All language subtitles for Dark.Power . 2013.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:28,749 --> 00:02:31,785 I spent the night, John. 4 00:02:31,819 --> 00:02:32,920 Yeah. 5 00:02:32,953 --> 00:02:34,288 Yeah. 6 00:02:42,330 --> 00:02:45,233 [kiss] 7 00:02:45,266 --> 00:02:47,935 You should come back tonight. 8 00:02:47,968 --> 00:02:48,802 Yeah, we'll see. 9 00:02:58,379 --> 00:03:00,914 How do we tackle the drug problem, sir? 10 00:03:00,948 --> 00:03:02,916 Well, as you know, 11 00:03:02,950 --> 00:03:05,786 the drug problem has risen in our city 12 00:03:05,819 --> 00:03:07,655 in the last few years. 13 00:03:07,688 --> 00:03:08,956 It coincides with our growing crime rate 14 00:03:08,989 --> 00:03:11,392 and rising unemployment. 15 00:03:11,425 --> 00:03:12,693 As a matter of fact, in the last year, 16 00:03:12,726 --> 00:03:16,430 unemployment rose 15.3 per cent 17 00:03:16,464 --> 00:03:18,966 to a total of 24.3 per cent. 18 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 Many of the people who are working 19 00:03:21,034 --> 00:03:23,471 can't make enough to stay above the poverty line. 20 00:03:23,504 --> 00:03:25,573 Now this situation cannot continue. 21 00:03:25,606 --> 00:03:27,775 Sir, do you have a game plan, Mr. Mayor? 22 00:03:27,808 --> 00:03:31,645 (mayor) I was hoping you'd have some ideas about that, Bob. 23 00:03:31,679 --> 00:03:34,448 How's Vice Mayor Archer doing? 24 00:03:34,482 --> 00:03:36,550 Well, I regret to say that, um, 25 00:03:36,584 --> 00:03:38,619 she's not doing too well. 26 00:03:38,652 --> 00:03:41,021 But she's a fighter like the rest of us in this city. 27 00:03:41,054 --> 00:03:45,359 In the meantime, we're working on several issues 28 00:03:45,393 --> 00:03:47,328 here at once, 29 00:03:47,361 --> 00:03:49,663 you know, to get the city back on its feet. 30 00:03:49,697 --> 00:03:53,033 We have to save our industry to save our jobs. 31 00:03:53,066 --> 00:03:56,970 Building a hope for tomorrow in my view, 32 00:03:57,004 --> 00:04:00,874 you know, is a beginning to lower the crime rate today. 33 00:04:00,908 --> 00:04:04,878 And what exactly are you going to do to get us to that future, Mr. Mayor? 34 00:04:04,912 --> 00:04:08,282 Well, for starters, the big three, investing in fuel cell development, 35 00:04:08,316 --> 00:04:11,519 as well as more efficient biodiesel technology. 36 00:04:11,552 --> 00:04:12,953 Green is the future. 37 00:04:12,986 --> 00:04:14,555 And we will be in the forefront 38 00:04:14,588 --> 00:04:16,357 of the green technology movement. 39 00:04:16,390 --> 00:04:17,991 Yeah, we've all heard the grand plan before. 40 00:04:18,025 --> 00:04:19,760 When does actual work begin? 41 00:04:19,793 --> 00:04:21,762 [murmurs] 42 00:04:21,795 --> 00:04:25,433 The state and the city 43 00:04:25,466 --> 00:04:29,437 have received a combined 1.3 billion dollars 44 00:04:29,470 --> 00:04:32,440 in incentive grants from the federal government to get the ball rolling. 45 00:04:32,473 --> 00:04:34,608 So we hope to be making some announcements 46 00:04:34,642 --> 00:04:36,844 about job creation very soon. 47 00:04:36,877 --> 00:04:39,713 Can you tell us what else is on the agenda, sir? 48 00:04:39,747 --> 00:04:42,383 Well, we're looking at new and innovative ways 49 00:04:42,416 --> 00:04:45,519 to provide affordable public housing in the inner city. 50 00:04:45,553 --> 00:04:48,622 The only problem is Chief Durant sometimes brings the wrong element in. 51 00:04:48,656 --> 00:04:52,493 And with it there are past rap sheets, drugs, illegal weapons. 52 00:04:52,526 --> 00:04:54,762 So, Mr. Mayor, what is the city going to do 53 00:04:54,795 --> 00:04:56,029 about the crime rate? 54 00:04:56,063 --> 00:04:59,066 Bob, good question. 55 00:04:59,099 --> 00:05:03,003 People turn to drugs to get away from a life that offers them no hope. 56 00:05:03,036 --> 00:05:06,540 Can we really blame them for a government --I'm included-- 57 00:05:06,574 --> 00:05:08,809 that has failed them? Well-- 58 00:05:08,842 --> 00:05:10,077 it seems like the drug problem 59 00:05:10,110 --> 00:05:11,812 is a great place to start. 60 00:05:11,845 --> 00:05:13,647 We beef up ur task force, 61 00:05:13,681 --> 00:05:15,649 start offering jobs and education 62 00:05:15,683 --> 00:05:17,951 and training in law enforcement. 63 00:05:17,985 --> 00:05:20,488 I believe progress will be made. 64 00:05:20,521 --> 00:05:22,122 [whispering] (woman) Mr. Mayor! 65 00:05:22,155 --> 00:05:23,657 Thank you all very much. 66 00:05:23,691 --> 00:05:26,059 That's it for this afternoon. 67 00:05:26,093 --> 00:05:28,529 Our mayor needs to get back to work saving our city. 68 00:05:28,562 --> 00:05:30,631 The primaries are coming up and I want you to get the word out about voting. 69 00:05:30,664 --> 00:05:32,666 Vote, vote, vote for me. 70 00:05:32,700 --> 00:05:34,768 Okay? Thank you for coming today. [loud hubbub] 71 00:05:37,137 --> 00:05:38,539 How'd I do? 72 00:05:38,572 --> 00:05:40,674 Perfect as usual, sir. 73 00:05:40,708 --> 00:05:42,109 A little more conviction but otherwise, a perfect sale. 74 00:05:42,142 --> 00:05:44,812 That bad, huh? 75 00:05:44,845 --> 00:05:46,680 You did fine, sir. Really. 76 00:05:46,714 --> 00:05:48,048 You're a lousy liar. 77 00:05:48,081 --> 00:05:49,016 But I'll buy you lunch anyway. 78 00:05:55,188 --> 00:05:56,990 [sighs] 79 00:06:04,064 --> 00:06:06,033 (man) You're late. 80 00:06:06,066 --> 00:06:07,100 Sorry, sir. There were two accidents on the way over 81 00:06:07,134 --> 00:06:09,470 and I tried to-- Stop. 82 00:06:09,503 --> 00:06:10,003 Stand at attention. 83 00:06:12,205 --> 00:06:15,042 You get a pass this time. Don't let it happen again. 84 00:06:15,075 --> 00:06:19,880 No, sir. Yes, sir. Maybe I--for--wh--. 85 00:06:19,913 --> 00:06:21,915 The mayor is in his office working late tonight. 86 00:06:21,949 --> 00:06:24,452 Keep your eye on him, but don't bother the guy. 87 00:06:24,485 --> 00:06:26,119 Yes, sir. Mmm? 88 00:06:26,153 --> 00:06:28,522 So this is the war room. 89 00:06:28,556 --> 00:06:31,492 It's where you spend most of your time. 90 00:06:31,525 --> 00:06:34,194 Over here, it's where you watch everything from. 91 00:06:34,227 --> 00:06:36,797 Now, aside from punks wanting to spray-paint a wall 92 00:06:36,830 --> 00:06:39,132 or one of the bums wanting to use the bathroom, 93 00:06:39,166 --> 00:06:41,835 it's pretty quiet around here most of the time. 94 00:06:41,869 --> 00:06:44,672 Over here-- 95 00:06:44,705 --> 00:06:47,941 (captain) Here? I'm sorry, Captain. 96 00:06:47,975 --> 00:06:52,145 Now this is for emergencies only. 97 00:06:52,179 --> 00:06:54,114 Do you know how to handle a weapon? 98 00:06:54,147 --> 00:06:56,149 Yes, sir. 99 00:06:56,183 --> 00:06:58,786 I've been an owner since I was ten. 100 00:06:58,819 --> 00:07:00,087 S--sir. 101 00:07:00,120 --> 00:07:02,055 Since you were ten. 102 00:07:02,089 --> 00:07:03,591 Great. Follow me. 103 00:07:05,726 --> 00:07:07,895 The code is one-zero 104 00:07:07,928 --> 00:07:09,062 [beeping] 105 00:07:09,096 --> 00:07:10,998 one-zero. 106 00:07:11,031 --> 00:07:13,501 That sets the alarm with a one minute delay. 107 00:07:13,534 --> 00:07:16,637 Now, once I'm gone, the only people left in this building 108 00:07:16,670 --> 00:07:18,706 are you and the mayor. 109 00:07:18,739 --> 00:07:20,874 Anyone tries to get in, 110 00:07:20,908 --> 00:07:22,976 this baby's going to let you know about it. 111 00:07:23,010 --> 00:07:25,012 Now, take a walk around the building, 112 00:07:25,045 --> 00:07:26,914 know the layout, 113 00:07:26,947 --> 00:07:28,749 make yourself comfortable. 114 00:07:28,782 --> 00:07:33,487 I'll be back first thing in the morning. 115 00:07:33,521 --> 00:07:34,988 Try not to burn the place down. 116 00:07:37,057 --> 00:07:39,126 [crashing thunder] 117 00:07:46,534 --> 00:07:48,268 [mimicking] Breaker nine, breaker nine, we got-- 118 00:07:48,301 --> 00:07:50,571 Ooh, damn it. 119 00:07:50,604 --> 00:07:52,706 [static hissing] 120 00:07:52,740 --> 00:07:54,241 [sigh] 121 00:07:54,274 --> 00:07:55,576 Great. 122 00:08:00,213 --> 00:08:02,983 [peal of thunder] 123 00:08:03,016 --> 00:08:05,753 [exasperated sigh] 124 00:09:02,175 --> 00:09:03,577 [alarm sounds] Oh, shit. 125 00:09:06,213 --> 00:09:07,080 What? 126 00:09:12,986 --> 00:09:14,187 No, damn it. 127 00:09:19,793 --> 00:09:22,596 One, zero, one, zero. 128 00:09:22,630 --> 00:09:23,997 Come on, come on. 129 00:09:24,031 --> 00:09:26,867 One, zero, one, zero. 130 00:09:26,900 --> 00:09:29,603 [alarm stops] 131 00:09:36,343 --> 00:09:38,378 Come on, butterfingers. 132 00:09:38,411 --> 00:09:41,014 Yes, yes. 133 00:09:45,786 --> 00:09:46,954 No, no, no. 134 00:09:50,257 --> 00:09:51,591 What am I doing? 135 00:10:10,310 --> 00:10:11,679 [grunt] 136 00:10:11,712 --> 00:10:13,146 [heavy breathing] 137 00:11:14,441 --> 00:11:16,309 [shouting] Hold it right there! 138 00:11:18,979 --> 00:11:23,450 Oh. I'm sorry, Mr. Mayor, sir. 139 00:11:23,483 --> 00:11:24,852 You might want to lower that thing 140 00:11:24,885 --> 00:11:26,386 before someone gets hurt. 141 00:11:26,419 --> 00:11:28,221 Oh, yeah. Sorry. 142 00:11:28,255 --> 00:11:29,957 It's not even loaded. 143 00:11:29,990 --> 00:11:32,960 Then what good is it? 144 00:11:32,993 --> 00:11:34,962 Who are you? 145 00:11:34,995 --> 00:11:36,363 I'm the new night watchman. 146 00:11:36,396 --> 00:11:37,865 Oh. 147 00:11:37,898 --> 00:11:39,900 What was with the alarm? 148 00:11:39,933 --> 00:11:41,468 I--I don't know, sir. 149 00:11:41,501 --> 00:11:44,838 [sigh] Must be the damn storm, huh? 150 00:11:44,872 --> 00:11:46,840 Well, I might as well call it a night. 151 00:11:46,874 --> 00:11:50,443 It's going to be hours before they can restore power. 152 00:11:50,477 --> 00:11:53,781 [chuckles] What is it? 153 00:11:53,814 --> 00:11:54,714 [gunshot] 154 00:11:57,350 --> 00:11:58,418 [loud thud] 155 00:12:04,191 --> 00:12:05,258 [ahhh ahhh] 156 00:12:08,962 --> 00:12:10,230 [muffled gunshot] 157 00:12:10,263 --> 00:12:11,164 [loud thud] 158 00:12:29,449 --> 00:12:30,450 [two gunshots] 159 00:12:49,970 --> 00:12:52,806 [soft music playing] 160 00:13:01,048 --> 00:13:06,153 How come you never ask for any of the other girls? 161 00:13:06,186 --> 00:13:10,323 Mm. Creature of habit. I guess. 162 00:13:12,592 --> 00:13:14,094 And I like you. 163 00:13:14,127 --> 00:13:16,096 [laughing] Oh, really. 164 00:13:16,129 --> 00:13:18,431 [breathes in deeply] Don't make me say it twice. 165 00:13:18,465 --> 00:13:21,902 [chuckles] 166 00:13:21,935 --> 00:13:23,236 Mmm. 167 00:13:23,270 --> 00:13:26,339 Mr. Tough Guy. 168 00:13:26,373 --> 00:13:27,908 I never said I was tough. 169 00:13:27,941 --> 00:13:29,042 Mmm. 170 00:13:30,944 --> 00:13:32,479 Well, you look pretty tough to me. 171 00:13:32,512 --> 00:13:36,149 Mmm. 172 00:13:36,183 --> 00:13:39,953 Well, I'll take your word for it. 173 00:13:39,987 --> 00:13:42,455 Mmm. 174 00:13:42,489 --> 00:13:44,624 I got to go. 175 00:13:44,657 --> 00:13:46,559 [disappointed] Oh. 176 00:13:46,593 --> 00:13:50,964 Why don't you stay? 177 00:13:50,998 --> 00:13:52,332 Okay. 178 00:13:56,336 --> 00:13:57,837 But only until you fall asleep. 179 00:14:10,984 --> 00:14:12,119 Son of a bitch. 180 00:14:30,037 --> 00:14:31,271 City Hall Security. 181 00:14:33,506 --> 00:14:35,375 [coughing] 182 00:14:35,408 --> 00:14:36,276 [sniff] 183 00:14:41,714 --> 00:14:43,050 [cough] 184 00:14:50,590 --> 00:14:52,559 Finally, old enough to drink. 185 00:14:52,592 --> 00:14:54,294 Cheers. 186 00:14:56,129 --> 00:14:58,165 No, really? 187 00:14:58,198 --> 00:15:00,000 You guys remembered? Aw, you're sweet. 188 00:15:00,033 --> 00:15:01,935 You guys are sweet. 189 00:15:01,969 --> 00:15:03,536 I don't care what pictures you took last night. 190 00:15:03,570 --> 00:15:04,604 No Facebook postings, okay? 191 00:15:07,407 --> 00:15:09,009 (female anchor on TV) This just in. 192 00:15:09,042 --> 00:15:11,078 Mayor Stanwood has been shot 193 00:15:11,111 --> 00:15:13,613 in an apparent assassination attempt at City Hall. 194 00:15:13,646 --> 00:15:17,350 Preliminary reports indicate that the wounds were fatal. 195 00:15:17,384 --> 00:15:18,952 We will bring you further details 196 00:15:18,986 --> 00:15:20,220 as they continue to come in. 197 00:15:33,100 --> 00:15:34,201 Hi. Agent Driver. 