Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
AMBIENT MUSIC PLAYS THROUGH SPEAKER
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,040
SHE SNIFFS LOUDLY
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,000
SHE SUCKS HER TEETH
4
00:00:16,480 --> 00:00:19,120
COLLETTE MUMBLES - READING ALOUD
5
00:00:26,040 --> 00:00:27,960
SHE SNIFFS
6
00:00:32,440 --> 00:00:35,680
Strange to think that
that's all inside of us, eh?
7
00:00:35,680 --> 00:00:38,400
In all fairness, your
Auntie Janet's missing her tonsils,
8
00:00:38,400 --> 00:00:40,440
and she's coming this morning
to see your dad.
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,280
What time is his appointment?One.
10
00:00:42,280 --> 00:00:44,240
Do you want me to drive him?
No, it's fine.
11
00:00:44,240 --> 00:00:46,160
Are you sure? Be happy to.
It's fine.
12
00:00:47,960 --> 00:00:49,800
I really thought they'd
got it last time.
13
00:00:53,800 --> 00:00:55,480
We all did.
14
00:00:59,640 --> 00:01:01,720
Are you doing anything
this afternoon?
15
00:01:01,720 --> 00:01:05,160
Uh, yeah. I'm going to the beach,
um, meeting Liam.
16
00:01:05,160 --> 00:01:07,200
Maybe go for a swim.
17
00:01:07,200 --> 00:01:08,280
How come?
18
00:01:09,240 --> 00:01:11,600
I was hoping you could pick up
wee bits at the shop.
19
00:01:11,600 --> 00:01:13,240
I've got a long shift
myself tonight.
20
00:01:13,240 --> 00:01:15,000
Yeah, but I can still go
to the shop.
21
00:01:15,000 --> 00:01:17,240
No! No, no, no, no.
You go and have...
22
00:01:17,240 --> 00:01:18,520
..fun.
23
00:01:18,520 --> 00:01:20,080
I can do it.
24
00:01:20,080 --> 00:01:21,680
SHE SIGHS
25
00:01:28,240 --> 00:01:29,600
Did you always know?
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,480
That Dad was it, that he was...
27
00:01:32,480 --> 00:01:33,760
..the one?
28
00:01:35,800 --> 00:01:36,960
I always knew.
29
00:01:36,960 --> 00:01:39,440
How? How-how did you just know?
30
00:01:39,440 --> 00:01:40,640
I just...
31
00:01:42,400 --> 00:01:44,360
..did.
32
00:01:44,360 --> 00:01:45,720
Gerry!
33
00:01:45,720 --> 00:01:47,800
Are you done in the shower yet?!
34
00:01:47,800 --> 00:01:49,160
Clean as a whistle.
35
00:01:49,160 --> 00:01:51,320
Mm. And twice as loud.
36
00:01:51,320 --> 00:01:52,640
GERRY GROWLS
Come here.
37
00:01:52,640 --> 00:01:54,200
Stop it! Gerry!
38
00:01:56,080 --> 00:02:00,040
MUFFLED AMBIENT MUSIC
39
00:02:06,040 --> 00:02:09,760
FOOTSTEPS THUD
40
00:02:17,120 --> 00:02:18,920
JADE SIGHS
41
00:02:18,920 --> 00:02:21,080
So is she
more than just a friend?
42
00:02:21,080 --> 00:02:22,120
What?
43
00:02:22,120 --> 00:02:23,160
That girl...
44
00:02:23,160 --> 00:02:25,000
..yesterday.
45
00:02:25,000 --> 00:02:26,760
I saw how you looked at her.
46
00:02:27,840 --> 00:02:30,480
You're not very subtle, are ya?
47
00:02:30,480 --> 00:02:32,000
Subtlety's not my style.
48
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
Once again,
let's focus on our breath.
49
00:02:35,120 --> 00:02:36,520
In...
50
00:02:36,520 --> 00:02:37,920
..one...
51
00:02:37,920 --> 00:02:39,400
..two...
52
00:02:39,400 --> 00:02:41,360
..three, and out.
53
00:02:41,360 --> 00:02:44,080
One...two...
JADE EXHALES HARSHLY
54
00:02:44,080 --> 00:02:46,240
Jesus Christ, this is boring.
