> 00:25:17,416
I promise.
68
00:27:37,833 --> 00:27:41,500
Do you think this is a game?
Hurry up. Fast.
69
00:27:41,583 --> 00:27:44,291
That's it. Nice and easy.
70
00:27:52,583 --> 00:27:54,833
What are you going
to do in Maseru? Hmm?
71
00:27:54,916 --> 00:27:56,000
What is this?
72
00:27:59,500 --> 00:28:01,625
Hmm?
What did Johnny Klein give you?
73
00:29:05,500 --> 00:29:06,333
Hey!
74
00:32:46,541 --> 00:32:47,958
I love you.
75
00:32:49,500 --> 00:32:50,875
See you later.
76
00:32:55,166 --> 00:32:56,375
I'm sorry.
77
00:36:09,041 --> 00:36:11,291
-You're still up?
-Mmm.
78
00:36:11,833 --> 00:36:13,791
I'm peeling vegetables for tomorrow.
79
00:36:18,041 --> 00:36:19,708
Zuko will be here soon, Mom.
80
00:36:27,166 --> 00:36:29,250
Oh, didn't you want
to be a pilot?
81
00:36:34,083 --> 00:36:35,875
And like Zuko says…
82
00:36:44,583 --> 00:36:45,541
You're right.
83
00:36:47,416 --> 00:36:49,541
Zuko will be back.
84
00:37:19,916 --> 00:37:21,916
Paka! Hurry up!
85
00:37:22,000 --> 00:37:24,500
Hurry, Paka! Paka!
86
00:37:24,583 --> 00:37:26,000
Hurry!
87
00:40:29,750 --> 00:40:31,250
Twice already,
88
00:40:32,000 --> 00:40:33,250
and a day hasn't passed.
89
00:40:42,125 --> 00:40:43,958
Johnny visited Thandi Makeba.
90
00:40:47,125 --> 00:40:48,083
You knew?
91
00:41:05,666 --> 00:41:07,333
She has dirt on her hands,
92
00:41:08,458 --> 00:41:09,833
filthied by illegal miners.
93
00:41:11,208 --> 00:41:13,958
She must've thought
she was helping herself up,
94
00:41:14,500 --> 00:41:16,291
but she was hanging herself on a noose.
95
00:41:19,833 --> 00:41:22,250
Cut out her tongue, Mo.
96
00:41:23,625 --> 00:41:26,833
The real test, however,
is if you can leverage this…
97
00:41:49,666 --> 00:41:50,500
Come.
98
00:42:15,083 --> 00:42:16,458
Just imagine…
99
00:42:18,166 --> 00:42:21,291
if the entire nation knew
that your father…
100
00:42:24,166 --> 00:42:25,666
What would they say?
101
00:42:39,666 --> 00:42:41,375
And so they say…
102
00:42:50,500 --> 00:42:52,125
that your hands
103
00:42:52,791 --> 00:42:53,958
are also dirty.
104
00:43:04,958 --> 00:43:06,458
Time waits for no one, Mo.
105
00:43:23,208 --> 00:43:24,833
My goodness!
106
00:43:25,458 --> 00:43:27,250
I thought you were dead.
107
00:43:27,333 --> 00:43:29,375
thought Mtima took you out.
108
00:44:08,958 --> 00:44:10,625
Yes, you can say that again.
109
00:44:16,666 --> 00:44:17,875
Be careful.
110
00:47:48,416 --> 00:47:51,083
I'm so sorry.
The taxis were striking,
111
00:47:51,166 --> 00:47:52,875
and I got home late.
112
00:47:55,541 --> 00:47:57,458
Uh, I'm fine, thanks.
113
00:47:57,541 --> 00:47:59,708
Okay, just a moment.
114
00:48:21,625 --> 00:48:23,041
What does "handsome" mean?
115
00:48:25,208 --> 00:48:26,750
My mom says you're handsome.
116
00:48:26,833 --> 00:48:28,750
Pakamile Mambi, stop it!
117
00:48:31,333 --> 00:48:33,541
It's okay. You know how kids are.
118
00:48:37,541 --> 00:48:39,666
I went past the petrol station,
119
00:48:40,416 --> 00:48:42,958
and I got this for you.