198 00:15:38,638 --> 00:15:39,939 Thanks. 199 00:15:43,443 --> 00:15:45,212 Hey. Chief wants to see you. 200 00:15:45,245 --> 00:15:47,047 Any idea what it's about? 201 00:15:47,080 --> 00:15:49,216 Nah. He didn't say. Just said "now." 202 00:15:53,753 --> 00:15:56,456 This type of hit does not happen in our city. 203 00:15:56,489 --> 00:15:58,758 This never happened on my watch. 204 00:15:58,791 --> 00:16:00,227 What do you think? 205 00:16:00,260 --> 00:16:02,029 Political? Mob-related? 206 00:16:02,062 --> 00:16:05,365 I know the mayor was shot, sir. 207 00:16:05,398 --> 00:16:07,100 Hopefully once I start investigating, 208 00:16:07,134 --> 00:16:10,170 I'll be able to give you more details. 209 00:16:10,203 --> 00:16:12,072 What do you think? What's going on? 210 00:16:12,105 --> 00:16:14,174 DC's sending someone in with you on this. 211 00:16:14,207 --> 00:16:16,143 I work with Pearson. What happened to him? 212 00:16:16,176 --> 00:16:18,145 Not this time, John. 213 00:16:18,178 --> 00:16:19,212 Here you go. 214 00:16:19,246 --> 00:16:20,613 Yeah. 215 00:16:20,647 --> 00:16:22,115 (woman) Oh, hold the elevator. 216 00:16:22,149 --> 00:16:23,250 Yeah. 217 00:16:23,283 --> 00:16:24,384 Thanks. Mm-hm. 218 00:16:30,790 --> 00:16:32,659 Must be pretty important. 219 00:16:32,692 --> 00:16:35,728 I'm just checking messages. 220 00:16:35,762 --> 00:16:38,065 Yeah. 221 00:16:38,098 --> 00:16:40,200 Reception in here is horrible. 222 00:16:40,233 --> 00:16:43,603 Walls are too thick. 223 00:16:43,636 --> 00:16:46,406 New here? 224 00:16:46,439 --> 00:16:48,241 Um, temporarily. 225 00:16:48,275 --> 00:16:51,378 I'm on special assignment from D.C. Mm. 226 00:16:51,411 --> 00:16:53,813 Only special assignment worth anything in this town 227 00:16:53,846 --> 00:16:57,384 has to do with the death of the mayor. 228 00:16:57,417 --> 00:17:01,321 I can't really discuss-- Discuss the case, yeah. I get it. 229 00:17:01,354 --> 00:17:02,589 [clears throat] 230 00:17:02,622 --> 00:17:04,124 I'm-- [clear throat] 231 00:17:04,157 --> 00:17:05,525 I'm Jude Brown, by the way. 232 00:17:05,558 --> 00:17:08,628 Mila Driver. Nice to meet you. 233 00:17:08,661 --> 00:17:10,330 [elevator dings] You, too. 234 00:17:10,363 --> 00:17:13,300 I'll see you around. 235 00:17:13,333 --> 00:17:15,402 Uh-- 236 00:17:15,435 --> 00:17:16,736 Harvey's at the end of the hall. 237 00:17:16,769 --> 00:17:18,138 Oh, thanks. 238 00:17:23,343 --> 00:17:25,378 [knocking] 239 00:17:25,412 --> 00:17:27,080 (Harvey) Agent Driver. Have a seat. 240 00:17:27,114 --> 00:17:29,282 Good morning, gentlemen. 241 00:17:29,316 --> 00:17:32,085 (Harvey) This is Special Agent, John Archer. 242 00:17:32,119 --> 00:17:34,321 (Harvey) You and Agent Archer will be working together. 243 00:17:34,354 --> 00:17:35,755 (Archer) Any particular reason you paired me 244 00:17:35,788 --> 00:17:38,125 with someone from DC and not Pearson? 245 00:17:38,158 --> 00:17:40,760 Agent Driver is one of DC's finest analysts. 246 00:17:40,793 --> 00:17:42,329 I'm sure she'll be an asset to the team. 247 00:17:46,599 --> 00:17:48,835 Right. 248 00:17:48,868 --> 00:17:51,204 You're driving. 249 00:17:51,238 --> 00:17:54,641 He grows on you. 250 00:17:54,674 --> 00:17:57,744 I don't plan on being here long enough for that to happen, sir. 251 00:18:03,250 --> 00:18:05,418 So what made you want to get involved with the Bureau? 252 00:18:05,452 --> 00:18:10,390 Sure don't get many attractive women in this line of work. 253 00:18:10,423 --> 00:18:13,493 I'm an M.D. with a specialization in criminal psychiatry. 254 00:18:13,526 --> 00:18:16,329 I have a master's degree in forensic science. 255 00:18:16,363 --> 00:18:18,765 I was top of my class in med school but, uh, 256 00:18:18,798 --> 00:18:20,767 private practice never really appealed to me. Screen. 257 00:18:26,339 --> 00:18:29,642 So I, uh, was approached by the Agency, 258 00:18:29,676 --> 00:18:32,745 took the offer and headed for the Academy. 259 00:18:32,779 --> 00:18:36,216 Weren't you, uh, top of the class there, too? 260 00:18:36,249 --> 00:18:42,855 You got my file, you tell me. 261 00:18:42,889 --> 00:18:45,358 So what about your weapon? 262 00:18:45,392 --> 00:18:46,859 You ever fire it in the line of duty? 263 00:18:46,893 --> 00:18:49,296 I qualified as an expert marksman. 264 00:18:49,329 --> 00:18:52,165 [chuckles] 265 00:18:52,199 --> 00:18:53,266 I'll take that as a no. 266 00:19:05,312 --> 00:19:07,580 [Archer sighs] 267 00:19:07,614 --> 00:19:09,949 Neil Roberts, 21 years old. 268 00:19:09,982 --> 00:19:11,651 Jesus Christ. 269 00:19:11,684 --> 00:19:14,554 Probably his first real job, huh? 270 00:19:14,587 --> 00:19:16,689 Tell me. Has anybody else been in here? 271 00:19:16,723 --> 00:19:20,227 No, I secured the area before I called the PD. 272 00:19:20,260 --> 00:19:23,496 Do me a favor. Let's try and keep it that way. 273 00:19:23,530 --> 00:19:28,601 We don't want anybody else to contaminate the crime scene. 274 00:19:28,635 --> 00:19:30,770 (Archer) Where you going? 275 00:19:30,803 --> 00:19:31,671 Hey. 276 00:19:43,416 --> 00:19:45,652 What have you got? 277 00:19:45,685 --> 00:19:49,722 The shooter's position. 278 00:19:49,756 --> 00:19:51,924 I think you might be right. 279 00:19:51,958 --> 00:19:54,561 Yeah. It's where he rested the rifle. 280 00:19:57,397 --> 00:19:59,866 This guy was a pro. 281 00:19:59,899 --> 00:20:02,702 No shell casings. Took his brass with him. 282 00:20:02,735 --> 00:20:07,340 Two shots rapid succession in the dark. 283 00:20:07,374 --> 00:20:10,843 It's not your average street thug, I'll tell you that much. 284 00:20:10,877 --> 00:20:13,012 I'm going to check the security cameras. 285 00:20:13,045 --> 00:20:14,581 Why don't you go up to the mayor's office, see what you find? 286 00:20:14,614 --> 00:20:15,915 Everything is fine for the first hour. 287 00:20:15,948 --> 00:20:20,620 Then, this. 288 00:20:20,653 --> 00:20:22,855 My guess is the storm took the system out. 289 00:20:22,889 --> 00:20:24,791 That's pretty convenient, don't you think? 290 00:20:24,824 --> 00:20:27,627 Not a single camera rolling, two vics were killed? 291 00:20:27,660 --> 00:20:31,464 No. Power goes out. Camera goes out. 292 00:20:31,498 --> 00:20:33,700 What about the traffic cameras? Anybody check those? 293 00:20:33,733 --> 00:20:36,269 Not yet. Okay, well get on that. 294 00:20:36,303 --> 00:20:37,937 If you find something, contact me ASAP. 295 00:20:43,976 --> 00:20:44,911 You find anything? 296 00:20:48,581 --> 00:20:52,385 Who's this? 297 00:20:52,419 --> 00:20:54,421 Ah, that's James Durant. 298 00:20:54,454 --> 00:20:55,855 Mayor's Chief of Staff, his right hand man, 299 00:20:55,888 --> 00:20:57,657 his go to pretty much for everything. 300 00:20:57,690 --> 00:20:59,392 Any reason why he'd want his boss dead? 301 00:20:59,426 --> 00:21:01,528 None that I could imagine. 302 00:21:01,561 --> 00:21:03,463 It's not going to hurt to ask him a few questions though. 303 00:21:03,496 --> 00:21:05,031 I say we go through procedure. 304 00:21:05,064 --> 00:21:06,666 I'll start by running a background check 305 00:21:06,699 --> 00:21:09,001 on any military in the area. 306 00:21:09,035 --> 00:21:10,770 All right. 307 00:21:10,803 --> 00:21:12,372 I'll do a search for anybody 308 00:21:12,405 --> 00:21:14,407 with a background in security, too. 309 00:21:14,441 --> 00:21:16,509 This system was breached far too easily. 310 00:21:16,543 --> 00:21:18,911 Yeah. 311 00:21:18,945 --> 00:21:19,812 Okay. 312 00:21:29,356 --> 00:21:30,557 Morning, Grace. 313 00:21:32,559 --> 00:21:35,728 Mom? How are you feeling? 314 00:21:35,762 --> 00:21:38,431 I always feel better when I see my boy. 315 00:21:38,465 --> 00:21:40,700 Now, how do you really feel? 316 00:21:40,733 --> 00:21:42,502 [chuckles] 317 00:21:42,535 --> 00:21:46,105 Well, there are good days and bad days. 318 00:21:46,138 --> 00:21:48,941 This just isn't one of the good days. 319 00:21:48,975 --> 00:21:53,413 I'm sure tomorrow is going to be better. 320 00:21:53,446 --> 00:21:56,082 You need to find out who killed Stan. 321 00:21:56,115 --> 00:21:59,652 And you need to find out why. 322 00:21:59,686 --> 00:22:02,922 I'm way ahead of you, trust me. 323 00:22:02,955 --> 00:22:05,358 Good. 324 00:22:05,392 --> 00:22:08,027 So why don't you tell me about that new partner of yours? 325 00:22:08,060 --> 00:22:09,729 What's she like? 326 00:22:09,762 --> 00:22:10,763 I don't even know how you know this. 327 00:22:10,797 --> 00:22:11,831 I have my sources. 328 00:22:11,864 --> 00:22:13,966 I'm sure you do. 329 00:22:14,000 --> 00:22:16,669 [chuckles] 330 00:22:16,703 --> 00:22:18,938 There's, there's nothing to say. Really. That's too bad. 331 00:22:18,971 --> 00:22:22,141 There's not. Okay, Mom. 332 00:22:22,174 --> 00:22:23,976 All right, I got to go. 333 00:22:24,010 --> 00:22:26,345 Try and get some sleep, all right? 334 00:22:30,450 --> 00:22:32,819 John? 335 00:22:32,852 --> 00:22:34,487 Be careful on this one. 336 00:22:36,823 --> 00:22:38,825 I'm always careful, Mom. 337 00:22:38,858 --> 00:22:40,527 I love you. 338 00:22:40,560 --> 00:22:42,395 I love you. 339 00:22:42,429 --> 00:22:44,363 Try and get some sleep. 340 00:23:42,922 --> 00:23:44,491 Okay. 341 00:23:44,524 --> 00:23:47,093 Let's see what we got. 342 00:23:47,126 --> 00:23:49,696 Come on, baby. Daddy needs an A. 343 00:23:52,031 --> 00:23:56,969 [phone rings] 344 00:23:57,003 --> 00:23:57,970 [beeps] 345 00:23:58,004 --> 00:23:59,472 Hello? 346 00:23:59,506 --> 00:24:01,741 Hey, man. Yeah. 347 00:24:01,774 --> 00:24:03,610 Uh, not much. Just downloading some stuff 348 00:24:03,643 --> 00:24:07,780 from outside City Hall for my time lapse project. 349 00:24:07,814 --> 00:24:12,885 Uhhh, yeah, okay. One beer, but that's it. 350 00:24:12,919 --> 00:24:16,055 Okay, maybe two. 351 00:24:16,088 --> 00:24:17,690 Yeah. Okay, I'm going to leave in a minute. 352 00:24:17,724 --> 00:24:18,725 I'll see you soon. 353 00:24:18,758 --> 00:24:19,726 Okay. Bye. 354 00:24:48,254 --> 00:24:49,622 Son of a-- 355 00:24:54,927 --> 00:24:57,764 Come on. Show me your face, show me your face. 356 00:25:00,667 --> 00:25:02,001 [cell phone rings] 357 00:25:05,805 --> 00:25:07,774 Yeah, it's Archer. 358 00:25:07,807 --> 00:25:08,908 Hello? 359 00:25:08,941 --> 00:25:10,142 Hello? 360 00:25:15,948 --> 00:25:17,516 What the hell are you still doing here? 361 00:25:19,652 --> 00:25:21,253 I could ask you the same thing. 362 00:25:21,287 --> 00:25:23,556 Come on. 363 00:25:23,590 --> 00:25:25,191 You work too hard. 364 00:25:25,224 --> 00:25:26,959 Let's go get a beer. Take the edge off. 365 00:25:26,993 --> 00:25:28,294 I'm going to stick around here. 366 00:25:28,327 --> 00:25:30,262 Run through this one more time. 367 00:25:30,296 --> 00:25:32,832 Just see if there's something I missed. 368 00:25:32,865 --> 00:25:36,135 Beer? Security tapes? 369 00:25:36,168 --> 00:25:40,072 [tsk] Beer wins this one, boss. 370 00:25:40,106 --> 00:25:41,240 Well, you enjoy yourself. 371 00:25:50,717 --> 00:25:52,051 [music] 372 00:25:55,354 --> 00:25:57,123 Hey, Tommy. 373 00:25:57,156 --> 00:25:58,691 Can I grab two beers 374 00:25:58,725 --> 00:25:59,992 and a shot of Jamey, please? 375 00:26:03,129 --> 00:26:05,598 Finally gave it up, huh? 376 00:26:05,632 --> 00:26:08,668 Yeah. Yeah, I just needed a break. 377 00:26:08,701 --> 00:26:11,170 So, uh, 378 00:26:11,203 --> 00:26:13,339 what's your new partner doing? 379 00:26:13,372 --> 00:26:16,743 Oh, Christ. 380 00:26:16,776 --> 00:26:18,845 Well, the jury's still out, but she's not my partner. 381 00:26:24,416 --> 00:26:27,386 Looks like you lost your beer, though. 382 00:26:27,419 --> 00:26:28,254 Cheers. 383 00:26:31,824 --> 00:26:33,025 [bottles clinking] 384 00:26:33,059 --> 00:26:36,095 How you doing? 385 00:26:36,128 --> 00:26:37,897 Uh, no thanks. 386 00:26:40,066 --> 00:26:41,801 [laughing] 387 00:26:41,834 --> 00:26:45,204 Okay. 388 00:26:45,237 --> 00:26:47,073 You always this pleasant? 389 00:26:47,106 --> 00:26:50,109 Hm? Oh. Yeah. Pleasant. Mm-hm. 390 00:26:50,142 --> 00:26:58,150 Wow. We're going to have a lot in common. 391 00:26:58,184 --> 00:26:59,418 So what have you got there? 392 00:26:59,451 --> 00:27:01,387 Uncover anything new? 393 00:27:01,420 --> 00:27:04,891 Um, I'm running a background analysis on Durant. 