All language subtitles for Cruel Summer S02E08 1080p WEB h264-ETHEL (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,294 Previously on Cruel Summer... 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,047 No pressure, but... 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,132 I thought maybe if you're ready... 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,884 Yeah. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,969 -I broke up with Luke. -You what? 6 00:00:10,969 --> 00:00:12,846 Isabella: One look at you and he'll realize 7 00:00:12,846 --> 00:00:15,015 that what he wants has been in front of him this whole time. 8 00:00:17,726 --> 00:00:20,562 Everyone already believes that they saw me on that tape with Luke. 9 00:00:20,562 --> 00:00:23,607 -Yeah, but... -So let's make sure that it stays that way. 10 00:00:23,607 --> 00:00:26,109 Something happened at the Plunge today. 11 00:00:26,109 --> 00:00:27,694 Okay, you're kind of freaking me out. 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,404 What happened? 13 00:00:29,404 --> 00:00:30,989 She kissed me. 14 00:00:30,989 --> 00:00:34,493 I can handle both of them, no problem. 15 00:00:34,493 --> 00:00:36,828 Okay, I've got them wrapped around my finger. 16 00:00:36,828 --> 00:00:40,999 I busted a major move with Isabella after the Plunge, and she couldn't get enough. 17 00:00:40,999 --> 00:00:42,626 Megan: He's not gonna get away with this. 18 00:00:42,626 --> 00:00:44,169 Back when Luke first disappeared, 19 00:00:44,169 --> 00:00:46,797 you were ready to leave town the moment school ended. 20 00:00:46,797 --> 00:00:49,633 Isabella: But Debbie got sick so I decided to stay and help out. 21 00:00:49,633 --> 00:00:51,760 (computer chimes) 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,595 Megan: Have you always had those cameras, 23 00:00:53,595 --> 00:00:55,180 looking out towards the road? 24 00:00:55,180 --> 00:00:56,848 I never lied about us. 25 00:00:56,848 --> 00:00:59,643 I tried to be a better friend to you than I was to Lisa. 26 00:00:59,643 --> 00:01:02,229 That's why I pretended to be the one on the sex tape. 27 00:01:02,229 --> 00:01:06,191 Even after everything that happened on New Year's Eve, I had your back. 28 00:01:06,191 --> 00:01:10,195 Did you, or were you just covering your ass after what you did? 29 00:01:10,195 --> 00:01:13,657 I think that you went back to the cabin on New Year's 30 00:01:13,657 --> 00:01:14,825 and you killed Luke. 31 00:01:16,535 --> 00:01:18,954 I just heard something that I think you should know. 32 00:01:18,954 --> 00:01:22,457 -What are you thinking? -I want to make Luke wish he'd never met us. 33 00:01:22,457 --> 00:01:25,752 all: Happy New Year! Whoo! 34 00:01:25,752 --> 00:01:27,212 (cheering) 35 00:01:27,212 --> 00:01:29,464 Why don't we go back to the cabin and celebrate? 36 00:01:29,464 --> 00:01:31,341 Just the two of us? Hmm? 37 00:01:31,341 --> 00:01:33,760 Yeah, let's go. 38 00:01:35,304 --> 00:01:37,097 (modem beeping, buzzing) 39 00:01:55,073 --> 00:01:57,367 Nine Days: ♪ This is the story of a girl... ♪ 40 00:01:57,367 --> 00:02:00,412 It was perfect, even better than I thought it would be. 41 00:02:00,412 --> 00:02:03,081 I'm so glad. 42 00:02:03,081 --> 00:02:05,083 Thank you. 43 00:02:05,083 --> 00:02:07,294 For what? 44 00:02:07,294 --> 00:02:09,296 Um, everything? 45 00:02:09,296 --> 00:02:12,424 This never would've happened if it wasn't for you. 46 00:02:12,424 --> 00:02:14,051 Please. 47 00:02:14,051 --> 00:02:16,720 You and Luke were, like, destined to be together. 48 00:02:16,720 --> 00:02:18,388 I was just your love sherpa. 49 00:02:18,388 --> 00:02:20,140 (Megan giggles) 50 00:02:22,934 --> 00:02:24,978 You're the best friend I could ever have. 51 00:02:24,978 --> 00:02:26,480 I feel so lucky. 52 00:02:26,480 --> 00:02:28,023 Me too. 53 00:02:28,023 --> 00:02:30,233 (car driving up) 54 00:02:30,233 --> 00:02:32,986 That's him! (giggles) 55 00:02:32,986 --> 00:02:35,781 ♪ Your hair never falls in quite the same way ♪ 56 00:02:35,781 --> 00:02:39,534 ♪ You never seem to run out of things to say ♪ 57 00:02:39,534 --> 00:02:40,911 ♪ This is the story ♪ 58 00:02:40,911 --> 00:02:42,079 ♪ Of a girl... ♪ 59 00:02:49,294 --> 00:02:52,089 Wait, wait. I wanna try something different. 60 00:02:52,089 --> 00:02:55,175 Different? What do you mean, different? 61 00:02:55,175 --> 00:02:56,718 What? (laughing) 62 00:03:01,682 --> 00:03:04,309 Wow, uh... 63 00:03:04,309 --> 00:03:08,730 I just figured, y'know, since the world is ending... 64 00:03:08,730 --> 00:03:11,483 this could be our last chance. 65 00:03:11,483 --> 00:03:13,110 (laughs) 66 00:03:13,110 --> 00:03:15,404 Whatever chatroom gave you this idea, 67 00:03:15,404 --> 00:03:17,447 I offer my sincere gratitude. 68 00:03:18,824 --> 00:03:19,991 Come on. 69 00:03:19,991 --> 00:03:23,036 (keying rapidly) 70 00:03:23,036 --> 00:03:24,788 (computer chimes) 71 00:03:27,457 --> 00:03:28,959 (chimes) 72 00:03:33,463 --> 00:03:34,381 We need to talk. 73 00:03:38,176 --> 00:03:39,719 What are you doing here? 74 00:03:39,719 --> 00:03:41,847 Sheriff Myer called my lawyer. 75 00:03:41,847 --> 00:03:43,306 He knows about our lie. 76 00:03:46,101 --> 00:03:47,936 (electronic squelching) 77 00:03:53,275 --> 00:03:54,860 Which one? 78 00:03:54,860 --> 00:03:56,403 That you're the one on the tape. 79 00:03:56,403 --> 00:03:58,363 Who told him? 80 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 What, did you cut a deal for yourself or something? 