All language subtitles for Day 5 - 1x02 - Cognitive Dissonance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,170 [screaming] 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,589 [beeping] 3 00:00:05,672 --> 00:00:11,261 (intercom): Code blue. 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,264 - WOMAN: Stacy, can you hear me? 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,059 Stacy. 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,269 (intercom): Code blue. 7 00:00:19,353 --> 00:00:22,773 Code blue. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,817 - Clear! 9 00:00:25,901 --> 00:00:28,153 You can do it, baby. 10 00:00:28,237 --> 00:00:31,156 Come on. 11 00:00:38,872 --> 00:00:40,666 - Come on, come on. 12 00:00:40,749 --> 00:00:41,917 - WOMAN: Clear! 13 00:00:42,000 --> 00:00:42,918 - Clear. 14 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 - Hey. 15 00:00:49,925 --> 00:00:53,470 Make sure she takes them this time? 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,642 - Next. 17 00:01:04,064 --> 00:01:05,107 - Hi, how you doing, Jackie? 18 00:01:05,190 --> 00:01:06,692 - I'm just so tired. 19 00:01:06,775 --> 00:01:09,152 - Yeah, well you just keep moving, okay? 20 00:01:09,236 --> 00:01:14,741 [indistinct voices] 21 00:01:14,825 --> 00:01:16,535 - Yes, we realize 911 is down. 22 00:01:16,618 --> 00:01:20,497 - Will you notify the family, at least? 23 00:01:20,581 --> 00:01:23,375 - You know what we're talking about. 24 00:01:23,458 --> 00:01:27,129 Make no mistake... 25 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 - WOMAN: Thanks Doc. 26 00:01:29,172 --> 00:01:30,841 I feel better already. 27 00:01:30,924 --> 00:01:31,675 - Yeah. 28 00:01:31,758 --> 00:01:34,136 Hang in there. 29 00:01:34,219 --> 00:01:36,597 Hang in there. 30 00:01:42,519 --> 00:01:47,608 [footsteps] 31 00:01:47,691 --> 00:01:49,610 [sighs] 32 00:01:49,693 --> 00:01:53,238 - I don't suppose anybody's got any miracles to report. 33 00:01:53,322 --> 00:01:55,741 Emily? 34 00:01:55,824 --> 00:01:57,492 Lex? 35 00:01:57,576 --> 00:01:58,869 - My professional opinion? 36 00:01:58,952 --> 00:02:02,748 Yeah, we got jack and shit. 37 00:02:02,831 --> 00:02:04,333 - Noted. 38 00:02:04,416 --> 00:02:06,084 Okay. 39 00:02:06,168 --> 00:02:07,461 We need people to get out there 40 00:02:07,544 --> 00:02:10,339 and reestablish communication with the other facilities, 41 00:02:10,422 --> 00:02:12,257 which means I'm going to need volunteers. 42 00:02:12,341 --> 00:02:14,509 Someone out there will find it, 43 00:02:14,593 --> 00:02:16,219 that one breakthrough. 44 00:02:16,303 --> 00:02:18,555 So we need to keep talking, 45 00:02:18,639 --> 00:02:22,351 keep working together. 46 00:02:22,434 --> 00:02:26,021 Otherwise we're all dead. 47 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 - You can send me, Dr. Curtis. 48 00:02:27,481 --> 00:02:28,398 I'll go. 49 00:02:28,482 --> 00:02:29,399 - DR. CURTIS: Right on, Emily. 50 00:02:29,483 --> 00:02:30,734 - EMILY: What do we need to do? 51 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 - DR. CURTIS: I think we need to get down to San Antonio first. 52 00:02:32,944 --> 00:02:33,945 - EMILY: Okay. 53 00:02:34,029 --> 00:02:36,698 - DR. CURTIS: All right, you need a vehicle... 54 00:02:45,957 --> 00:02:47,417 [distant thump] 55 00:03:00,013 --> 00:03:01,348 - Lex! 56 00:03:04,810 --> 00:03:05,769 Hey! 57 00:03:05,852 --> 00:03:07,396 Lex! 58 00:03:07,479 --> 00:03:11,274 Damn it! 59 00:03:11,358 --> 00:03:17,114 [music, no audible sound] 60 00:03:22,536 --> 00:03:26,790 [beeping] 61 00:03:26,873 --> 00:03:28,125 Come on, Lex. 62 00:03:28,208 --> 00:03:29,292 Just call. 63 00:03:29,376 --> 00:03:31,253 [electric hum] 64 00:03:31,336 --> 00:03:33,338 [sighs] 65 00:03:33,422 --> 00:03:42,556 [electric hum, static] 66 00:03:42,639 --> 00:03:52,566 [eerie music] 67 00:03:52,649 --> 00:04:02,576 ♪ ♪ 68 00:04:02,659 --> 00:04:12,586 [eerie music] 69 00:04:12,669 --> 00:04:22,596 ♪ ♪ 70 00:04:22,679 --> 00:04:32,606 [eerie music] 71 00:04:32,689 --> 00:04:43,617 ♪ ♪ 72 00:04:43,700 --> 00:04:53,001 ♪ ♪ 73 00:04:55,086 --> 00:04:57,714 [tires screeching] 74 00:04:57,798 --> 00:05:03,094 [engine roaring] 75 00:05:03,178 --> 00:05:10,685 [radio static] 76 00:05:13,313 --> 00:05:14,940 [sighs] 77 00:05:15,023 --> 00:05:16,858 - Woo. 78 00:05:16,942 --> 00:05:18,735 This thing really flies. 79 00:05:18,819 --> 00:05:20,654 - Yeah, she's all right. 80 00:05:20,737 --> 00:05:21,655 - Yeah. 81 00:05:21,738 --> 00:05:23,824 - Not to be that asshole, 82 00:05:23,907 --> 00:05:27,244 but we need to rethink this setup. 83 00:05:27,327 --> 00:05:28,411 My legs are starting to fall asleep. 84 00:05:28,495 --> 00:05:30,831 How long 'til the rest of me falls in suit? 85 00:05:30,914 --> 00:05:33,375 - Long enough for you to locate, refuel, 86 00:05:33,458 --> 00:05:35,252 and prep me another plane. 87 00:05:35,335 --> 00:05:37,254 - First of all, the kid was driving. 88 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Second of all, all I'm saying is road trips 89 00:05:39,422 --> 00:05:42,926 aren't exactly known for keeping people awake. 