394 00:27:04,924 --> 00:27:09,729 I'm checking to see if there are any unusual patterns in his recent behavior. 395 00:27:09,762 --> 00:27:13,866 We should bring him in and ask him some questions. 396 00:27:13,900 --> 00:27:15,735 Is that how you run things around here? 397 00:27:15,768 --> 00:27:17,670 Just bring them in, rough them up a little bit? 398 00:27:17,704 --> 00:27:19,005 See what happens? 399 00:27:19,038 --> 00:27:20,439 Well, that's how we start. 400 00:27:20,472 --> 00:27:22,709 We bring them in, we sit them down, 401 00:27:22,742 --> 00:27:26,913 ask them some questions. See if any red flags pop up. 402 00:27:26,946 --> 00:27:29,281 You know, since we're here working together, 403 00:27:29,315 --> 00:27:31,450 I say we collaborate on our approach. 404 00:27:31,483 --> 00:27:33,352 I think that's a good idea. 405 00:27:33,385 --> 00:27:34,653 Welcome aboard. 406 00:28:03,282 --> 00:28:04,884 (Mila) Did you find anything on the surveillance tapes? 407 00:28:04,917 --> 00:28:06,452 No, that's all useless. 408 00:28:06,485 --> 00:28:08,955 This whole thing reeks of a cover-up. 409 00:28:08,988 --> 00:28:11,290 Don't buy the electrical storm theory, huh? 410 00:28:11,323 --> 00:28:12,124 Not for a second. 411 00:28:14,761 --> 00:28:17,096 Bullets fired from a gun killed this good man, 412 00:28:17,129 --> 00:28:19,198 girls and boys. [scoffing] 413 00:28:19,231 --> 00:28:21,200 That's my theory, John. And I'm sticking to it. 414 00:28:21,233 --> 00:28:25,004 Now, the bullet entered the front of his head here. 415 00:28:25,037 --> 00:28:28,174 You can tell from the relatively small entrance wound. 416 00:28:28,207 --> 00:28:32,378 The larger hole is closer to 13 centimeters. 417 00:28:32,411 --> 00:28:36,148 That's basically a damn big exit wound. 418 00:28:36,182 --> 00:28:39,986 We found, uh, these 419 00:28:40,019 --> 00:28:42,421 near the body, some several feet away. 420 00:28:42,454 --> 00:28:43,990 Caliber of weapon? 421 00:28:44,023 --> 00:28:48,294 Ah. You're in luck. 422 00:28:48,327 --> 00:28:51,030 Fragments of a .30-06 bang-bang. 423 00:28:52,464 --> 00:28:53,499 And that's not all. 424 00:28:57,369 --> 00:29:00,139 From a different caliber. 425 00:29:00,172 --> 00:29:02,274 Now how do you suppose those got there? 426 00:29:02,308 --> 00:29:04,977 So we got two weapons. 427 00:29:05,011 --> 00:29:07,780 Which introduces the possibility of two shooters. 428 00:29:07,814 --> 00:29:09,782 It's very plausible. 429 00:29:09,816 --> 00:29:11,017 These are from a much smaller weapon. 430 00:29:11,050 --> 00:29:12,985 Yeah. Probably a .22. 431 00:29:13,019 --> 00:29:15,788 A professional's weapon of choice. 432 00:29:15,822 --> 00:29:18,290 Yeah. It makes sense in a twisted sort of way. 433 00:29:18,324 --> 00:29:19,992 The first shot killed him instantly, 434 00:29:20,026 --> 00:29:22,862 the second shot was for insurance. 435 00:29:22,895 --> 00:29:25,431 The third shot was just-- 436 00:29:25,464 --> 00:29:26,432 an entertainment. 437 00:29:32,004 --> 00:29:35,374 The primaries are coming up and the mayor's suddenly killed [bleep]. 438 00:29:35,407 --> 00:29:38,244 There's two candidates that could possibly benefit from that. 439 00:29:38,277 --> 00:29:40,246 I'd say that's a good place to start. 440 00:29:40,279 --> 00:29:41,313 Yeah. 441 00:29:47,286 --> 00:29:48,520 [groan] 442 00:29:48,554 --> 00:29:50,256 [computer beeping] 443 00:29:50,289 --> 00:29:52,091 Oh, shit. I shouldn't have done that. 444 00:29:52,124 --> 00:29:54,927 [beeping] 445 00:29:54,961 --> 00:29:58,264 No. 446 00:29:58,297 --> 00:30:00,399 No, no. 447 00:30:00,432 --> 00:30:03,102 [rapid clicking on keyboard] 448 00:30:09,575 --> 00:30:11,177 Jessie, Jessie. It's Alex. 449 00:30:11,210 --> 00:30:13,612 I have an emergency. A big one. 450 00:30:13,645 --> 00:30:15,481 Yeah, I'm coming over. 451 00:30:15,514 --> 00:30:17,483 No, no, today. 452 00:30:17,516 --> 00:30:22,221 Please, Jessie. Please, please, please. 453 00:30:22,254 --> 00:30:25,925 Okay. Thank you. Thank you. I'll owe you. 454 00:30:25,958 --> 00:30:30,429 No. I'll, I'll pay you. I can pay you. 455 00:30:30,462 --> 00:30:33,299 I'm going to have to run a complete diagnostic check, Alex. 456 00:30:33,332 --> 00:30:35,567 How long is that going to take? 457 00:30:35,601 --> 00:30:38,370 I'm pretty backed up but once I figure out what's wrong with it, 458 00:30:38,404 --> 00:30:40,572 within a couple of hours. Okay, so, today? 459 00:30:40,606 --> 00:30:43,275 Maybe. It has to be today. 460 00:30:43,309 --> 00:30:44,944 I'll do my best. 461 00:30:44,977 --> 00:30:47,479 Okay, look. You don't understand. 462 00:30:47,513 --> 00:30:49,949 I needed this, like, yesterday. 463 00:30:49,982 --> 00:30:51,918 I have a project due in a couple of days. 464 00:30:51,951 --> 00:30:54,586 Come on, Jessie. I've been coming to you forever. 465 00:30:54,620 --> 00:30:56,055 I'll do what I can. 466 00:30:56,088 --> 00:30:57,523 Get out so I can work. 467 00:30:57,556 --> 00:31:00,392 So...tonight? 468 00:31:00,426 --> 00:31:01,493 Get out. 469 00:31:01,527 --> 00:31:04,363 Thank you. 470 00:31:07,199 --> 00:31:08,534 (man on tape) With the jobless and crime rates 471 00:31:08,567 --> 00:31:10,903 at an all-time high, 472 00:31:10,937 --> 00:31:12,571 this city needs someone who can deliver results. 473 00:31:12,604 --> 00:31:14,673 So, if you want results, 474 00:31:14,706 --> 00:31:17,243 and you're tired of broken promises, 475 00:31:17,276 --> 00:31:20,512 then vote Lee Rudman. You'll be glad you did. 476 00:31:20,546 --> 00:31:22,881 I'm Lee Rudman. And I approved this message 477 00:31:26,085 --> 00:31:28,120 As all of you know, 478 00:31:28,154 --> 00:31:30,556 during Mayor Stanwood's administration, 479 00:31:30,589 --> 00:31:36,162 I became his most trusted assistant. 480 00:31:36,195 --> 00:31:39,431 More than that, he became a father to me. 481 00:31:39,465 --> 00:31:42,201 The father I never had. 482 00:31:42,234 --> 00:31:44,403 Now, he didn't want a lot 483 00:31:44,436 --> 00:31:49,141 of lavish expenses going into his funeral. He... 484 00:31:49,175 --> 00:31:52,211 even in his death had the best interest 485 00:31:52,244 --> 00:31:55,281 of the people he served in the forefront of his mind. 486 00:31:55,314 --> 00:31:58,951 I think now is a good time... 487 00:31:58,985 --> 00:32:01,320 to take a moment and say your final goodbyes. 488 00:32:03,722 --> 00:32:06,692 Well, we'll give this guy a day. 489 00:32:06,725 --> 00:32:08,160 Tomorrow we pay him a visit. 490 00:32:14,033 --> 00:32:15,401 (Mayor, off) I trust you, James. 491 00:32:15,434 --> 00:32:17,036 (James) Thank you, sir. 492 00:32:17,069 --> 00:32:19,705 [chuckles] You're welcome. 493 00:32:19,738 --> 00:32:22,108 Sometimes more than the other people that I work with. 494 00:32:29,248 --> 00:32:32,218 I'm sick, James. 495 00:32:32,251 --> 00:32:42,194 And... I need to keep my condition secret. 496 00:32:42,228 --> 00:32:44,230 Well, what do you mean sick? 497 00:32:44,263 --> 00:32:46,198 We can get you treatments, specialists-- 498 00:32:46,232 --> 00:32:47,733 I've already gone through all of that. 499 00:32:47,766 --> 00:32:50,269 There's nothing else that can be done. 500 00:32:50,302 --> 00:32:52,738 I can delay the process 501 00:32:52,771 --> 00:32:55,241 but there's nothing else I can do. 502 00:32:58,677 --> 00:33:01,313 So, uh-- 503 00:33:01,347 --> 00:33:03,515 I don't want to alarm anyone. 504 00:33:03,549 --> 00:33:08,420 That's why I want you and--we, to keep this under wraps. 505 00:33:12,724 --> 00:33:15,494 We could figure out a way for you to get me my medication 506 00:33:15,527 --> 00:33:17,163 without anybody finding out. 507 00:33:20,466 --> 00:33:21,533 Yes, sir. 508 00:33:35,381 --> 00:33:37,316 I need to talk to you about how I want you 509 00:33:37,349 --> 00:33:39,118 to handle things after I'm gone. 510 00:33:54,866 --> 00:33:55,801 [sigh] 511 00:34:00,272 --> 00:34:03,075 [knocking at door] 512 00:34:03,109 --> 00:34:03,742 It's open. 513 00:34:06,745 --> 00:34:08,414 Your assistant said you wanted to see me. 514 00:34:08,447 --> 00:34:12,151 I came as soon as I could. 515 00:34:12,184 --> 00:34:16,655 Have a seat. 516 00:34:16,688 --> 00:34:17,123 How are you holding up? 517 00:34:19,825 --> 00:34:21,093 Yeah, I know. 518 00:34:21,127 --> 00:34:23,295 Sam was a good man. 519 00:34:23,329 --> 00:34:24,796 Even though we were political opponents, 520 00:34:24,830 --> 00:34:27,366 he still treated me with respect. 521 00:34:27,399 --> 00:34:29,735 Every bad thing he ever said about you had to do with your golf game. 522 00:34:29,768 --> 00:34:32,404 That sounds like Stan. 523 00:34:32,438 --> 00:34:34,840 How's your wife doing? I know they were old friends. 524 00:34:34,873 --> 00:34:37,243 Well, you can imagine. 525 00:34:37,276 --> 00:34:39,511 They worked together on quite a few city projects. 526 00:34:39,545 --> 00:34:42,114 That's actually how I got bitten by the bug. 527 00:34:42,148 --> 00:34:42,881 Give her my best. 528 00:34:42,914 --> 00:34:46,118 I will. 529 00:34:46,152 --> 00:34:48,454 So what's on your mind? 530 00:34:48,487 --> 00:34:50,489 A job. 531 00:34:50,522 --> 00:34:53,159 A job? For me or you? 532 00:34:53,192 --> 00:34:55,661 For me. Working for you. 533 00:34:55,694 --> 00:34:57,596 I already have a bunch of interns. 534 00:35:01,267 --> 00:35:03,169 With Stan gone, it's only a matter of time 535 00:35:03,202 --> 00:35:06,172 before I'm handed my walking papers. 536 00:35:06,205 --> 00:35:08,574 You and I both know the vice mayor is not well enough 537 00:35:08,607 --> 00:35:11,243 to continue her duties. 538 00:35:11,277 --> 00:35:14,413 Those duties most certainly will not be coming my way. 539 00:35:14,446 --> 00:35:16,515 What exactly are you looking for? 540 00:35:21,487 --> 00:35:23,455 Make me your campaign manager. 541 00:35:23,489 --> 00:35:25,324 I already got one of those. 542 00:35:25,357 --> 00:35:26,792 He's the best in the business. 543 00:35:26,825 --> 00:35:28,627 I know, and I respect what he does 544 00:35:28,660 --> 00:35:30,396 but he's won't get you where you need to be. 545 00:35:30,429 --> 00:35:33,299 You want to elaborate on that? 546 00:35:33,332 --> 00:35:37,403 I have certain information that he is unaware of. 547 00:35:37,436 --> 00:35:39,571 What kind of information? 548 00:35:39,605 --> 00:35:43,209 Certain information about your opponent, Michael Conway. 549 00:35:43,242 --> 00:35:46,245 Information that if leaked through the proper channels at the proper times, 550 00:35:46,278 --> 00:35:49,615 could derail his entire campaign while bolstering yours. 551 00:35:49,648 --> 00:35:53,685 I can get you that throne you're looking for. 552 00:35:53,719 --> 00:35:55,421 If you're referring to the city funds 553 00:35:55,454 --> 00:35:57,923 he used to bump his own staff's payrates, 554 00:35:57,956 --> 00:36:00,592 then you're three steps behind. 555 00:36:00,626 --> 00:36:04,696 You're getting your news from cave paintings, it's coming to you so slow. 556 00:36:04,730 --> 00:36:08,800 It's much bigger than kicking a staff a few extra bucks. 557 00:36:13,605 --> 00:36:16,508 How big? 558 00:36:16,542 --> 00:36:17,976 Guarantee me a position on your staff 559 00:36:18,009 --> 00:36:19,711 as campaign manager 560 00:36:19,745 --> 00:36:22,748 and you get to know what. Until then-- 561 00:36:22,781 --> 00:36:25,317 you're just going to have to lose sleep over it. 562 00:36:25,351 --> 00:36:27,753 And what if I say no? 563 00:36:27,786 --> 00:36:29,755 I'll just start combing the classifieds. 564 00:36:29,788 --> 00:36:33,225 I think JC Penney's hiring. Maybe I'll get a job there. 565 00:36:33,259 --> 00:36:34,993 I'm sorry. 566 00:36:35,026 --> 00:36:36,728 You'll have to do better than some vague secret 567 00:36:36,762 --> 00:36:38,930 in order for me to think about hiring you. 568 00:36:38,964 --> 00:36:40,632 Freeman's a smart guy. 569 00:36:40,666 --> 00:36:41,900 He wouldn't miss something as big 570 00:36:41,933 --> 00:36:43,269 as what you're talking about. 571 00:36:43,302 --> 00:36:45,237 You're sure about that? 572 00:36:45,271 --> 00:36:47,239 Sure enough to know I'm not going to let him go 573 00:36:47,273 --> 00:36:48,574 without seeing a few more bullet points on your resume. 