81 00:04:00,365 --> 00:04:03,118 No. No, the truth makes me look just as bad as you. 82 00:04:03,118 --> 00:04:04,661 (sighs) 83 00:04:04,661 --> 00:04:06,538 Look, I don't know how he found out, 84 00:04:06,538 --> 00:04:09,124 but all that matters is that he did. 85 00:04:09,124 --> 00:04:11,710 Well, we have bigger problems. 86 00:04:11,710 --> 00:04:13,753 Steve thinks that Ned killed Luke. 87 00:04:13,753 --> 00:04:15,714 He's got the cops looking into him and everything. 88 00:04:15,714 --> 00:04:17,883 That just takes the heat off us, doesn't it? 89 00:04:17,883 --> 00:04:19,968 Not exactly. 90 00:04:19,968 --> 00:04:22,971 Ned has a ton of security cameras right outside of his house. 91 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 One of them looks out on the road, 92 00:04:24,973 --> 00:04:28,477 the one that forks to his house and the Chambers' cabin. 93 00:04:28,477 --> 00:04:30,353 Were they filming on New Year's Eve? 94 00:04:30,353 --> 00:04:32,981 They're always filming. 24/7. 95 00:04:34,691 --> 00:04:36,359 If the cops find that footage... 96 00:04:36,359 --> 00:04:38,612 I know. That's why we have to get it before they do. 97 00:04:38,612 --> 00:04:40,071 I'm headed over to Ned's right now. 98 00:04:40,071 --> 00:04:41,740 Not without me you're not. 99 00:04:47,454 --> 00:04:49,331 (giggling) 100 00:04:49,331 --> 00:04:51,500 Hey, you're early. 101 00:04:51,500 --> 00:04:54,586 Yeah, I'm sorry, I couldn't wait. (laughs) 102 00:04:54,586 --> 00:04:56,171 Cool. 103 00:04:56,171 --> 00:04:58,590 Uh, I'll just grab my stuff and then I'll be ready. 104 00:04:58,590 --> 00:05:01,426 Um, actually, uh, Luke and I were maybe 105 00:05:01,426 --> 00:05:03,303 gonna hang out for a bit before the car wash. 106 00:05:03,303 --> 00:05:04,930 Upstairs. 107 00:05:04,930 --> 00:05:06,139 Oh. 108 00:05:06,139 --> 00:05:07,307 You don't mind, do you? 109 00:05:07,307 --> 00:05:09,768 No. No, of course not. 110 00:05:09,768 --> 00:05:10,894 Take your time. 111 00:05:19,861 --> 00:05:21,321 -(sighs) -(door opens) 112 00:05:21,321 --> 00:05:23,073 -Hey. -Hey. 113 00:05:25,033 --> 00:05:26,868 Where are Megan and Luke? 114 00:05:26,868 --> 00:05:28,495 I saw his car outside. 115 00:05:28,495 --> 00:05:29,955 They're upstairs. 116 00:05:29,955 --> 00:05:31,456 Oh. 117 00:05:31,456 --> 00:05:34,334 So are they... together now? 118 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 I think so. 119 00:05:36,127 --> 00:05:37,921 Debbie: Ah, it's not that big of a surprise. 120 00:05:37,921 --> 00:05:40,173 They've been close since they were little. 121 00:05:42,676 --> 00:05:43,844 You doing okay? 122 00:05:43,844 --> 00:05:45,929 Yeah. 123 00:05:45,929 --> 00:05:48,306 Yeah, of course. I'm really happy for them. 124 00:05:48,306 --> 00:05:49,724 I just, um... 125 00:05:49,724 --> 00:05:51,476 don't totally know where I fit in. 126 00:05:51,476 --> 00:05:53,687 Right alongside Megan still. 127 00:05:53,687 --> 00:05:55,480 Plus, school's starting soon. 128 00:05:55,480 --> 00:05:58,817 Yeah. Yeah, you're right, I'm excited. 129 00:05:58,817 --> 00:06:01,152 Not about the homework part, but, um... 130 00:06:01,152 --> 00:06:04,573 the football games, the pep rallies-- 131 00:06:04,573 --> 00:06:06,825 I didn't have any of that at boarding school. 132 00:06:06,825 --> 00:06:08,994 I'm guessing no car wash either. 133 00:06:08,994 --> 00:06:10,412 Nope. 134 00:06:10,412 --> 00:06:13,248 You should head over. See what it's all about. 135 00:06:13,248 --> 00:06:14,541 I think I will. 136 00:06:15,959 --> 00:06:17,502 Hey. 137 00:06:17,502 --> 00:06:19,337 Listen, you're gonna have a terrific senior year. 138 00:06:25,093 --> 00:06:26,970 Steve Chambers has been all over me. 139 00:06:26,970 --> 00:06:29,097 He's convinced Ned Faunce killed Luke. 140 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 I'm not sure I'm buying it, but... 141 00:06:31,224 --> 00:06:33,894 there's definitely something going on between him and Megan Landry. 142 00:06:33,894 --> 00:06:36,771 Think it's criminal? 143 00:06:36,771 --> 00:06:38,732 Well, six months ago I would've said no. 144 00:06:38,732 --> 00:06:40,901 But now I wouldn't put anything past her. 145 00:06:40,901 --> 00:06:44,487 Or Isabella. They've been lying about the sex tape for months. 146 00:06:44,487 --> 00:06:47,407 Puts a whole new light on their relationship, on all their statements. 147 00:06:49,826 --> 00:06:52,746 Have you finished going through Jeff Pope's footage from the party? 148 00:06:52,746 --> 00:06:55,081 Still in it. Uh... 149 00:06:55,081 --> 00:06:57,584 So far, there's been nothing worth mentioning with the girls. 150 00:06:57,584 --> 00:06:59,336 Yeah, keep looking. 151 00:06:59,336 --> 00:07:01,963 If they've conspired about the tape all this time, 152 00:07:01,963 --> 00:07:03,506 who knows what else they're hiding? 153 00:07:17,771 --> 00:07:23,526 ♪ There's something there beside me ♪ 154 00:07:23,526 --> 00:07:26,738 ♪ There's something that I see ♪ 155 00:07:29,366 --> 00:07:33,620 ♪ I left the engine running... ♪ 156 00:07:33,620 --> 00:07:35,997 I used to think it would be so weird, kissing you. 157 00:07:35,997 --> 00:07:37,666 Weird? 158 00:07:37,666 --> 00:07:39,668 Dude, I've seen you in diapers. 159 00:07:39,668 --> 00:07:41,503 Yeah, when I was, like, two. 160 00:07:41,503 --> 00:07:43,254 Well, yeah. Thank God. 161 00:07:43,254 --> 00:07:45,757 (giggling) No! 162 00:07:47,759 --> 00:07:48,968 Anyway... 