90 00:05:43,009 --> 00:05:44,636 See? 91 00:05:44,719 --> 00:05:46,680 [yawns] 92 00:05:46,763 --> 00:05:49,641 - Look, it's only a half-hour to the next hospital, Jake. 93 00:05:49,724 --> 00:05:51,268 [yawns] 94 00:05:51,351 --> 00:05:52,602 [laughs] 95 00:05:52,686 --> 00:05:54,229 - I'm infected. 96 00:05:54,312 --> 00:05:57,065 - Apparently yawns are contagious. 97 00:05:57,148 --> 00:05:59,651 - It's supposedly a sign of empathy. 98 00:05:59,734 --> 00:06:02,112 [yawns] 99 00:06:02,195 --> 00:06:05,073 Social bonding. 100 00:06:05,156 --> 00:06:08,785 - Would everyone please stop bonding all over the car? 101 00:06:08,869 --> 00:06:11,329 - Hey, if you're seriously worried about the ride, 102 00:06:11,413 --> 00:06:13,623 I do have something that can help. 103 00:06:13,707 --> 00:06:17,502 My secret weapon. 104 00:06:17,586 --> 00:06:18,378 - Habaneros? 105 00:06:18,461 --> 00:06:19,212 [laughs] 106 00:06:19,296 --> 00:06:20,463 - Oh, no, no, no, no. 107 00:06:20,547 --> 00:06:25,343 These were grown in the garden of Satan himself. 108 00:06:25,427 --> 00:06:29,306 These are ghost peppers. 109 00:06:29,389 --> 00:06:30,307 - Where'd you get 'em? 110 00:06:30,390 --> 00:06:31,474 - Whole Foods. 111 00:06:31,558 --> 00:06:34,144 - Okay... 112 00:06:34,227 --> 00:06:38,356 - All you need is a nibble, seriously. 113 00:06:38,440 --> 00:06:39,816 - I wouldn't do that, fellas. 114 00:06:39,900 --> 00:06:41,693 - Mmm. 115 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 Are you scared? 116 00:06:45,572 --> 00:06:47,157 Mmm. 117 00:06:47,240 --> 00:06:48,909 [crunching] 118 00:06:48,992 --> 00:06:50,493 [yelling and gagging] 119 00:06:50,577 --> 00:06:51,620 - Oh my god. 120 00:06:51,703 --> 00:06:53,163 - Oh god. 121 00:06:53,246 --> 00:06:58,084 [coughing and gagging] 122 00:06:58,168 --> 00:07:02,088 - SARAH: Good luck falling asleep now, sucker! 123 00:07:10,347 --> 00:07:13,516 - So strange. 124 00:07:13,600 --> 00:07:15,185 - What? 125 00:07:15,268 --> 00:07:19,189 - I just thought we'd have seen someone by now, you know? 126 00:07:19,272 --> 00:07:22,525 Guess the smaller cities weren't so lucky. 127 00:07:22,609 --> 00:07:26,446 You are going to make a right here up at Cherry Wood, 128 00:07:26,529 --> 00:07:28,573 and then the hospital is just east of that, 129 00:07:28,657 --> 00:07:30,116 Brendon Memorial. 130 00:07:30,200 --> 00:07:31,952 You should see the signs. 131 00:07:32,035 --> 00:07:33,244 - Signs like what? 132 00:07:33,328 --> 00:07:37,958 Like a big cloud of smoke? 133 00:07:38,041 --> 00:07:40,961 - ALLY: What in the hell... 134 00:07:43,755 --> 00:07:44,506 [sighs] 135 00:07:44,589 --> 00:07:46,675 - JAKE: Well, shit. 136 00:07:46,758 --> 00:07:48,385 - ELLIS: Shit is right. 137 00:07:48,468 --> 00:07:51,388 - ALLY: Jesus, what happened here? 138 00:07:51,471 --> 00:07:54,140 - SAM: It burned down. 139 00:07:54,224 --> 00:07:56,184 - ELLIS: Could be an electrical fire, 140 00:07:56,267 --> 00:07:59,062 grid shutting down with nobody at the wheel. 141 00:07:59,145 --> 00:08:02,107 Any chance of records surviving? 142 00:08:02,190 --> 00:08:04,776 - ALLY: Yeah, if we could read charcoal. 143 00:08:04,859 --> 00:08:06,403 - ELLIS: Okay. 144 00:08:06,486 --> 00:08:08,321 Then we move on. 145 00:08:08,405 --> 00:08:10,407 How far to the next hospital? 146 00:08:10,490 --> 00:08:13,785 - Hmm, to the one I know... 147 00:08:13,868 --> 00:08:15,578 An hour. 148 00:08:15,662 --> 00:08:17,539 At this point we roll the dice. 149 00:08:17,622 --> 00:08:21,626 West to Austin, north to Dallas. 150 00:08:21,710 --> 00:08:23,712 Let's see what we've got. 151 00:08:23,795 --> 00:08:31,052 [car beeping] 152 00:08:31,136 --> 00:08:33,304 - I think hope moved out. 153 00:08:33,388 --> 00:08:37,100 - Yeah, I don't think anyone lives here anymore. 154 00:08:37,183 --> 00:08:38,977 [sign clatters] 155 00:08:39,060 --> 00:08:41,021 - Wesley does. 156 00:08:41,104 --> 00:08:42,439 - Who? 157 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 - Yeah, and we head... 158 00:08:43,690 --> 00:08:45,233 - Hey, there might be another place in town 159 00:08:45,316 --> 00:08:46,276 that could be useful. 160 00:08:46,359 --> 00:08:48,111 I mean, it might have records. 161 00:08:48,194 --> 00:08:49,446 - What place? 162 00:08:49,529 --> 00:08:51,656 - Shit, it's the... 163 00:08:51,740 --> 00:08:52,949 The place with the morgue. 164 00:08:53,033 --> 00:08:54,117 - You mean the coroner's office? 165 00:08:54,200 --> 00:08:54,993 - Yeah, right. 166 00:08:55,076 --> 00:08:56,036 - I hate to break it to you, 167 00:08:56,119 --> 00:08:57,662 but you're looking at it right there, 168 00:08:57,746 --> 00:08:58,955 somewhere in those ashes. 169 00:08:59,039 --> 00:09:00,665 - No, I don't think so. 170 00:09:00,749 --> 00:09:03,710 I mean it wasn't in a hospital. 171 00:09:03,793 --> 00:09:05,670 It was, it was like in the back of a police station, 172 00:09:05,754 --> 00:09:08,048 old-timey square in town with like a courthouse or-- 173 00:09:08,131 --> 00:09:09,966 - Oh, shit, yeah, Jake's right. 174 00:09:10,050 --> 00:09:12,385 I did a travel summit here once for about two weeks. 175 00:09:12,469 --> 00:09:13,928 The medical examiner's office is 176 00:09:14,012 --> 00:09:15,930 in the back of the police station. 177 00:09:16,014 --> 00:09:17,557 It's a pretty outdated setup. 178 00:09:17,640 --> 00:09:19,476 - Hey, Jake. 179 00:09:19,559 --> 00:09:20,643 I'm glad you remembered. 