574 00:36:48,607 --> 00:36:49,975 How's your campaign financing? 575 00:36:50,008 --> 00:36:52,010 I'm all good there. 576 00:36:52,043 --> 00:36:53,612 I got more support than you might even be aware of. 577 00:36:53,645 --> 00:36:56,515 What if I could triple that support? 578 00:36:56,548 --> 00:36:57,649 Does that pique your interest? 579 00:36:57,683 --> 00:36:58,650 Triple it? 580 00:37:03,522 --> 00:37:04,890 Yeah. I'm interested. 581 00:37:04,923 --> 00:37:06,258 Okay. 582 00:37:11,397 --> 00:37:13,765 What I'm about to tell you does not leave this room. 583 00:37:13,799 --> 00:37:15,000 Sounds exciting. 584 00:37:15,033 --> 00:37:17,469 It is. 585 00:37:17,503 --> 00:37:19,004 Look, you're not trying to get me into hot water? 586 00:37:19,037 --> 00:37:20,439 If I was trying to get you into hot water, 587 00:37:20,472 --> 00:37:23,041 you'd know it by now. 588 00:37:23,074 --> 00:37:25,511 All right, fair enough. 589 00:37:25,544 --> 00:37:26,345 Fire away. 590 00:37:28,480 --> 00:37:29,981 During my time with Mr. Wood, 591 00:37:30,015 --> 00:37:31,450 not all the funds coming into the city 592 00:37:31,483 --> 00:37:35,654 were, let's just say...clean. 593 00:37:35,687 --> 00:37:37,489 This includes payouts, 594 00:37:37,523 --> 00:37:39,591 financing for various programs, 595 00:37:39,625 --> 00:37:42,394 and of course, campaign funds 596 00:37:42,428 --> 00:37:44,430 for the mayor's re-election campaign. 597 00:37:44,463 --> 00:37:47,065 Gangsters pulling strings from behind the curtains. 598 00:37:47,098 --> 00:37:49,701 This isn't news. 599 00:37:49,735 --> 00:37:52,304 Even John Q. Taxpayer isn't stupid enough to believe 600 00:37:52,338 --> 00:37:54,306 everything he hears from the media. 601 00:37:54,340 --> 00:37:56,074 Mobs have been involved in everything. 602 00:37:56,107 --> 00:37:59,645 This isn't exactly mob. It's more of a fraternity. 603 00:37:59,678 --> 00:38:03,415 Fraternity? Is that what you call the hoods that you grew up with? 604 00:38:03,449 --> 00:38:06,618 No, them I call friends. 605 00:38:06,652 --> 00:38:08,320 This is childhood, and yes, 606 00:38:08,354 --> 00:38:09,855 those are the people I grew up with. 607 00:38:09,888 --> 00:38:11,990 They're the same people 608 00:38:12,023 --> 00:38:14,560 who are going to add some very working-class appeal 609 00:38:14,593 --> 00:38:16,828 to your very blue-blooded campaign. 610 00:38:16,862 --> 00:38:19,097 And yes, some of them can also provide 611 00:38:19,130 --> 00:38:24,002 a lower-level liaison to this fraternity. 612 00:38:24,035 --> 00:38:26,438 Even though Stan tried to keep me clear for the most part, 613 00:38:26,472 --> 00:38:29,741 he did provide me with some information. 614 00:38:29,775 --> 00:38:32,378 What kind of information? 615 00:38:32,411 --> 00:38:34,913 The kind of information that brings you political favors and financing 616 00:38:34,946 --> 00:38:37,349 in exchange for keeping your mouth shut. 617 00:38:37,383 --> 00:38:39,651 If you're talking mob money, you can stop right now. 618 00:38:39,685 --> 00:38:43,955 I'll stop whenever you want me to stop. 619 00:38:43,989 --> 00:38:46,425 But you and I both know campaigns like this 620 00:38:46,458 --> 00:38:48,494 are won and lost in the trenches. 621 00:38:48,527 --> 00:38:50,662 And it's dirty. 622 00:38:50,696 --> 00:38:52,631 You need somebody who's willing to be a little bit muddy, 623 00:38:52,664 --> 00:38:55,801 so you don't have to. 624 00:38:55,834 --> 00:38:57,636 Freeman's not that guy. 625 00:39:02,674 --> 00:39:05,611 All right, look. I need a night to think about it. 626 00:39:05,644 --> 00:39:07,446 I have a meeting with some high level people. 627 00:39:07,479 --> 00:39:10,048 Come by my place tomorrow at 9 AM. 628 00:39:10,081 --> 00:39:10,882 Bring your resume. 629 00:39:12,751 --> 00:39:14,853 I'll be there. 630 00:39:14,886 --> 00:39:20,358 [street sounds] 631 00:39:23,529 --> 00:39:25,931 Right on time. I like that. 632 00:39:25,964 --> 00:39:27,533 I can't tell you how many times 633 00:39:27,566 --> 00:39:28,767 people show up late for meetings. 634 00:39:28,800 --> 00:39:31,102 It drives me nuts. I bet. 635 00:39:31,136 --> 00:39:34,039 What's this? My resume. 636 00:39:34,072 --> 00:39:35,741 You know I was joking, don't you? 637 00:39:35,774 --> 00:39:37,509 Not all of us are stiffs. 638 00:39:37,543 --> 00:39:41,980 Some of us do have a sense of humor. 639 00:39:42,013 --> 00:39:44,082 [chuckles] 640 00:39:44,115 --> 00:39:46,618 Coffee? Please. 641 00:39:46,652 --> 00:39:47,653 Cream? Sugar? 642 00:39:47,686 --> 00:39:52,791 Black, please. 643 00:39:52,824 --> 00:39:54,860 It's a hell of a place you have here. 644 00:39:54,893 --> 00:39:56,662 Thanks. 645 00:39:56,695 --> 00:39:59,465 I designed it myself. Every square inch. 646 00:39:59,498 --> 00:40:02,167 I even planned out where every piece of furniture should go. 647 00:40:02,200 --> 00:40:03,869 You're an architect? 648 00:40:03,902 --> 00:40:06,037 Anal retentive, I think, is the term. 649 00:40:06,071 --> 00:40:07,973 But yeah, that's what I went to school for. 650 00:40:08,006 --> 00:40:10,141 I really loved it. 651 00:40:10,175 --> 00:40:12,444 I used to reverse engineer old buildings 652 00:40:12,478 --> 00:40:13,779 to see if I could improve them, make them better. 653 00:40:13,812 --> 00:40:15,881 Such as the pyramids, for example. 654 00:40:15,914 --> 00:40:18,183 But I usually couldn't. 655 00:40:18,216 --> 00:40:21,587 What made you change gears? 656 00:40:21,620 --> 00:40:24,956 Architecture and politics are not exactly in the same ball park. 657 00:40:24,990 --> 00:40:27,158 I know it's-- this is going to sound corny 658 00:40:27,192 --> 00:40:29,127 but I thought there was a lot more that I could do 659 00:40:29,160 --> 00:40:32,764 for this city in politics than I could with my drawings. 660 00:40:32,798 --> 00:40:35,834 There was a lot of impoverished areas where I got my first gigs 661 00:40:35,867 --> 00:40:37,603 that weren't getting the kind of funding 662 00:40:37,636 --> 00:40:38,837 that I thought they should have. 663 00:40:38,870 --> 00:40:40,238 So, as an architect, 664 00:40:40,271 --> 00:40:41,740 no one's going to listen to me. 665 00:40:41,773 --> 00:40:43,709 I can't do much with that. 666 00:40:43,742 --> 00:40:47,479 But with a shirt and a tie and a campaign billboard 667 00:40:47,513 --> 00:40:48,980 suddenly everybody's listening. 668 00:40:49,014 --> 00:40:50,749 Yeah. 669 00:40:50,782 --> 00:40:52,183 I got to say I didn't picture you 670 00:40:52,217 --> 00:40:54,586 as a knight in shining armor type. 671 00:40:54,620 --> 00:40:59,024 A lot of us in politics are here for much less noble reasons. 672 00:40:59,057 --> 00:41:01,159 Well, that office isn't mine yet 673 00:41:01,192 --> 00:41:03,995 so don't be handing me the trophy till the race is over. 674 00:41:10,669 --> 00:41:13,572 Have you thought about my offer? 675 00:41:13,605 --> 00:41:17,175 I did. I did. 676 00:41:17,208 --> 00:41:22,848 And I couldn't stop thinking about that secret fraternity you mentioned. 677 00:41:22,881 --> 00:41:26,084 I can't believe Stan was connected to these guys. 678 00:41:26,117 --> 00:41:28,987 It doesn't sound like the everyday mob. 679 00:41:29,020 --> 00:41:32,290 What else can you say about them? 680 00:41:32,323 --> 00:41:34,259 I can tell you they're powerful enough 681 00:41:34,292 --> 00:41:36,227 to keep anybody from knowing too much about them. 682 00:41:36,261 --> 00:41:38,664 The details I know I picked up from Stan. 683 00:41:38,697 --> 00:41:41,833 Um, the "Annuit coeptis" doubles as their motto. 684 00:41:41,867 --> 00:41:44,603 It means "God has favored us." 685 00:41:44,636 --> 00:41:48,039 Sounds arrogant already. My kind of people. 686 00:41:48,073 --> 00:41:50,108 Apparently they're all over the country. 687 00:41:50,141 --> 00:41:52,043 They're in every walk of life. 688 00:41:52,077 --> 00:41:53,779 Some are rich, some are poor, they're everywhere 689 00:41:53,812 --> 00:41:55,814 and aside from the ritualistic practices, 690 00:41:55,847 --> 00:41:58,049 their objectives have never been that clear. 691 00:41:58,083 --> 00:42:00,318 But some of the more elite factions 692 00:42:00,351 --> 00:42:03,288 have helped advance society in mathematics and science. 693 00:42:03,321 --> 00:42:06,124 Even turning the tide on some wars. 694 00:42:06,157 --> 00:42:10,161 But for which side, I couldn't tell you. 695 00:42:10,195 --> 00:42:11,997 I suppose part of being a secret fraternity 696 00:42:12,030 --> 00:42:14,165 is keeping it secret. 697 00:42:14,199 --> 00:42:16,802 Did they ever ask you to join? 698 00:42:16,835 --> 00:42:18,937 My contact with the fraternity 699 00:42:18,970 --> 00:42:22,608 has been primarily through foot soldiers, 700 00:42:22,641 --> 00:42:24,009 guys I knew growing up. 701 00:42:24,042 --> 00:42:25,811 The more elite members know 702 00:42:25,844 --> 00:42:28,346 that I'm not interested in serious membership. 703 00:42:28,379 --> 00:42:31,683 And I'm happy to have my limited access. 704 00:42:31,717 --> 00:42:34,886 I don't need the secret clubhouse decoder ring. 705 00:42:34,920 --> 00:42:37,055 Sounds like a cult to me. 706 00:42:37,088 --> 00:42:39,290 I don't think I want to go down that road. 707 00:42:39,324 --> 00:42:41,927 I understand your trepidation. 708 00:42:41,960 --> 00:42:43,795 Moving on though, 709 00:42:43,829 --> 00:42:45,597 you said you had some information on Conway 710 00:42:45,631 --> 00:42:49,100 that could help us win this thing. 711 00:42:49,134 --> 00:42:50,168 Us? 712 00:42:50,201 --> 00:42:52,370 Us. 713 00:42:52,403 --> 00:42:53,905 Freeman's out? 714 00:42:53,939 --> 00:42:55,707 Early this morning, yeah. 715 00:42:55,741 --> 00:42:57,308 Poor sap. 716 00:42:57,342 --> 00:43:00,345 Look, I need a victory. 717 00:43:00,378 --> 00:43:04,049 And I believe that you're the one that can do it for me. 718 00:43:04,082 --> 00:43:07,819 Whatever it takes as long as it's legal. 719 00:43:07,853 --> 00:43:09,655 Of course. 720 00:43:09,688 --> 00:43:11,723 You're my campaign manager. 721 00:43:11,757 --> 00:43:13,759 When we win this thing, if we win this thing, 722 00:43:13,792 --> 00:43:15,861 you'll be my chief assistant. 723 00:43:15,894 --> 00:43:17,162 You won't regret this. 724 00:43:17,195 --> 00:43:19,064 Yeah. I'd better not. 725 00:43:19,097 --> 00:43:22,133 So, what's the big story, kid? 726 00:43:22,167 --> 00:43:25,070 [sigh] 727 00:43:25,103 --> 00:43:27,639 Conway's cheating on his wife. 728 00:43:27,673 --> 00:43:28,740 [chuckles] 729 00:43:28,774 --> 00:43:29,875 Who's the girl? 730 00:43:29,908 --> 00:43:32,043 Her name is Crystal. 731 00:43:32,077 --> 00:43:33,945 She works at a couple of the nightclubs in the city. 732 00:43:33,979 --> 00:43:36,782 Hm. And you know this how? 733 00:43:36,815 --> 00:43:38,850 She told me. 734 00:43:38,884 --> 00:43:41,352 And I had her take a couple of her own photographs 735 00:43:41,386 --> 00:43:43,388 to make sure Conway can't deny any of it. 736 00:43:43,421 --> 00:43:46,091 Oh! This is good! 737 00:43:46,124 --> 00:43:48,359 I told you. [china clinking] 738 00:43:48,393 --> 00:43:50,061 We got the payoff, we got the scandal, we got 'em dead to rights. 739 00:43:50,095 --> 00:43:51,930 This is over, this is ours. 740 00:43:51,963 --> 00:43:54,132 Almost. The back channels I told you about, 741 00:43:54,165 --> 00:43:56,367 well, they're a two-way street. 742 00:43:56,401 --> 00:43:59,237 Conway and his cronies are just starting to figure that out. 743 00:43:59,270 --> 00:44:02,841 What are you talking about? 744 00:44:02,874 --> 00:44:04,442 They know about Paula Belmont. 745 00:44:04,475 --> 00:44:06,778 What? It hasn't gotten out and it won't 746 00:44:06,812 --> 00:44:09,715 because we're going to stay five steps ahead of it. 747 00:44:09,748 --> 00:44:11,917 Who else knows about this? 748 00:44:11,950 --> 00:44:14,285 Until tomorrow morning, just Conway's team. Tomorrow morning? 