163 00:07:48,968 --> 00:07:51,638 it's not weird at all. 164 00:07:51,638 --> 00:07:54,057 Actually, it kinda makes it-- 165 00:07:54,057 --> 00:07:55,642 Better? 166 00:07:55,642 --> 00:07:57,102 Yeah. 167 00:07:57,102 --> 00:07:59,020 Like... 168 00:07:59,020 --> 00:08:02,273 I know pretty much everything about you, 169 00:08:02,273 --> 00:08:05,735 but there's still stuff that's... 170 00:08:05,735 --> 00:08:08,321 Uncharted territory? 171 00:08:08,321 --> 00:08:09,531 Uh-huh. 172 00:08:11,866 --> 00:08:14,327 And I want to explore... 173 00:08:14,327 --> 00:08:16,162 all of that. 174 00:08:16,162 --> 00:08:17,330 With you. 175 00:08:19,374 --> 00:08:21,042 I like the sound of that. 176 00:08:25,004 --> 00:08:28,425 Gosh... I'm so glad that I waited, 177 00:08:28,425 --> 00:08:30,635 you know, that we get to be each other's first. 178 00:08:30,635 --> 00:08:32,470 It's gonna make it so much more special. 179 00:08:32,470 --> 00:08:34,013 Don't you think? 180 00:08:37,308 --> 00:08:39,561 Yeah, I do. 181 00:08:39,561 --> 00:08:44,357 ♪ How many times have we been through? ♪ 182 00:08:46,443 --> 00:08:48,862 ♪ Is this where we find... ♪ 183 00:08:51,656 --> 00:08:54,034 I don't know what I did to deserve this. 184 00:08:54,034 --> 00:08:56,411 So many things. 185 00:09:07,881 --> 00:09:09,299 I'm starting to get goosebumps. 186 00:09:09,299 --> 00:09:12,635 Hmm. About to have a lot more than that. 187 00:09:12,635 --> 00:09:14,095 (straining) 188 00:09:16,848 --> 00:09:20,810 Should we have, like... should we have a safe word? 189 00:09:20,810 --> 00:09:22,979 What's that? 190 00:09:22,979 --> 00:09:25,190 It's like, uh, it's a word that you pick 191 00:09:25,190 --> 00:09:29,277 so that, you know, if things start getting too intense 192 00:09:29,277 --> 00:09:32,906 and someone wants to stop, you can say it. 193 00:09:32,906 --> 00:09:35,408 Like... something like "Lasagna." 194 00:09:35,408 --> 00:09:37,077 How about... 195 00:09:38,453 --> 00:09:39,913 "Control-alt-delete"? 196 00:09:41,498 --> 00:09:43,958 (laughs) You got it. 197 00:09:43,958 --> 00:09:45,335 I'll try to be gentle. 198 00:09:45,335 --> 00:09:47,212 Not too gentle. 199 00:09:47,212 --> 00:09:48,922 Ooh. 200 00:09:48,922 --> 00:09:51,007 (groaning softly) 201 00:09:51,007 --> 00:09:52,926 It's kinda tight. 202 00:09:52,926 --> 00:09:55,512 Hmm. Don't want you escaping. 203 00:09:55,512 --> 00:09:57,013 Just try to relax. 204 00:10:06,481 --> 00:10:07,732 What the...? 205 00:10:12,070 --> 00:10:14,364 -Whoo! -(car horn blares) 206 00:10:14,364 --> 00:10:16,032 (intense music playing) 207 00:10:20,203 --> 00:10:22,247 Parker: Hey, boys. 208 00:10:22,247 --> 00:10:25,250 Jeff: All right, all right. This is our senior kickoff event. 209 00:10:25,250 --> 00:10:26,835 Tell everybody what it's about. 210 00:10:26,835 --> 00:10:28,586 Washing cars, yo! 211 00:10:28,586 --> 00:10:30,755 We're seniors now, we rule the school! 212 00:10:30,755 --> 00:10:32,549 -Whoo! -Yay! 213 00:10:32,549 --> 00:10:34,050 Leave the dirty work to us 214 00:10:34,050 --> 00:10:36,761 and come support the class of 2000! 215 00:10:36,761 --> 00:10:39,347 -(cheering) -We're wet and wild! 216 00:10:39,347 --> 00:10:41,808 Hey! Yo, Isabella, you wanna get wet? 217 00:10:41,808 --> 00:10:45,603 Um... only if it's for charity. 218 00:10:45,603 --> 00:10:47,063 Which I guess is you. 219 00:10:47,063 --> 00:10:49,440 -Eric: Ooh! -Uh, but still, nah. 220 00:10:49,440 --> 00:10:51,609 I'm good. 221 00:10:51,609 --> 00:10:53,695 Wow, Tim and his limp hose. 222 00:10:53,695 --> 00:10:55,446 -Ooh! -Come on, let's get you a bucket. 223 00:10:55,446 --> 00:10:57,824 -Watch out, bro... -Bye. 224 00:10:57,824 --> 00:10:59,242 girl: Hey, guys! 225 00:10:59,242 --> 00:11:03,705 (indistinct chatter) 226 00:11:03,705 --> 00:11:06,249 -Nice sign. -Thank you. 227 00:11:06,249 --> 00:11:07,834 More cars means more money, 228 00:11:07,834 --> 00:11:10,044 and we definitely need it for homecoming, so... 229 00:11:10,044 --> 00:11:11,796 What happens if we don't raise enough? 230 00:11:11,796 --> 00:11:15,008 Then we're stuck having it at our smelly gym. 231 00:11:15,008 --> 00:11:17,010 Let's make it rain, then. 232 00:11:17,010 --> 00:11:20,180 Damn girl, okay! 233 00:11:20,180 --> 00:11:22,348 Uh... Wait, where is Megan? 234 00:11:22,348 --> 00:11:24,642 She's with Luke. They'll be here a little later. 235 00:11:24,642 --> 00:11:27,770 Oh. Wow, that's kind of weird, not seeing you with her. 236 00:11:27,770 --> 00:11:29,606 You guys are, like, attached at the hip. 237 00:11:29,606 --> 00:11:31,482 Except, now we're not. 238 00:11:34,944 --> 00:11:37,655 It's the new normal, get used to it. 239 00:11:37,655 --> 00:11:39,240 Okay. 240 00:11:39,240 --> 00:11:41,159 -Is Brent coming? -No. 241 00:11:41,159 --> 00:11:43,870 No, you are not the only one who's Chambers-free now. 242 00:11:43,870 --> 00:11:46,748 I just kicked him to the curb yesterday. 243 00:11:46,748 --> 00:11:48,249 -Finally. -(laughs) 244 00:11:48,249 --> 00:11:49,709 Freedom looks good on you, girl. 245 00:11:49,709 --> 00:11:50,835 Thank you. 246 00:11:50,835 --> 00:11:52,670 Okay, let's do this thing. 247 00:11:52,670 --> 00:11:54,339 (giggles) 248 00:11:54,339 --> 00:11:55,924 -All right. -Let's do this. 249 00:11:55,924 --> 00:11:57,342 All right, you ready to get wet? 250 00:11:57,342 --> 00:11:59,844 Yes. 251 00:11:59,844 --> 00:12:02,138 Fun fact: I've never done this before... 