180 00:09:20,727 --> 00:09:22,062 Nice work. 181 00:09:22,145 --> 00:09:23,605 - Let me guess. 182 00:09:23,688 --> 00:09:26,399 You've been arrested here too. 183 00:09:26,483 --> 00:09:27,817 - No. 184 00:09:27,901 --> 00:09:29,152 Actually... 185 00:09:29,235 --> 00:09:31,154 I knew a guy who moved out here. 186 00:09:31,237 --> 00:09:33,948 I drove out to ID the body. 187 00:09:34,032 --> 00:09:35,825 He OD'ed. 188 00:09:35,909 --> 00:09:36,993 Wes. 189 00:09:37,077 --> 00:09:38,828 Nice guy. 190 00:09:38,912 --> 00:09:41,623 Surprised he didn't have anybody else to call. 191 00:09:41,706 --> 00:09:43,291 - Sorry. 192 00:09:43,374 --> 00:09:44,501 - It's whatever. 193 00:09:44,584 --> 00:09:45,794 - All right. We'll take that route. 194 00:09:45,877 --> 00:09:46,669 - Let's go. 195 00:09:46,753 --> 00:09:49,672 [car beeping] 196 00:09:49,756 --> 00:09:57,889 [car doors close] 197 00:10:09,901 --> 00:10:16,032 [thumping electronic music] 198 00:10:16,116 --> 00:10:18,034 - What the hell is that? 199 00:10:18,118 --> 00:10:20,245 - Sounds like a rave? 200 00:10:20,328 --> 00:10:21,955 - Well, what better place to throw a party 201 00:10:22,038 --> 00:10:23,957 when the world ends? 202 00:10:24,040 --> 00:10:34,968 [rave music] 203 00:10:35,051 --> 00:10:45,979 [rave music] 204 00:10:46,062 --> 00:10:57,240 [rave music] 205 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 - Looks like we found your people. 206 00:10:59,868 --> 00:11:01,786 - Yeah, I'd say so. 207 00:11:01,870 --> 00:11:11,796 ♪ ♪ 208 00:11:11,880 --> 00:11:21,806 ♪ ♪ 209 00:11:21,890 --> 00:11:31,816 ♪ ♪ 210 00:11:31,900 --> 00:11:41,826 ♪ ♪ 211 00:11:41,910 --> 00:11:51,836 ♪ ♪ 212 00:11:51,920 --> 00:12:02,847 ♪ ♪ 213 00:12:02,931 --> 00:12:13,483 ♪ ♪ 214 00:12:13,566 --> 00:12:15,485 Jackpot. 215 00:12:20,907 --> 00:12:23,576 - My good travelers. 216 00:12:23,660 --> 00:12:27,080 Would you leave Slumberland so soon? 217 00:12:27,163 --> 00:12:28,331 - Excuse me. 218 00:12:28,414 --> 00:12:32,001 - You mustn't miss a single thing here. 219 00:12:32,085 --> 00:12:33,461 Oh. 220 00:12:33,544 --> 00:12:37,924 Surely you'd like to take a stroll through Moontown. 221 00:12:38,007 --> 00:12:39,384 [laughs] 222 00:12:39,467 --> 00:12:43,972 And you, I could fetch you a spotted night horse, 223 00:12:44,055 --> 00:12:45,014 if you like. 224 00:12:45,098 --> 00:12:46,349 [laughs] 225 00:12:46,432 --> 00:12:52,355 Yes, one horse for you and each of your companions. 226 00:12:54,524 --> 00:12:57,068 - We just need to get through that door. 227 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 - No, no, no. 228 00:13:00,530 --> 00:13:05,910 Only those who wish to wake should pass these gates. 229 00:13:05,994 --> 00:13:09,622 And that is nothing you should wish. 230 00:13:09,706 --> 00:13:11,332 [laughs] 231 00:13:11,416 --> 00:13:14,210 Ponoko is here to help. 232 00:13:14,294 --> 00:13:15,044 [laughs] 233 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 - Your name's Ponoko? 234 00:13:16,379 --> 00:13:19,882 - That is me. 235 00:13:19,966 --> 00:13:25,930 And I simply cannot let you through this door, 236 00:13:26,014 --> 00:13:27,932 not without the king's password. 237 00:13:35,398 --> 00:13:37,400 - Listen, Ponoko. 238 00:13:37,483 --> 00:13:39,736 Either you get out of our way, 239 00:13:39,819 --> 00:13:41,571 or I'm going to punch your teeth 240 00:13:41,654 --> 00:13:43,031 right through your fucking skull. 241 00:13:43,114 --> 00:13:47,994 How's that? 242 00:13:48,077 --> 00:13:51,456 - Password accepted. 243 00:13:51,539 --> 00:13:53,708 [laughs] 244 00:13:53,791 --> 00:13:55,209 Y'all have a good day. 245 00:13:55,293 --> 00:13:56,961 [laughs] 246 00:13:57,045 --> 00:13:58,254 - Thanks, Ponoko. 247 00:13:58,338 --> 00:14:01,090 - ELLIS: Jesus Christ. 248 00:14:04,135 --> 00:14:16,856 [footsteps] 249 00:14:16,939 --> 00:14:18,858 [distant music] 250 00:14:18,941 --> 00:14:21,110 - Come on, Sarah. 251 00:14:21,194 --> 00:14:23,905 Sarah. 252 00:14:23,988 --> 00:14:27,158 You okay? 253 00:14:27,241 --> 00:14:29,660 - Oh, do you need me in there? 254 00:14:29,744 --> 00:14:31,287 - Why? 255 00:14:31,371 --> 00:14:32,705 What are you trying to say? 256 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 - I wanna dance. 257 00:14:35,124 --> 00:14:37,001 - Now is not the time for that. 258 00:14:37,085 --> 00:14:39,253 - But I may not get another chance to. 259 00:14:39,337 --> 00:14:40,546 Like... 260 00:14:40,630 --> 00:14:42,548 Like ever. 261 00:14:42,632 --> 00:14:45,134 Can you please just come back and get me? 262 00:14:45,218 --> 00:14:47,470 I promise you I will be fine. 263 00:14:47,553 --> 00:14:48,388 - No, we stick together. 264 00:14:48,471 --> 00:14:50,890 Safer in pairs, remember? 265 00:14:50,973 --> 00:14:53,810 - Yeah, I know, I just... 266 00:14:53,893 --> 00:14:57,730 I don't care. 267 00:14:57,814 --> 00:15:00,108 I'm just... 268 00:15:00,191 --> 00:15:04,195 I'm so goddamn tired, Ally. 269 00:15:04,278 --> 00:15:09,200 Can I just forget, please, for a little while? 270 00:15:09,283 --> 00:15:10,576 - Sarah, I get it, I really do. 271 00:15:10,660 --> 00:15:11,661 But I do not think that this-- 272 00:15:11,744 --> 00:15:15,164 - I can watch her. 273 00:15:15,248 --> 00:15:16,666 I'm feeling pretty useless anyway in there 274 00:15:16,749 --> 00:15:17,625 with the Captain and Crunch. 