All language subtitles for FBI.S06E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,090 - You've been dating Gemma for, what, three weeks? 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,090 - She's almost too good to be true. 3 00:00:06,130 --> 00:00:07,310 - This is Jessica Blake. 4 00:00:07,350 --> 00:00:09,700 We went to Quantico together. 5 00:00:09,740 --> 00:00:11,140 - I'm in the FBI. 6 00:00:11,180 --> 00:00:13,270 I can't have a girlfriend that does coke. 7 00:00:13,310 --> 00:00:16,190 - Get the hell out of here. 8 00:00:16,230 --> 00:00:17,490 - Jess. 9 00:00:17,530 --> 00:00:20,320 - They think I had a mild aneurysm. 10 00:00:20,360 --> 00:00:23,580 They wanna do this exploratory surgery. 11 00:00:23,630 --> 00:00:27,720 They need me to name a temporary guardian for Ella. 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,420 - We did everything we could. 13 00:00:29,460 --> 00:00:32,420 We tried to resuscitate her, but she didn't make it. 14 00:00:32,460 --> 00:00:34,640 [tense music] 15 00:00:36,680 --> 00:00:38,470 - I'm just concerned about Maggie. 16 00:00:38,510 --> 00:00:40,860 Losing a friend like Jessica isn't easy, 17 00:00:40,910 --> 00:00:42,520 especially when it was so sudden. 18 00:00:42,560 --> 00:00:43,470 - I know, and now she's the guardian 19 00:00:43,520 --> 00:00:44,870 of a six-year-old. Thanks. 20 00:00:44,910 --> 00:00:46,350 But you offered her bereavement, right? 21 00:00:46,390 --> 00:00:48,570 - Yeah, of course, and she declined. 22 00:00:48,610 --> 00:00:49,910 - Yeah, I figured. 23 00:00:49,960 --> 00:00:51,570 It's hard for Maggie to accept help. 24 00:00:51,610 --> 00:00:53,790 Well, I'll check in with OA, see what he thinks. 25 00:00:53,830 --> 00:00:55,220 But my two cents? 26 00:00:55,270 --> 00:00:57,180 She's tough. She'll be fine. 27 00:00:57,230 --> 00:00:58,400 - Okay, good. 28 00:00:58,440 --> 00:00:59,880 I just wanna make sure she's okay. 29 00:00:59,920 --> 00:01:01,060 - Yeah, of course, we'll keep eyes on her. 30 00:01:01,100 --> 00:01:03,190 Don't worry. 31 00:01:03,230 --> 00:01:04,710 - Hey, Lucas. 32 00:01:04,760 --> 00:01:07,110 Your backpack. 33 00:01:07,150 --> 00:01:09,190 - Thanks, Miss Castille. - You're welcome. 34 00:01:09,240 --> 00:01:11,500 Hey, Cam. - Isobel, good to see you. 35 00:01:11,540 --> 00:01:13,680 Hey, did the hot water go out last night on your floor? 36 00:01:13,720 --> 00:01:16,200 Dude, what the hell? 37 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 - Yeah. 38 00:01:17,290 --> 00:01:18,550 I talked to the super. 39 00:01:18,600 --> 00:01:20,030 Apparently everybody lost hot water. 40 00:01:20,080 --> 00:01:21,380 We need a new boiler. 41 00:01:21,420 --> 00:01:23,340 - Ugh. 42 00:01:23,380 --> 00:01:24,730 Aw, give me a break. 43 00:01:24,780 --> 00:01:25,860 - Sorry, pal. 44 00:01:25,910 --> 00:01:26,950 Street's closed. 45 00:01:26,990 --> 00:01:28,300 - What's going on? 46 00:01:28,340 --> 00:01:29,560 - Fundraiser for Carol Jones. 47 00:01:29,610 --> 00:01:31,700 [people shouting] 48 00:01:31,740 --> 00:01:34,350 - The congresswoman? - Guess word got out. 49 00:01:34,390 --> 00:01:37,180 You folks are gonna have to walk back, cross over on 10th. 50 00:01:37,220 --> 00:01:38,440 - Lucas has a dentist appointment. 51 00:01:38,480 --> 00:01:40,220 We can't be late. 52 00:01:40,270 --> 00:01:43,190 They'll make us reschedule and charge us, of course. 53 00:01:43,230 --> 00:01:45,580 - Okay, um, hey, do you mind if I walk them through? 54 00:01:49,060 --> 00:01:50,630 - All right. 55 00:01:50,670 --> 00:01:52,240 Yeah. - Thank you. 56 00:01:52,280 --> 00:01:54,330 - You're welcome. 57 00:01:54,370 --> 00:01:55,720 - That was badass. 58 00:01:55,760 --> 00:01:56,760 - [laughs] 59 00:01:56,810 --> 00:01:58,110 - Yeah, that really was. 60 00:01:58,160 --> 00:01:59,720 I had no idea you were a cop. 61 00:01:59,770 --> 00:02:01,420 - FBI, actually. 62 00:02:01,460 --> 00:02:02,730 I'm this way. 63 00:02:02,770 --> 00:02:03,940 So I'll see you later. - Bye. 64 00:02:03,990 --> 00:02:04,990 - Bye. 65 00:02:07,210 --> 00:02:08,820 - As a reminder, we'd like all cell phones 66 00:02:08,860 --> 00:02:10,080 to be turned off at this time. 67 00:02:10,130 --> 00:02:11,170 - Lucas. 68 00:02:11,210 --> 00:02:12,170 - Let's go. 69 00:02:14,870 --> 00:02:18,870 [people screaming] 70 00:02:18,920 --> 00:02:21,830 [tense music] 71 00:02:21,880 --> 00:02:28,670 ♪ 72 00:02:37,630 --> 00:02:40,810 [muffled screaming] 73 00:02:40,850 --> 00:02:47,730 ♪ 74 00:02:48,990 --> 00:02:49,950 - Lucas? 75 00:02:49,990 --> 00:02:51,470 Lucas? 76 00:02:51,510 --> 00:02:54,300 Lucas! Lucas! 77 00:02:54,340 --> 00:02:55,390 Lucas! 78 00:02:57,350 --> 00:02:58,610 Lucas! 79 00:02:58,650 --> 00:03:00,520 Lucas, Lucas, Lucas, Lucas, wake up. 80 00:03:00,570 --> 00:03:01,830 Lucas, come on. 81 00:03:01,870 --> 00:03:04,000 Lucas! Lucas! 82 00:03:04,050 --> 00:03:05,700 Lucas, come on. 83 00:03:05,750 --> 00:03:07,270 Wake up. Come on, Lucas. 84 00:03:07,310 --> 00:03:09,840 - Okay. Hang on. 85 00:03:09,880 --> 00:03:11,750 All right, he's alive. 86 00:03:11,800 --> 00:03:14,190 Lucas, if you can hear me, you're gonna be okay, buddy. 87 00:03:14,230 --> 00:03:15,360 All right? All right, slow your breath. 88 00:03:15,410 --> 00:03:16,840 Slow your breath. 89 00:03:16,890 --> 00:03:18,320 I want you to hold this as tight 90 00:03:18,370 --> 00:03:19,630 as you can and do not let go. All right? 91 00:03:19,670 --> 00:03:20,850 He's gonna be okay. - Okay. 92 00:03:20,890 --> 00:03:23,020 - All right. Just hang tight. 93 00:03:23,070 --> 00:03:29,860 ♪ 94 00:03:29,900 --> 00:03:32,820 [sirens wailing] 95 00:03:42,910 --> 00:03:44,040 - OA. 96 00:03:44,090 --> 00:03:45,220 Sorry. 97 00:03:45,260 --> 00:03:46,260 I got here as fast as I could. 98 00:03:46,310 --> 00:03:48,270 - It's okay. How's Ella? 99 00:03:48,310 --> 00:03:50,230 - Grieving. Confused. 100 00:03:50,270 --> 00:03:52,530 Numb. 101 00:03:52,570 --> 00:03:54,930 - What about you? 102 00:03:54,970 --> 00:03:57,190 - Same. 103 00:03:57,230 --> 00:03:58,840 Poor kid lost her mother. 104 00:03:58,890 --> 00:04:01,410 Nothing I do can make that okay. 105 00:04:01,450 --> 00:04:03,670 Just trying to be there for her. 106 00:04:08,290 --> 00:04:09,680 Isobel. 107 00:04:09,720 --> 00:04:12,990 - Hey, Maggie, OA, this is Lieutenant Ross, 108 00:04:13,030 --> 00:04:14,210 NYPD, Counterterrorism. 109 00:04:14,250 --> 00:04:15,420 - Hi. - Lieutenant. 110 00:04:15,470 --> 00:04:16,770 - Are you injured? - No. 111 00:04:16,820 --> 00:04:18,380 EMTs just cleared me. 112 00:04:18,430 --> 00:04:20,120 The blood's not mine. 113 00:04:20,170 --> 00:04:21,820 - So what happened? Did you see the explosion? 114 00:04:21,870 --> 00:04:24,040 - No, but I felt it. 115 00:04:24,080 --> 00:04:25,780 - Thank God you're okay. - Yeah. 116 00:04:25,830 --> 00:04:27,260 - Yeah. 117 00:04:27,310 --> 00:04:28,790 Listen, just before the bomb went off, 118 00:04:28,830 --> 00:04:30,310 there was a man leaving the restaurant. 