252 00:12:02,138 --> 00:12:04,974 ♪ Baby, I'm ready to roll ♪ 253 00:12:04,974 --> 00:12:10,396 Okay, okay. Okay, what's going on? 254 00:12:10,396 --> 00:12:12,357 Wh-Why is she here? 255 00:12:12,357 --> 00:12:14,234 We need to talk. 256 00:12:14,234 --> 00:12:15,568 About what? 257 00:12:15,568 --> 00:12:17,111 The Plunge. 258 00:12:17,111 --> 00:12:18,655 Megan, I-- look, I told you-- 259 00:12:18,655 --> 00:12:21,616 You both told me what happened and your versions don't line up. 260 00:12:23,785 --> 00:12:25,662 I love you guys. 261 00:12:25,662 --> 00:12:28,206 I just want to know the truth so we can all move forward. 262 00:12:28,206 --> 00:12:29,874 Okay, well, are you gonna tie her up too? 263 00:12:29,874 --> 00:12:31,584 I'm sure you'd love that, wouldn't you? 264 00:12:33,461 --> 00:12:34,671 Damn it! 265 00:12:34,671 --> 00:12:36,172 Isabella: Stop fighting, Luke. 266 00:12:36,172 --> 00:12:38,341 It's not gonna help, okay? 267 00:12:38,341 --> 00:12:40,134 Try to relax. 268 00:12:40,134 --> 00:12:42,929 It would be a lot easier if you just untied me, okay? 269 00:12:42,929 --> 00:12:46,641 -So not happening. -Okay, both of you, chill. 270 00:12:46,641 --> 00:12:49,769 I'm gonna make us all some drinks, 271 00:12:49,769 --> 00:12:51,813 and then we can get to the bottom of this. 272 00:13:02,657 --> 00:13:04,242 He's so nervous. 273 00:13:04,242 --> 00:13:06,411 Not for long. 274 00:13:06,411 --> 00:13:08,705 Luke: (straining) Come on! Guys! 275 00:13:10,915 --> 00:13:12,458 Guys, can you please let me out? 276 00:13:17,755 --> 00:13:20,133 Guys! 277 00:13:20,133 --> 00:13:21,884 -Guys, seriously, it's not funny. -Voilà. 278 00:13:21,884 --> 00:13:23,845 -Truth serum. -Luke: Please. 279 00:13:23,845 --> 00:13:27,181 And liquid courage for us. 280 00:13:27,181 --> 00:13:29,976 Luke: Okay? Look, it's not funny anymore. 281 00:13:29,976 --> 00:13:31,311 (pouring drink) 282 00:13:39,152 --> 00:13:40,320 Um... 283 00:13:42,030 --> 00:13:43,531 Luke: Come on, let me out. 284 00:13:45,158 --> 00:13:46,367 Guys! 285 00:13:46,367 --> 00:13:48,953 One more... for good measure. 286 00:13:48,953 --> 00:13:50,288 Luke: Come on! 287 00:13:51,789 --> 00:13:52,749 There. 288 00:13:54,208 --> 00:13:56,002 You gotta be kidding me. 289 00:13:56,002 --> 00:13:57,336 (Megan sighs) 290 00:14:06,179 --> 00:14:08,264 I'm already pretty drunk. 291 00:14:08,264 --> 00:14:09,849 Uh, drink. 292 00:14:11,100 --> 00:14:12,435 How? 293 00:14:12,435 --> 00:14:14,479 Oh, don't worry. 294 00:14:14,479 --> 00:14:15,813 We gotcha. 295 00:14:26,824 --> 00:14:28,076 Cheers. 296 00:14:41,339 --> 00:14:42,590 (doorbell buzzes) 297 00:14:49,680 --> 00:14:51,891 Wait, he gave you his security code? 298 00:14:51,891 --> 00:14:53,434 I watched him punch it in once. 299 00:14:53,434 --> 00:14:55,812 I think I remember how his fingers moved. 300 00:14:55,812 --> 00:14:58,022 (alarm chirps) 301 00:14:58,022 --> 00:14:59,941 Isabella: Impressive. 302 00:15:04,403 --> 00:15:05,738 Okay, this way. 303 00:15:14,205 --> 00:15:17,250 (sighs) I don't know how he labelled the outside cameras or where he put them. 304 00:15:17,250 --> 00:15:19,585 They're not in the same folder as the interior ones. 305 00:15:19,585 --> 00:15:22,255 Well, yeah. 306 00:15:22,255 --> 00:15:24,465 I mean, I'm just saying, if I were hella paranoid, 307 00:15:24,465 --> 00:15:26,300 I'd put them somewhere completely unlikely. 308 00:15:26,300 --> 00:15:28,094 Like with my taxes, 309 00:15:28,094 --> 00:15:29,846 or in a totally different database, right? 310 00:15:31,597 --> 00:15:33,182 That's actually really smart. 311 00:15:33,182 --> 00:15:34,809 (Megan keying) 312 00:15:34,809 --> 00:15:37,145 You could be less surprised. 313 00:15:37,145 --> 00:15:39,564 Reading people is like my superpower. 314 00:15:39,564 --> 00:15:41,732 You do have a talent for it. 315 00:15:43,985 --> 00:15:46,362 I expected this place to be way more creepy. 316 00:15:46,362 --> 00:15:48,948 (keying continues) 317 00:15:48,948 --> 00:15:51,534 Why'd you, um... 318 00:15:51,534 --> 00:15:53,578 Why'd you hide your... 319 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 whatever it was with Ned? 320 00:15:55,538 --> 00:15:58,499 You really think you're in a place to be comparing secrets? 321 00:16:00,960 --> 00:16:02,086 (stops keying) 322 00:16:04,714 --> 00:16:07,633 When I first started working with Ned, 323 00:16:07,633 --> 00:16:09,969 the tape had just happened 324 00:16:09,969 --> 00:16:13,848 and me and you were at eleven, like, all the time. 325 00:16:15,474 --> 00:16:17,226 It was... 326 00:16:17,226 --> 00:16:19,145 it was a lot. 327 00:16:19,145 --> 00:16:21,439 I think that... 328 00:16:21,439 --> 00:16:24,984 I wanted something that was just mine. 329 00:16:24,984 --> 00:16:26,152 Separate. 330 00:16:26,152 --> 00:16:27,403 Yeah. 331 00:16:29,572 --> 00:16:31,991 I would've let you have it. 332 00:16:31,991 --> 00:16:33,618 Or... 333 00:16:33,618 --> 00:16:36,162 whatever, but... 334 00:16:36,162 --> 00:16:38,706 lying about it made it so much worse. 335 00:16:44,962 --> 00:16:46,756 Oh, here we go. I think I found something. 336 00:16:46,756 --> 00:16:47,924 Me too. 337 00:16:55,056 --> 00:16:56,849 Hey. 338 00:16:56,849 --> 00:16:59,727 (Third Eye Blind playing "I Want Something Else") 339 00:17:01,771 --> 00:17:04,273 Yo! I've been dyin' to see this! 340 00:17:04,273 --> 00:17:06,192 My sister says it's really funny! 341 00:17:06,192 --> 00:17:07,902 Hey, if anybody asks, it wasn't me, all right? 