749 00:44:14,319 --> 00:44:16,054 We're going to issue a statement 750 00:44:16,087 --> 00:44:18,123 about this love affair before Conway can. 751 00:44:18,156 --> 00:44:21,292 That way we can spin it the way we want to spin it. 752 00:44:21,326 --> 00:44:23,194 Are you crazy? Are you nuts? 753 00:44:23,228 --> 00:44:24,229 This is the only way. 754 00:44:24,262 --> 00:44:25,697 We break it, 755 00:44:25,731 --> 00:44:27,165 we issue an explanation, 756 00:44:27,198 --> 00:44:28,800 we give a big dramatic speech 757 00:44:28,834 --> 00:44:30,401 in the wake of Conway's disgrace, 758 00:44:30,435 --> 00:44:32,037 the public will forgive us 759 00:44:32,070 --> 00:44:33,471 without even issuing an apology. 760 00:44:33,504 --> 00:44:35,106 I didn't mean to hurt her. 761 00:44:35,140 --> 00:44:39,477 We had a heated exchange. It got... 762 00:44:39,510 --> 00:44:42,147 out of hand. It's-- I know. I get it. 763 00:44:42,180 --> 00:44:43,882 It was an accident. 764 00:44:43,915 --> 00:44:45,283 But you don't have to sell it to me. 765 00:44:45,316 --> 00:44:47,352 I'm not the one who's buying. 766 00:44:47,385 --> 00:44:49,955 Has she gone to the media yet? 767 00:44:49,988 --> 00:44:51,322 Not yet. I can make sure she doesn't 768 00:44:51,356 --> 00:44:53,158 till we have this under control. 769 00:44:53,191 --> 00:44:54,793 [sigh] 770 00:44:54,826 --> 00:44:56,427 I should never have touched her. 771 00:44:56,461 --> 00:44:57,428 I don't know what the hell I was thinking. 772 00:44:57,462 --> 00:44:59,364 God. It's done. 773 00:44:59,397 --> 00:45:01,166 You can't change anything about it now. 774 00:45:01,199 --> 00:45:02,868 What we can do is make the public see it 775 00:45:02,901 --> 00:45:04,870 the way we want them to see it. 776 00:45:04,903 --> 00:45:09,074 My wife doesn't even know about it. 777 00:45:09,107 --> 00:45:10,475 You don't want your dirty laundry 778 00:45:10,508 --> 00:45:13,178 aired in front of the whole city? 779 00:45:13,211 --> 00:45:14,846 Go sell used cars. 780 00:45:19,350 --> 00:45:21,319 [sigh] 781 00:45:21,352 --> 00:45:22,921 All right. 782 00:45:22,954 --> 00:45:24,022 Get to work. 783 00:45:29,928 --> 00:45:31,496 (female anchor on TV) Wait till you hear what we've got 784 00:45:31,529 --> 00:45:33,932 in store for you tonight. 785 00:45:33,965 --> 00:45:36,868 We lead off with candidate to mayor, Michael Conway, 786 00:45:36,902 --> 00:45:41,006 and a story straight out of film noire dime novels. 787 00:45:41,039 --> 00:45:44,409 Looks like your secret is out, Mr. Conway. 788 00:45:44,442 --> 00:45:46,477 A dancer at a local nightclub 789 00:45:46,511 --> 00:45:49,280 who goes by the stage name Crystal, 790 00:45:49,314 --> 00:45:51,549 has come forth with some shocking news, gang. 791 00:45:51,582 --> 00:45:54,786 Are you ready for this? 792 00:45:54,820 --> 00:45:57,155 Let's hear it. 793 00:45:57,188 --> 00:45:59,424 Michael Conway, the very married Michael Conway, 794 00:45:59,457 --> 00:46:01,126 has been caught in the type of scandal 795 00:46:01,159 --> 00:46:02,427 that opponents can only dream of 796 00:46:02,460 --> 00:46:04,262 so close to voting day. 797 00:46:04,295 --> 00:46:06,297 Apparently this Crystal and Conway 798 00:46:06,331 --> 00:46:07,833 have been sleeping around for months now. 799 00:46:07,866 --> 00:46:09,067 Can you believe it? 800 00:46:09,100 --> 00:46:10,301 You don't say. 801 00:46:25,383 --> 00:46:27,185 It's going to be a late one. 802 00:46:27,218 --> 00:46:28,920 What do you feel like? Chinese or Italian? 803 00:46:28,954 --> 00:46:30,255 Buyer's choice. 804 00:46:30,288 --> 00:46:32,958 Who says I'm buying? 805 00:46:32,991 --> 00:46:35,026 Your campaign manager. 806 00:46:35,060 --> 00:46:36,828 You have that speech ready? 807 00:46:36,862 --> 00:46:38,363 Just finished. 808 00:46:38,396 --> 00:46:41,332 Let's hear it. 809 00:46:41,366 --> 00:46:43,568 [clears throat] 810 00:46:43,601 --> 00:46:50,208 [sigh] 811 00:46:50,241 --> 00:46:54,212 "Friends and neighbors. 812 00:46:54,245 --> 00:46:56,547 "Over the course of the next few months 813 00:46:56,581 --> 00:47:00,285 "we're going to be spending a lot of time getting to know one another. 814 00:47:00,318 --> 00:47:02,453 "And I'm going to do my best to figure out 815 00:47:02,487 --> 00:47:06,357 "what it is exactly you want and need. 816 00:47:06,391 --> 00:47:08,994 "And you're going to do your best to figure out who I am 817 00:47:09,027 --> 00:47:12,430 "and what I stand for. 818 00:47:12,463 --> 00:47:14,933 "That process will be a whole lot easier 819 00:47:14,966 --> 00:47:17,002 "if we're honest with each other 820 00:47:17,035 --> 00:47:20,538 "so let me take this opportunity to be honest with you. 821 00:47:20,571 --> 00:47:24,042 "During the coming campaign, my opponent, Mike Conway, 822 00:47:24,075 --> 00:47:28,413 "is going to try to tell you all about what a horrible person I am, 823 00:47:28,446 --> 00:47:30,515 "how many mistakes I've made. 824 00:47:30,548 --> 00:47:33,651 "He's going to describe all of my faults in vivid detail 825 00:47:33,684 --> 00:47:39,124 "in an attempt to make you hate me more than you already hate him. 826 00:47:39,157 --> 00:47:40,591 "Well, I'm here to tell you the truth 827 00:47:40,625 --> 00:47:44,462 "and the truth is... I do have faults. 828 00:47:44,495 --> 00:47:46,965 "And I have made mistakes. 829 00:47:46,998 --> 00:47:48,566 "And I'm glad. 830 00:47:48,599 --> 00:47:51,036 "Because without mistakes, 831 00:47:51,069 --> 00:47:53,304 "mankind never invents the wheel or the airplane. 832 00:47:55,440 --> 00:47:57,308 "I'm not perfect. 833 00:47:57,342 --> 00:47:59,544 "And I don't want to be. 834 00:47:59,577 --> 00:48:02,113 "All I want is for you to trust me when I tell you 835 00:48:02,147 --> 00:48:04,682 "I have what it takes to be your next leader. 836 00:48:04,715 --> 00:48:06,651 "I want you to trust me when I tell you 837 00:48:06,684 --> 00:48:09,020 "that Michael Conway is lying. 838 00:48:09,054 --> 00:48:11,056 "And I want you to trust me when I tell you 839 00:48:11,089 --> 00:48:12,623 "that a vote for Lee Rudman 840 00:48:12,657 --> 00:48:15,593 is a vote for the future of this city." 841 00:48:19,965 --> 00:48:22,367 So you think that'll work, huh? 842 00:48:22,400 --> 00:48:26,571 I think it'll convince the people that you're worthy of forgiveness. 843 00:48:26,604 --> 00:48:29,941 You mean forgiveness for the issue of Paula. 844 00:48:29,975 --> 00:48:33,244 Forgiveness for anything. 845 00:48:33,278 --> 00:48:35,413 This is about character. 846 00:48:35,446 --> 00:48:37,215 This is about being real, being fallible, 847 00:48:37,248 --> 00:48:40,518 being forgivable under any circumstance. 848 00:48:40,551 --> 00:48:44,289 No one forgives anyone else unless they want to. 849 00:48:44,322 --> 00:48:47,325 We're going to make them want to. 850 00:48:47,358 --> 00:48:50,528 [chuckles] 851 00:48:50,561 --> 00:48:54,332 All right. So what's next? 852 00:48:54,365 --> 00:48:57,735 Strategy. Every conquering hero needs one. 853 00:48:57,768 --> 00:49:00,638 So we discredit Conway first. 854 00:49:00,671 --> 00:49:02,240 We won't have to. 855 00:49:02,273 --> 00:49:04,242 Not after this affair breaks. 856 00:49:04,275 --> 00:49:07,012 He's going to destroy himself from the inside out. 857 00:49:07,045 --> 00:49:09,047 What we need to do is stick to the issues, 858 00:49:09,080 --> 00:49:10,415 stick to the platform. 859 00:49:10,448 --> 00:49:12,183 Conway is as good as gone. 860 00:49:12,217 --> 00:49:13,518 They're all going to be as good as gone. 861 00:49:13,551 --> 00:49:15,620 You'll be the last man standing. 862 00:49:15,653 --> 00:49:17,322 All right. What are the first issues? 863 00:49:20,425 --> 00:49:22,327 Health care. 864 00:49:22,360 --> 00:49:23,661 You mentioned some of the impoverished people 865 00:49:23,694 --> 00:49:25,730 in the neighborhoods you worked. 866 00:49:25,763 --> 00:49:27,098 I grew up with some of those people 867 00:49:27,132 --> 00:49:28,599 and I can tell you firsthand 868 00:49:28,633 --> 00:49:30,501 what's most important to them is 869 00:49:30,535 --> 00:49:32,637 affordable health care for the poor and elderly. 870 00:49:32,670 --> 00:49:34,172 Wait a minute. The city has a pretty good health care system 871 00:49:34,205 --> 00:49:36,074 right now in place. 872 00:49:36,107 --> 00:49:38,043 It's not good enough and the voters know that. 873 00:49:38,076 --> 00:49:39,610 I'm telling you, we hit a home run 874 00:49:39,644 --> 00:49:43,581 leading off with this issue. 875 00:49:43,614 --> 00:49:45,283 All right. What's next? 876 00:49:48,186 --> 00:49:50,155 Education. 877 00:49:50,188 --> 00:49:52,490 Empowering citizens to pull themselves 878 00:49:52,523 --> 00:49:54,725 out of their own dire circumstances. 879 00:49:54,759 --> 00:49:57,595 We create new schools, new after-school programs, new teachers. 880 00:49:57,628 --> 00:49:59,797 We reel in the working class vote 881 00:49:59,830 --> 00:50:03,034 in a city that is very working-class. 882 00:50:03,068 --> 00:50:06,171 All right, well, 883 00:50:06,204 --> 00:50:09,107 with budgets, education always gets the raw deal. 884 00:50:09,140 --> 00:50:10,575 Right? Everyone knows this. 885 00:50:10,608 --> 00:50:12,743 So you now attempt to change that. 886 00:50:12,777 --> 00:50:14,512 And the voters will believe you 887 00:50:14,545 --> 00:50:16,114 because they want to believe. 888 00:50:16,147 --> 00:50:18,049 This is all about who you are 889 00:50:18,083 --> 00:50:20,351 leading up to voting day. 890 00:50:20,385 --> 00:50:22,620 The day after, you can be whoever you want. 891 00:50:22,653 --> 00:50:25,723 If we're not able to carry through all promises 892 00:50:25,756 --> 00:50:27,625 we made leading up to the election, 893 00:50:27,658 --> 00:50:29,627 it won't be the first time. 894 00:50:29,660 --> 00:50:31,229 It won't be the last. 895 00:50:31,262 --> 00:50:34,132 All right. What about security? 896 00:50:34,165 --> 00:50:35,533 This city needs to be cleaned up. 897 00:50:35,566 --> 00:50:37,068 I built a whole campaign on this. 898 00:50:37,102 --> 00:50:39,270 I've made a lot of promises. 899 00:50:39,304 --> 00:50:40,705 I'm sure my old friends won't appreciate hearing that 900 00:50:40,738 --> 00:50:43,508 but I'm with you. 901 00:50:43,541 --> 00:50:46,711 So how do we turn this whole thing around? 902 00:50:46,744 --> 00:50:49,747 We assign special task forces to very specific areas of crime. 903 00:50:49,780 --> 00:50:52,483 We create our own DEA, our own ATF. 904 00:50:52,517 --> 00:50:54,252 We'll send the bad guys running. 905 00:50:54,285 --> 00:50:56,387 What kind of numbers are we talking about? 906 00:50:56,421 --> 00:51:00,158 Ballpark? 1500 new men, 907 00:51:00,191 --> 00:51:02,827 uh, translates to about 16 mill a year in salaries. 908 00:51:02,860 --> 00:51:06,131 That doesn't include transportation, weapons. 909 00:51:06,164 --> 00:51:08,766 So realistically, this isn't very possible, is it? 910 00:51:08,799 --> 00:51:10,701 Realistically? No. 911 00:51:10,735 --> 00:51:12,437 But campaigns aren't won on realistically. 912 00:51:12,470 --> 00:51:15,106 They're won on hypothetically. 913 00:51:15,140 --> 00:51:18,176 What if we could create the greatest police force this city has ever seen? 914 00:51:18,209 --> 00:51:20,245 What if we could cut crime in half? 915 00:51:20,278 --> 00:51:21,846 These are the questions we want our voters to be asking 916 00:51:21,879 --> 00:51:23,281 as they step into the booth. 917 00:51:23,314 --> 00:51:24,415 Not how we'll pay for it. 918 00:51:24,449 --> 00:51:26,217 What if I get elected? 919 00:51:26,251 --> 00:51:28,519 When. When you get elected. 920 00:51:28,553 --> 00:51:30,221 When I get elected. 921 00:51:30,255 --> 00:51:33,424 [sigh] 922 00:51:33,458 --> 00:51:35,460 Put 500 new uniformed cops on the street 923 00:51:35,493 --> 00:51:36,827 we throw some new toys at them, 924 00:51:36,861 --> 00:51:38,696 it's enough to make people think 925 00:51:38,729 --> 00:51:40,631 you weren't just blowing smoke up their asses. 926 00:51:40,665 --> 00:51:42,767 So you believe that will be enough to satisfy them? 927 00:51:42,800 --> 00:51:46,871 It'll have to. 928 00:51:46,904 --> 00:51:48,806 Let's get the ball rolling with this first. 929 00:51:48,839 --> 00:51:50,107 Mm-hm. 930 00:51:53,578 --> 00:51:54,879 First let's get elected. 931 00:51:56,781 --> 00:51:58,283 Did you order that Chinese yet? 932 00:52:02,853 --> 00:52:05,623 What's the number? 933 00:52:05,656 --> 00:52:07,425 (James) I need you to run with this story tomorrow. 934 00:52:07,458 --> 00:52:09,494 I needed you to run with it yesterday. 