119 00:04:30,350 --> 00:04:32,050 He was moving fast. It seemed odd. 120 00:04:32,090 --> 00:04:33,310 Might be nothing, but-- 121 00:04:33,360 --> 00:04:34,490 - Do you remember what he was wearing? 122 00:04:34,530 --> 00:04:36,970 - Yes. A dark blue jacket. 123 00:04:37,010 --> 00:04:39,140 - What else do we know? - Definitely an attack. 124 00:04:39,190 --> 00:04:41,320 11 dead, including the congresswoman. 125 00:04:41,360 --> 00:04:43,320 There were nails and ball bearings in the wreckage, 126 00:04:43,370 --> 00:04:45,580 along with traces of plastic explosive. 127 00:04:45,630 --> 00:04:47,540 Fuse and trigger are still unknown. 128 00:04:47,590 --> 00:04:49,810 We'll send any fragments we find to TDAC, 129 00:04:49,850 --> 00:04:51,240 but we've ruled out a suicide. 130 00:04:51,290 --> 00:04:52,720 - Where was ground zero? 131 00:04:52,770 --> 00:04:54,590 - Pantry adjacent to the main dining room. 132 00:04:54,640 --> 00:04:56,120 - This was a fundraiser, right? 133 00:04:56,160 --> 00:04:57,340 - Yeah, for Carol Jones. 134 00:04:57,380 --> 00:04:58,600 - Carol Jones. 135 00:04:58,640 --> 00:05:00,120 She's far-right, controversial. 136 00:05:00,160 --> 00:05:01,770 - There were a few dozen protesters 137 00:05:01,820 --> 00:05:03,250 outside when it blew. 138 00:05:03,300 --> 00:05:04,860 - Yeah, so let's pull any outside surveillance 139 00:05:04,910 --> 00:05:06,430 we can get our hands on. 140 00:05:06,480 --> 00:05:07,610 - Well, what about the cameras in here? 141 00:05:07,650 --> 00:05:09,000 Were they recording? - No. 142 00:05:09,040 --> 00:05:10,650 The event had a strict no camera policy, 143 00:05:10,700 --> 00:05:12,790 so no cell phone video, either. [phone buzzes] 144 00:05:12,830 --> 00:05:14,570 - All right, I gotta get back and brief the ADIC. 145 00:05:14,610 --> 00:05:15,920 Any issues, call me. 146 00:05:15,960 --> 00:05:18,010 - Okay. 147 00:05:18,050 --> 00:05:19,270 - We need to speak to the rest of the guests 148 00:05:19,310 --> 00:05:20,360 that were in the restaurant. 149 00:05:20,400 --> 00:05:21,790 - That's gonna be tough. 150 00:05:21,840 --> 00:05:23,140 Some are dead. 151 00:05:23,190 --> 00:05:24,280 Most have been taken to the hospital. 152 00:05:24,320 --> 00:05:25,670 But we'll get a list of names. 153 00:05:25,710 --> 00:05:27,500 - Okay. Thank you. 154 00:05:27,540 --> 00:05:29,020 - But there's a waiter. 155 00:05:29,060 --> 00:05:31,280 She was taking a smoke break when it happened. 156 00:05:31,330 --> 00:05:32,370 I'd start with her. 157 00:05:32,410 --> 00:05:35,940 [suspenseful music] 158 00:05:35,980 --> 00:05:39,640 - I was out in the alley taking a drag. 159 00:05:39,680 --> 00:05:43,690 Next thing I know, I'm halfway under a dumpster 160 00:05:43,730 --> 00:05:47,170 and covered in glass. 161 00:05:47,210 --> 00:05:52,480 I wanted to go back and see if I could help, but I was scared. 162 00:05:54,870 --> 00:05:56,130 Not my friends. 163 00:05:56,180 --> 00:05:58,140 - Listen, from what I heard, 164 00:05:58,180 --> 00:06:00,010 there's not much you could have done. 165 00:06:01,830 --> 00:06:04,710 - Zoe, did you notice anything unusual at the restaurant? 166 00:06:04,750 --> 00:06:07,710 - Besides the protest, not really. 167 00:06:07,750 --> 00:06:09,970 - No one suspicious or out of place? 168 00:06:11,670 --> 00:06:13,410 - What about a guy in a blue jacket? 169 00:06:13,460 --> 00:06:15,150 Did you see him? 170 00:06:15,200 --> 00:06:17,940 - Yeah, he was an inspector from the health department. 171 00:06:17,980 --> 00:06:20,330 He dropped in during prep. 172 00:06:20,380 --> 00:06:22,380 Chef freaked, but we passed. 173 00:06:22,420 --> 00:06:23,550 - Do you got a name? 174 00:06:23,600 --> 00:06:24,990 - No. 175 00:06:25,030 --> 00:06:26,600 - Do you remember what he looks like? 176 00:06:26,640 --> 00:06:27,770 - About 30. 177 00:06:27,820 --> 00:06:29,430 White, brown hair. 178 00:06:29,470 --> 00:06:31,560 - Anything else? 179 00:06:31,600 --> 00:06:34,610 - He had a tattoo on his hand. 180 00:06:34,650 --> 00:06:37,650 Numbers, I think. 181 00:06:37,700 --> 00:06:38,780 - That's really helpful. 182 00:06:38,830 --> 00:06:40,180 [phone buzzes] 183 00:06:41,920 --> 00:06:43,180 - Mom. 184 00:06:46,790 --> 00:06:48,710 Yeah, I'm okay. 185 00:06:48,750 --> 00:06:50,970 - All right, people, our city is under attack. 186 00:06:51,010 --> 00:06:52,190 This woman, Representative Jones, 187 00:06:52,230 --> 00:06:53,540 was the presumptive target. 188 00:06:53,580 --> 00:06:54,760 I guess her politics have always 189 00:06:54,800 --> 00:06:55,980 put a target on her back, 190 00:06:56,020 --> 00:06:57,280 but in this case, it may be literal. 191 00:06:57,320 --> 00:06:59,200 Hey, you wanna connect with Capitol Police 192 00:06:59,240 --> 00:07:01,850 and her staff in D.C., see what threats they have on record. 193 00:07:01,890 --> 00:07:03,640 - Okay. - Thank you. All right. 194 00:07:03,680 --> 00:07:05,030 Let's talk about ground zero. 195 00:07:05,070 --> 00:07:06,810 Who had access to the building? Employees first. 196 00:07:06,860 --> 00:07:09,510 - We're running background, but most of them are clean or dead. 197 00:07:09,550 --> 00:07:11,120 - What about the protesters? 198 00:07:11,160 --> 00:07:12,430 Any of them make it inside the building? 199 00:07:12,470 --> 00:07:14,340 - According to street cams, no. 200 00:07:14,390 --> 00:07:16,000 Where's Isobel? 201 00:07:16,040 --> 00:07:18,000 - I'm right here. 202 00:07:18,040 --> 00:07:19,910 Hey. - Glad you're okay. 203 00:07:19,960 --> 00:07:22,220 - Yeah, me too. 204 00:07:22,260 --> 00:07:24,050 All right, where are we with the inspector, 205 00:07:24,090 --> 00:07:25,700 the guy in the blue jacket? 206 00:07:25,740 --> 00:07:26,880 - Yeah, that was the Department of Health. 207 00:07:26,920 --> 00:07:28,490 They have no clue who he is. 208 00:07:28,530 --> 00:07:30,140 That location wasn't due for an inspection 209 00:07:30,180 --> 00:07:31,660 for another six months. - There you go. 210 00:07:31,710 --> 00:07:33,450 Okay, so maybe this guy bluffed his way in 211 00:07:33,490 --> 00:07:34,880 and planted the bomb. 212 00:07:34,930 --> 00:07:36,100 - Do we have a visual? 213 00:07:36,150 --> 00:07:37,710 - Checking. 214 00:07:37,760 --> 00:07:40,060 Yeah. 215 00:07:40,110 --> 00:07:41,630 - Ah. Bad angle. 216 00:07:41,670 --> 00:07:43,590 - Yeah. No face rec. 217 00:07:43,630 --> 00:07:46,940 But he's roughly 5'10", and I see the hand. 218 00:07:46,980 --> 00:07:48,460 - 1920. 219 00:07:48,510 --> 00:07:49,640 That's pretty specific. - Yeah, yeah, yeah. 220 00:07:49,680 --> 00:07:51,900 Check NCIC. Any matches? 221 00:07:51,940 --> 00:07:54,640 - Several, but only one that fits the bill. 222 00:07:54,690 --> 00:07:57,210 - Gary Smalls, age 30. 223 00:07:57,250 --> 00:08:00,690 Served time for striking a cop in Portland 224 00:08:00,740 --> 00:08:02,690 during the George Floyd riots. 225 00:08:02,740 --> 00:08:06,090 - He's an anarchist, member of the so-called Revolution Front. 