342 00:17:07,902 --> 00:17:08,861 Yeah, for sure. 343 00:17:14,825 --> 00:17:16,452 I wanna join the social committee, 344 00:17:16,452 --> 00:17:18,120 help plan parties. 345 00:17:18,120 --> 00:17:21,707 And don't laugh, but I'm super stoked to have a locker. 346 00:17:21,707 --> 00:17:23,751 Oh, my God. 347 00:17:23,751 --> 00:17:25,503 You know, you're like a low-key dork. 348 00:17:25,503 --> 00:17:28,297 No. I just... I love to decorate stuff. 349 00:17:28,297 --> 00:17:30,675 Okay, well, seniors get way more than just lockers. 350 00:17:30,675 --> 00:17:32,969 I mean, we're like the rock stars of the school, 351 00:17:32,969 --> 00:17:34,136 and, like, everyone looks up to us. 352 00:17:37,848 --> 00:17:40,476 I'm really sorry for being such a bitch to you when you first got here. 353 00:17:40,476 --> 00:17:42,144 You were? 354 00:17:42,144 --> 00:17:44,480 I hadn't noticed. 355 00:17:44,480 --> 00:17:46,566 Smile! 356 00:17:46,566 --> 00:17:48,818 (camera shutter clicks) 357 00:17:48,818 --> 00:17:50,611 Hey! 358 00:17:50,611 --> 00:17:52,405 Oh, hey, check it out. 359 00:17:54,031 --> 00:17:55,866 Tim: Landry and Chambers, finally doing the deed? 360 00:17:55,866 --> 00:17:57,243 Uh... 361 00:17:57,243 --> 00:17:59,078 Isn't that, like, awkward? 362 00:17:59,078 --> 00:18:00,705 No. 363 00:18:00,705 --> 00:18:02,540 Not at all. 364 00:18:02,540 --> 00:18:05,042 I'm, like, legit happy for them. 365 00:18:09,130 --> 00:18:11,882 My experience, three can be tricky. 366 00:18:11,882 --> 00:18:13,801 Kinda ends up, like, two against one. 367 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 Yeah. 368 00:18:15,886 --> 00:18:18,264 But, hey, uh, senior year's all about having fun... 369 00:18:18,264 --> 00:18:19,932 -Mm-hmm. -...playing the field. 370 00:18:19,932 --> 00:18:22,351 Yes, and I am so down to be your wing woman. 371 00:18:22,351 --> 00:18:24,353 Hell yeah. 372 00:18:24,353 --> 00:18:27,106 (laughing) 373 00:18:27,106 --> 00:18:29,650 Hey! How's it going? 374 00:18:29,650 --> 00:18:30,985 Wet and wild. 375 00:18:30,985 --> 00:18:32,403 (laughing) 376 00:18:32,403 --> 00:18:34,113 The soap and buckets are over there. 377 00:18:34,113 --> 00:18:35,906 Okay. Cool. Be right back. 378 00:18:43,331 --> 00:18:45,416 -Hey. -Hey. 379 00:18:45,416 --> 00:18:47,376 What do you do with all your footage? 380 00:18:47,376 --> 00:18:50,963 Well, I'm making a video time capsule. 381 00:18:50,963 --> 00:18:54,300 So we start in senior year, 382 00:18:54,300 --> 00:18:56,594 then we talk about our goals for the year. 383 00:18:56,594 --> 00:18:59,847 And we see how much has changed by next summer. 384 00:19:01,891 --> 00:19:03,768 So... 385 00:19:03,768 --> 00:19:07,229 what does Isabella LaRue want to get out of this year? 386 00:19:07,229 --> 00:19:10,775 Well, it is my first and last 387 00:19:10,775 --> 00:19:12,568 American high-school experience. 388 00:19:12,568 --> 00:19:16,864 So... good friends and good times. 389 00:19:16,864 --> 00:19:20,242 I wanna go hard, leave it all out on the table. 390 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 I have no doubt that you will. 391 00:19:22,119 --> 00:19:24,163 Luke: Oh! 392 00:19:24,163 --> 00:19:26,666 (indistinct chatter) 393 00:19:26,666 --> 00:19:28,084 (Megan laughing) 394 00:19:28,084 --> 00:19:31,629 Megan: No, no, no, no. Stop! Stop! 395 00:19:31,629 --> 00:19:34,340 There's nothing that you could've done, you know? 396 00:19:36,342 --> 00:19:38,678 They were kinda inevitable. 397 00:19:38,678 --> 00:19:40,680 (music volume swells) 398 00:19:42,973 --> 00:19:44,809 (music fades) 399 00:19:44,809 --> 00:19:46,852 It's go time. 400 00:19:46,852 --> 00:19:48,688 Before he falls asleep. 401 00:19:56,237 --> 00:19:58,781 Wakey, wakey. (echoing) 402 00:20:07,665 --> 00:20:09,500 Isabella, what did you tell Megan? 403 00:20:09,500 --> 00:20:11,043 The truth. 404 00:20:13,254 --> 00:20:14,880 Megan... 405 00:20:19,635 --> 00:20:22,680 Megan, what are you... what are you doing with that? 406 00:20:22,680 --> 00:20:23,973 What do you think? 407 00:20:23,973 --> 00:20:25,683 You-you-you... 408 00:20:25,683 --> 00:20:27,184 you want to film me? 409 00:20:27,184 --> 00:20:29,311 What happened between you and Isabella at the Plunge? 410 00:20:29,311 --> 00:20:32,231 -I told you, we kissed. -I thought she kissed you? 411 00:20:32,231 --> 00:20:34,483 See, what I remember is you kissing me 412 00:20:34,483 --> 00:20:35,735 and then me pushing you away. 413 00:20:37,486 --> 00:20:38,446 (sighs) 414 00:20:40,698 --> 00:20:43,659 Yeah, okay... Maybe it was more on me, yeah. 415 00:20:43,659 --> 00:20:45,536 But it didn't-- it didn't mean anything. 416 00:20:45,536 --> 00:20:47,037 So you lied. 417 00:20:47,037 --> 00:20:49,957 And blamed Isabella so you wouldn't look bad. 418 00:20:49,957 --> 00:20:52,251 Yes. Yeah. 419 00:20:52,251 --> 00:20:53,961 Yeah, but, Megan, I didn't... 420 00:20:53,961 --> 00:20:56,672 I just-- I didn't want to hurt you. 421 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 Okay? I didn't want you to be mad. 422 00:20:58,507 --> 00:21:00,426 And I know what I did was shitty, 423 00:21:00,426 --> 00:21:04,013 but I didn't want you looking at me the way that you are right now. 424 00:21:04,013 --> 00:21:07,516 What other bullshit have you told people about us? 425 00:21:07,516 --> 00:21:11,061 And before you lie, remember we're "wrapped around your finger." 