935 00:52:09,527 --> 00:52:11,562 Yes! Yes. I'm calling it a favor 936 00:52:11,596 --> 00:52:13,464 and I know it means I'm on the hook 937 00:52:13,498 --> 00:52:16,901 for a bigger favor down the road. 938 00:52:16,934 --> 00:52:18,769 This speech goes on at 10 A.M. sharp 939 00:52:18,803 --> 00:52:20,938 so I need you to run with the story tonight 940 00:52:20,971 --> 00:52:24,542 so people can see it with their morning newspaper and coffee. 941 00:52:24,575 --> 00:52:25,910 Okay. Good. 942 00:52:25,943 --> 00:52:29,614 What are they running? 943 00:52:29,647 --> 00:52:31,882 More women have come out about Conway. 944 00:52:31,916 --> 00:52:35,686 Guy's a regular Tiger Woods. 945 00:52:35,720 --> 00:52:37,255 The more I find out about him, 946 00:52:37,288 --> 00:52:39,524 the less I want to know though. 947 00:52:39,557 --> 00:52:41,526 You're doing a hell of a job, James. 948 00:52:41,559 --> 00:52:43,861 You're a good man. 949 00:52:43,894 --> 00:52:45,396 I don't know if I'd go that far. 950 00:52:45,430 --> 00:52:48,666 [laughter] 951 00:52:48,699 --> 00:52:49,900 I'm going to call it a night. 952 00:52:49,934 --> 00:52:52,203 I have a big day tomorrow. 953 00:52:52,237 --> 00:52:52,937 Good night. 954 00:53:00,378 --> 00:53:01,846 [birds chirping] 955 00:53:14,992 --> 00:53:16,427 [car engine starts] 956 00:53:36,647 --> 00:53:39,884 A toast to our fallen mayor, Stan Wood. 957 00:53:39,917 --> 00:53:41,486 Salud. 958 00:53:44,622 --> 00:53:45,656 A good man. 959 00:53:50,027 --> 00:53:51,362 (Archer) Are you ready for this? 960 00:53:51,396 --> 00:53:52,863 Yep. 961 00:53:52,897 --> 00:53:54,899 I know you've never done it before, 962 00:53:54,932 --> 00:53:57,268 but feel free to pull your gun if the need arises. 963 00:53:57,302 --> 00:53:58,903 Yeah. Very funny. 964 00:54:12,417 --> 00:54:13,851 [sighs] 965 00:54:13,884 --> 00:54:16,621 Whoa, whoa, whoa. Hey. 966 00:54:16,654 --> 00:54:18,689 Take it easy. Have a seat. Please. Now! 967 00:54:18,723 --> 00:54:21,792 Have a seat. Thank you. 968 00:54:21,826 --> 00:54:24,662 Look, I just need to have a quick word with you. 969 00:54:24,695 --> 00:54:27,465 These guys haven't been nice to me. 970 00:54:27,498 --> 00:54:28,999 Give us a minute. 971 00:54:29,033 --> 00:54:30,435 (Archer) I appreciate that. 972 00:54:35,740 --> 00:54:38,042 Look, uh-- 973 00:54:38,075 --> 00:54:39,777 I hope you understand, it's just protocol. 974 00:54:39,810 --> 00:54:43,881 I got to-- I got to ask you some questions. 975 00:54:43,914 --> 00:54:46,717 Anyway, because of your indepth relationship with the mayor, 976 00:54:46,751 --> 00:54:48,819 unfortunately, that just makes you a prime suspect. 977 00:54:54,124 --> 00:54:58,095 Do you know what that man meant to me? 978 00:54:58,128 --> 00:55:01,366 He pulled me out of this neighborhood. 979 00:55:01,399 --> 00:55:03,901 Gave me an opportunity to do something with my life. 980 00:55:03,934 --> 00:55:06,704 He mentored me. That man was like a father to me. 981 00:55:06,737 --> 00:55:08,673 Right. 982 00:55:08,706 --> 00:55:10,074 Nobody stood to gain more than me 983 00:55:10,107 --> 00:55:11,909 from him being in office. 984 00:55:11,942 --> 00:55:13,811 What you're saying doesn't make any sense. 985 00:55:13,844 --> 00:55:17,515 That may very well be the case. 986 00:55:17,548 --> 00:55:21,419 You got to understand. This is due diligence here. 987 00:55:21,452 --> 00:55:24,054 Would you happen, to be able to 988 00:55:24,088 --> 00:55:26,891 alibi where you were that night? 989 00:55:31,529 --> 00:55:35,032 I was, uh, 990 00:55:35,065 --> 00:55:40,438 I was at Sahara's. I think you know the place. 991 00:55:40,471 --> 00:55:43,708 I do. Yeah. Yeah, you know. 992 00:55:43,741 --> 00:55:45,776 How's our friend Crystal doing, by the way? 993 00:55:50,147 --> 00:55:51,982 She's still good. 994 00:55:52,016 --> 00:55:54,685 Last time I spoke to her. She's all good. 995 00:55:54,719 --> 00:55:57,888 See, Mr. Archer, I know more about you than you know about me. 996 00:55:57,922 --> 00:56:00,825 Which worries me. I tell you it does. 997 00:56:00,858 --> 00:56:04,495 It tells me you've been doing your homework. 998 00:56:04,529 --> 00:56:07,131 I just don't know why an innocent man would. 999 00:56:07,164 --> 00:56:09,634 Anyway, look. 1000 00:56:09,667 --> 00:56:12,069 If you think of anything, 1001 00:56:12,102 --> 00:56:14,839 that can help us out, if you want to tell me anything, 1002 00:56:14,872 --> 00:56:16,607 I'd appreciate it if you could give me a call. 1003 00:56:16,641 --> 00:56:21,446 All right? Good talking to you. 1004 00:56:21,479 --> 00:56:22,680 Please sit down. We'll find our way out. 1005 00:56:33,958 --> 00:56:35,626 For someone who just lost a father figure, 1006 00:56:35,660 --> 00:56:37,094 he didn't seem very distraught. 1007 00:56:37,127 --> 00:56:39,697 Yeah, same thought crossed my mind. 1008 00:56:39,730 --> 00:56:41,499 We got to keep our eye on this clown. 1009 00:56:41,532 --> 00:56:42,433 Yeah. 1010 00:56:58,215 --> 00:56:59,517 [loud thud] 1011 00:57:15,065 --> 00:57:15,966 [gunshot] [grunt] 1012 00:58:06,250 --> 00:58:10,020 [phone ringing] [shower running] 1013 00:58:13,958 --> 00:58:15,726 Come on, Mila. Pick up. 1014 00:58:15,760 --> 00:58:19,196 Come on. 1015 00:58:19,229 --> 00:58:21,031 Hey, it's me. 1016 00:58:21,065 --> 00:58:23,267 Call me back as soon as you get this. 1017 00:58:23,300 --> 00:58:24,501 And watch yourself. 1018 00:58:34,845 --> 00:58:36,080 [grunting] 1019 00:58:55,199 --> 00:58:56,233 [slap] 1020 00:59:00,237 --> 00:59:01,105 [punch] [grunt] 1021 00:59:14,685 --> 00:59:15,853 [soft keypad clicking] 1022 00:59:18,188 --> 00:59:20,224 [cell phone ringing] 1023 00:59:20,257 --> 00:59:22,092 [groan] 1024 00:59:25,696 --> 00:59:27,364 Come on, Mila. Answer the phone. 1025 00:59:27,397 --> 00:59:29,333 Answer the phone. Answer the phone. 1026 00:59:34,872 --> 00:59:36,674 Hello? 1027 00:59:36,707 --> 00:59:38,242 Hey, it's Archer. Are you all right? 1028 00:59:38,275 --> 00:59:41,612 Yeah. Yeah, I'm okay. 1029 00:59:41,646 --> 00:59:43,981 A couple of guys attacked me when I got back. 1030 00:59:47,785 --> 00:59:49,119 I'll be right there. 1031 00:59:49,153 --> 00:59:50,254 Stay put. I'll be right there. 1032 00:59:50,287 --> 00:59:51,355 [beep] 1033 00:59:53,891 --> 00:59:54,759 Ah. 1034 00:59:58,729 --> 01:00:00,831 I guess this was a warning. 1035 01:00:00,865 --> 01:00:05,235 Yeah. They paid me a visit as well. 1036 01:00:05,269 --> 01:00:09,707 This is part of the job if you're not aware of it. 1037 01:00:09,740 --> 01:00:11,141 Thanks for coming. 1038 01:00:11,175 --> 01:00:12,777 Of course. 1039 01:00:17,715 --> 01:00:18,949 We'll talk tomorrow, all right? 1040 01:00:18,983 --> 01:00:20,651 Keep the ice on it. 1041 01:00:20,685 --> 01:00:21,652 Make sure the swelling goes down. 1042 01:00:21,686 --> 01:00:24,388 Can you stay? 1043 01:00:24,421 --> 01:00:28,659 I'm--I'd just rather not be alone tonight. 1044 01:00:32,096 --> 01:00:33,764 Yeah. Yeah. 1045 01:00:33,798 --> 01:00:35,432 Sleep well. 1046 01:00:35,465 --> 01:00:36,867 Thanks. 1047 01:00:39,904 --> 01:00:41,338 [moan] 1048 01:00:44,141 --> 01:00:45,409 Hey. How's it looking? 1049 01:00:45,442 --> 01:00:47,211 Just about done. 1050 01:00:47,244 --> 01:00:51,682 Okay. Let's take it for a test drive. 1051 01:00:51,716 --> 01:00:53,050 Yes, sweet. 1052 01:00:53,083 --> 01:00:54,952 Thank you so much, Jessie. 1053 01:00:54,985 --> 01:00:58,055 It looks like I'm going to make my deadline. 1054 01:00:58,088 --> 01:00:59,990 It's pretty cool, right? 1055 01:01:00,024 --> 01:01:02,392 Wait. 1056 01:01:02,426 --> 01:01:05,329 Go back a few seconds. 1057 01:01:05,362 --> 01:01:07,231 Stop. 1058 01:01:07,264 --> 01:01:13,771 Scroll back just a little. 1059 01:01:13,804 --> 01:01:16,907 Is that what I think it is? 1060 01:01:16,941 --> 01:01:19,109 You are about to be famous. 1061 01:01:20,978 --> 01:01:22,880 No. 1062 01:01:22,913 --> 01:01:24,348 I'm about to be dead. 1063 01:01:30,020 --> 01:01:33,991 (Mila) Yeah. We're on our way. 1064 01:01:34,024 --> 01:01:36,727 We got another body. 1065 01:01:36,761 --> 01:01:39,897 Beautiful. Let's go. 1066 01:01:39,930 --> 01:01:41,265 (man) Another corpse. 1067 01:01:41,298 --> 01:01:43,901 Courtesy of our marksman. 1068 01:01:43,934 --> 01:01:46,270 Guess we could scratch Rudman off the suspect list. 1069 01:01:46,303 --> 01:01:48,238 Neighbors found him. 1070 01:01:48,272 --> 01:01:50,474 I can't say for sure without a ballistics report 1071 01:01:50,507 --> 01:01:53,410 but I'd lay odds that it's the same weapon that killed our mayor. 1072 01:01:53,443 --> 01:01:55,245 Right. Well, we'll get the .30-06 1073 01:01:55,279 --> 01:01:56,380 over to ballistics and see if we get a match. 1074 01:01:56,413 --> 01:01:58,783 Yeah. Hm. 1075 01:01:58,816 --> 01:02:00,751 What are the slugs from the mayor's chest? You pull them? 1076 01:02:00,785 --> 01:02:02,853 Twenty-two. All right. 1077 01:02:02,887 --> 01:02:04,454 I'll stick it in the computer. See if we get a hit. 1078 01:02:04,488 --> 01:02:05,389 Thank you. 1079 01:02:09,860 --> 01:02:12,797 No. I don't want to get killed by some sniper. Okay? 1080 01:02:12,830 --> 01:02:14,164 Did you see the news? 1081 01:02:14,198 --> 01:02:15,833 Someone took out Lee Rudman. 1082 01:02:15,866 --> 01:02:17,134 Dude wasn't even elected yet. 1083 01:02:17,167 --> 01:02:18,502 He was just running. 1084 01:02:18,535 --> 01:02:20,437 So you're withholding evidence. 1085 01:02:20,470 --> 01:02:21,906 Oh, come on. 1086 01:02:21,939 --> 01:02:23,908 Even if you weren't, 1087 01:02:23,941 --> 01:02:24,875 you have something that they might be able to use 1088 01:02:24,909 --> 01:02:26,510 to ID the killer. 1089 01:02:26,543 --> 01:02:31,248 [sigh] Yeah. Yeah. Maybe you're right. 1090 01:02:31,281 --> 01:02:33,217 I just don't want to end up dead. 1091 01:02:33,250 --> 01:02:34,351 You're such a wimp. Come on. 1092 01:02:34,384 --> 01:02:36,220 We'll go together. 1093 01:02:36,253 --> 01:02:38,088 My cousin's boyfriend is some kind of agent. 1094 01:02:38,122 --> 01:02:40,157 (Jessie, off) It's all very hush-hush 1095 01:02:40,190 --> 01:02:42,059 but everybody in the family knows about it. 1096 01:02:42,092 --> 01:02:43,961 Hey, I got something for you. 1097 01:02:43,994 --> 01:02:48,165 An Andy Holzman purchased a Remington 700. 1098 01:02:48,198 --> 01:02:51,468 That rifle is fully capable of firing that slug. 1099 01:02:51,501 --> 01:02:55,906 And, as luck would have it, he's also ex Marine military sniper. 1100 01:02:55,940 --> 01:02:57,407 All right. You got an address? 1101 01:02:57,441 --> 01:03:00,144 I'm working on it. 1102 01:03:00,177 --> 01:03:01,946 (Archer on phone) Okay, well, work faster. 1103 01:03:01,979 --> 01:03:04,081 Look, it's going to take some time. 1104 01:03:04,114 --> 01:03:06,817 Look, I really need you to prioritize this for me. 1105 01:03:06,851 --> 01:03:08,452 Hm. Of course. 1106 01:03:27,337 --> 01:03:28,805 I think I might have something here. 1107 01:03:35,079 --> 01:03:36,580 [bar chatter] 1108 01:03:44,088 --> 01:03:45,322 Howdy, stranger. 1109 01:03:45,355 --> 01:03:46,891 What are you doing here? 1110 01:03:46,924 --> 01:03:48,092 Shouldn't you get some sleep? 1111 01:03:48,125 --> 01:03:49,894 Yeah, I couldn't sleep. 1112 01:03:49,927 --> 01:03:51,929 I keep thinking about that second shooter. 1113 01:03:51,962 --> 01:03:56,100 Yeah. Well, you want to think about him over a drink? 1114 01:03:56,133 --> 01:03:57,634 I sure do. 1115 01:03:57,667 --> 01:03:59,937 Tommy. Get her something. 1116 01:03:59,970 --> 01:04:01,505 I'll have whatever he's having. 1117 01:04:33,470 --> 01:04:37,274 What floor? 1118 01:04:37,307 --> 01:04:39,009 Really? 1119 01:04:39,043 --> 01:04:41,078 Yeah. Really. 1120 01:04:41,111 --> 01:04:42,646 What floor? 1121 01:04:42,679 --> 01:04:44,114 Six. 1122 01:05:08,973 --> 01:05:11,175 Andrew Holzman? 1123 01:05:11,208 --> 01:05:14,244 Yeah. 1124 01:05:14,278 --> 01:05:16,380 Agent Archer. This is Agent Driver. 1125 01:05:16,413 --> 01:05:20,084 We'd like to ask you a few questions. 1126 01:05:20,117 --> 01:05:22,686 You guys are here about the assassinations. 1127 01:05:22,719 --> 01:05:26,190 Just like to ask you a couple of questions if you've got a minute. 