275 00:15:17,708 --> 00:15:18,459 [laughs] 276 00:15:18,543 --> 00:15:19,752 - See? 277 00:15:19,836 --> 00:15:21,045 Jake can watch me, 278 00:15:21,129 --> 00:15:25,550 because he's useless. 279 00:15:25,633 --> 00:15:27,635 [sighs] 280 00:15:27,718 --> 00:15:29,262 - And I've got my ghost peppers. 281 00:15:29,345 --> 00:15:30,388 - Okay. 282 00:15:30,471 --> 00:15:32,723 But don't you touch any of that shit in there. 283 00:15:32,807 --> 00:15:34,684 You don't know what that stuff's laced with. 284 00:15:34,767 --> 00:15:35,852 - Yeah, okay, we'll be fine. 285 00:15:35,935 --> 00:15:36,686 - SARAH: Mhmm. 286 00:15:36,769 --> 00:15:40,731 - Yeah, well she better be fine. 287 00:15:40,815 --> 00:15:41,691 This isn't going to take long, 288 00:15:41,774 --> 00:15:43,234 10 minutes tops and then we're out. 289 00:15:43,317 --> 00:15:44,652 Okay? 290 00:15:44,735 --> 00:15:46,070 - SARAH: Come on, Jake. 291 00:15:46,154 --> 00:15:49,073 [laughs] 292 00:15:49,157 --> 00:16:01,419 [electronic dance music] 293 00:16:01,502 --> 00:16:11,429 ♪ ♪ 294 00:16:11,512 --> 00:16:21,439 [electronic dance music] 295 00:16:21,522 --> 00:16:30,698 ♪ ♪ 296 00:16:38,206 --> 00:16:42,627 [rustling papers] 297 00:16:42,710 --> 00:16:45,046 [sighs] 298 00:16:45,129 --> 00:16:47,715 - Not a single one of these has a time of death. 299 00:16:47,798 --> 00:16:48,549 - Yeah. 300 00:16:48,633 --> 00:16:50,593 [groans] 301 00:16:50,676 --> 00:16:53,596 Sarah said they were outdated. 302 00:16:58,392 --> 00:17:01,312 Or maybe not so much. 303 00:17:08,277 --> 00:17:18,913 [water running] 304 00:17:27,213 --> 00:17:29,006 - Hey. 305 00:17:29,090 --> 00:17:31,008 - Hello. 306 00:17:38,057 --> 00:17:39,475 - Occupied. 307 00:17:39,559 --> 00:17:46,399 - Yeah, she had a reservation. 308 00:17:46,482 --> 00:17:49,402 - There we go. 309 00:17:58,786 --> 00:18:00,705 Good night. 310 00:18:07,128 --> 00:18:08,170 [sighs] 311 00:18:08,254 --> 00:18:12,633 - Well, you can't say it's not efficient. 312 00:18:12,717 --> 00:18:14,552 - JAKE: Well, You can't say it's not efficient. 313 00:18:14,635 --> 00:18:15,511 - SARAH: What? 314 00:18:15,595 --> 00:18:17,346 - It used to be party, then jail. 315 00:18:17,430 --> 00:18:18,347 Now you can do both. 316 00:18:18,431 --> 00:18:19,974 [laughs] 317 00:18:22,226 --> 00:18:24,895 - You know, if we survive this we could patent it. 318 00:18:24,979 --> 00:18:28,691 We could be the Jailhouse Party. 319 00:18:28,774 --> 00:18:30,776 - I'm pretty sure Elvis already has that patent. 320 00:18:30,860 --> 00:18:31,694 [laughs] 321 00:18:31,777 --> 00:18:33,529 - Well, Elvis is dead, so. 322 00:18:33,613 --> 00:18:36,157 - Oh, the King will never die. 323 00:18:36,240 --> 00:18:38,659 - Well then, long live the King. 324 00:18:38,743 --> 00:18:43,873 - Long live the King. 325 00:18:43,956 --> 00:18:48,294 - Okay, come on, let's go dance. 326 00:18:48,377 --> 00:18:57,345 - Hey Jake. 327 00:18:57,428 --> 00:18:59,055 I'm so glad you came. 328 00:18:59,138 --> 00:19:00,056 [laughs] 329 00:19:02,391 --> 00:19:12,318 [electronic dance music] 330 00:19:12,401 --> 00:19:21,327 ♪ ♪ 331 00:19:21,410 --> 00:19:29,126 ♪ ♪ 332 00:19:29,210 --> 00:19:30,294 - Okay. 333 00:19:30,378 --> 00:19:32,463 I'm going to try the pre-installation environment. 334 00:19:32,546 --> 00:19:35,216 Maybe we can reset the password. 335 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 - Is it gonna work? 336 00:19:37,343 --> 00:19:38,552 - I think so. 337 00:19:38,636 --> 00:19:41,722 We're not exactly hacking into the Pentagon here. 338 00:19:41,806 --> 00:19:42,807 [laughs] 339 00:19:42,890 --> 00:19:45,351 - Might as well be, as far as I'm concerned. 340 00:19:45,434 --> 00:19:49,647 Use the same password for every gadget I own. 341 00:19:49,730 --> 00:19:54,819 Lauren1979. 342 00:19:54,902 --> 00:19:56,946 - Wife and anniversary? 343 00:19:57,029 --> 00:20:00,533 You must have been hacked every week. 344 00:20:00,616 --> 00:20:04,120 - Lauren is a plane, Learjet 23, 345 00:20:04,203 --> 00:20:06,163 nimble little thing. 346 00:20:06,247 --> 00:20:09,667 First job I ever booked as a pilot. 347 00:20:09,750 --> 00:20:12,878 Brandy is the wife. 348 00:20:12,962 --> 00:20:14,922 Ex-wife. 349 00:20:15,005 --> 00:20:17,341 - Have you heard from her since everything? 350 00:20:17,425 --> 00:20:20,845 - No, which is exactly the way she wants it. 351 00:20:20,928 --> 00:20:22,388 [laughs] 352 00:20:22,471 --> 00:20:24,348 Let me just say I... 353 00:20:24,432 --> 00:20:29,061 I wasn't the best at tending to other people's needs. 354 00:20:29,145 --> 00:20:33,023 Even as a password she felt second. 355 00:20:33,107 --> 00:20:38,237 - Well, all my passwords were Saved by the Bell characters. 356 00:20:38,320 --> 00:20:40,489 Jessie Spano. 357 00:20:40,573 --> 00:20:43,033 If that says anything about me. 358 00:20:43,117 --> 00:20:44,660 - I don't know what that is. 359 00:20:44,744 --> 00:20:45,953 - Me neither. 360 00:20:46,036 --> 00:20:48,789 Also, who was the greatest president of all time? 361 00:20:48,873 --> 00:20:51,167 I'm trying to recover the old password. 362 00:20:51,250 --> 00:20:53,002 - Try Washington. 363 00:20:53,085 --> 00:20:54,211 No, Lincoln. 