426 00:21:11,061 --> 00:21:13,522 That's not what it sounds like. 427 00:21:13,522 --> 00:21:16,484 Ever since the sex tape, you've acted like you've had our back, 428 00:21:16,484 --> 00:21:18,360 but in reality, you've just been bragging 429 00:21:18,360 --> 00:21:20,404 about what a stud you are, haven't you? 430 00:21:20,404 --> 00:21:22,156 -Haven't you? -Yeah, yes. 431 00:21:22,156 --> 00:21:23,657 But I didn't mean it. 432 00:21:23,657 --> 00:21:25,534 I wanted to sound cool. 433 00:21:25,534 --> 00:21:28,537 I know that that's dumb, but... 434 00:21:28,537 --> 00:21:30,539 Come on, Megan, come on. 435 00:21:30,539 --> 00:21:32,082 You know me. You know me, Megan. 436 00:21:32,082 --> 00:21:35,336 You know that I... I'm not that guy. 437 00:21:35,336 --> 00:21:38,088 I don't know who you are anymore. 438 00:21:38,088 --> 00:21:41,300 Just... Just tell us everything you've said. 439 00:21:42,718 --> 00:21:43,928 What are you... 440 00:21:43,928 --> 00:21:45,554 What're you gonna do with this? 441 00:21:45,554 --> 00:21:47,473 Give you a taste of your own medicine. 442 00:21:47,473 --> 00:21:49,475 You're gonna confess all your sins, 443 00:21:49,475 --> 00:21:52,186 and we're gonna make sure everyone in town sees it. 444 00:21:52,186 --> 00:21:55,523 My dad's gonna murder me. Please. Please. 445 00:21:55,523 --> 00:21:57,900 You don't seem to understand what we've been through 446 00:21:57,900 --> 00:22:00,861 because of that stupid tape. 447 00:22:00,861 --> 00:22:03,322 But you will. 448 00:22:03,322 --> 00:22:04,782 Start talking. 449 00:22:06,534 --> 00:22:07,827 What else have you done? 450 00:22:21,048 --> 00:22:22,675 -Debbie. -It's not a good time, Steve. 451 00:22:22,675 --> 00:22:24,677 Debbie, please, please, please! 452 00:22:24,677 --> 00:22:27,763 Did you know... 453 00:22:27,763 --> 00:22:30,391 that it was Megan on that tape, not Isabella? 454 00:22:30,391 --> 00:22:33,561 It was private, between the girls. 455 00:22:33,561 --> 00:22:36,564 Uh-huh. I didn't think we were hiding things from each other back then. 456 00:22:36,564 --> 00:22:39,108 -I guess I was wrong. -Except for Brent's tape collection. 457 00:22:39,108 --> 00:22:40,985 I was protecting my son. 458 00:22:40,985 --> 00:22:43,362 -And I was protecting my daughter. -Yeah, Megan I understand. 459 00:22:43,362 --> 00:22:45,281 What about Isabella? 460 00:22:45,281 --> 00:22:48,325 I'm the reason she's here. 461 00:22:48,325 --> 00:22:50,744 The entire town turned their backs on her 462 00:22:50,744 --> 00:22:52,079 the minute that tape played. 463 00:22:52,079 --> 00:22:53,789 No one was looking out for her. 464 00:22:53,789 --> 00:22:57,418 Baby, I'm just trying to get justice for Luke. 465 00:22:57,418 --> 00:22:58,836 Of course you are. 466 00:22:58,836 --> 00:23:00,588 But I am not gonna let Megan go down 467 00:23:00,588 --> 00:23:02,172 for a crime she didn't commit. 468 00:23:02,172 --> 00:23:03,591 You sound so sure of that. 469 00:23:05,593 --> 00:23:07,553 Can you say the same thing about Isabella? 470 00:23:13,976 --> 00:23:16,687 You said you were gonna sleep with both of us at once. 471 00:23:16,687 --> 00:23:18,188 For practice. 472 00:23:18,188 --> 00:23:20,107 For the girls at Branson. I know. 473 00:23:20,107 --> 00:23:21,692 What else are you lying about? 474 00:23:21,692 --> 00:23:23,652 Nothing. I swear. 475 00:23:23,652 --> 00:23:26,655 The guys egged me on tonight, okay? 476 00:23:26,655 --> 00:23:28,157 And I was just trying to sound cool. 477 00:23:28,157 --> 00:23:29,825 Okay, I know that it's stupid, 478 00:23:29,825 --> 00:23:32,036 but I wanted to impress them. 479 00:23:32,036 --> 00:23:35,039 What about Brent's tapes? Did you watch any of them? 480 00:23:35,039 --> 00:23:36,206 No. 481 00:23:36,206 --> 00:23:38,167 Don't lie! 482 00:23:38,167 --> 00:23:39,335 I didn't mean to. 483 00:23:39,335 --> 00:23:40,628 But? 484 00:23:40,628 --> 00:23:43,547 The guys came over to the house one day, 485 00:23:43,547 --> 00:23:45,174 and I... 486 00:23:45,174 --> 00:23:47,927 Look, I saw-- I saw a little. 487 00:23:47,927 --> 00:23:50,095 You knew Brent was making tapes? 488 00:23:52,222 --> 00:23:54,141 That's a yes. 489 00:23:54,141 --> 00:23:55,768 Did you know he was filming them here? 490 00:23:57,770 --> 00:23:59,188 Say it! 491 00:23:59,188 --> 00:24:00,648 To the camera, Luke. 492 00:24:00,648 --> 00:24:03,150 Okay, yes, I knew. 493 00:24:03,150 --> 00:24:04,902 Megan: (sobbing) Luke! 494 00:24:04,902 --> 00:24:06,445 You... 495 00:24:06,445 --> 00:24:08,989 So you knew Brent was hiding a camera here 496 00:24:08,989 --> 00:24:10,991 and you still brought me here and had sex with me? 497 00:24:10,991 --> 00:24:13,118 You let him record us? 498 00:24:13,118 --> 00:24:15,079 No! 499 00:24:15,079 --> 00:24:16,372 You're lying! 500 00:24:16,372 --> 00:24:19,041 No, I'm not! No, I'm not! 501 00:24:19,041 --> 00:24:20,668 I... 502 00:24:20,668 --> 00:24:24,046 Look, Brent doesn't-- He only records himself. 503 00:24:24,046 --> 00:24:25,506 He didn't even record us. 504 00:24:30,260 --> 00:24:33,263 Luke. 505 00:24:33,263 --> 00:24:36,475 If Brent didn't make the sex tape between you and Megan... 506 00:24:38,435 --> 00:24:39,687 who did? 507 00:24:44,149 --> 00:24:45,484 I did. 508 00:24:57,830 --> 00:24:59,665 -What's up? -'Sup? 509 00:24:59,665 --> 00:25:01,083 (Brent sighs) 510 00:25:01,083 --> 00:25:03,377 You will never guess what I just got. 511 00:25:03,377 --> 00:25:05,671 -An STD? -(guys laughing) 512 00:25:05,671 --> 00:25:07,256 Nice try, testicle breath. 