226 00:08:06,130 --> 00:08:07,220 - And according to court records, 227 00:08:07,260 --> 00:08:08,870 that tattoo is actually a reference 228 00:08:08,920 --> 00:08:11,790 to the bombing of Wall Street that happened that year. 229 00:08:11,830 --> 00:08:13,010 - Which killed 30 people. 230 00:08:13,050 --> 00:08:14,180 All right, does this bomb loving 231 00:08:14,230 --> 00:08:15,580 anarchist have an address? 232 00:08:15,620 --> 00:08:16,800 - He lives in Brooklyn. 233 00:08:16,840 --> 00:08:19,320 413 Water Street. 234 00:08:19,360 --> 00:08:20,970 - Pick him up. 235 00:08:21,020 --> 00:08:23,980 [tense music] 236 00:08:24,020 --> 00:08:27,980 ♪ 237 00:08:28,020 --> 00:08:29,630 - Federal agents! 238 00:08:29,680 --> 00:08:30,810 - Search warrant! 239 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 - FBI! 240 00:08:33,680 --> 00:08:34,940 - Get on the ground now! 241 00:08:34,990 --> 00:08:36,470 - Don't shoot! Don't shoot! 242 00:08:36,510 --> 00:08:39,080 - Hands behind your back now. 243 00:08:39,120 --> 00:08:40,300 - Are you Gary Smalls? 244 00:08:40,340 --> 00:08:42,080 - No, I'm Robert. Gary's my roommate. 245 00:08:42,130 --> 00:08:43,780 - What do you do for work, Robert? 246 00:08:43,820 --> 00:08:45,040 - I'm a food inspector. 247 00:08:48,220 --> 00:08:49,390 - Yep. 248 00:08:49,440 --> 00:08:50,920 Department of Health. 249 00:08:50,960 --> 00:08:52,530 - What did Gary do? 250 00:08:52,570 --> 00:08:54,700 - Why don't you tell us? - How the hell should I know? 251 00:08:54,750 --> 00:08:56,570 - Because he was wearing your jacket from work. 252 00:08:56,620 --> 00:08:57,580 - Okay. 253 00:08:57,620 --> 00:08:59,320 Yeah, but still. 254 00:08:59,360 --> 00:09:02,230 - He planted a bomb, Robert, in a restaurant. 255 00:09:02,280 --> 00:09:03,970 - 11 people died. 256 00:09:04,020 --> 00:09:05,500 So if you're involved in this-- 257 00:09:05,540 --> 00:09:07,410 - I'm not, I swear. 258 00:09:07,450 --> 00:09:08,720 - Well, you need to tell us where we could find him. 259 00:09:08,760 --> 00:09:10,940 - I have no idea, 260 00:09:10,980 --> 00:09:12,810 but I think he took my car too. 261 00:09:12,850 --> 00:09:14,030 I can't find the keys. 262 00:09:14,070 --> 00:09:20,820 ♪ 263 00:09:27,520 --> 00:09:29,350 - We have eyes on the Impala. 264 00:09:29,390 --> 00:09:31,000 - Tiff, Scola, you in position? 265 00:09:35,480 --> 00:09:37,140 - Affirmative. We've got the exit covered. 266 00:09:37,180 --> 00:09:38,960 - Bomb squad is en route. 267 00:09:39,010 --> 00:09:41,620 You guys see so much as a loose wire, you bail, right? 268 00:09:45,450 --> 00:09:47,100 - Approaching the vehicle now. 269 00:09:47,150 --> 00:09:54,070 ♪ 270 00:09:58,980 --> 00:10:00,290 - Cabin's clear. 271 00:10:14,960 --> 00:10:17,480 We got nothing. He must have dumped it. 272 00:10:17,520 --> 00:10:20,270 - Maggie, OA, down here. 273 00:10:28,670 --> 00:10:29,670 - It's Gary. 274 00:10:29,710 --> 00:10:31,320 - Did he jump? 275 00:10:31,360 --> 00:10:34,020 - Not unless he shot himself on the way down. 276 00:10:34,060 --> 00:10:39,070 ♪ 277 00:10:48,080 --> 00:10:50,210 - Eyes up, people. Hey, check this out. 278 00:10:50,250 --> 00:10:51,470 Gary Smalls, our bomber, posted this on Facebook 279 00:10:51,520 --> 00:10:53,170 right after the attack. 280 00:10:53,210 --> 00:10:55,350 All right, play it. 281 00:10:55,390 --> 00:10:57,700 - The revolution has just begun. 282 00:10:57,740 --> 00:11:00,130 And my action is just the first shot across the bow 283 00:11:00,180 --> 00:11:02,050 of the fascist right. 284 00:11:02,090 --> 00:11:04,010 And I am not alone. 285 00:11:04,050 --> 00:11:07,710 There's more to come before we achieve justice. 286 00:11:07,750 --> 00:11:09,230 Gotta go. 287 00:11:09,270 --> 00:11:10,620 The brain trust of the revolution is just-- 288 00:11:10,670 --> 00:11:12,840 [gunshot] 289 00:11:12,880 --> 00:11:14,670 - Oh. 290 00:11:16,630 --> 00:11:17,930 That reads execution. 291 00:11:17,980 --> 00:11:19,460 One to the head with a suppressor. 292 00:11:19,500 --> 00:11:22,240 - Whoever the shot caller is is tying up loose ends. 293 00:11:22,290 --> 00:11:24,240 - Is there anything else we can get from the video? 294 00:11:24,290 --> 00:11:25,810 - Using the dimensions of his phone, 295 00:11:25,850 --> 00:11:28,640 the shooter's hand is on the small side, possibly female. 296 00:11:28,680 --> 00:11:30,470 - And the gloves? - Expensive. 297 00:11:30,510 --> 00:11:32,600 Beyond that, hard to tell. 298 00:11:32,640 --> 00:11:33,640 - Kelly, do we have the forensic report 299 00:11:33,690 --> 00:11:35,430 from the bomb yet? 300 00:11:35,470 --> 00:11:37,690 It might be our best bet to lead us to the brain trust. 301 00:11:37,740 --> 00:11:39,260 - Yeah. Yeah, TDAC just dropped it. 302 00:11:39,300 --> 00:11:42,310 [suspenseful music] 303 00:11:42,350 --> 00:11:43,700 - You gotta be kidding me. - I'm not kidding at all. 304 00:11:43,740 --> 00:11:45,050 I found a piece of the detonator 305 00:11:45,090 --> 00:11:46,700 from this morning's attack and traced the cell 306 00:11:46,740 --> 00:11:48,880 from the manufacturer to your company. 307 00:11:48,920 --> 00:11:50,440 - Part of a shipment you got four months ago. 308 00:11:50,490 --> 00:11:52,580 We have the manifest and serial numbers. 309 00:11:52,620 --> 00:11:53,930 - You know, I was planning on voting for Carol Jones. 310 00:11:53,970 --> 00:11:55,450 I'm a proud conservative. 311 00:11:55,490 --> 00:11:56,670 - Well, be that as it may, we still need 312 00:11:56,710 --> 00:11:57,970 to check out your inventory. 313 00:12:01,500 --> 00:12:03,760 - We keep our blast materials very well secured. 314 00:12:03,810 --> 00:12:05,420 - I'm sure you do, but we still need to take a look 315 00:12:05,460 --> 00:12:07,590 and make sure everything's where it should be, okay? 316 00:12:23,170 --> 00:12:28,480 ♪ 317 00:12:28,530 --> 00:12:29,700 - Son of a bitch. 318 00:12:29,740 --> 00:12:31,880 - Missing something? 319 00:12:31,920 --> 00:12:34,790 - Two detonators and a box of C4 bricks. 320 00:12:34,840 --> 00:12:37,400 - Who else has access to this locker besides you? 321 00:12:37,450 --> 00:12:40,190 - Him. 322 00:12:40,230 --> 00:12:41,320 Yo, Borrelli. 323 00:12:41,360 --> 00:12:42,670 Wait a sec. 324 00:12:42,710 --> 00:12:43,670 - FBI. 325 00:12:47,020 --> 00:12:48,680 I wouldn't if I were you. 326 00:12:48,720 --> 00:12:55,550 ♪ 327 00:12:55,600 --> 00:12:56,550 [iron clangs] 328 00:13:02,860 --> 00:13:04,650 - I don't know what the hell you're talking about. 329 00:13:04,690 --> 00:13:06,650 It could be anybody broke in, took that stuff. 330 00:13:06,690 --> 00:13:08,700 - Except for the security footage of you leaving 331 00:13:08,740 --> 00:13:10,390 the Davis Construction explosives shed 332 00:13:10,440 --> 00:13:12,920 with a bag of goodies five nights ago. 333 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 Here it is. 334 00:13:18,530 --> 00:13:21,710 - And your financials paint a pretty sad picture too. 335 00:13:21,750 --> 00:13:23,620 You're being evicted, you're eight months behind 336 00:13:23,670 --> 00:13:25,970 on child support, and it appears that there is not 337 00:13:26,020 --> 00:13:28,320 a single gambling website in America 338 00:13:28,370 --> 00:13:29,800 that will do business with you. 339 00:13:29,850 --> 00:13:32,330 - Yeah, these dots connect themselves. 