364 00:20:54,295 --> 00:20:55,546 [sighs] 365 00:20:55,629 --> 00:20:57,548 - Try Ronald Reagan. 366 00:21:01,677 --> 00:21:02,720 [computer beeps] 367 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 - Nice. 368 00:21:04,346 --> 00:21:05,514 Finally. 369 00:21:05,598 --> 00:21:06,348 [groans] 370 00:21:06,432 --> 00:21:08,350 - Good old Texas. 371 00:21:08,434 --> 00:21:16,358 [distant music] 372 00:21:16,442 --> 00:21:25,034 [distant music] 373 00:21:25,117 --> 00:21:27,620 - WOMAN: That's the last of it. 374 00:21:27,703 --> 00:21:30,539 - The last of what? 375 00:21:30,623 --> 00:21:32,875 - WOMAN: The last of the snow, of course. 376 00:21:32,958 --> 00:21:35,753 - Oh. 377 00:21:35,836 --> 00:21:39,632 - You're gonna have to share. 378 00:21:39,715 --> 00:21:42,051 But that's the point. 379 00:21:42,134 --> 00:21:45,054 Everything is to share. 380 00:21:48,724 --> 00:21:51,644 We should share more, shouldn't we? 381 00:21:51,727 --> 00:21:53,604 After all, 382 00:21:53,687 --> 00:21:56,607 it's what Jesus would do. 383 00:22:03,155 --> 00:22:08,452 Oh, are you looking for something else? 384 00:22:08,536 --> 00:22:14,166 The store's got plenty of variety. 385 00:22:14,250 --> 00:22:19,004 Just don't touch the mushrooms. 386 00:22:19,088 --> 00:22:24,844 They're very fragile. 387 00:22:24,927 --> 00:22:28,806 - The party is here because the drugs are here. 388 00:22:28,889 --> 00:22:32,518 You're raiding the confiscated drugs. 389 00:22:32,601 --> 00:22:36,605 - I'm redistributing them, 390 00:22:36,689 --> 00:22:40,442 back to the people to whom they belong. 391 00:22:40,526 --> 00:22:42,486 Like Jesus. 392 00:22:42,570 --> 00:22:45,990 - Right. 393 00:22:46,073 --> 00:22:48,033 - WOMAN: I know what you've come for. 394 00:22:48,117 --> 00:22:49,118 - Is that so? 395 00:22:49,201 --> 00:22:54,623 - Oh yes. 396 00:22:54,707 --> 00:22:56,625 It's my gift. 397 00:23:07,177 --> 00:23:09,930 [scattering of crystals] 398 00:23:13,601 --> 00:23:17,313 [pounding] 399 00:23:20,482 --> 00:23:23,402 Nothing finer in all of east Texas. 400 00:23:31,744 --> 00:23:33,537 - What is this? 401 00:23:33,621 --> 00:23:36,332 What's happening? 402 00:23:36,415 --> 00:23:38,042 - Don't you know? 403 00:23:38,125 --> 00:23:41,045 You're wanted in Slumberland, Little Nemo. 404 00:23:41,128 --> 00:23:42,254 Run along. 405 00:23:42,338 --> 00:23:45,799 The princess is crying for you. 406 00:23:45,883 --> 00:23:48,802 [coughing] 407 00:23:53,891 --> 00:23:57,770 - ALLY: So it's consistent across the board, 3:02 AM. 408 00:23:57,853 --> 00:23:59,647 - 3:02? 409 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 - Yeah. 410 00:24:00,814 --> 00:24:04,610 So we passed the point of origin. 411 00:24:04,693 --> 00:24:07,613 - That would mean that it's either north or south of here, 412 00:24:07,696 --> 00:24:10,866 considering the curvature of the globe. 413 00:24:10,950 --> 00:24:12,368 - Right, okay, okay. 414 00:24:12,451 --> 00:24:13,494 Okay, wait. 415 00:24:13,577 --> 00:24:15,162 Wait. 416 00:24:15,245 --> 00:24:18,082 So this is the first time the time has ticked back up. 417 00:24:18,165 --> 00:24:18,916 - Right? 418 00:24:18,999 --> 00:24:20,376 - Right, so we have two points. 419 00:24:20,459 --> 00:24:22,044 We'll call it the reset 420 00:24:22,127 --> 00:24:25,047 to cross-reference to your east coast times. 421 00:24:25,130 --> 00:24:26,966 - Holy shit, you're right! 422 00:24:27,049 --> 00:24:28,926 - Hey, guys, I want to be as excited as you are right now, 423 00:24:29,009 --> 00:24:34,890 but you're speaking like astronauts. 424 00:24:34,974 --> 00:24:37,685 - I'm a pilot, she's a doctor. 425 00:24:37,768 --> 00:24:41,230 - You literally just described an astronaut. 426 00:24:41,313 --> 00:24:42,481 - Touché. 427 00:24:42,564 --> 00:24:45,150 - Here is a lesson in space math. 428 00:24:45,234 --> 00:24:47,403 If you have two firm points on both ends, 429 00:24:47,486 --> 00:24:50,322 you can line up the reverse azimuths. 430 00:24:50,406 --> 00:24:52,032 - Which gives us what? 431 00:24:52,116 --> 00:24:54,660 - Our final destination. 432 00:24:57,621 --> 00:25:07,589 [thumping rave music] 433 00:25:07,673 --> 00:25:09,591 - Jake, where are you? 434 00:25:12,636 --> 00:25:15,139 Sorry. 435 00:25:15,222 --> 00:25:17,016 Jake! 436 00:25:17,099 --> 00:25:19,018 Jake? 437 00:25:19,101 --> 00:25:30,195 [grunting] 438 00:25:30,279 --> 00:25:42,499 ♪ ♪ 439 00:25:45,961 --> 00:25:47,296 - Aces? 440 00:25:47,379 --> 00:25:49,339 - I have something to show you, Jake. 441 00:25:49,423 --> 00:25:51,008 - What you got, kid? 442 00:25:51,091 --> 00:25:54,303 - I've been saving them to show you. 443 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 I got straight As this fall, last spring too, 444 00:25:57,056 --> 00:25:58,974 even with the move. 445 00:26:01,727 --> 00:26:04,354 - Wow. 446 00:26:04,438 --> 00:26:08,650 You were always so much smarter than I ever was. 447 00:26:08,734 --> 00:26:10,986 - That's not what Dad says. 448 00:26:11,070 --> 00:26:12,446 He says you're smart, 449 00:26:12,529 --> 00:26:18,327 just like me, just like him. 450 00:26:18,410 --> 00:26:22,664 So are you coming to Thanksgiving? 451 00:26:22,748 --> 00:26:25,334 - With Mary's family? 