513 00:25:07,256 --> 00:25:09,967 But no. 514 00:25:09,967 --> 00:25:13,095 I got the Pam Anderson/Tommy Lee sex tape. 515 00:25:13,095 --> 00:25:15,222 -Booyah! -I thought that was, like, banned! 516 00:25:15,222 --> 00:25:16,849 Yeah, more like sold out. 517 00:25:16,849 --> 00:25:18,809 Well, I-I've got connections. 518 00:25:18,809 --> 00:25:20,310 Was it dope? 519 00:25:20,310 --> 00:25:22,521 Oh, it's greater than you could have ever imagined. 520 00:25:22,521 --> 00:25:24,106 I mean, it is going to be 521 00:25:24,106 --> 00:25:25,691 a killer addition to my collection. 522 00:25:25,691 --> 00:25:28,652 And because I'm a generous guy, I will let you borrow it. 523 00:25:28,652 --> 00:25:30,362 For a fee. 524 00:25:30,362 --> 00:25:32,239 Come on, you rule, dude. 525 00:25:32,239 --> 00:25:34,825 You know, homemade porn, 526 00:25:34,825 --> 00:25:37,536 it's like the new frontier, you know? 527 00:25:37,536 --> 00:25:39,747 'Cause all you need is a video camera 528 00:25:39,747 --> 00:25:42,249 and you're all good to go. 529 00:25:42,249 --> 00:25:44,710 I mean, well, you should have good lighting. 530 00:25:44,710 --> 00:25:46,420 Okay, now that right there, Jeff, 531 00:25:46,420 --> 00:25:51,050 that is why you, my friend, are going to die virgin. 532 00:25:51,050 --> 00:25:52,509 (guys laughing) 533 00:25:52,509 --> 00:25:56,972 ♪ Just a teenage dirtbag, baby ♪ 534 00:25:56,972 --> 00:26:01,477 ♪ Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 535 00:26:14,990 --> 00:26:16,575 He's ready for you now. 536 00:26:23,999 --> 00:26:27,086 (suspenseful music playing) 537 00:26:46,605 --> 00:26:49,983 -Hey. -Hey. 538 00:26:49,983 --> 00:26:52,569 Did you see that slip'n'slide that Tim rigged? 539 00:26:52,569 --> 00:26:54,113 No. 540 00:26:54,113 --> 00:26:56,698 He wiped out, like, crazy. It was... it was classic. 541 00:26:56,698 --> 00:26:57,741 (Isabella giggles) 542 00:26:59,660 --> 00:27:01,578 Listen, um... 543 00:27:01,578 --> 00:27:04,456 So, Megan and I were hanging together, 544 00:27:04,456 --> 00:27:06,375 and she was talking about 545 00:27:06,375 --> 00:27:09,461 us being each other's firsts. 546 00:27:09,461 --> 00:27:11,421 What'd she say? 547 00:27:11,421 --> 00:27:13,590 When you told her that we-- 548 00:27:13,590 --> 00:27:16,260 You know, I thought you'd told her. 549 00:27:16,260 --> 00:27:18,303 You know, but when I realized that you hadn't... 550 00:27:18,303 --> 00:27:20,639 I was going to. 551 00:27:20,639 --> 00:27:23,267 Then she started telling me that she had feelings for you. 552 00:27:23,267 --> 00:27:25,060 So... I didn't. 553 00:27:25,060 --> 00:27:26,353 Same. 554 00:27:28,564 --> 00:27:30,065 I don't know, I mean... 555 00:27:30,065 --> 00:27:31,775 You know, I'm kinda just hoping that 556 00:27:31,775 --> 00:27:34,444 I don't have to tell her, like, ever. 557 00:27:34,444 --> 00:27:36,238 So you're saying we should lie to her? 558 00:27:38,407 --> 00:27:40,200 Well... 559 00:27:40,200 --> 00:27:42,369 I-I don't-- I don't want to. 560 00:27:42,369 --> 00:27:44,913 Okay? But... (scoffs) 561 00:27:44,913 --> 00:27:47,749 She was so happy, you should have seen the look that was on her face. 562 00:27:50,627 --> 00:27:53,005 I don't know. 563 00:27:53,005 --> 00:27:55,883 She's my best friend. 564 00:27:55,883 --> 00:27:58,427 It feels wrong, not telling her. 565 00:27:58,427 --> 00:28:01,054 She's a lot more sensitive than she seems. 566 00:28:05,267 --> 00:28:06,476 I guess. 567 00:28:08,186 --> 00:28:10,147 The last thing I want to do is make her feel bad. 568 00:28:13,275 --> 00:28:15,235 But what if she finds out? 569 00:28:15,235 --> 00:28:16,695 Who's gonna tell her? 570 00:28:18,989 --> 00:28:20,741 Okay. 571 00:28:20,741 --> 00:28:23,368 Cool. It's the right move. 572 00:28:23,368 --> 00:28:24,703 I promise. 573 00:28:32,210 --> 00:28:34,129 Aside from breaking and entering, 574 00:28:34,129 --> 00:28:36,798 what were you and Megan doing in Ned Faunce's house? 575 00:28:36,798 --> 00:28:40,886 Luke was our friend. We went to ask if he killed him. 576 00:28:40,886 --> 00:28:43,639 Kind of risky, 577 00:28:43,639 --> 00:28:45,933 approaching someone you believe to be a murderer. 578 00:28:45,933 --> 00:28:48,518 Did you honestly think he'd confess? 579 00:28:48,518 --> 00:28:50,062 Isabella: It was a long shot, but-- 580 00:28:50,062 --> 00:28:51,271 We had nothing to lose. 581 00:28:51,271 --> 00:28:52,940 Sheriff: That's what Isabella said. 582 00:28:52,940 --> 00:28:54,775 Almost word for word. 583 00:28:54,775 --> 00:28:56,318 You rehearsed well. 584 00:28:56,318 --> 00:28:57,736 Or, it's the truth. 585 00:28:57,736 --> 00:28:59,696 You've stated that your friendship with Isabella 586 00:28:59,696 --> 00:29:00,948 ended last winter. 587 00:29:00,948 --> 00:29:02,366 You still stand by that? 588 00:29:02,366 --> 00:29:04,743 We are no longer friends, that's right. 589 00:29:04,743 --> 00:29:07,704 And yet I found you together, and you both maintained the lie 590 00:29:07,704 --> 00:29:10,999 about who was on the tape. Why? 591 00:29:10,999 --> 00:29:14,086 Admitting it was Megan after the fact wouldn't have changed anything. 592 00:29:14,086 --> 00:29:17,589 Maybe. But if you thought it was important enough for you two 593 00:29:17,589 --> 00:29:21,051 to keep it a secret after all this time, despite everything... 594 00:29:21,051 --> 00:29:23,595 it makes me wonder. 