340 00:13:32,370 --> 00:13:34,030 - You are going to prison, Mr. Borrelli. 341 00:13:34,070 --> 00:13:36,070 The question is for how long. 342 00:13:36,110 --> 00:13:38,990 If you help us find the bomber, you might catch a break. 343 00:13:43,080 --> 00:13:46,210 - Look, I had a couple of bookies circling me. 344 00:13:46,260 --> 00:13:50,300 I needed money fast, so I was desperate. 345 00:13:50,350 --> 00:13:52,480 I swear to God I didn't know they were gonna kill people. 346 00:13:52,520 --> 00:13:54,220 - Who did you sell the explosives to? 347 00:13:54,260 --> 00:13:55,350 - I don't know. 348 00:13:55,390 --> 00:13:56,440 I never met him. 349 00:13:56,480 --> 00:13:58,660 - How did you make contact? 350 00:13:58,700 --> 00:14:00,270 - I was sniffing around the dark web, 351 00:14:00,310 --> 00:14:01,790 and I came across some guy looking 352 00:14:01,840 --> 00:14:03,100 to blow up a couple of tree stumps 353 00:14:03,140 --> 00:14:05,490 off some property upstate. 354 00:14:05,540 --> 00:14:07,190 Said he didn't wanna deal with the paperwork. 355 00:14:07,230 --> 00:14:09,230 - Really? Tree stumps? 356 00:14:09,280 --> 00:14:12,500 - He wanted the best we had, something strong. 357 00:14:12,540 --> 00:14:13,890 - How many bombs did you make? 358 00:14:13,940 --> 00:14:15,280 - Two. 359 00:14:15,330 --> 00:14:17,240 But they didn't have any fuse. 360 00:14:17,290 --> 00:14:18,550 Buyer said they'd add that later. 361 00:14:18,590 --> 00:14:20,810 ♪ 362 00:14:20,860 --> 00:14:23,250 - Okay, I need you to write down the chat room 363 00:14:23,290 --> 00:14:25,470 and the buyer's handle. 364 00:14:25,510 --> 00:14:28,990 - And how did you deliver the bombs to the buyer? 365 00:14:29,040 --> 00:14:30,650 - I left them at the parking lot 366 00:14:30,690 --> 00:14:32,040 of a food bazaar in Red Hook. 367 00:14:34,300 --> 00:14:36,130 [sighs] 368 00:14:36,170 --> 00:14:39,260 - Elise, where are we on the video from the parking lot? 369 00:14:39,310 --> 00:14:41,350 - No working cameras in back of the food bazaar. 370 00:14:41,400 --> 00:14:42,960 - Kelly, what about the chat room? 371 00:14:43,010 --> 00:14:44,920 - Found a conversation between Borrelli and his buyer. 372 00:14:44,970 --> 00:14:46,580 User called RighteousOne. 373 00:14:46,620 --> 00:14:47,790 - Ian, can we trace their IP address? 374 00:14:47,840 --> 00:14:49,540 - Yeah, maybe. 375 00:14:49,580 --> 00:14:53,670 The addresses are masked, but I'm checking the JavaScript. 376 00:14:53,710 --> 00:14:57,630 Okay, it looks like someone built a back door. 377 00:14:57,670 --> 00:14:58,890 Got it. 378 00:14:58,940 --> 00:15:01,330 A RighteousOne is active posting right now 379 00:15:01,370 --> 00:15:03,420 from a coffee shop on the Upper East Side. 380 00:15:08,510 --> 00:15:10,340 - There's quite a few people in here. 381 00:15:10,380 --> 00:15:13,170 - And all of them are on laptops. 382 00:15:13,210 --> 00:15:15,820 - I'm gonna take a closer look. 383 00:15:15,870 --> 00:15:22,790 ♪ 384 00:15:28,710 --> 00:15:31,800 - Maggie, my 10:00, green jacket. 385 00:15:34,930 --> 00:15:36,840 - I see him. 386 00:15:36,890 --> 00:15:37,840 - Check the backpack. 387 00:15:45,550 --> 00:15:47,330 - Textbooks. 388 00:15:57,130 --> 00:16:00,220 There's a petite female leaving now. 389 00:16:00,260 --> 00:16:02,350 She's got designer gloves. 390 00:16:02,390 --> 00:16:04,310 - Ian, is our suspect still online? 391 00:16:04,350 --> 00:16:06,480 - No. RighteousOne just logged out. 392 00:16:06,530 --> 00:16:08,480 - It's gotta be her. 393 00:16:08,530 --> 00:16:15,450 ♪ 394 00:16:36,080 --> 00:16:37,380 - Hang on. 395 00:16:44,960 --> 00:16:46,650 For real. 396 00:16:46,700 --> 00:16:48,390 - Jubal, our suspect just walked into 397 00:16:48,440 --> 00:16:49,700 the Russian consulate. 398 00:17:01,280 --> 00:17:03,230 - All right, thanks. 399 00:17:03,280 --> 00:17:04,840 Hey, got an update on the bombing victims. 400 00:17:04,890 --> 00:17:06,850 A 12-year-old boy just died in the ICU. 401 00:17:09,240 --> 00:17:11,550 - What was his name? 402 00:17:11,590 --> 00:17:13,030 - Lucas Ravner. 403 00:17:15,120 --> 00:17:16,420 Wait, you know this kid? 404 00:17:16,470 --> 00:17:19,640 [suspenseful music] 405 00:17:19,690 --> 00:17:22,080 ♪ 406 00:17:22,120 --> 00:17:24,130 - Elise, I want a clear image of the suspect. 407 00:17:24,170 --> 00:17:25,910 I need to know who this woman is. 408 00:17:25,950 --> 00:17:29,780 - Best I have is this exiting the café. 409 00:17:29,830 --> 00:17:31,050 - Yeah, yeah, yeah. You run it? 410 00:17:31,090 --> 00:17:34,180 [electronic beeping] 411 00:17:34,220 --> 00:17:36,220 - Got a match from Customs and Border Patrol. 412 00:17:36,270 --> 00:17:40,400 - Marina Kostova, Russian citizen, 35. 413 00:17:40,450 --> 00:17:42,710 Entered the country nine months ago from Moscow. 414 00:17:42,750 --> 00:17:44,750 Economic attaché. Please. 415 00:17:44,800 --> 00:17:47,240 - Okay, so who is she and what is her actual function? 416 00:17:47,280 --> 00:17:49,280 - Well, Counterintelligence has a file on her. 417 00:17:49,320 --> 00:17:52,110 Suspected SVR operative with a diplomatic cover. 418 00:17:52,150 --> 00:17:53,680 - A Russian spy. 419 00:17:53,720 --> 00:17:55,850 - Believed to be responsible for organizing the murder 420 00:17:55,900 --> 00:17:58,590 of a Kremlin critic in London 421 00:17:58,640 --> 00:17:59,940 shot and thrown from an eight-story window. 422 00:17:59,990 --> 00:18:01,160 - Rings a bell. 423 00:18:01,210 --> 00:18:02,770 - Let's talk to the State Department. 424 00:18:02,820 --> 00:18:04,770 Yolanda, can you make that happen as soon as possible? 425 00:18:04,820 --> 00:18:06,300 - Already into it, ma'am. 426 00:18:06,340 --> 00:18:08,470 Diplomatic Security Special Agent Patrick Haskins 427 00:18:08,520 --> 00:18:10,430 will be here in ten minutes. 428 00:18:10,480 --> 00:18:15,090 ♪ 429 00:18:15,130 --> 00:18:16,790 - This morning's bombing is looking less and less 430 00:18:16,830 --> 00:18:18,480 like domestic terrorism. 431 00:18:18,530 --> 00:18:20,830 - And it's your opinion that Russia is involved? 432 00:18:20,880 --> 00:18:23,140 - Well, Kostova convinced some American idiot 433 00:18:23,180 --> 00:18:25,580 to detonate the bomb and then killed him. 434 00:18:25,620 --> 00:18:27,140 It's a false flag operation 435 00:18:27,190 --> 00:18:28,710 straight out of the active measures handbook. 436 00:18:28,750 --> 00:18:30,840 They're trying to make it look like Americans are killing 437 00:18:30,890 --> 00:18:32,760 each other, trying to create even more 438 00:18:32,800 --> 00:18:34,020 political dissension and hate. 439 00:18:34,060 --> 00:18:35,760 - I get it, but-- 440 00:18:35,810 --> 00:18:37,850 - We would like to arrest Marina Kostova 441 00:18:37,890 --> 00:18:39,500 the second she walks out of that consulate. 