Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,520
# Our love is boundless... #
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,200
SHOWER DOOR CLUNKS
3
00:00:12,240 --> 00:00:17,120
# You live for fashion... #
4
00:00:17,120 --> 00:00:21,040
SHE BREATHES HEAVILY
5
00:00:21,040 --> 00:00:24,240
DISTORTED NOISE SWELLS
6
00:00:24,240 --> 00:00:27,360
GLASS SMASHES,
MUFFLED AND PANICKED CHATTER
7
00:00:28,920 --> 00:00:34,000
# There's no point in guessing
8
00:00:39,520 --> 00:00:45,200
# Correlations in your mind... #
9
00:00:46,960 --> 00:00:49,160
SHE SIGHS
10
00:00:49,160 --> 00:00:50,520
PHONE VIBRATES AND PINGS
11
00:00:50,520 --> 00:00:57,640
# But when we're spinning out... #
12
00:00:57,640 --> 00:01:00,360
PHONE PINGS
13
00:01:00,360 --> 00:01:03,240
# To keep the time
14
00:01:03,240 --> 00:01:05,960
# Close our eyes
15
00:01:05,960 --> 00:01:07,680
# Move inside
16
00:01:07,680 --> 00:01:08,920
# You kept your hand... #
17
00:01:08,920 --> 00:01:11,080
Sweetheart, you'll be late!
18
00:01:11,080 --> 00:01:12,560
Aye, all right.
19
00:01:12,560 --> 00:01:16,040
# I tell you it's not enough
20
00:01:17,040 --> 00:01:19,240
All right.
21
00:01:19,240 --> 00:01:22,600
# It's not enough... #
22
00:01:22,600 --> 00:01:24,920
FOOTSTEPS THUD
You look nice.
23
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
SHE SIGHS
24
00:01:28,400 --> 00:01:30,080
It's the last step, love.
25
00:01:30,080 --> 00:01:32,200
You only need to get
through this programme...
26
00:01:32,200 --> 00:01:34,080
Jesus, Mum. I know.
27
00:01:34,080 --> 00:01:37,040
FOLKSY ACOUSTIC GUITAR PLAYS
28
00:01:42,920 --> 00:01:45,040
DOOR SLAMS
Bye, love.
29
00:01:53,320 --> 00:01:55,600
SEAGULLS CRY
30
00:02:18,440 --> 00:02:20,720
PHONE VIBRATES AND PINGS
31
00:02:36,800 --> 00:02:39,680
FOOTSTEPS PATTER
32
00:02:49,600 --> 00:02:51,160
SHE EXHALES
33
00:02:58,000 --> 00:02:59,320
You're late.
34
00:03:00,880 --> 00:03:02,720
Sorry.
35
00:03:02,720 --> 00:03:04,080
Join the circle.
36
00:03:08,320 --> 00:03:09,560
Er, hi.
37
00:03:09,560 --> 00:03:11,000
My name's Theo.
38
00:03:11,000 --> 00:03:13,520
I'm originally from Livingston,
39
00:03:13,520 --> 00:03:16,960
and despite loving a game of
rounders, I'm terrible at throwing.
40
00:03:16,960 --> 00:03:18,400
Now, I'm sure that's not true.
41
00:03:19,720 --> 00:03:20,960
Ooh!
SHE LAUGHS
42
00:03:20,960 --> 00:03:22,880
So it's a little true.
SHE CHUCKLES
43
00:03:22,880 --> 00:03:25,120
Yeah, and my pronouns are they/them.
44
00:03:25,120 --> 00:03:26,320
Okey doke.
45
00:03:27,680 --> 00:03:29,520
Name?
46
00:03:29,520 --> 00:03:30,760
Er...
47
00:03:30,760 --> 00:03:32,320
Hi, I'm Jade.
48
00:03:33,280 --> 00:03:34,320
I'm from here.
49
00:03:34,320 --> 00:03:37,600
Er, minus a couple of stints
in Glasgow, I've always been...
50
00:03:37,600 --> 00:03:39,080
..here.
SHE SCOFFS
51
00:03:39,080 --> 00:03:41,720
You've got to tell us,
like, an interesting...
52
00:03:41,720 --> 00:03:43,120
..fact about yourself.
53
00:03:44,280 --> 00:03:45,360
Right, yeah.
54
00:03:45,360 --> 00:03:46,880
Er, no. No, thanks.
55
00:03:48,240 --> 00:03:50,120
I like your sense of mystery.
56
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
Thanks.
57
00:03:51,240 --> 00:03:54,440
Right, everyone,
one last time for the latecomers.
58
00:03:54,440 --> 00:03:57,440
I'm Patricia and welcome
to anger management.