55
00:02:46,240 --> 00:02:48,600
Being mindful of our breathing,
56
00:02:48,600 --> 00:02:51,360
pulling us into the present.
57
00:03:00,920 --> 00:03:02,080
May I remind you
58
00:03:02,080 --> 00:03:05,160
that the first step to completing
this course is participating?
59
00:03:05,160 --> 00:03:06,920
What? I am participating.
60
00:03:06,920 --> 00:03:09,720
You're doing more
fidgeting than meditating.
61
00:03:09,720 --> 00:03:11,440
Well, I hate being still.
62
00:03:11,440 --> 00:03:13,880
Maybe worth having a think
about why that is.
63
00:03:13,880 --> 00:03:16,600
Cos I've read your file, Jade.
64
00:03:16,600 --> 00:03:18,160
I know how much you need this.
65
00:03:21,920 --> 00:03:25,720
Next, I'll be handing out raisins
and guiding you through a technique
66
00:03:25,720 --> 00:03:29,640
that's meant to bring you a
greater awareness of your senses.
67
00:03:34,040 --> 00:03:36,080
Don't eat your raisin yet.
68
00:03:46,440 --> 00:03:48,040
INAUDIBLE
69
00:03:52,480 --> 00:03:56,840
THUNDER RUMBLES
70
00:04:01,280 --> 00:04:04,800
WIND RUSTLES THROUGH TREES
71
00:04:25,200 --> 00:04:26,960
RAIN PATTERS
72
00:04:26,960 --> 00:04:28,800
THUNDER RUMBLES
73
00:04:30,080 --> 00:04:33,960
Edinburgh for the chippy sauce
and Glasgow for the dancing.
74
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Ah, you've got me there.
75
00:04:36,160 --> 00:04:38,840
I definitely miss the dancing
in Glasgow, despite everything.
76
00:04:38,840 --> 00:04:41,200
Mm. I'm pretty sure you can
dance anywhere if you want to.
77
00:04:41,200 --> 00:04:42,560
Nah, not me. I get all...
78
00:04:42,560 --> 00:04:43,720
Embarrassed?
79
00:04:43,720 --> 00:04:46,280
Well, there's no-one to dance with
even if I did want to dance.
80
00:04:46,280 --> 00:04:47,360
Uh, what about me?
81
00:04:49,560 --> 00:04:51,120
Whoo!
82
00:04:52,240 --> 00:04:54,000
THEY LAUGH
You know what I mean.
83
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
Well...
84
00:04:55,800 --> 00:04:57,840
..what about her?
85
00:04:57,840 --> 00:04:59,120
SHE SIGHS
86
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
I mean...
87
00:05:00,200 --> 00:05:02,320
THEY GASP
So she was your girlfriend?
88
00:05:02,320 --> 00:05:03,800
JADE CHUCKLES
89
00:05:03,800 --> 00:05:05,480
No, we never named it,
90
00:05:05,480 --> 00:05:07,200
what we were together, we just...
91
00:05:08,440 --> 00:05:09,800
..were.
92
00:05:09,800 --> 00:05:12,040
WIND BLOWS
93
00:05:20,200 --> 00:05:21,920
Thought enough
time had passed, but...
94
00:05:23,360 --> 00:05:25,480
And have you told her
that's how you feel?
95
00:05:27,440 --> 00:05:29,560
Go...go and tell her.
96
00:05:29,560 --> 00:05:32,080
You've got one short, sweet life.
Go and tell her.
97
00:05:34,120 --> 00:05:35,800
THEY CHUCKLE
98
00:05:47,960 --> 00:05:51,000
THUNDER RUMBLES
99
00:05:55,480 --> 00:05:56,640
Hey!
100
00:05:56,640 --> 00:05:58,040
Swimmer girl!
101
00:06:06,760 --> 00:06:08,320
Fuck it.
102
00:06:21,560 --> 00:06:23,320
What are you doing?
103
00:06:23,320 --> 00:06:26,760
Fuck, it's colder than it looks,
and it looks fucking cold!
104
00:06:26,760 --> 00:06:28,320
THEY BOTH LAUGH
105
00:06:28,320 --> 00:06:29,400
Come here.
106
00:06:29,400 --> 00:06:31,160
JADE LAUGHS
107
00:06:37,280 --> 00:06:39,480
Oi, ya bawbags!