442 00:18:39,550 --> 00:18:41,510 - No. I'm not okay with that. 443 00:18:41,550 --> 00:18:44,250 - But we have connected her to both the bomb maker, 444 00:18:44,290 --> 00:18:46,250 Drew Borrelli, and the bomber, Gary Smalls. 445 00:18:46,290 --> 00:18:48,210 - Connected them how? In what way? 446 00:18:48,250 --> 00:18:51,470 - She was communicating with them in various chat rooms, 447 00:18:51,520 --> 00:18:54,260 sharing extremist rhetoric with Smalls, grooming him. 448 00:18:54,300 --> 00:18:55,960 - So you really don't have any actual proof? 449 00:18:56,000 --> 00:18:57,570 - Are you kidding me? 450 00:18:57,610 --> 00:18:59,830 She was running the op, Patrick. 451 00:18:59,870 --> 00:19:01,610 She's responsible for killing 11 Americans, 452 00:19:01,660 --> 00:19:03,880 including a United States Congresswoman. 453 00:19:03,920 --> 00:19:05,570 - Okay, let's assume that's true. 454 00:19:05,620 --> 00:19:07,360 I still don't think it's a good idea to arrest her. 455 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Not now, anyway. 456 00:19:08,450 --> 00:19:09,800 - And why is that? 457 00:19:15,240 --> 00:19:16,800 - We're in the middle of an extraction negotiation 458 00:19:16,850 --> 00:19:18,020 with a high-value asset. 459 00:19:18,060 --> 00:19:19,590 If we snatch one of their diplomats-- 460 00:19:19,630 --> 00:19:21,940 - You mean spies. 461 00:19:21,980 --> 00:19:23,460 - It will impact our conversations 462 00:19:23,510 --> 00:19:24,850 and the safety of our asset. 463 00:19:24,900 --> 00:19:26,640 - If we don't arrest her, it will impact 464 00:19:26,680 --> 00:19:28,210 the safety of New York City. 465 00:19:28,250 --> 00:19:30,900 - Yeah, we're pretty sure there's another bomb out there, 466 00:19:30,950 --> 00:19:33,080 and we're pretty sure Kostova knows where it is. 467 00:19:33,120 --> 00:19:34,300 - I'm not saying you shouldn't do everything 468 00:19:34,340 --> 00:19:36,340 in your power to locate the bomb, 469 00:19:36,390 --> 00:19:39,000 but Kostova is off limits. She just is. 470 00:19:39,040 --> 00:19:40,610 There's too much at stake from a geopolitical perspective. 471 00:19:40,650 --> 00:19:42,090 - You are not listening. 472 00:19:42,130 --> 00:19:44,610 Arresting Kostova is how we find the bomb. 473 00:19:44,660 --> 00:19:46,790 - State has jurisdiction here, Isobel, 474 00:19:46,830 --> 00:19:48,360 and our position is firm. 475 00:19:48,400 --> 00:19:54,930 ♪ 476 00:19:54,970 --> 00:19:56,360 - Let's find out where Kostova lives. 477 00:19:56,410 --> 00:19:58,240 I wanna execute a sneak-and-peek warrant. 478 00:19:58,280 --> 00:19:59,930 - Oh, really? 479 00:19:59,980 --> 00:20:01,020 - Look, I'm not gonna sit around and wait 480 00:20:01,060 --> 00:20:02,370 for another bomb to go off. 481 00:20:02,410 --> 00:20:04,680 - Yeah, no, I get it, but Haskins said-- 482 00:20:04,720 --> 00:20:06,980 - He said don't arrest her. 483 00:20:07,030 --> 00:20:08,810 If it doesn't work out, I will take the hit. 484 00:20:08,850 --> 00:20:09,860 You have my word. 485 00:20:16,560 --> 00:20:17,860 - Chuck. 486 00:20:17,910 --> 00:20:19,950 - Scola. 487 00:20:20,000 --> 00:20:23,040 I wanna be clear, this wipes my debt, does it not? 488 00:20:23,090 --> 00:20:24,610 - You're off the hook, all right? 489 00:20:24,650 --> 00:20:27,740 It's a ground-floor apartment in the back. 490 00:20:27,790 --> 00:20:28,920 - Anyone home? 491 00:20:28,960 --> 00:20:30,700 - Place is clear. 492 00:20:30,750 --> 00:20:32,570 - Alarm? 493 00:20:32,620 --> 00:20:34,920 - Not according to NYPD records, but I do see cameras. 494 00:20:39,800 --> 00:20:42,410 - Hey Ian, can you take care of these? 495 00:20:42,450 --> 00:20:44,410 - No problem. Cameras are wireless. 496 00:20:44,460 --> 00:20:45,590 I can interrupt the connection. 497 00:20:45,630 --> 00:20:46,850 Stand by. 498 00:20:50,330 --> 00:20:52,160 Done. 499 00:20:52,200 --> 00:20:53,640 She'll have no idea they were off 500 00:20:53,680 --> 00:20:56,210 unless she has a reason to check the feed. 501 00:20:56,250 --> 00:20:57,820 - She'll never know we were here. 502 00:20:57,860 --> 00:21:04,780 ♪ 503 00:21:38,990 --> 00:21:40,820 - May our paths never cross again, Scola. 504 00:21:52,180 --> 00:21:54,050 - Maggie, OA, we're in. 505 00:21:55,830 --> 00:21:58,360 - No promises, Gem. 506 00:21:58,400 --> 00:21:59,310 It's a busy day. 507 00:22:01,010 --> 00:22:03,750 Okay. Okay. 508 00:22:06,970 --> 00:22:08,630 - Patch things up with her? 509 00:22:08,670 --> 00:22:10,930 - Yeah, sort of. 510 00:22:10,980 --> 00:22:12,370 I'm trying to figure things out. 511 00:22:12,410 --> 00:22:13,720 - Hmm. 512 00:22:19,030 --> 00:22:21,070 - Chuck has exited the building. 513 00:22:21,120 --> 00:22:22,070 All clear. 514 00:22:22,120 --> 00:22:29,040 ♪ 515 00:22:34,260 --> 00:22:35,130 [glass dings] 516 00:23:07,770 --> 00:23:09,300 - Hey. 517 00:23:09,340 --> 00:23:11,430 I found a possible murder weapon in the bedroom 518 00:23:11,470 --> 00:23:14,260 but no explosives and no bomb. 519 00:23:14,300 --> 00:23:15,300 - Hey, Tiff. 520 00:23:18,170 --> 00:23:20,520 You seeing this gap here? 521 00:23:20,570 --> 00:23:22,310 - It's a false bottom. 522 00:23:27,580 --> 00:23:28,580 - Uh, wait. 523 00:23:28,620 --> 00:23:30,320 It could be a bomb. 524 00:23:30,360 --> 00:23:31,620 And it could be a booby trap. 525 00:23:31,670 --> 00:23:33,540 - We do not have time to wait for a tech here. 526 00:23:33,580 --> 00:23:35,800 I'm just gonna do it. 527 00:23:38,930 --> 00:23:40,110 Burner. - Yeah. 528 00:23:40,150 --> 00:23:47,070 ♪ 529 00:23:50,860 --> 00:23:52,690 Okay, it's gonna be about three to four minutes 530 00:23:52,730 --> 00:23:54,210 before it downloads the contents. 531 00:23:54,250 --> 00:23:57,170 [phone ringing] 532 00:23:59,740 --> 00:24:01,170 - Answer it. 533 00:24:04,050 --> 00:24:05,180 - Hey, sweetie. 534 00:24:05,220 --> 00:24:06,740 Everything all right? 535 00:24:06,790 --> 00:24:09,970 - I just wanted to see you. 536 00:24:10,010 --> 00:24:11,920 - I'm here. Don't worry. 537 00:24:15,060 --> 00:24:17,840 Look, the thing is, I'm in the middle of work right now, okay, 538 00:24:17,890 --> 00:24:19,100 but I'll be home soon. 539 00:24:19,150 --> 00:24:20,760 - Okay. 540 00:24:20,800 --> 00:24:23,410 - Okay. Talk to you in a bit. 541 00:24:30,590 --> 00:24:32,200 She has so much anxiety about me coming home 542 00:24:32,250 --> 00:24:34,160 at the end of the day. 543 00:24:34,210 --> 00:24:35,770 - I can't blame her. 544 00:24:35,820 --> 00:24:37,600 - No. 545 00:24:45,570 --> 00:24:48,830 [dramatic music] 546 00:24:48,870 --> 00:24:56,100 ♪ 547 00:24:57,190 --> 00:24:59,800 Kostava's home, and she's brought a friend with her. 548 00:25:01,970 --> 00:25:03,540 - We've got, like, a minute tops. 549 00:25:03,580 --> 00:25:05,630 - No, that's not enough time. 550 00:25:05,670 --> 00:25:06,980 Maybe you should go. 551 00:25:07,020 --> 00:25:08,500 - No, Tiff, I'm not leaving here without you. 552 00:25:08,550 --> 00:25:11,680 Maggie, OA, can you guys buy us a minute or two? 553 00:25:11,720 --> 00:25:13,590 - Excuse me, hi. 554 00:25:13,640 --> 00:25:19,120 I'm sorry, my phone, it died. 555 00:25:19,160 --> 00:25:20,170 I'm a little lost. 556 00:25:20,210 --> 00:25:23,650 I'm looking for the High Line. 557 00:25:23,690 --> 00:25:24,950 I'm supposed to meet a friend there, 558 00:25:25,000 --> 00:25:26,040 and I got a little turned around. 