452 00:26:25,417 --> 00:26:27,878 I think I'll pass. 453 00:26:27,961 --> 00:26:30,422 Guess you can call that a no-thanks-giving. 454 00:26:30,506 --> 00:26:33,092 [girl laughs] 455 00:26:33,175 --> 00:26:36,512 - It'd be nice if you came. 456 00:26:36,595 --> 00:26:39,348 - I'm just past pretending to like her, 457 00:26:39,431 --> 00:26:44,061 even if she's not past pretending to like me. 458 00:26:44,144 --> 00:26:47,189 I'm sorry, I know she's your mom. 459 00:26:47,272 --> 00:26:50,526 I told myself I'd let you make up your own mind. 460 00:26:50,609 --> 00:26:52,486 - Why do I need to make up my own mind 461 00:26:52,569 --> 00:26:55,197 when I can read yours? 462 00:26:55,280 --> 00:26:57,991 - Is that right? 463 00:26:58,075 --> 00:27:02,663 What is my mind telling you right now? 464 00:27:02,746 --> 00:27:07,876 - That you wish my mom was dead and your mom was alive. 465 00:27:07,960 --> 00:27:09,419 - What? 466 00:27:09,503 --> 00:27:11,630 - Aww, it's okay, Jake. 467 00:27:11,713 --> 00:27:13,549 You're only my half-brother, 468 00:27:13,632 --> 00:27:16,051 so only half of you should feel bad. 469 00:27:16,135 --> 00:27:20,848 - Stop, Megan, that's not true. 470 00:27:20,931 --> 00:27:24,143 - You used to tell me there was no one you loved more. 471 00:27:24,226 --> 00:27:29,648 But I've always been the do-over baby, haven't I? 472 00:27:29,731 --> 00:27:32,359 Isn't that what you called me? 473 00:27:32,442 --> 00:27:37,072 The one they have when the first batch comes out all screwy, 474 00:27:37,156 --> 00:27:38,282 rotten? 475 00:27:38,365 --> 00:27:40,617 - I wasn't rotten. 476 00:27:40,701 --> 00:27:44,246 - That's right, you didn't start that way. 477 00:27:44,329 --> 00:27:48,667 You started smart, like me, like Dad. 478 00:27:48,750 --> 00:27:51,253 - I'm nothing like Dad. 479 00:27:51,336 --> 00:27:52,379 - Not anymore, you're not. 480 00:27:52,462 --> 00:27:54,715 - I was never like him. 481 00:27:54,798 --> 00:27:57,301 - Maybe you're right. 482 00:27:57,384 --> 00:27:58,927 You're more like your mother. 483 00:27:59,011 --> 00:28:00,179 - What the hell do you know? 484 00:28:00,262 --> 00:28:02,639 [whimpers] 485 00:28:02,723 --> 00:28:05,267 - I'm sorry, Jake. 486 00:28:05,350 --> 00:28:08,604 I'm just so tired. 487 00:28:08,687 --> 00:28:10,772 Please forgive me. 488 00:28:10,856 --> 00:28:12,482 [sobbing] 489 00:28:12,566 --> 00:28:15,444 - It's okay, it's okay, it's okay. 490 00:28:18,947 --> 00:28:28,874 [electronic music] 491 00:28:28,957 --> 00:28:38,884 ♪ ♪ 492 00:28:38,967 --> 00:28:48,894 [electronic music] 493 00:28:48,977 --> 00:28:58,654 ♪ ♪ 494 00:28:58,737 --> 00:29:01,657 - Hey, hey, have you seen my backpack? 495 00:29:01,740 --> 00:29:03,492 Have you seen my backpack? 496 00:29:03,575 --> 00:29:04,910 Have you... 497 00:29:09,498 --> 00:29:12,292 [sobbing] 498 00:29:12,376 --> 00:29:15,295 Oh, no, no... 499 00:29:15,379 --> 00:29:20,342 [sobbing] 500 00:29:23,387 --> 00:29:27,891 [breathing heavily] 501 00:29:34,898 --> 00:29:37,359 [thundering sound] 502 00:29:39,444 --> 00:29:46,034 [fluorescent hum] 503 00:29:46,118 --> 00:29:48,870 [knocking] 504 00:29:52,249 --> 00:29:56,169 - Hey, burrito, what are you doing here? 505 00:30:06,388 --> 00:30:08,849 - You're back in here again? 506 00:30:08,932 --> 00:30:14,604 - You noticed that, huh? 507 00:30:14,688 --> 00:30:16,982 Thanks for coming. 508 00:30:17,065 --> 00:30:19,318 - MEGAN: I've missed you. 509 00:30:19,401 --> 00:30:21,987 - Missed you too, kid. 510 00:30:22,070 --> 00:30:24,531 - I thought this was the second time. 511 00:30:24,614 --> 00:30:27,367 Dad says it was the fourth. 512 00:30:27,451 --> 00:30:30,746 I guess the first time I was just too little to remember. 513 00:30:30,829 --> 00:30:34,082 - Yeah, I just keep coming back. 514 00:30:34,166 --> 00:30:36,418 Great rooms here, 515 00:30:36,501 --> 00:30:38,920 plus you get a free coffee after your fourth visit 516 00:30:39,004 --> 00:30:41,757 if you remember to bring a punch card. 517 00:30:41,840 --> 00:30:44,593 - You like hiding behind jokes. 518 00:30:44,676 --> 00:30:47,387 You know how I know that? 519 00:30:47,471 --> 00:30:49,598 [sighs] 520 00:30:49,681 --> 00:30:51,767 - Because you can read minds? 521 00:30:51,850 --> 00:30:53,435 - Of course. 522 00:30:53,518 --> 00:30:56,396 But so can you. 523 00:30:56,480 --> 00:31:00,317 What am I thinking, Jake? 524 00:31:00,400 --> 00:31:04,321 - Dad's going to tell me that she's dead. 525 00:31:07,532 --> 00:31:08,867 - I'm sorry. 526 00:31:08,950 --> 00:31:10,744 I know you don't want it to hear it from him. 527 00:31:10,827 --> 00:31:12,788 - He's the last person I'd want to hear it from. 528 00:31:12,871 --> 00:31:14,790 It's his fucking fault! 529 00:31:14,873 --> 00:31:16,124 - You're just being dramatic. 530 00:31:16,208 --> 00:31:20,545 - Shut up, shut your mouth. 531 00:31:20,629 --> 00:31:22,422 He ruined my mother. 532 00:31:22,506 --> 00:31:24,800 All she wanted was the fucking child support 533 00:31:24,883 --> 00:31:26,968 that that deadbeat owed her. 534 00:31:27,052 --> 00:31:28,970 You know the money he was supposed to send 535 00:31:29,054 --> 00:31:30,722 instead of spoiling that bitch 536 00:31:30,806 --> 00:31:34,267 or buying a new truck every six months? 