120
00:48:43,041 --> 00:48:44,125
Thank you.
121
00:48:45,791 --> 00:48:47,166
I'll put this in the fridge.
122
00:48:56,541 --> 00:48:58,541
Uh, what are you drawing?
123
00:49:01,166 --> 00:49:03,166
These are tomatoes.
124
00:49:09,666 --> 00:49:11,000
What does "noble" mean?
125
00:49:17,333 --> 00:49:19,708
In English,
it means you're honorable.
126
00:49:32,333 --> 00:49:33,500
I like that.
127
00:49:39,291 --> 00:49:41,458
Your mom told me
128
00:49:43,291 --> 00:49:44,750
you like farming.
129
00:49:46,000 --> 00:49:47,458
So I got this for you.
130
00:49:49,208 --> 00:49:50,541
She said you'd like it.
131
00:49:53,166 --> 00:49:54,833
Did you say thank you?
132
00:49:54,916 --> 00:49:55,750
Thank you.
133
00:49:56,333 --> 00:49:58,250
You're welcome.
134
00:51:33,666 --> 00:51:36,000
We made the front page!
135
00:51:48,250 --> 00:51:49,625
Thanks, thanks, thanks.
136
00:51:53,291 --> 00:51:55,625
Since when do you speak Afrikaans, huh?
137
00:51:56,208 --> 00:51:58,000
People can't gossip about me.
138
00:52:02,250 --> 00:52:04,583
It wasn't us, Allison Bhaloyi.
139
00:52:04,666 --> 00:52:06,291
It was all you.
140
00:53:45,416 --> 00:53:47,000
It's a sweet bike, man.
141
00:58:53,416 --> 00:58:55,500
Don't let that car through!
Stop that car!
142
00:59:08,750 --> 00:59:10,041
Who are you? The backup?
143
00:59:11,041 --> 00:59:12,375
Are we the backup?
144
00:59:12,458 --> 00:59:15,583
Do we look like the fucking backup?
145
00:59:15,666 --> 00:59:17,750
Listen, pal, I don't think you know--
146
00:59:17,833 --> 00:59:20,041
Stand back.
147
00:59:21,000 --> 00:59:22,125
Or I'll put you back.
148
00:59:43,333 --> 00:59:44,833
Bring it on, asshole.
149
01:00:18,583 --> 01:00:19,833
Stop that truck!
150
01:00:44,291 --> 01:00:45,291
Come.
151
01:03:08,875 --> 01:03:11,291
Hey, you! Piss off!
152
01:06:15,083 --> 01:06:16,625
Good heavens!
153
01:06:18,500 --> 01:06:21,250
Gosh, you look like an old geezer.
154
01:06:21,333 --> 01:06:24,291
-Who's this? Your new sidekick?
-Allison Bhaloyi.
155
01:06:24,875 --> 01:06:26,666
-Pleased to meet you.
-Likewise.
156
01:06:44,666 --> 01:06:46,791
You're in the wrong profession.
157
01:07:05,625 --> 01:07:08,541
Either the dominoes are collapsing…
158
01:08:27,583 --> 01:08:31,458
You think we're different?
Your hands are no cleaner than mine.
159
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Illegal miners?
160
01:08:36,833 --> 01:08:39,041
Molebogeng, what do you want?
161
01:08:39,541 --> 01:08:41,083
Mtima must be so terrified
162
01:08:41,166 --> 01:08:44,125
that he resorted
to sending an envoy in person.
163
01:10:17,375 --> 01:10:18,458
Wait here.
164
01:11:57,416 --> 01:12:00,541
-Do you know who Mzilikazi was?
-King of the Matabele.
165
01:12:00,625 --> 01:12:03,208
He was a lieutenant to King Shaka.
166
01:12:25,583 --> 01:12:28,166
You think Zukois the only one you must eliminate?
167
01:12:28,250 --> 01:12:32,000
We all have secrets, you idiot,
and I know about your shady father.
168
01:12:32,583 --> 01:12:34,500
Take your papers and get out of here!
169
01:16:25,875 --> 01:16:27,458
It's all here.
170
01:16:28,416 --> 01:16:29,500
Dig, Umzingeli.