559 00:25:31,870 --> 00:25:34,530 - Go to Lexington Avenue, take the subway to Union Square, 560 00:25:34,570 --> 00:25:36,270 walk west, and you'll find it. 561 00:25:36,310 --> 00:25:38,580 - Okay. Could you repeat that? 562 00:25:38,620 --> 00:25:40,100 Okay. 563 00:25:40,140 --> 00:25:43,800 Thank you. Thank you. 564 00:25:43,840 --> 00:25:44,970 They went inside. Get out. 565 00:25:45,020 --> 00:25:51,940 ♪ 566 00:26:26,840 --> 00:26:29,930 - Okay, from Tiffany, just got the files from Kostova's phone. 567 00:26:33,500 --> 00:26:34,680 They're all intact. 568 00:26:34,720 --> 00:26:36,290 - All right, what do you see? - Okay. 569 00:26:36,330 --> 00:26:37,590 Looks like Marina was using a messaging app 570 00:26:37,630 --> 00:26:40,680 to communicate with her contacts. 571 00:26:40,720 --> 00:26:43,290 Encrypted. - Can you break it? 572 00:26:43,340 --> 00:26:45,990 - 256 bits, so yes. 573 00:26:46,030 --> 00:26:46,950 - Great. 574 00:26:48,470 --> 00:26:50,080 Hey. 575 00:26:50,130 --> 00:26:52,390 So that boy that died? 576 00:26:52,430 --> 00:26:53,870 - Yeah, Lucas. 577 00:26:53,910 --> 00:26:55,650 He lived in my building. 578 00:26:55,700 --> 00:26:57,740 He was a great kid. 579 00:26:59,480 --> 00:27:01,790 His only sin was walking down the street. 580 00:27:03,490 --> 00:27:04,750 - Okay, I'm in. 581 00:27:04,790 --> 00:27:06,620 - Okay. 582 00:27:06,660 --> 00:27:09,410 [suspenseful music] 583 00:27:09,450 --> 00:27:12,500 ♪ 584 00:27:12,540 --> 00:27:13,800 - All right, pull all the contacts. 585 00:27:13,840 --> 00:27:15,760 I wanna know exactly who she was talking to. 586 00:27:15,800 --> 00:27:17,070 - I can't. 587 00:27:17,110 --> 00:27:20,110 Even decrypted, the language is vague. 588 00:27:20,160 --> 00:27:22,200 We're looking at hundreds of code names. 589 00:27:22,240 --> 00:27:23,810 It's a lot to process. 590 00:27:23,850 --> 00:27:25,420 If we had the JOC-- 591 00:27:25,460 --> 00:27:26,860 - Not possible. No. 592 00:27:26,900 --> 00:27:28,030 State Department can't know. 593 00:27:28,080 --> 00:27:30,470 Not until we have something actionable. 594 00:27:30,510 --> 00:27:31,730 - All right. Let's forget about the past. 595 00:27:31,780 --> 00:27:34,600 Focus on today. Open this last message here. 596 00:27:34,650 --> 00:27:37,090 - Last message is sent to a user listed as Rabbit2. 597 00:27:37,130 --> 00:27:38,610 "Your gift is ready for you." 598 00:27:38,650 --> 00:27:39,910 - Well, that could be the bomb. 599 00:27:39,960 --> 00:27:41,960 - Is there any context? - Yeah. 600 00:27:42,000 --> 00:27:43,180 There's a link. 601 00:27:43,220 --> 00:27:44,960 It's an address-- 602 00:27:45,010 --> 00:27:46,140 Abel Store It in Brooklyn. 603 00:27:46,180 --> 00:27:47,440 - All right, let's get down there now. 604 00:27:47,490 --> 00:27:48,570 - Yeah. 605 00:27:50,010 --> 00:27:50,930 - No cameras. 606 00:27:50,970 --> 00:27:52,800 FBI. 607 00:27:52,840 --> 00:27:54,320 - Can I help you? 608 00:27:54,360 --> 00:27:55,710 - Do you know this woman? 609 00:27:55,760 --> 00:27:57,670 - I need to call my boss. 610 00:27:57,710 --> 00:27:58,930 - Is she a customer? 611 00:27:58,980 --> 00:28:00,940 - Do you have a warrant? 612 00:28:00,980 --> 00:28:02,370 - We have credible evidence there's a bomb 613 00:28:02,410 --> 00:28:04,420 in this facility, so the sooner you start talking, 614 00:28:04,460 --> 00:28:07,510 the safer you're gonna be. 615 00:28:07,550 --> 00:28:10,070 - Okay, yeah, she rented a locker 616 00:28:10,120 --> 00:28:11,690 a few days ago, paid cash. 617 00:28:11,730 --> 00:28:14,470 - Which one? 618 00:28:14,510 --> 00:28:16,520 - 210. 619 00:28:16,560 --> 00:28:18,470 - Thank you. 620 00:28:18,520 --> 00:28:25,440 ♪ 621 00:28:27,570 --> 00:28:29,960 [dog whining] 622 00:28:30,010 --> 00:28:31,790 - She's alerting. 623 00:28:31,840 --> 00:28:33,140 - Okay. 624 00:28:33,180 --> 00:28:34,190 Let's see what we're working with. 625 00:28:34,230 --> 00:28:41,150 ♪ 626 00:28:48,460 --> 00:28:50,460 Lock and hinges are clear. 627 00:28:50,510 --> 00:28:52,420 There's no visible triggers. 628 00:28:54,600 --> 00:28:55,550 Clear the deck. 629 00:28:59,430 --> 00:29:01,170 That's you too. 630 00:29:01,210 --> 00:29:02,560 - Good luck. 631 00:29:12,660 --> 00:29:16,140 [phone ringing] 632 00:29:28,150 --> 00:29:29,110 - We're clear. 633 00:29:36,900 --> 00:29:37,770 The bomb is gone. 634 00:29:41,170 --> 00:29:42,510 - Hang on. You have a UV? 635 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 - Get anything? 636 00:29:50,000 --> 00:29:51,700 - I've got a fingerprint. 637 00:29:51,740 --> 00:29:53,700 Let's get ERT in here, see who picked this thing up. 638 00:29:53,740 --> 00:29:54,660 - I'm on it. 639 00:29:57,230 --> 00:29:58,440 - All right, eyes up, team. 640 00:29:58,490 --> 00:29:59,490 We have a new person of interest. 641 00:29:59,530 --> 00:30:01,230 John Parker, 43. 642 00:30:01,270 --> 00:30:03,320 Possible recipient of the second bomb. 643 00:30:03,360 --> 00:30:05,840 Last-known location was Abel Store It in Brooklyn. 644 00:30:05,890 --> 00:30:07,760 I want everything you have on this guy 645 00:30:07,800 --> 00:30:09,500 starting with his connection to our first bomber, 646 00:30:09,540 --> 00:30:12,410 Gary Smalls, and Russia's favorite diplomat, 647 00:30:12,460 --> 00:30:14,160 Marina Kostova. 648 00:30:14,200 --> 00:30:16,290 - Jubal, where did we get this? 649 00:30:16,330 --> 00:30:18,070 - I'm not sure, but we got it. 650 00:30:18,120 --> 00:30:19,990 That's all that matters. 651 00:30:20,030 --> 00:30:23,250 - Just to be clear, arresting Kostova is off limits, correct? 652 00:30:23,290 --> 00:30:25,510 - Well, we're looking for a bomb, Yolanda. 653 00:30:25,560 --> 00:30:27,520 So nothing is off limits. 654 00:30:27,560 --> 00:30:31,740 But yes, Isobel and I are well aware of your boss's position. 655 00:30:31,780 --> 00:30:34,000 - We got something. - Yeah, talk to me. 656 00:30:34,040 --> 00:30:35,960 - Looks like Parker is a former schoolteacher. 657 00:30:36,000 --> 00:30:39,960 He lost his job after chaining himself to a fence at Cop City. 658 00:30:40,010 --> 00:30:41,310 - That fits the pattern. 659 00:30:41,360 --> 00:30:42,880 - Yeah, he's active in the same dark web 660 00:30:42,920 --> 00:30:44,360 chat room as Gary Smalls. 661 00:30:44,400 --> 00:30:46,750 - Do they know each other? 662 00:30:46,800 --> 00:30:48,670 - Unclear, but they both interacted with Kostova. 663 00:30:48,710 --> 00:30:51,020 - All right, I want a location. Is Parker's phone active? 664 00:30:51,060 --> 00:30:53,410 - It's off, but I'm checking his socials. 665 00:30:53,460 --> 00:30:55,500 Just posted this five minutes ago. 666 00:30:58,850 --> 00:31:00,720 - That's a city bus. Does that post have a geotag? 667 00:31:00,770 --> 00:31:02,460 - Yes, Jackson and 47th. 668 00:31:02,510 --> 00:31:04,680 - MTA, could you shoot her the route and direction? 