108
00:06:39,480 --> 00:06:40,960
THEY BOTH LAUGH
What?
109
00:06:40,960 --> 00:06:43,000
I brought supplies!
110
00:06:43,000 --> 00:06:44,160
HE LAUGHS
111
00:06:46,360 --> 00:06:48,760
Come on. Let's go.
112
00:06:48,760 --> 00:06:50,680
HE LAUGHS
113
00:06:50,680 --> 00:06:51,960
Come on, let's get out.
114
00:06:51,960 --> 00:06:53,600
Jade, wait.
115
00:06:53,600 --> 00:06:55,840
There's...there's something I...
116
00:06:57,160 --> 00:06:58,840
It's about my...
117
00:06:58,840 --> 00:07:00,040
What is it?
118
00:07:00,040 --> 00:07:02,120
I'm freezing my balls off here.
119
00:07:02,120 --> 00:07:03,920
It's nothing, it's nothing.
JADE LAUGHS
120
00:07:03,920 --> 00:07:05,360
Go, go!
121
00:07:05,360 --> 00:07:06,560
SHE LAUGHS
122
00:07:15,640 --> 00:07:18,040
BIRDS CHIRP
123
00:07:20,000 --> 00:07:21,960
Are you sure you're not going
to freeze to death?
124
00:07:21,960 --> 00:07:23,320
Cos I don't know CPR.
125
00:07:23,320 --> 00:07:26,160
We all used to be lifeguards.
I think we've got it covered.
126
00:07:26,160 --> 00:07:29,120
I don't half miss those easy ass
shifts, by the way.
127
00:07:29,120 --> 00:07:31,040
Just sitting there.
128
00:07:31,040 --> 00:07:35,800
Though it was less Baywatch and more
like Buckie and breakfast rolls.
129
00:07:35,800 --> 00:07:37,160
THEY LAUGH
130
00:07:37,160 --> 00:07:38,920
I don't miss stinking of chlorine.
131
00:07:38,920 --> 00:07:40,560
The whisky working yet?
132
00:07:40,560 --> 00:07:43,400
It's definitely making me warm.
133
00:07:43,400 --> 00:07:44,920
And a wee bit pished.
134
00:07:44,920 --> 00:07:46,640
Maybe just, like, a wee bit.
135
00:07:46,640 --> 00:07:48,280
A wee bit pished.
136
00:07:50,280 --> 00:07:52,680
What about yous two?
Yous boozing all day?
137
00:07:52,680 --> 00:07:53,880
No, we're doing a course.
138
00:07:53,880 --> 00:07:55,160
Have yous never met?
139
00:07:56,360 --> 00:07:57,920
Oh, I'm sure I've seen you around.
140
00:07:57,920 --> 00:07:59,760
Do you work at the coffee shop?
141
00:07:59,760 --> 00:08:03,800
Exactly. If you've ever had a
crappy flat white, that was me.
142
00:08:03,800 --> 00:08:05,640
What's the course you're both doing?
143
00:08:07,200 --> 00:08:08,480
Anger management.
144
00:08:08,480 --> 00:08:11,520
We're trying to learn how to be,
like, you know, like, Zen and that.
145
00:08:11,520 --> 00:08:12,920
LIAM CHUCKLES
146
00:08:12,920 --> 00:08:15,720
Is that in the Halls, by the way?
Aye.
147
00:08:15,720 --> 00:08:18,880
Last time I was in those Halls,
it was my seventh birthday party.
148
00:08:18,880 --> 00:08:21,000
I broke my wrist
playing musical chairs.
149
00:08:21,000 --> 00:08:23,880
Well, tomorrow they've got us
coming in at 8:45 which, like, alone
150
00:08:23,880 --> 00:08:25,640
is enough to make you angry.
151
00:08:25,640 --> 00:08:27,240
You kept all this quiet.
152
00:08:27,240 --> 00:08:29,240
Ah, it's a load of shite, really.
153
00:08:29,240 --> 00:08:32,360
Well, today we were
meditating on a raisin.
154
00:08:34,360 --> 00:08:37,440
Suppose a raisin's quite relaxing,
isn't it?
155
00:08:37,440 --> 00:08:39,240
I think it sounds
like a positive thing.
156
00:08:39,240 --> 00:08:40,880
You didn't need to keep it a secret.