171
01:17:58,916 --> 01:18:03,000
Umzingeli, a spear for you
to guard you from shadow.
172
01:19:26,458 --> 01:19:27,583
Who are you?
173
01:19:31,291 --> 01:19:32,750
Where is Malime?
174
01:19:32,833 --> 01:19:34,458
-Bring me--
-Where is Malime?
175
01:26:43,750 --> 01:26:45,041
Get the hell out.
176
01:27:18,500 --> 01:27:21,291
So, you've come in person.
177
01:27:25,041 --> 01:27:27,500
Do you really think
you'll just walk out of here?
178
01:27:28,916 --> 01:27:29,833
Tell me,
179
01:27:30,875 --> 01:27:33,625
how do you want to die? Eh?
180
01:27:34,625 --> 01:27:36,791
Watch what you say.
181
01:27:37,500 --> 01:27:40,375
It'll determine if you live or die.
182
01:27:40,458 --> 01:27:42,291
Who do you think
you're threatening?
183
01:27:43,041 --> 01:27:46,750
You're here for your son.
184
01:27:48,791 --> 01:27:51,833
Every warrior melts
when it comes to their family.
185
01:27:53,000 --> 01:27:53,875
He melts.
186
01:27:56,875 --> 01:28:01,083
if you harm even one hair on my head,
187
01:28:01,166 --> 01:28:04,416
you'll never see him again.
188
01:28:04,500 --> 01:28:06,791
You sure about that? Hmm?
189
01:28:07,500 --> 01:28:08,875
Want to bet your life on that?
190
01:28:12,208 --> 01:28:13,333
We are men.
191
01:28:14,000 --> 01:28:15,958
Men talk things through, right?
192
01:28:17,041 --> 01:28:18,500
Let's talk then.
193
01:28:19,000 --> 01:28:20,625
Talk bullshit.
194
01:28:34,333 --> 01:28:35,666
Talk to her.
195
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Let's talk.
196
01:29:14,666 --> 01:29:16,000
with your son.
197
01:29:20,291 --> 01:29:22,125
Get everything you want.
198
01:29:24,166 --> 01:29:26,166
Every man has a price, right?
199
01:29:36,125 --> 01:29:38,000
There's nothing you can do for me.
200
01:29:45,958 --> 01:29:47,166
You are a disgrace,
201
01:29:48,250 --> 01:29:50,458
a traitor to your own people.
202
01:29:52,375 --> 01:29:53,791
You indulge yourself,
203
01:29:54,291 --> 01:29:58,000
getting fat
as you suck your people's land dry.
204
01:29:59,250 --> 01:30:00,208
You are stuffed,
205
01:30:01,375 --> 01:30:03,583
while our parents suffer in poverty.
206
01:30:04,666 --> 01:30:07,208
We are not the same, Mtima.
Do you hear me?
207
01:30:07,875 --> 01:30:09,041
We are not the same.
208
01:30:09,625 --> 01:30:12,416
{\an8}You are a parasite, a disease.
You sicken me!
209
01:30:14,500 --> 01:30:16,500
You are an enemy to our ancestors.
210
01:30:17,500 --> 01:30:22,125
I should cut your head off right now,
skin your hide, and hang you out to dry.
211
01:30:22,750 --> 01:30:23,666
Do you hear me?
212
01:30:30,666 --> 01:30:32,583
Take what we're offering you.
213
01:30:34,125 --> 01:30:36,041
Laugh and grow fat with us.
214
01:30:41,708 --> 01:30:43,166
Thank your ancestors.
215
01:31:01,750 --> 01:31:03,416
Boonsaaier, come in.
216
01:31:51,000 --> 01:31:52,083
Oh, fuck!
217
01:35:19,958 --> 01:35:21,166
Go ahead, Mo!
218
01:35:27,833 --> 01:35:28,791
Shoot.
219
01:35:46,375 --> 01:35:47,875
Shut up, you dog!
220
01:35:51,750 --> 01:35:53,583
Go ahead with your mission.
221
01:35:55,625 --> 01:35:57,750
that you aren't like your father
222
01:35:58,333 --> 01:36:00,541
who died a traitor.
14588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.