537 00:31:34,351 --> 00:31:36,978 And then he dragged her through that custody battle 538 00:31:37,062 --> 00:31:40,982 just for spite, just to win. 539 00:31:41,066 --> 00:31:42,234 - But she won. 540 00:31:42,317 --> 00:31:44,236 Hooray! 541 00:31:48,323 --> 00:31:51,368 - She never recovered. 542 00:31:51,451 --> 00:31:54,704 He dragged her in so deep, 543 00:31:54,788 --> 00:31:59,251 convinced people that she was crazy, 544 00:31:59,334 --> 00:32:01,586 said she fucked half my friends. 545 00:32:01,670 --> 00:32:05,215 - How do you know she didn't? 546 00:32:05,298 --> 00:32:07,008 - Fuck. 547 00:32:07,092 --> 00:32:08,844 Shit. 548 00:32:15,684 --> 00:32:16,685 I've got to get the fuck out of here. 549 00:32:16,768 --> 00:32:19,104 Fuck it. 550 00:32:19,187 --> 00:32:23,442 - It looks like we're Dallas-bound after all. 551 00:32:23,525 --> 00:32:24,734 [sighs] 552 00:32:24,818 --> 00:32:26,945 - Wow. 553 00:32:27,028 --> 00:32:30,532 I didn't think we'd actually find it. 554 00:32:30,615 --> 00:32:32,409 Now we're an hour and a half away. 555 00:32:32,492 --> 00:32:36,288 - Whatever it is. 556 00:32:36,371 --> 00:32:38,999 - Well, we'll know soon enough. 557 00:32:39,082 --> 00:32:44,254 [thumping electronic music] 558 00:32:44,337 --> 00:32:48,258 [grunting] 559 00:32:48,341 --> 00:32:58,268 [rave music] 560 00:32:58,351 --> 00:33:04,441 ♪ ♪ 561 00:33:19,539 --> 00:33:21,875 - You did it, Jake. 562 00:33:26,546 --> 00:33:28,548 You wanted to be there. 563 00:33:28,632 --> 00:33:30,509 You tried. 564 00:33:30,592 --> 00:33:32,511 You just didn't make it. 565 00:33:36,890 --> 00:33:38,517 - This isn't real, you're not real. 566 00:33:38,600 --> 00:33:40,268 - What a mean thing to say. 567 00:33:40,352 --> 00:33:43,438 - Stop, get out of my head! 568 00:33:43,522 --> 00:33:46,775 - I know you wanted to be there. 569 00:33:46,858 --> 00:33:50,403 You were there for every single soccer game. 570 00:33:50,487 --> 00:33:52,948 But you didn't make it to my death game. 571 00:33:53,031 --> 00:33:54,574 - I'm sorry. 572 00:33:54,658 --> 00:33:55,492 I'm sorry. 573 00:33:55,575 --> 00:33:57,202 [sobbing] 574 00:33:57,285 --> 00:33:58,745 I'm sorry. 575 00:33:58,828 --> 00:34:00,705 - MEGAN: You have to let me go now. 576 00:34:00,789 --> 00:34:01,706 - JAKE: I can't. 577 00:34:01,790 --> 00:34:02,958 - MEGAN: Let me go. 578 00:34:03,041 --> 00:34:04,042 - JAKE: I can't. 579 00:34:04,125 --> 00:34:05,293 - MEGAN: Let me go! 580 00:34:05,377 --> 00:34:06,461 - JAKE: I can't! 581 00:34:06,545 --> 00:34:08,922 - Let me go! 582 00:34:09,005 --> 00:34:10,340 Damn, Jake. 583 00:34:10,423 --> 00:34:11,800 You back with us? 584 00:34:11,883 --> 00:34:13,218 - Yeah. 585 00:34:13,301 --> 00:34:15,136 I just... 586 00:34:15,220 --> 00:34:16,513 I need to get the fuck out of here. 587 00:34:16,596 --> 00:34:17,639 I have to get the fuck out of here. 588 00:34:17,722 --> 00:34:20,433 - SAM: Oh no. 589 00:34:20,517 --> 00:34:23,228 - What is it? 590 00:34:23,311 --> 00:34:25,230 - Let's go. 591 00:34:25,313 --> 00:34:36,241 [electronic music] 592 00:34:36,324 --> 00:34:47,252 ♪ ♪ 593 00:34:47,335 --> 00:34:58,263 [electronic music] 594 00:34:58,346 --> 00:35:08,565 ♪ ♪ 595 00:35:08,648 --> 00:35:10,233 - Ally, wait, I'm sorry, all right? 596 00:35:10,317 --> 00:35:11,443 I started seeing shit, 597 00:35:11,526 --> 00:35:13,528 and the hallucinations hit me really fucking hard 598 00:35:13,612 --> 00:35:14,613 and there were drugs that-- 599 00:35:14,696 --> 00:35:15,697 - ALLY: Jesus Christ. 600 00:35:15,780 --> 00:35:16,698 - It wasn't my fault! 601 00:35:16,781 --> 00:35:17,699 - It wasn't your fault? 602 00:35:17,782 --> 00:35:18,742 Really? 603 00:35:18,825 --> 00:35:20,076 Because the last thing I remember, 604 00:35:20,160 --> 00:35:22,287 you were the only one who was supposed to look after her, 605 00:35:22,370 --> 00:35:26,458 and now she's lying in there. 606 00:35:26,541 --> 00:35:27,500 Fuck you. 607 00:35:27,584 --> 00:35:29,127 Fuck you. 608 00:35:41,973 --> 00:35:44,726 - Jake. 609 00:35:44,809 --> 00:35:46,227 We appreciate all your help, man, 610 00:35:46,311 --> 00:35:49,230 but this is where your journey ends. 611 00:35:49,314 --> 00:35:52,400 - You can't leave me here. 612 00:35:52,484 --> 00:35:55,362 - If we can't trust you, then you're no good to us. 613 00:35:55,445 --> 00:35:57,781 And we can't trust you. 614 00:35:57,864 --> 00:35:59,574 - Yeah, now you can stay here 615 00:35:59,658 --> 00:36:02,577 and you can snort drugs until your fucking nose turns black. 616 00:36:02,661 --> 00:36:04,621 - We're not leaving Jake. 617 00:36:04,704 --> 00:36:09,542 - Sam, there's not many kids left, just like you said. 618 00:36:09,626 --> 00:36:11,670 It's time for you to start thinking smart, 619 00:36:11,753 --> 00:36:14,547 start thinking about the survival of the human race. 620 00:36:14,631 --> 00:36:17,384 - We're not leaving Jake. 621 00:36:17,467 --> 00:36:20,637 Jake's my friend, and if you leave him, you leave me too. 622 00:36:20,720 --> 00:36:22,639 And for the record, 623 00:36:22,722 --> 00:36:26,434 he saved my life several times over the past few days. 624 00:36:26,518 --> 00:36:29,604 I wouldn't even be here without him. 625 00:36:29,688 --> 00:36:33,817 And if he says it wasn't his fault, it wasn't his fault. 