669 00:31:04,730 --> 00:31:07,300 Thank you. 670 00:31:07,340 --> 00:31:09,120 - Okay, only one bus passed that location, 671 00:31:09,170 --> 00:31:10,560 B62 headed south. 672 00:31:10,600 --> 00:31:11,520 - Show us. 673 00:31:13,170 --> 00:31:14,910 - Yeah, there he is. 674 00:31:16,570 --> 00:31:18,350 - Jubal, that's the same backpack Smalls carried. 675 00:31:20,920 --> 00:31:23,180 Where's the bus now? 676 00:31:23,220 --> 00:31:28,360 ♪ 677 00:31:28,400 --> 00:31:30,140 - Hey. 678 00:31:30,190 --> 00:31:32,060 Stay in park. 679 00:31:32,100 --> 00:31:33,540 Keep the doors closed. 680 00:31:41,940 --> 00:31:44,590 Hey! Hey, Parker! 681 00:31:44,640 --> 00:31:45,810 FBI. - Move, move. 682 00:31:50,160 --> 00:31:51,600 - Parker! 683 00:31:51,640 --> 00:31:54,260 [dramatic music] 684 00:31:54,300 --> 00:32:01,220 ♪ 685 00:32:04,700 --> 00:32:07,830 [gunshots] 686 00:32:18,840 --> 00:32:21,670 - Lay down. 687 00:32:21,720 --> 00:32:23,550 All right, John, you got nowhere to go. 688 00:32:23,590 --> 00:32:24,720 Drop the weapon. 689 00:32:24,760 --> 00:32:26,940 It's a revolver. 690 00:32:26,980 --> 00:32:28,250 He's only got six rounds in that thing. 691 00:32:35,860 --> 00:32:36,990 [gunshots] 692 00:32:37,040 --> 00:32:38,170 [gun clicks] 693 00:32:38,210 --> 00:32:39,210 Go. 694 00:32:39,260 --> 00:32:45,870 ♪ 695 00:32:48,220 --> 00:32:49,140 - [grunts] 696 00:32:52,700 --> 00:32:55,100 - It's empty. 697 00:32:55,140 --> 00:32:56,750 - Where is it, John? 698 00:32:56,800 --> 00:32:58,320 Where'd you put the bomb? 699 00:32:58,360 --> 00:33:00,060 - Hey, this is your chance, okay? 700 00:33:00,100 --> 00:33:01,320 You tell us where that bomb is before it goes off, 701 00:33:01,370 --> 00:33:02,850 you'll have a life. 702 00:33:02,890 --> 00:33:04,330 If you don't, you're gonna spend the rest of it 703 00:33:04,370 --> 00:33:05,670 in a concrete box. 704 00:33:05,720 --> 00:33:06,680 - I got nothing to say. 705 00:33:11,770 --> 00:33:13,600 - Metro card. Let's run it. 706 00:33:18,380 --> 00:33:20,520 - Here's Parker's movements today. 707 00:33:20,560 --> 00:33:22,600 Started near his home in Astoria, 708 00:33:22,650 --> 00:33:24,690 then swiped in at Franklin Street and Calyer. 709 00:33:24,740 --> 00:33:26,130 - What's out there? 710 00:33:26,170 --> 00:33:28,000 - We got the East River Ferry, a couple of parks, 711 00:33:28,040 --> 00:33:29,220 the Expo Center. 712 00:33:29,260 --> 00:33:31,220 All very crowded and public. 713 00:33:31,270 --> 00:33:33,350 - He's not trying to kill just anyone or that bomb 714 00:33:33,400 --> 00:33:34,830 would have gone off already. 715 00:33:34,880 --> 00:33:36,400 What's at the Expo? 716 00:33:36,440 --> 00:33:38,660 - There's a speed date event, gemologist convention, 717 00:33:38,710 --> 00:33:42,190 and a rally for a group called the God and Liberty Alliance. 718 00:33:42,230 --> 00:33:44,100 - The God and Liberty Alliance? That's hard-right. 719 00:33:44,150 --> 00:33:45,930 That's the perfect target for an anarchist. 720 00:33:45,980 --> 00:33:47,150 - It's a double down. 721 00:33:47,190 --> 00:33:48,500 Russia's trying to provoke a reaction, 722 00:33:48,540 --> 00:33:49,850 cause the right wing to retaliate 723 00:33:49,890 --> 00:33:51,500 with the elections coming up. 724 00:33:51,550 --> 00:33:54,510 - Creating a cycle of violence that none of us can stop. 725 00:33:54,550 --> 00:33:56,770 - What time does that rally start? 726 00:33:56,810 --> 00:33:59,030 - Ten minutes from now. 727 00:33:59,080 --> 00:34:00,690 - Get the team there now. 728 00:34:02,860 --> 00:34:05,520 - The revolution has just begun, 729 00:34:05,560 --> 00:34:08,080 and my action is just the first shot across the bow. 730 00:34:08,130 --> 00:34:10,740 - Gary Smalls, AKA Ringer1920 731 00:34:10,780 --> 00:34:12,090 set off the bomb in Chelsea. 732 00:34:12,130 --> 00:34:14,570 - Never met him. 733 00:34:14,610 --> 00:34:16,220 - You never will. - Gotta go. 734 00:34:16,270 --> 00:34:17,830 The brain trust of the revolution is just a-- 735 00:34:17,880 --> 00:34:19,050 [gunshot] 736 00:34:21,530 --> 00:34:25,060 - He was murdered by the same brain trust 737 00:34:25,100 --> 00:34:27,190 that gave you the bomb. 738 00:34:27,230 --> 00:34:28,890 She told you she was a part of your movement, 739 00:34:28,930 --> 00:34:30,060 that she wanted to help save America, 740 00:34:30,110 --> 00:34:31,110 but she's not even American. 741 00:34:31,150 --> 00:34:32,760 She's Russian. 742 00:34:32,800 --> 00:34:34,200 - She used you. - You're lying. 743 00:34:34,240 --> 00:34:36,110 That's what you people do. 744 00:34:36,160 --> 00:34:41,120 - You're a teacher, right, John? 745 00:34:41,160 --> 00:34:43,820 You know that first attack killed a 12-year-old boy? 746 00:34:43,860 --> 00:34:46,510 Is that what you wanna be doing? 747 00:34:46,560 --> 00:34:49,820 Hmm? Killing more innocent children? 748 00:34:55,040 --> 00:34:56,350 - You can undo this, okay? 749 00:34:56,390 --> 00:34:57,960 You just have to tell us where this bomb is. 750 00:34:58,000 --> 00:35:04,620 ♪ 751 00:35:04,660 --> 00:35:06,140 - Expo Center. 752 00:35:06,190 --> 00:35:08,410 It's under a stage, east side towards the back. 753 00:35:08,450 --> 00:35:09,890 - When's it going off? 754 00:35:09,930 --> 00:35:11,630 - I don't know. 755 00:35:11,670 --> 00:35:14,190 My only job was to plant it. Someone else has the detonator. 756 00:35:14,240 --> 00:35:16,500 ♪ 757 00:35:22,200 --> 00:35:24,160 - We're inside. Status update. 758 00:35:24,200 --> 00:35:26,120 - Kelly! - Almost there. 759 00:35:26,160 --> 00:35:28,080 Connecting now. 760 00:35:28,120 --> 00:35:31,170 - Yeah. Yeah, yeah. Okay. 761 00:35:31,210 --> 00:35:33,600 Let's start pulling faces, making IDs. 762 00:35:33,650 --> 00:35:34,690 We've ruled out Marina as the triggerman. 763 00:35:34,740 --> 00:35:36,610 She's at the consulate. 764 00:35:36,650 --> 00:35:38,040 Let's start looking for foreign nationals and Americans 765 00:35:38,090 --> 00:35:39,310 with a history of extremist behavior. 766 00:35:39,350 --> 00:35:40,790 Everyone else we can eliminate. 767 00:35:40,830 --> 00:35:42,870 We're up and running. 768 00:35:42,920 --> 00:35:44,750 - How far are Tiff and Scola? 769 00:35:44,790 --> 00:35:47,790 - They're still inbound. ETA two minutes. 770 00:35:50,840 --> 00:35:51,840 - Okay, work fast. 771 00:35:51,880 --> 00:35:53,410 This place is getting crowded. 772 00:35:56,060 --> 00:35:59,020 - Ian, you have any updates? 773 00:35:59,060 --> 00:36:01,720 - Yes--according to Parker, the trigger is an icon radio 774 00:36:01,760 --> 00:36:03,160 activated by a four-digit code. 775 00:36:03,200 --> 00:36:04,810 - Okay, what's the range on that? 776 00:36:04,850 --> 00:36:06,250 - 500 feet. - You got that, Maggie? 777 00:36:06,290 --> 00:36:07,290 - Copy. 778 00:36:07,330 --> 00:36:08,680 - Our guy's close. 