1128 01:05:26,223 --> 01:05:28,725 All right. 1129 01:05:28,758 --> 01:05:30,227 (Holzman) I guess it was just something 1130 01:05:30,260 --> 01:05:32,662 I was born to do. 1131 01:05:32,696 --> 01:05:36,733 I was a pretty big game hunter before I joined the Corps. 1132 01:05:36,766 --> 01:05:38,969 Pretty good shot. 1133 01:05:39,003 --> 01:05:40,404 So I guess sniping was just in my blood. 1134 01:05:40,437 --> 01:05:43,273 And now? 1135 01:05:43,307 --> 01:05:48,078 Well, I've had my fill of killing. 1136 01:05:48,112 --> 01:05:50,280 I didn't kill your mayor and I didn't kill Rudman. 1137 01:05:50,314 --> 01:05:53,083 Well, here's our predicament, Mr. Holzman. 1138 01:05:53,117 --> 01:05:55,252 The mayor was killed about 15 feet away. 1139 01:05:55,285 --> 01:05:57,554 On the other hand, Rudman was shot from 800 meters. 1140 01:05:57,587 --> 01:05:59,723 A really impressive shot by anybody's standards. 1141 01:05:59,756 --> 01:06:02,059 We know you have the skill and the training 1142 01:06:02,092 --> 01:06:03,727 to make a shot and oddly enough you just purchased a weapon 1143 01:06:03,760 --> 01:06:05,629 that potentially could have fired the same slug. 1144 01:06:05,662 --> 01:06:08,698 So help me out here. 1145 01:06:08,732 --> 01:06:10,667 800 meters is nothing. 1146 01:06:10,700 --> 01:06:14,338 Especially for a trained sniper. 1147 01:06:14,371 --> 01:06:17,407 Listen, what we'd like to do is take the weapon down to the lab, 1148 01:06:17,441 --> 01:06:19,409 let Ballistics run their tests on it. 1149 01:06:19,443 --> 01:06:21,445 Just to eliminate you from the possible suspect list. 1150 01:06:21,478 --> 01:06:24,481 You okay with that? 1151 01:06:24,514 --> 01:06:25,782 Yeah. 1152 01:06:25,815 --> 01:06:29,119 Good. 1153 01:06:29,153 --> 01:06:32,489 I'll tell you what. 1154 01:06:32,522 --> 01:06:33,723 You take it. 1155 01:06:33,757 --> 01:06:36,326 Run all your tests. 1156 01:06:36,360 --> 01:06:40,164 But be good to my little girl. 1157 01:06:40,197 --> 01:06:43,433 We'll make sure to sing her a bedtime story. 1158 01:06:50,474 --> 01:06:51,541 Come on in. 1159 01:06:56,080 --> 01:06:57,347 How can I help? 1160 01:06:57,381 --> 01:06:59,716 Just a quick question. 1161 01:06:59,749 --> 01:07:02,486 Something we've been bouncing back and forth between the two of us. 1162 01:07:02,519 --> 01:07:05,222 So far we got the mayor and another candidate that's been killed. 1163 01:07:05,255 --> 01:07:06,756 What we can't seem to figure out, 1164 01:07:06,790 --> 01:07:10,327 maybe you'll help us with this. 1165 01:07:10,360 --> 01:07:16,100 Why do you think nobody has come after you? 1166 01:07:16,133 --> 01:07:17,801 You still think I have something to do with Stan's death? 1167 01:07:17,834 --> 01:07:20,304 I already told you I was at Sahara's. 1168 01:07:20,337 --> 01:07:23,807 I have a dozen witnesses who can vouch for me. 1169 01:07:23,840 --> 01:07:25,709 You guys need to re-prioritize. 1170 01:07:25,742 --> 01:07:27,511 You should be more interested in protecting me 1171 01:07:27,544 --> 01:07:29,479 than trying to pin this crap on me. 1172 01:07:29,513 --> 01:07:32,549 We're not trying to pin anything on you. 1173 01:07:32,582 --> 01:07:34,451 If you'll excuse me, I have a debate. 1174 01:07:47,631 --> 01:07:50,200 Yeah. 1175 01:07:50,234 --> 01:07:51,601 Yeah, there's George. 1176 01:07:55,872 --> 01:07:57,741 I'll be right there. 1177 01:07:57,774 --> 01:07:59,676 What is it? 1178 01:07:59,709 --> 01:08:02,812 Mom's taken a turn for the worst. 1179 01:08:02,846 --> 01:08:03,880 Do you want me to come with you? 1180 01:08:03,913 --> 01:08:05,882 No. No. 1181 01:08:05,915 --> 01:08:07,484 I need you to stay and keep an eye on things. 1182 01:08:07,517 --> 01:08:10,154 You sure you'll be okay? 1183 01:08:10,187 --> 01:08:12,122 Yeah. Yeah. Thanks. 1184 01:08:23,300 --> 01:08:28,138 Hey. What happened? 1185 01:08:28,172 --> 01:08:31,641 No. Don't listen to her. I'm going to be fine. 1186 01:08:36,946 --> 01:08:39,716 How do you feel? 1187 01:08:39,749 --> 01:08:41,918 Did you find Stan's killer yet? 1188 01:08:41,951 --> 01:08:44,288 Mom, let's not-- 1189 01:08:44,321 --> 01:08:46,156 just don't concern yourself with that right now, please. 1190 01:08:46,190 --> 01:08:48,492 I guess they figure with me on the way out 1191 01:08:48,525 --> 01:08:50,527 they might as well be rid of him, too. 1192 01:08:50,560 --> 01:08:52,896 That's not true. Don't think like that. John. 1193 01:08:52,929 --> 01:08:57,267 John. You need this now. 1194 01:08:57,301 --> 01:09:00,337 I never knew when would be 1195 01:09:00,370 --> 01:09:02,772 a right time to give it to you. 1196 01:09:02,806 --> 01:09:07,211 I'm so sorry. 1197 01:09:07,244 --> 01:09:08,612 There's nothing to be sorry about, Mom. 1198 01:09:08,645 --> 01:09:14,551 What is it? 1199 01:09:14,584 --> 01:09:17,354 Answers. 1200 01:09:17,387 --> 01:09:20,224 Okay. Answers, Mom. I don't need any answers 1201 01:09:20,257 --> 01:09:22,192 right now, okay? I don't-- 1202 01:09:24,728 --> 01:09:25,729 Mom. Mom. 1203 01:09:27,431 --> 01:09:29,165 Grace! Grace! 1204 01:09:44,481 --> 01:09:46,916 (Mom, off) My dear son. 1205 01:09:46,950 --> 01:09:49,319 I wish I had the power to be with you today 1206 01:09:49,353 --> 01:09:52,622 but that was not to be. 1207 01:09:52,656 --> 01:09:56,793 I hope that one day you will understand what I'm about to tell you 1208 01:09:56,826 --> 01:09:59,729 and that you'll find it in your heart to forgive me. 1209 01:09:59,763 --> 01:10:03,233 Your father did not abandon us. 1210 01:10:03,267 --> 01:10:04,968 I told you this because at the time 1211 01:10:05,001 --> 01:10:07,437 we felt it would be best for all of us. 1212 01:10:07,471 --> 01:10:11,675 He was a rising political light when we met. 1213 01:10:11,708 --> 01:10:15,312 But he was already married and having an affair, much less a child, 1214 01:10:15,345 --> 01:10:18,448 would've ruined his career. 1215 01:10:18,482 --> 01:10:22,386 So we kept it a secret all these years. 1216 01:10:22,419 --> 01:10:24,388 There's a photo in the box 1217 01:10:24,421 --> 01:10:27,023 of you on the day you were born 1218 01:10:27,056 --> 01:10:31,828 and the man holding you is your father. Stan Wood. 1219 01:10:31,861 --> 01:10:34,964 I'm so sorry you had to learn about this this way. 1220 01:10:34,998 --> 01:10:37,567 I hope you can forgive me 1221 01:10:37,601 --> 01:10:42,806 and that you will always remember that I loved you. Mom. 1222 01:10:48,678 --> 01:10:51,281 Oh, Nick. Just the guy I was looking for. 1223 01:10:51,315 --> 01:10:52,949 Do you have my test results? 1224 01:10:52,982 --> 01:10:55,685 Yeah. Two of the bullets came out of the .22. 1225 01:10:55,719 --> 01:10:57,487 And the .30-06 shell 1226 01:10:57,521 --> 01:10:58,688 was fired from the same type of weapon 1227 01:10:58,722 --> 01:11:00,890 but not your suspect's gun. 1228 01:11:00,924 --> 01:11:01,958 How do you know? 1229 01:11:01,991 --> 01:11:04,494 The gun's clean. 1230 01:11:04,528 --> 01:11:06,430 You'll find gun powder residue in the barrel if recently fired. 1231 01:11:06,463 --> 01:11:08,632 Even if the gun had just been cleaned? 1232 01:11:08,665 --> 01:11:11,401 Yeah. There will be minute traces, 1233 01:11:11,435 --> 01:11:14,471 even if it looks clean to the naked eye. 1234 01:11:14,504 --> 01:11:16,706 That gun hasn't been fired in years. 1235 01:11:16,740 --> 01:11:18,074 All right. Thanks. 1236 01:11:18,107 --> 01:11:18,942 Yeah. 1237 01:11:27,951 --> 01:11:29,486 Hey. You're late. 1238 01:11:29,519 --> 01:11:31,321 Come on. Fish are waiting. 1239 01:11:31,355 --> 01:11:32,856 (man) Not this time, Lucky. 1240 01:11:32,889 --> 01:11:34,691 [gunshot] [thud] 1241 01:11:42,999 --> 01:11:45,935 Hey, uh, I, uh-- 1242 01:11:45,969 --> 01:11:48,605 I have something that may help you find your shooter. 1243 01:11:48,638 --> 01:11:50,374 What is it? 1244 01:11:50,407 --> 01:11:51,875 Meet me at Louie's like in an hour. 1245 01:11:51,908 --> 01:11:56,480 We, uh--can't-- 1246 01:11:56,513 --> 01:11:58,382 can't talk here, okay? 1247 01:11:58,415 --> 01:11:59,916 Don't tell anybody. 1248 01:11:59,949 --> 01:12:01,885 I think there's a mole on the inside. 1249 01:12:26,776 --> 01:12:30,079 So, uh-- 1250 01:12:30,113 --> 01:12:32,782 we may have stumbled onto something much bigger here than we thought. 1251 01:12:32,816 --> 01:12:34,551 What is it? 1252 01:12:34,584 --> 01:12:37,587 A journalism intern named Alex Ferrer 1253 01:12:37,621 --> 01:12:40,957 was working on a time lapse photography project. 1254 01:12:40,990 --> 01:12:45,562 And he, uh, he gave us this flash drive. 1255 01:12:45,595 --> 01:12:48,031 Now, there's not much on it 1256 01:12:48,064 --> 01:12:50,900 but maybe we can enhance it and find something. 1257 01:12:50,934 --> 01:12:53,036 Yeah, yeah, I'll have IT take a look at it. 1258 01:12:53,069 --> 01:12:55,572 Thanks. Now that's the only evidence we have 1259 01:12:55,605 --> 01:12:58,007 that might lead us to the assassin. 1260 01:12:58,041 --> 01:13:00,477 Be careful. 1261 01:13:00,510 --> 01:13:02,078 Thanks a lot, Jude. Anytime. 1262 01:13:02,111 --> 01:13:03,480 Appreciate it. 1263 01:13:08,852 --> 01:13:12,121 [cell phone ringing] 1264 01:13:12,155 --> 01:13:13,723 Archer. 1265 01:13:13,757 --> 01:13:15,759 Hey, John. Yeah, it's Driver. 1266 01:13:15,792 --> 01:13:17,827 Listen, I've got to talk to you about something, um-- 1267 01:13:17,861 --> 01:13:19,596 I'm outside of Louie's. 1268 01:13:19,629 --> 01:13:20,664 Yeah. 1269 01:13:20,697 --> 01:13:21,765 [shout] 1270 01:13:21,798 --> 01:13:23,467 Mila. Mila! 1271 01:13:23,500 --> 01:13:24,934 Hello-- 1272 01:13:24,968 --> 01:13:27,036 [shout] 1273 01:13:27,070 --> 01:13:28,538 Ah! 1274 01:13:28,572 --> 01:13:29,706 [groan] 1275 01:13:33,109 --> 01:13:33,943 Damn it. 1276 01:13:38,748 --> 01:13:40,717 Jude, it's Archer. 1277 01:13:40,750 --> 01:13:43,019 Listen, I need you to run a trace on Mila's phone. 1278 01:13:43,052 --> 01:13:44,654 I don't know. Just do it. 1279 01:13:44,688 --> 01:13:45,822 Get back to me as soon as you can. 1280 01:14:00,804 --> 01:14:02,739 Ah. 1281 01:14:13,016 --> 01:14:15,552 Yeah. 1282 01:14:15,585 --> 01:14:16,886 (man on phone) You want to see your partner alive, 1283 01:14:16,920 --> 01:14:17,987 get in the car. 1284 01:15:29,358 --> 01:15:31,595 [guns cocking] 1285 01:15:31,628 --> 01:15:33,229 (male voice distorted) Eyes to the front. 1286 01:15:33,262 --> 01:15:35,999 Don't turn around. Don't look at me. 1287 01:15:36,032 --> 01:15:38,702 If he so much as twitches, shoot him. 1288 01:15:40,804 --> 01:15:42,872 You see, John, 1289 01:15:42,906 --> 01:15:45,308 you need to understand that we have the ability 1290 01:15:45,341 --> 01:15:49,245 to quickly and efficiently snuff out your life at any moment. 1291 01:15:52,882 --> 01:15:56,820 Since the mayor's untimely passing, 1292 01:15:56,853 --> 01:16:00,256 I can tell you everywhere you've been. 1293 01:16:00,289 --> 01:16:03,993 Every meal you've eaten. Every person... 1294 01:16:04,027 --> 01:16:06,830 you've contacted. 1295 01:16:06,863 --> 01:16:08,598 I could tell you things about your mother that you don't even know. 1296 01:16:17,273 --> 01:16:20,610 I want to offer you a job. 1297 01:16:20,644 --> 01:16:23,613 See, a man like you could either be a great asset 1298 01:16:23,647 --> 01:16:28,284 to this organization or a big problem. 1299 01:16:28,317 --> 01:16:31,821 I'd like you to be an asset. 1300 01:16:31,855 --> 01:16:40,296 So--I'll quadruple your salary. 1301 01:16:40,329 --> 01:16:46,402 Or I could kill you. It's your choice. 1302 01:16:46,435 --> 01:16:48,938 You'll receive a communication from us. 1303 01:16:48,972 --> 01:16:51,240 If you don't respond in kind, 1304 01:16:51,274 --> 01:16:54,911 your life will quickly and abruptly come to an end. 1305 01:16:54,944 --> 01:16:56,646 Oh, and John, 1306 01:16:59,949 --> 01:17:03,720 any number that you think that you're going to dial, 1307 01:17:03,753 --> 01:17:07,156 to enlist help in this crusade against this organization, 1308 01:17:07,190 --> 01:17:10,426 whether it be the Bureau, the PD, 1309 01:17:10,459 --> 01:17:12,061 the phone that's going to ring 1310 01:17:14,197 --> 01:17:15,198 will be mine. 1311 01:17:19,335 --> 01:17:20,870 We're everywhere, John. 1312 01:17:50,099 --> 01:17:54,137 [cell phone ringing] 1313 01:17:54,170 --> 01:17:55,939 (Jude on phone) This is Agent Brown. 