59
00:03:57,440 --> 00:04:00,120
Together we'll work
towards your CPO,
60
00:04:00,120 --> 00:04:02,760
Community Payback Order, which...
PHONE VIBRATES
61
00:04:02,760 --> 00:04:06,240
..if you're lucky, might also
include a laminated certificate.
62
00:04:06,240 --> 00:04:09,600
We will be identifying
what triggers our anger,
63
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
and then hopefully
begin to establish
64
00:04:11,600 --> 00:04:14,480
some healthy,
helpful coping mechanisms.
65
00:04:15,440 --> 00:04:18,960
And we will only be looking
at our phones during break times.
66
00:04:20,240 --> 00:04:21,720
Buckle up, everyone.
67
00:04:21,720 --> 00:04:23,960
You're about to get used
to feeling your feelings.
68
00:04:23,960 --> 00:04:26,200
Now, can we bring our chairs
into the circle, please?
69
00:04:38,640 --> 00:04:40,480
SHE SIGHS
70
00:04:42,720 --> 00:04:44,960
SOMBRE PIANO
71
00:04:47,000 --> 00:04:48,440
You'll be wanting your dinner.
72
00:04:48,440 --> 00:04:50,360
Oh, yes, please.
I've missed your cooking.
73
00:04:50,360 --> 00:04:51,760
THEY LAUGH
74
00:04:51,760 --> 00:04:53,840
Oh, well, the trick is salt,
75
00:04:53,840 --> 00:04:55,400
and loads of it.
76
00:04:55,400 --> 00:04:57,400
Maybe a bit of pepper
if you're feeling fancy.
77
00:04:57,400 --> 00:04:59,680
COLLETTE LAUGHS
Priceless culinary tips.
78
00:04:59,680 --> 00:05:03,320
MUM LAUGHS
You can blame your granny for those.
79
00:05:05,800 --> 00:05:07,640
What time do you think they'll call?
80
00:05:08,640 --> 00:05:09,680
I don't know.
81
00:05:09,680 --> 00:05:12,880
Will Dad need to go into town...?
I really don't know, Collette.
82
00:05:14,320 --> 00:05:15,880
COLLETTE SIGHS
I'm just...
83
00:05:15,880 --> 00:05:17,480
I don't know any more, Collette.
84
00:05:20,800 --> 00:05:23,200
I'm sure there's
nothing to worry about.
85
00:05:23,200 --> 00:05:25,120
POTS CLATTER
86
00:05:26,400 --> 00:05:28,080
Paediatrics.
87
00:05:28,080 --> 00:05:30,560
That's my next placement
I start next week.
88
00:05:30,560 --> 00:05:32,160
Aw.
89
00:05:32,160 --> 00:05:34,040
I don't know how you do it,
90
00:05:34,040 --> 00:05:36,800
all these wee sick weans.
91
00:05:36,800 --> 00:05:38,640
You'll be glad to
get back in the summer
92
00:05:38,640 --> 00:05:40,240
and give yourself a chance to reset.
93
00:05:42,040 --> 00:05:43,560
PHONE VIBRATES AND PINGS
94
00:05:43,560 --> 00:05:45,840
MUM SIGHS
I don't miss that sound.
95
00:05:47,720 --> 00:05:49,400
SHE CHUCKLES
96
00:05:49,400 --> 00:05:51,800
So in the end, I pulled
the signs off the bathroom door
97
00:05:51,800 --> 00:05:55,040
and I said, "Look, it's
either everybody's or naebody's."
98
00:05:55,040 --> 00:05:59,360
But I didn't realise the bus station
had a security camera there, so...
99
00:05:59,360 --> 00:06:00,720
..they put me on the programme,
100
00:06:00,720 --> 00:06:02,960
it was vaguely better than
any of the other options.Mm.
101
00:06:02,960 --> 00:06:04,000
Yourself?
102
00:06:04,000 --> 00:06:06,200
Er, it's court-ordered and...
103
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
..complicated.
104
00:06:07,440 --> 00:06:08,600
Something serious?
105
00:06:08,600 --> 00:06:11,120
Should...should I be worried?
No, no.
106
00:06:11,120 --> 00:06:14,080
It was just one bad decision
in one bad moment.
107
00:06:17,760 --> 00:06:19,840
GENTLE PIANO NOTES RING OUT
108
00:06:21,080 --> 00:06:22,440
Er, I'd better go.
109
00:06:23,840 --> 00:06:26,120
See you tomorrow!Er, yeah. Yeah.
110
00:06:32,400 --> 00:06:34,800
I wasn't sure
if you still had my number.
111
00:06:34,800 --> 00:06:37,080
I wasn't sure
if you'd still be here.