626 00:36:33,900 --> 00:36:38,655 Now, you two need to grow up and deal with it. 627 00:36:38,738 --> 00:36:41,658 - We don't have time for this shit. 628 00:36:44,703 --> 00:36:47,455 [engine starts] 629 00:36:47,539 --> 00:36:48,623 - Thanks. 630 00:36:48,707 --> 00:36:50,750 - Don't mention it. 631 00:36:50,834 --> 00:36:52,961 - When did I save your life? 632 00:36:53,044 --> 00:36:56,506 - You didn't. 633 00:36:56,589 --> 00:36:59,509 - Yeah, I didn't think so. 634 00:37:02,554 --> 00:37:03,930 [engine roars] 635 00:37:09,477 --> 00:37:21,322 [radio static] 636 00:37:21,406 --> 00:37:22,240 - Stop the car. 637 00:37:22,323 --> 00:37:23,158 - What? 638 00:37:23,241 --> 00:37:27,871 - Stop the fucking car! 639 00:37:27,954 --> 00:37:28,747 Back up. 640 00:37:28,830 --> 00:37:34,544 Back up, back up, back up, back up. 641 00:37:34,627 --> 00:37:38,465 Stop! 642 00:37:38,548 --> 00:37:40,675 (on radio): For those seeking the cure, 643 00:37:40,759 --> 00:37:42,177 for those who are willing to take the risk 644 00:37:42,260 --> 00:37:44,053 for the chance to sleep again, 645 00:37:44,137 --> 00:37:45,513 go to Austin, Texas. 646 00:37:45,597 --> 00:37:46,347 The address-- 647 00:37:46,431 --> 00:37:48,391 - That's her. 648 00:37:48,475 --> 00:37:49,267 - Her? 649 00:37:49,350 --> 00:37:51,019 Her who? 650 00:37:51,102 --> 00:37:53,688 [exhales] 651 00:37:53,772 --> 00:37:54,773 - We can't go to Dallas, man. 652 00:37:54,856 --> 00:37:56,691 We have to go to Austin. 653 00:37:56,775 --> 00:37:59,402 - Ally, we're not gonna do that. 654 00:37:59,486 --> 00:38:01,988 - Yeah, you're right. 655 00:38:02,071 --> 00:38:03,198 We're not. 656 00:38:03,281 --> 00:38:05,241 I mean we shouldn't. 657 00:38:05,325 --> 00:38:08,870 Look, Ellis, this is where I leave you. 658 00:38:08,953 --> 00:38:10,121 - You sure, Doc? 659 00:38:10,205 --> 00:38:11,247 - I'm sorry. 660 00:38:11,331 --> 00:38:13,249 I gotta go. 661 00:38:16,628 --> 00:38:18,296 Yeah, this place is fine. 662 00:38:18,379 --> 00:38:20,006 I've got a couple of transportation options. 663 00:38:20,089 --> 00:38:21,549 Look, could you pop the trunk, please? 664 00:38:21,633 --> 00:38:23,551 - Yeah, you got it. 665 00:38:25,762 --> 00:38:28,223 [car beeping] 666 00:38:28,306 --> 00:38:29,516 Doc. 667 00:38:29,599 --> 00:38:30,350 - Yeah? 668 00:38:30,433 --> 00:38:34,354 - Hold on, I got something for you. 669 00:38:38,525 --> 00:38:40,318 [electric humming] 670 00:38:40,401 --> 00:38:42,320 It's a signal tracker. 671 00:38:42,403 --> 00:38:45,406 You get within a hundred miles, it'll lead you right to me. 672 00:38:45,490 --> 00:38:47,951 Just in case Austin doesn't work out for you. 673 00:38:48,034 --> 00:38:49,285 - Thanks. 674 00:38:49,369 --> 00:38:52,914 - Or in case it does and you want to share your little cure. 675 00:38:52,997 --> 00:38:57,919 You can never have too many smart people with your back. 676 00:39:01,506 --> 00:39:05,301 - So, what's the signal tracker tracking? 677 00:39:05,385 --> 00:39:07,595 - I might just show you. 678 00:39:07,679 --> 00:39:09,806 - Well, it's gonna be a while. 679 00:39:09,889 --> 00:39:13,434 Ally, we're coming with you. 680 00:39:13,518 --> 00:39:14,435 - That's okay, you guys. 681 00:39:14,519 --> 00:39:15,770 I got this on my own, it's-- 682 00:39:15,854 --> 00:39:17,939 - We owe you. 683 00:39:18,022 --> 00:39:19,816 I owe you. 684 00:39:19,899 --> 00:39:21,693 I fucked up your pair. 685 00:39:21,776 --> 00:39:24,737 I mean it's like you said, we're safer in pairs, right? 686 00:39:24,821 --> 00:39:26,865 We can be your pair. 687 00:39:26,948 --> 00:39:28,032 At least get you to Austin, 688 00:39:28,116 --> 00:39:30,285 after that, we'll fuck off to Dallas if you like. 689 00:39:30,368 --> 00:39:32,787 - But it's a package deal. 690 00:39:32,871 --> 00:39:35,331 - I hate to be that asshole. 691 00:39:35,415 --> 00:39:37,625 Who's gonna pair with me? 692 00:39:37,709 --> 00:39:38,793 - Oh. 693 00:39:38,877 --> 00:39:40,587 Sorry Ellis, we just thought that maybe, you know, 694 00:39:40,670 --> 00:39:42,630 since you've been flying solo this entire time, 695 00:39:42,714 --> 00:39:44,382 maybe this one time... 696 00:39:44,465 --> 00:39:46,217 - I'm just messing with you, kid. 697 00:39:46,301 --> 00:39:48,511 I don't give two shits. 698 00:39:48,595 --> 00:39:50,138 You take him. 699 00:39:50,221 --> 00:39:51,097 I don't need him. 700 00:39:51,180 --> 00:39:52,265 You might. 701 00:39:52,348 --> 00:39:53,141 - Yeah. 702 00:39:53,224 --> 00:39:54,392 Fine. 703 00:39:54,475 --> 00:39:55,643 Good luck. 704 00:39:55,727 --> 00:39:58,021 - Go on, get out of here. 705 00:39:58,104 --> 00:40:00,189 I got a world to save. 706 00:40:00,273 --> 00:40:04,777 [car beeping] 707 00:40:04,861 --> 00:40:09,449 [tires screech, engine revs] 708 00:40:09,532 --> 00:40:12,994 - Well, it's definitely gonna be slower without that car. 709 00:40:13,077 --> 00:40:15,955 - Yeah, for sure. 710 00:40:16,039 --> 00:40:17,165 Hey, um, Ally-- 711 00:40:17,248 --> 00:40:19,667 - Don't. 712 00:40:19,751 --> 00:40:22,295 Let's just get to Austin. 713 00:40:22,378 --> 00:40:28,176 ♪ ♪ 714 00:40:31,471 --> 00:40:42,398 [electronic dance music] 715 00:40:42,482 --> 00:40:53,409 ♪ ♪ 716 00:40:53,493 --> 00:41:04,420 [electronic dance music] 717 00:41:04,504 --> 00:41:14,973 ♪ ♪ 42684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.