1314 01:17:55,972 --> 01:17:58,407 It's Archer. I need to get ahold of Mila. 1315 01:17:58,441 --> 01:18:00,910 Tell me you got a location on her. 1316 01:18:00,944 --> 01:18:02,311 I've been trying to reach you. 1317 01:18:02,345 --> 01:18:04,013 I've got a fix on her. 1318 01:18:04,047 --> 01:18:05,915 Warehouse by the river. 1319 01:18:05,949 --> 01:18:08,818 Send it to my phone as soon as possible. Yeah. 1320 01:18:37,947 --> 01:18:43,219 [grunting] 1321 01:18:43,252 --> 01:18:45,521 What is this place? Where am I? 1322 01:18:45,554 --> 01:18:47,223 You've already been warned. 1323 01:18:47,256 --> 01:18:48,792 What do you want from me? 1324 01:18:48,825 --> 01:18:50,894 You've made our people uneasy. 1325 01:18:50,927 --> 01:18:53,529 What? What people? What are you talking about? 1326 01:18:53,562 --> 01:18:55,799 You didn't heed the warning 1327 01:18:55,832 --> 01:18:57,901 and now you'll have to pay the price. 1328 01:18:57,934 --> 01:18:59,735 Get off of me! Grrr. 1329 01:19:09,178 --> 01:19:11,414 Get off of me! Agh! 1330 01:19:14,383 --> 01:19:16,185 No! 1331 01:19:16,219 --> 01:19:21,925 [grunting] 1332 01:19:21,958 --> 01:19:23,426 What is that stuff? 1333 01:19:28,231 --> 01:19:30,033 No. No! 1334 01:19:30,066 --> 01:19:32,001 [shout] 1335 01:19:43,012 --> 01:19:44,313 (woman on platform) This ends here. 1336 01:21:20,209 --> 01:21:22,411 Can I help you? 1337 01:21:22,445 --> 01:21:24,013 (agent) We're hoping you can, actually. 1338 01:21:27,716 --> 01:21:29,652 You seen this kid? 1339 01:21:29,685 --> 01:21:32,521 No. I can't say that I have. 1340 01:21:32,555 --> 01:21:34,991 We get a lot of dorks in here that look like that 1341 01:21:35,024 --> 01:21:36,892 but I've never seen that one. 1342 01:21:39,562 --> 01:21:41,030 Thank you for your time. 1343 01:21:58,114 --> 01:21:59,983 Alex, it's Jessie. 1344 01:22:00,016 --> 01:22:02,018 A couple of suits came in looking for you. 1345 01:22:02,051 --> 01:22:05,121 They looked like agents, but I'm not sure what agency. 1346 01:22:05,154 --> 01:22:07,590 I think you should stay out of sight for a couple of days. 1347 01:22:11,227 --> 01:22:13,362 (Archer) Here you go. 1348 01:22:13,396 --> 01:22:16,966 Mm. Thanks for your mom's clothes. 1349 01:22:17,000 --> 01:22:18,167 Of course. 1350 01:22:18,201 --> 01:22:19,568 How are you feeling? 1351 01:22:22,171 --> 01:22:28,711 I'm--I'm pretty groggy but, um-- 1352 01:22:28,744 --> 01:22:30,613 I'm okay. 1353 01:22:30,646 --> 01:22:34,183 They did quite a number on you, you know? 1354 01:22:34,217 --> 01:22:36,552 You saved my life. I owe you one. 1355 01:22:36,585 --> 01:22:39,488 All right. Nothing you wouldn't have done for me. 1356 01:22:39,522 --> 01:22:41,357 Let me show you something. 1357 01:22:44,293 --> 01:22:46,729 I found this last night. 1358 01:22:46,762 --> 01:22:48,697 It's the guy that attacked me. 1359 01:22:48,731 --> 01:22:51,700 He had a tattoo that was a very distinctive tattoo. 1360 01:22:51,734 --> 01:22:55,638 I did a little research and this is what I find. 1361 01:22:55,671 --> 01:22:58,141 A secret society. 1362 01:22:58,174 --> 01:23:03,446 This Annuit coeptis or however you pronounce that in Latin. 1363 01:23:03,479 --> 01:23:07,216 I've never been a big believer in this Illuminati stuff but-- 1364 01:23:07,250 --> 01:23:09,518 if this is real, 1365 01:23:09,552 --> 01:23:13,022 this could be far bigger than we ever imagined. 1366 01:23:13,056 --> 01:23:13,656 Wait a minute. 1367 01:23:18,161 --> 01:23:20,429 Jude gave me this, um-- 1368 01:23:20,463 --> 01:23:22,465 this flash drive. 1369 01:23:22,498 --> 01:23:24,733 Told me some kid named Alex 1370 01:23:24,767 --> 01:23:26,769 was doing time lapse photography on a roof 1371 01:23:26,802 --> 01:23:28,604 the night the mayor was murdered. 1372 01:23:28,637 --> 01:23:31,640 He got a partial look at a possible suspect. 1373 01:23:31,674 --> 01:23:35,478 Jesus Christ. 1374 01:23:35,511 --> 01:23:38,814 What--? What's going on? 1375 01:23:38,847 --> 01:23:41,750 Jude said that it's on this flash drive? 1376 01:23:41,784 --> 01:23:43,819 Yeah. 1377 01:23:43,852 --> 01:23:45,621 I don't know if this drive is corrupt 1378 01:23:45,654 --> 01:23:48,091 but there's nothing here. This is empty. 1379 01:23:48,124 --> 01:23:50,459 We need to find the original. 1380 01:23:50,493 --> 01:23:53,396 Yeah, we do. 1381 01:23:53,429 --> 01:23:55,364 All right. Let's, um, 1382 01:23:55,398 --> 01:23:56,665 let's do it first thing in the morning. 1383 01:24:03,706 --> 01:24:06,075 [deep sigh] 1384 01:24:06,109 --> 01:24:08,344 All of you know 1385 01:24:08,377 --> 01:24:10,613 that I didn't run for this office. 1386 01:24:10,646 --> 01:24:13,449 But I was asked by the Council and both parties 1387 01:24:13,482 --> 01:24:15,351 to serve as mayor until such a time 1388 01:24:15,384 --> 01:24:17,486 as a proper election can be held. 1389 01:24:20,289 --> 01:24:23,859 I would like to thank the Council for their faith in me. 1390 01:24:23,892 --> 01:24:26,262 And I promise 1391 01:24:26,295 --> 01:24:29,198 to serve this city and its well-being as tirelessly 1392 01:24:29,232 --> 01:24:32,501 as my mentor and friend 1393 01:24:32,535 --> 01:24:33,636 Mayor Stan Wood. 1394 01:24:36,539 --> 01:24:37,740 Thank you. 1395 01:24:37,773 --> 01:24:38,774 [crowd applause] 1396 01:24:45,914 --> 01:24:47,350 Coffee? 1397 01:24:47,383 --> 01:24:52,288 Yeah. Thanks. 1398 01:24:52,321 --> 01:24:53,622 Walk back to the bed. 1399 01:24:53,656 --> 01:24:55,458 What? Just do it. 1400 01:24:55,491 --> 01:24:56,492 Walk back towards the bed now. What is it? 1401 01:24:58,727 --> 01:24:59,795 [gunshot] 1402 01:24:59,828 --> 01:25:01,530 [grunting] 1403 01:25:06,235 --> 01:25:08,137 My rifle's under the bed. 1404 01:25:08,171 --> 01:25:09,272 Give me some shells. Right in the bag. 1405 01:25:20,649 --> 01:25:22,318 Come on, you son of a bitch. 1406 01:25:22,351 --> 01:25:23,486 Let me get a look at you. 1407 01:25:30,193 --> 01:25:31,460 He's down. 1408 01:25:31,494 --> 01:25:32,828 He's down. 1409 01:25:32,861 --> 01:25:33,796 Let's go. 1410 01:25:56,319 --> 01:25:58,387 You son of a bitch. 1411 01:25:58,421 --> 01:26:02,791 I'm sorry. I had no choice. 1412 01:26:02,825 --> 01:26:05,294 Why did you give me the drive? 1413 01:26:05,328 --> 01:26:07,596 [cough] 1414 01:26:07,630 --> 01:26:12,368 That drive was wiped clean when I pulled it from my computer. 1415 01:26:12,401 --> 01:26:16,339 Who's behind this? 1416 01:26:16,372 --> 01:26:19,242 The society. 1417 01:26:19,275 --> 01:26:22,177 And the one who ripped it. 1418 01:26:27,950 --> 01:26:29,785 Make a phone call. Secure that weapon. 1419 01:26:29,818 --> 01:26:30,953 Hand me that cell. 1420 01:26:37,493 --> 01:26:39,828 I got two texts here. 1421 01:26:39,862 --> 01:26:44,633 Alex Ferrer. 616 Hobart Boulevard, Loft number 16. 1422 01:26:44,667 --> 01:26:47,503 I got a second text. 1423 01:26:47,536 --> 01:26:50,406 Lighthouse-- 1424 01:26:50,439 --> 01:26:52,641 We gotta get to that kid. Yeah. 1425 01:26:52,675 --> 01:26:54,843 If Alex was the only one with the drive, he could be next. 1426 01:26:54,877 --> 01:26:56,579 We need agents we can trust. 1427 01:26:56,612 --> 01:26:58,247 I'll call DC. 1428 01:26:58,281 --> 01:27:00,349 You sure about that? 1429 01:27:00,383 --> 01:27:01,450 I'd bet my life on it. 1430 01:27:03,819 --> 01:27:04,787 All right. 1431 01:27:22,871 --> 01:27:24,239 It's the top floor. 1432 01:27:35,718 --> 01:27:36,852 [knocking] 1433 01:27:36,885 --> 01:27:38,387 Alex Ferrer? 1434 01:27:38,421 --> 01:27:40,589 Yeah. 1435 01:27:40,623 --> 01:27:42,325 Federal Agents. Please open the door. 1436 01:27:42,358 --> 01:27:43,859 [tapping] 1437 01:27:43,892 --> 01:27:45,761 What's this about? 1438 01:27:45,794 --> 01:27:46,962 Just need to ask you a few questions. 1439 01:27:46,995 --> 01:27:47,996 Open the door please. 1440 01:27:48,030 --> 01:27:50,299 [sigh] Oh, God. 1441 01:27:55,070 --> 01:27:57,640 Listen. You gave a flash drive 1442 01:27:57,673 --> 01:27:59,475 to a colleague of ours that has sensitive material on it 1443 01:27:59,508 --> 01:28:01,944 and it's put your life in danger. 1444 01:28:01,977 --> 01:28:03,446 The file's been corrupted and we need to get the original. 1445 01:28:03,479 --> 01:28:05,414 Wait, wait, wait. Corrupted? 1446 01:28:05,448 --> 01:28:07,015 That's impossible. I double checked it. 1447 01:28:07,049 --> 01:28:09,051 We can't access the file on the drive. 1448 01:28:09,084 --> 01:28:10,919 You have another source of the footage here somewhere? 1449 01:28:10,953 --> 01:28:12,855 Well, yeah. The original's on my computer. 1450 01:28:12,888 --> 01:28:14,723 Good. Bring it up. Now. 1451 01:28:22,431 --> 01:28:23,832 Uh. 1452 01:28:23,866 --> 01:28:25,033 There he is. 1453 01:28:25,067 --> 01:28:28,504 Yeah. That's him. 1454 01:28:28,537 --> 01:28:30,606 Pack up your computer Take it with you. Let's get you out of here. 1455 01:28:30,639 --> 01:28:31,340 Let's go, let's go, let's go. 1456 01:28:52,461 --> 01:28:53,596 You better get him out of here. 1457 01:29:49,718 --> 01:29:51,854 Stay back. Okay. 1458 01:29:51,887 --> 01:29:54,122 You all right? Yeah. 1459 01:29:54,156 --> 01:29:56,124 We got to get him out of here and safe as soon as possible. 1460 01:29:56,158 --> 01:29:58,093 Where are we going? 1461 01:29:58,126 --> 01:29:59,895 We'll drop you off at the local news affiliate. 1462 01:29:59,928 --> 01:30:01,163 Why don't you grab the car and pull it up 1463 01:30:01,196 --> 01:30:04,199 to the loading dock? 1464 01:30:04,232 --> 01:30:06,101 When you get there, there's an anchor, David Newman. 1465 01:30:06,134 --> 01:30:07,770 Hand him the file he'll know what to do with it. 1466 01:30:07,803 --> 01:30:09,705 All right. You're going to be fine. 1467 01:30:09,738 --> 01:30:11,574 I never thought my big break would come like this. 1468 01:30:11,607 --> 01:30:13,041 What time we're getting the package from the truck? 1469 01:30:13,075 --> 01:30:14,943 We've got to run that story at ten. 1470 01:30:14,977 --> 01:30:17,012 Excuse me, I need to see David Newman. 1471 01:30:17,045 --> 01:30:19,482 I have something here that he's going to air right away. 1472 01:30:19,515 --> 01:30:21,717 I'm Newman. John Archer sent me. I have something you need to see. 1473 01:30:21,750 --> 01:30:23,552 Archer? Yeah. 1474 01:30:23,586 --> 01:30:24,953 All right. Let's see what you got, kid. 1475 01:30:24,987 --> 01:30:25,821 Come on. 1476 01:30:58,787 --> 01:31:01,590 You did good. 1477 01:31:01,624 --> 01:31:02,558 These will do nicely. 1478 01:31:15,804 --> 01:31:16,705 [gunshot] 1479 01:31:18,741 --> 01:31:20,042 What the hell was that? 1480 01:31:20,075 --> 01:31:21,009 Go find out! 1481 01:31:45,100 --> 01:31:46,268 [gun jams] 1482 01:32:06,722 --> 01:32:07,656 [thud] [shout] 1483 01:32:24,707 --> 01:32:26,074 [grunting] 1484 01:33:37,112 --> 01:33:39,147 (female anchor on TV) James Durant, Jude Brown, 1485 01:33:39,181 --> 01:33:40,816 and Thomas Edwards were all members 1486 01:33:40,849 --> 01:33:42,818 of a secret organization 1487 01:33:42,851 --> 01:33:44,820 with ties to illegal arms dealers 1488 01:33:44,853 --> 01:33:46,989 drug suppliers, 1489 01:33:47,022 --> 01:33:49,091 and terrorist organizations in foreign countries. 1490 01:33:49,124 --> 01:33:52,227 U.S. and international law enforcement agencies 1491 01:33:52,260 --> 01:33:56,899 will continue to diligently pursue leads as they unfold. 1492 01:34:35,270 --> 01:34:37,439 [foreign accent] Agent Driver? Yes. Who are you? 1493 01:34:37,472 --> 01:34:39,474 I'm Sonia Da Silva, 1494 01:34:39,507 --> 01:34:42,845 Head of the Brazilian Secret Service. 1495 01:34:42,878 --> 01:34:46,148 Here's the file we received from Washington. 1496 01:34:46,181 --> 01:34:48,917 Several kidnapping attempts have been made 1497 01:34:48,951 --> 01:34:52,921 on the president of Brazilian International Airlines. 1498 01:34:52,955 --> 01:34:55,490 The Brazilian Government has requested 1499 01:34:55,523 --> 01:34:58,160 some help from the U.S. government. 1500 01:34:58,193 --> 01:35:01,063 The case is yours. 1501 01:35:17,545 --> 01:35:17,612 [dramatic instrumental music] 100251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.