779 00:36:08,730 --> 00:36:11,470 - If he gets spooked-- 780 00:36:11,510 --> 00:36:13,510 - Yeah, game over. 781 00:36:13,560 --> 00:36:16,600 [tense music] 782 00:36:16,650 --> 00:36:23,870 ♪ 783 00:36:24,870 --> 00:36:27,960 - Hey, guys, what does this detonator look like? 784 00:36:28,010 --> 00:36:30,010 - Small, like a walkie-talkie. 785 00:36:30,050 --> 00:36:31,710 - Okay, so it could fit inside a pocket. 786 00:36:31,750 --> 00:36:33,060 - Or a purse. 787 00:36:35,540 --> 00:36:37,630 - Well, that could be anyone. 788 00:36:37,670 --> 00:36:44,070 ♪ 789 00:36:51,380 --> 00:36:53,340 [phone buzzes] 790 00:36:53,380 --> 00:36:55,080 - Hey, Scola and Tiffany are on the scene. 791 00:36:55,120 --> 00:36:56,340 - Elise, Kelly, any hits? 792 00:36:56,380 --> 00:36:57,910 - Negative. 793 00:36:57,950 --> 00:37:00,820 - And every person we eliminate, two more walk in. 794 00:37:00,870 --> 00:37:02,300 - We're falling behind here, folks. 795 00:37:02,350 --> 00:37:04,430 - All right, Maggie, OA, what is your gut? 796 00:37:04,480 --> 00:37:06,870 How much longer do we have? 797 00:37:06,920 --> 00:37:08,740 - If I'm the triggerman, I'm waiting for this place 798 00:37:08,790 --> 00:37:11,620 to get to full capacity, which it's almost at. 799 00:37:11,660 --> 00:37:13,050 - Ian, I could use some help here. 800 00:37:13,100 --> 00:37:15,100 Is there any way to detect the trigger remotely? 801 00:37:15,140 --> 00:37:16,620 - In theory, yes. 802 00:37:16,660 --> 00:37:18,270 It does send out a passive signal. 803 00:37:18,320 --> 00:37:19,230 - All right, Tiff, Scola, do you have 804 00:37:19,280 --> 00:37:21,970 a radio direction finder? 805 00:37:22,020 --> 00:37:24,590 - That's affirmative. - Just give us a channel. 806 00:37:24,630 --> 00:37:26,540 - Can't. Parker doesn't know it. 807 00:37:30,200 --> 00:37:33,640 - Okay. Then there's only one move. 808 00:37:33,680 --> 00:37:34,940 I'm gonna go under the stage, and I'm gonna take a look 809 00:37:34,990 --> 00:37:37,030 at the bomb. 810 00:37:37,080 --> 00:37:38,250 - No, no, no, no, let me do it. 811 00:37:38,290 --> 00:37:39,860 - No. 812 00:37:39,900 --> 00:37:40,820 - Maggie, you got a lot going on. 813 00:37:40,860 --> 00:37:43,300 Ella. 814 00:37:43,340 --> 00:37:45,910 - Got it. 815 00:37:45,950 --> 00:37:49,090 Watch my six. 816 00:37:49,130 --> 00:37:50,390 - Always. 817 00:37:53,480 --> 00:37:55,570 - Come on, Maggie. 818 00:37:55,620 --> 00:38:02,540 ♪ 819 00:38:07,020 --> 00:38:09,330 - Evening, folks. 820 00:38:09,370 --> 00:38:11,680 We'll get started shortly, 821 00:38:11,720 --> 00:38:13,850 but I wanted to speak for a moment 822 00:38:13,900 --> 00:38:15,980 about the heinous attack 823 00:38:16,030 --> 00:38:18,600 that killed Congresswoman Carol Jones 824 00:38:18,640 --> 00:38:21,210 and ten other patriots this morning. 825 00:38:21,250 --> 00:38:24,600 It's clear that Americans are under attack. 826 00:38:24,650 --> 00:38:27,520 Are we gonna let that stand? 827 00:38:27,560 --> 00:38:29,560 - I have eyes on the bomb. 828 00:38:29,610 --> 00:38:32,130 - Can you see the receiver? - No. 829 00:38:32,170 --> 00:38:33,780 It's facing away from me. 830 00:38:33,830 --> 00:38:38,960 ♪ 831 00:38:39,010 --> 00:38:40,970 Okay. Can I touch this thing? 832 00:38:41,010 --> 00:38:42,880 - No, if she's SVR, it's booby trapped. 833 00:38:42,920 --> 00:38:44,320 Make no contact. 834 00:38:44,360 --> 00:38:46,490 - Okay. 835 00:38:46,540 --> 00:38:49,150 - Because we are no longer content 836 00:38:49,190 --> 00:38:52,500 to line up like sheep at the ballot box, 837 00:38:52,540 --> 00:38:54,070 crossing our fingers 838 00:38:54,110 --> 00:38:56,110 while our opponents stuff ballots 839 00:38:56,150 --> 00:38:58,810 at voting booths. 840 00:38:58,850 --> 00:39:02,640 How can we trust a system that's robbing us blind? 841 00:39:02,680 --> 00:39:08,560 ♪ 842 00:39:08,600 --> 00:39:10,560 Okay. The channel is set to 1-4. 843 00:39:10,600 --> 00:39:12,390 I repeat, the channel is set to 14. 844 00:39:17,130 --> 00:39:20,090 - We got it. Scanning now. 845 00:39:20,140 --> 00:39:21,620 Okay, we got a signal, but it's weak. 846 00:39:21,660 --> 00:39:22,830 - Stand by. 847 00:39:22,880 --> 00:39:24,970 - The Bible tells us 848 00:39:25,010 --> 00:39:28,670 that family and faith are worth fighting for. 849 00:39:28,710 --> 00:39:30,540 - Okay, we have a fix. Southwest corner. 850 00:39:30,580 --> 00:39:31,760 - Can you be more specific? 851 00:39:31,800 --> 00:39:32,840 - No. 852 00:39:32,890 --> 00:39:33,930 - Is the target moving? 853 00:39:33,980 --> 00:39:35,590 - Can't tell from my position. 854 00:39:35,630 --> 00:39:37,020 - Can you get any closer? 855 00:39:37,070 --> 00:39:38,680 - Yeah, we're almost there. 856 00:39:38,720 --> 00:39:43,590 ♪ 857 00:39:43,640 --> 00:39:45,940 - I don't know about this, guys. 858 00:39:45,990 --> 00:39:48,380 We are completely exposed in here. 859 00:39:49,990 --> 00:39:51,120 - I don't care if he's watching. 860 00:39:51,170 --> 00:39:52,390 I think we should evacuate immediately. 861 00:39:54,430 --> 00:39:57,430 - Wait. I got something. 862 00:39:57,480 --> 00:39:59,090 Marina's bodyguard, the big Russian from the brownstone. 863 00:39:59,130 --> 00:40:00,040 It can't be a coincidence. 864 00:40:03,130 --> 00:40:04,400 - Take him. 865 00:40:07,180 --> 00:40:09,100 - FBI. Get down! Get back! 866 00:40:09,140 --> 00:40:14,930 ♪ 867 00:40:14,970 --> 00:40:17,240 [both grunting] 868 00:40:53,920 --> 00:40:56,490 - Marina Kostova, you're under arrest. 869 00:40:56,540 --> 00:40:57,620 - You can't do this to me. 870 00:40:57,670 --> 00:40:59,100 I'm a diplomat. 871 00:41:01,410 --> 00:41:03,890 - Watch me. 872 00:41:03,930 --> 00:41:10,850 ♪ 873 00:41:15,470 --> 00:41:17,120 - Congratulations. 874 00:41:20,520 --> 00:41:23,610 - Thank you. 875 00:41:23,650 --> 00:41:26,040 If you were, in fact, congratulating me. 876 00:41:26,090 --> 00:41:28,050 - I was. 877 00:41:28,090 --> 00:41:30,400 You saved a lot of lives today. 878 00:41:30,440 --> 00:41:32,530 But you didn't have to arrest Kostova. 879 00:41:32,570 --> 00:41:35,100 - She was the one responsible for this whole damn thing. 880 00:41:35,140 --> 00:41:36,530 I wasn't gonna just let her walk. 881 00:41:36,580 --> 00:41:39,010 I couldn't live with that. 882 00:41:39,060 --> 00:41:40,540 - Can you live with this? 883 00:41:43,760 --> 00:41:46,630 The asset I mentioned earlier, 884 00:41:46,670 --> 00:41:48,980 Russians killed him an hour ago, 885 00:41:49,020 --> 00:41:51,550 ten minutes after you arrested Kostova. 886 00:41:53,640 --> 00:41:56,600 [somber music] 887 00:41:56,640 --> 00:41:59,210 ♪ 888 00:41:59,250 --> 00:42:00,860 - I'm sorry. 889 00:42:00,900 --> 00:42:02,730 - You could have just walked away, 890 00:42:02,780 --> 00:42:04,340 taken the W and moved on, 891 00:42:04,390 --> 00:42:07,300 but you wanted to be right. 892 00:42:12,000 --> 00:42:14,180 I gotta go. 893 00:42:14,220 --> 00:42:17,490 I have to break the news to his wife and kids. 894 00:42:17,530 --> 00:42:24,450 ♪ 895 00:42:44,340 --> 00:42:47,300 [dramatic music] 896 00:42:47,340 --> 00:42:54,260 ♪ 897 00:43:03,660 --> 00:43:05,270 [wolf howls]61482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.