112
00:06:37,080 --> 00:06:39,120
Might be away, like, adventuring.
113
00:06:39,120 --> 00:06:41,240
Aye, well,
that didn't really work out.
114
00:06:42,480 --> 00:06:43,560
With Angie?
115
00:06:43,560 --> 00:06:45,200
No dramas, just...
116
00:06:45,200 --> 00:06:46,960
..just sort of fizzled. Oh.
117
00:06:48,160 --> 00:06:50,080
Sorry.Well, it happens.
118
00:06:52,040 --> 00:06:54,040
So I'm back here...
119
00:06:55,120 --> 00:06:56,440
..staying at my mum's.
120
00:06:57,760 --> 00:07:01,480
Um, just for a bit though,
I'm saving on rent. Right.
121
00:07:03,520 --> 00:07:05,320
And, er...
122
00:07:05,320 --> 00:07:07,840
..who can resist
the allure of this place?
123
00:07:07,840 --> 00:07:10,560
THEY LAUGH
124
00:07:13,520 --> 00:07:15,520
Like, did everything work out OK,
125
00:07:15,520 --> 00:07:18,160
with what happened...Aye.
..back in Glasgow?
126
00:07:18,160 --> 00:07:20,600
Aye, it...worked out OK.
127
00:07:21,560 --> 00:07:24,080
So, heard you're doing amazing.
COLLETTE LAUGHS
128
00:07:24,080 --> 00:07:27,320
Your mum's always
bragging on about it. Is she?
129
00:07:27,320 --> 00:07:29,760
Must be hard, training to be a nurse.
130
00:07:29,760 --> 00:07:31,720
I mean, yeah.
Like, it's a lot, but...
131
00:07:33,320 --> 00:07:35,280
..I'm-I'm-I'm really loving it.
132
00:07:36,640 --> 00:07:38,200
Chuffed for ya.
133
00:07:38,200 --> 00:07:39,960
Thanks.
134
00:07:39,960 --> 00:07:41,800
JADE BREATHES DEEPLY
135
00:07:41,800 --> 00:07:43,920
So, um...
THEY LAUGH
136
00:07:47,600 --> 00:07:50,520
SOMBRE MUSIC SWELLS
137
00:07:50,520 --> 00:07:51,600
SPOKES RATTLE
138
00:07:51,600 --> 00:07:54,000
Oi-oi, pal. Ya wanting a backy?
139
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
THEY LAUGH
140
00:07:57,880 --> 00:08:00,480
Ready, then? Do you want to go
and see the old place? Yeah.
141
00:08:02,160 --> 00:08:05,040
SEAGULLS CRY
142
00:08:06,080 --> 00:08:08,840
MACHINERY CHUNTERS AND RATTLES
143
00:08:08,840 --> 00:08:11,000
SOMBRE PIANO MUSIC
144
00:08:19,720 --> 00:08:21,280
Is it daft that I'll miss it?
145
00:08:22,280 --> 00:08:24,120
The pool?
146
00:08:24,120 --> 00:08:26,360
PARTY POPPERS BANG,
JADE YELPS
147
00:08:26,360 --> 00:08:28,520
I know it's just
a shite old sports centre, but...
148
00:08:28,520 --> 00:08:29,840
COLLETTE LAUGHS
149
00:08:29,840 --> 00:08:33,720
..I just feel like they're taking
everything away from this place. Mm.
150
00:08:33,720 --> 00:08:36,400
It's like everything's
going backwards.
151
00:08:37,520 --> 00:08:39,040
I bet you don't miss it.
152
00:08:40,800 --> 00:08:44,680
Well, I miss being able
to be by the water every day.
153
00:08:44,680 --> 00:08:46,520
And I miss the fresh air.
154
00:08:49,200 --> 00:08:51,240
Suppose there's a few things I miss.
155
00:08:53,560 --> 00:08:55,080
How long you back for?
156
00:08:56,040 --> 00:08:57,640
Only a week.
157
00:08:57,640 --> 00:09:01,080
Studying and working, it's hectic.
158
00:09:01,080 --> 00:09:04,480
Aye, bet you're busy with new people
and new things to do.
159
00:09:04,480 --> 00:09:06,240
Studying mostly.
160
00:09:06,240 --> 00:09:08,520
So no-one's swept you off your feet?
161
00:09:11,720 --> 00:09:13,840
JADE LAUGHS
You're exactly the same
162
00:09:13,840 --> 00:09:15,720
as when I last saw you.
163
00:09:15,720 --> 00:09:18,000
Is that a compliment?
164
00:09:18,000 --> 00:09:19,280
Of course it is.
11148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.