157
00:08:40,880 --> 00:08:43,760
Oh, I just didn't really fancy
talking about something serious.
158
00:08:43,760 --> 00:08:45,280
Some things just are serious.
159
00:08:47,320 --> 00:08:48,800
You know what is serious?
160
00:08:48,800 --> 00:08:51,400
The fact that you cannae get
a decent takeaway round about here.
161
00:08:52,360 --> 00:08:55,400
I would kill for a kebab
right about now. You know that?
162
00:08:55,400 --> 00:08:57,520
That's not true,
the chippy's all right.
163
00:08:57,520 --> 00:09:01,120
I mean, anything tastes all right
with the amount of red sauce
you put on it.
164
00:09:01,120 --> 00:09:04,640
That's true, man.
You're, like, 50% ketchup.
165
00:09:04,640 --> 00:09:05,800
Shut up.
166
00:09:05,800 --> 00:09:08,400
You're, like, 50%...bullshit.
167
00:09:08,400 --> 00:09:10,200
Oooh!
168
00:09:10,200 --> 00:09:12,000
Is it, big man?
169
00:09:12,000 --> 00:09:14,040
50% god!
170
00:09:15,600 --> 00:09:17,160
Hey!
171
00:09:17,160 --> 00:09:18,480
THEY LAUGH
172
00:09:18,480 --> 00:09:19,760
Have that!
173
00:09:42,400 --> 00:09:44,120
LAUGHTER
174
00:09:45,440 --> 00:09:48,480
Me and Agnieszka...
175
00:09:48,480 --> 00:09:52,080
..we ended up having to get a flat
at the top of the town.
176
00:09:53,360 --> 00:09:57,800
Cos there's just, like, fuck all
to rent round about here.
177
00:09:57,800 --> 00:10:00,120
There are nice flats, though.
178
00:10:00,120 --> 00:10:01,720
Aye.
179
00:10:01,720 --> 00:10:03,240
Just got to buy 'em.
180
00:10:03,240 --> 00:10:04,880
THEY LAUGH
181
00:10:04,880 --> 00:10:06,520
Sorry.
182
00:10:06,520 --> 00:10:09,120
Can you imagine me with a patio?
183
00:10:09,120 --> 00:10:12,280
What am I going to do wi' a patio?
184
00:10:12,280 --> 00:10:14,760
THEY LAUGH
185
00:10:14,760 --> 00:10:16,560
It's good that you got somewhere.
186
00:10:16,560 --> 00:10:18,840
You'll be your old man
before you know it.
187
00:10:18,840 --> 00:10:20,400
Hey, nothing wrong with that.
188
00:10:20,400 --> 00:10:22,960
Well, be happy while you're living
for you're a long time deid.
189
00:10:24,160 --> 00:10:25,480
I will cheers to that.
190
00:10:26,600 --> 00:10:27,760
My dad says that.
191
00:10:29,960 --> 00:10:31,360
You all right?
192
00:10:32,440 --> 00:10:33,680
Yeah, I'm just...
193
00:10:35,120 --> 00:10:37,200
I'm just really drunk.
194
00:10:39,600 --> 00:10:41,640
Shall we call it a night, then? Mm.
195
00:10:41,640 --> 00:10:42,880
It is getting a bit cold.
196
00:10:44,160 --> 00:10:45,440
Grab some water for the fire.
197
00:10:45,440 --> 00:10:46,800
Aye.
198
00:10:59,040 --> 00:11:01,680
Do you think we could, like,
just try and talk?
199
00:11:01,680 --> 00:11:02,800
Sure.
200
00:11:02,800 --> 00:11:04,160
I'm always up for talking.
201
00:11:05,920 --> 00:11:07,760
What was it you wanted to say?
202
00:11:07,760 --> 00:11:10,120
No, not here.
Why not?
203
00:11:10,120 --> 00:11:11,480
I don't know.
204
00:11:11,480 --> 00:11:12,880
It's not...
205
00:11:14,520 --> 00:11:15,840
Just...
206
00:11:17,440 --> 00:11:18,680
What are you...?
207
00:11:18,680 --> 00:11:20,040
What are you doing?
208
00:11:23,960 --> 00:11:25,440
Right.
209
00:11:25,440 --> 00:11:28,240
Right, let's hit the road!
210
00:11:28,240 --> 00:11:29,160
Nah.
13945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.