595 00:29:23,595 --> 00:29:26,431 Is it just a coincidence that the only other person 596 00:29:26,431 --> 00:29:30,060 who knew about the lie is dead? 597 00:29:30,060 --> 00:29:31,728 Or did you just kill Luke 598 00:29:31,728 --> 00:29:34,314 because he was about to reveal the truth? 599 00:29:34,314 --> 00:29:37,192 (intense music playing) 600 00:29:37,192 --> 00:29:39,778 (Megan gasps, sobs) 601 00:29:39,778 --> 00:29:43,615 Oh, my God! Oh, my God! 602 00:29:43,615 --> 00:29:45,075 Oh, my God, Luke! 603 00:29:45,075 --> 00:29:47,869 This... this whole time, you just... 604 00:29:47,869 --> 00:29:49,329 you just let me think that-- 605 00:29:49,329 --> 00:29:51,456 You're worse than Brent. 606 00:29:51,456 --> 00:29:53,792 At least he doesn't pretend to be a good guy. 607 00:29:53,792 --> 00:29:56,753 I made it so that we could watch it, okay? 608 00:29:56,753 --> 00:29:58,755 Together. Look... 609 00:29:58,755 --> 00:30:00,048 No one else. 610 00:30:00,048 --> 00:30:02,509 I-I thought it would be fun. Okay? Hot. 611 00:30:02,509 --> 00:30:04,678 I was gonna tell you. 612 00:30:04,678 --> 00:30:07,180 After the party. But you were so upset. 613 00:30:07,180 --> 00:30:08,640 Did you play it at the party? 614 00:30:08,640 --> 00:30:10,934 No! No, I don't know who did. 615 00:30:10,934 --> 00:30:12,519 Please, Megan, please. 616 00:30:12,519 --> 00:30:13,854 I'm sorry, you have to believe me, 617 00:30:13,854 --> 00:30:15,147 I'm sorry, okay? I love you. 618 00:30:15,147 --> 00:30:16,314 -Just shut up. -And I love you-- 619 00:30:16,314 --> 00:30:17,232 Just shut up! 620 00:30:19,860 --> 00:30:22,237 Can we go? Can we just... let's just leave him here. 621 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 Luke: No, no, no, no, no, no, no, no! 622 00:30:27,534 --> 00:30:29,911 Wait. Wait, wait, wait! 623 00:30:32,039 --> 00:30:33,373 She's lied to you too. 624 00:30:35,167 --> 00:30:36,334 What are you talking about? 625 00:30:36,334 --> 00:30:37,502 Isabella: Luke... 626 00:30:38,795 --> 00:30:41,089 Luke... 627 00:30:41,089 --> 00:30:42,174 don't do this. 628 00:30:44,259 --> 00:30:45,510 Okay, um... 629 00:30:45,510 --> 00:30:47,512 Okay, Isabella and I... 630 00:30:49,264 --> 00:30:51,641 had sex. Once. 631 00:30:51,641 --> 00:30:53,685 Last summer. Before you and I got together. 632 00:31:04,654 --> 00:31:06,323 Luke was always on board with the lie. 633 00:31:06,323 --> 00:31:07,741 It had nothing to do with him. 634 00:31:07,741 --> 00:31:09,993 It was about me. For me. 635 00:31:09,993 --> 00:31:11,286 I don't follow. 636 00:31:11,286 --> 00:31:13,330 The tape was gonna ruin my scholarship, 637 00:31:13,330 --> 00:31:14,748 destroy my future. 638 00:31:14,748 --> 00:31:16,875 Isabella took the blame to protect me. 639 00:31:16,875 --> 00:31:18,835 Big lie to take on. 640 00:31:18,835 --> 00:31:20,170 It was. 641 00:31:20,170 --> 00:31:22,172 I don't know anyone else in the world 642 00:31:22,172 --> 00:31:24,341 who would've done it. 643 00:31:24,341 --> 00:31:26,176 But I was desperate. 644 00:31:26,176 --> 00:31:28,470 So when she offered to say that it was her on the tape, 645 00:31:28,470 --> 00:31:29,513 I let her. 646 00:31:29,513 --> 00:31:30,472 (door opens) 647 00:31:33,809 --> 00:31:35,143 (whispering indistinctly) 648 00:31:40,899 --> 00:31:42,859 (door closes) 649 00:31:42,859 --> 00:31:44,945 So, if you never cheated with Luke, 650 00:31:44,945 --> 00:31:47,489 what was the real reason your friendship with Megan broke down? 651 00:31:47,489 --> 00:31:49,574 Gossip. 652 00:31:49,574 --> 00:31:51,326 Being called sluts. 653 00:31:53,245 --> 00:31:55,372 It wore us down. 654 00:31:55,372 --> 00:31:58,583 The noise got into our head. 655 00:31:58,583 --> 00:32:00,585 The lie became this thing between us 656 00:32:00,585 --> 00:32:04,131 that we just... couldn't escape. 657 00:32:04,131 --> 00:32:06,967 I can see how that would take a toll. 658 00:32:06,967 --> 00:32:09,594 And by the time of New Year's Eve, when Luke disappeared, 659 00:32:09,594 --> 00:32:11,847 how would you describe your friendship with Megan? 660 00:32:11,847 --> 00:32:15,392 I've already told you, it was over. 661 00:32:15,392 --> 00:32:17,435 We had our last fight that night. 662 00:32:17,435 --> 00:32:19,271 After the party. 663 00:32:19,271 --> 00:32:22,232 You didn't make up after, come to a truce? 664 00:32:23,775 --> 00:32:25,068 No. 665 00:32:26,862 --> 00:32:28,572 You sure about that? 666 00:32:31,658 --> 00:32:33,285 I'm positive. 667 00:32:35,996 --> 00:32:38,832 ♪ All the signals you sent ♪ 668 00:32:38,832 --> 00:32:42,711 ♪ I can't comprehend what's happening to me... ♪ 669 00:32:42,711 --> 00:32:43,962 Hey, you. 670 00:32:43,962 --> 00:32:45,922 You know, it's kind of creepy 671 00:32:45,922 --> 00:32:47,799 how you only hang out with high-school kids. 672 00:32:47,799 --> 00:32:50,969 -Hmm. -What, you don't have any friends your own age to harass? 673 00:32:50,969 --> 00:32:52,637 Nice sass. 674 00:32:52,637 --> 00:32:54,556 Yeah, but, uh... 675 00:32:54,556 --> 00:32:56,975 Now that you're done with Luke, I was just thinking 676 00:32:56,975 --> 00:33:00,228 maybe you wanna upgrade, 677 00:33:00,228 --> 00:33:02,522 take a spin on the OG Chambers bro? 678 00:33:02,522 --> 00:33:03,773 I'd rather eat glass. 679 00:33:06,568 --> 00:33:08,737 -(chuckles) -You're a jerk! 680 00:33:08,737 --> 00:33:10,739 Oh, come on, you know that you want it. 681 00:33:10,739 --> 00:33:12,741 Not in any universe. 682 00:33:12,741 --> 00:33:15,452 Okay, well, you're there tossing it around, 683 00:33:15,452 --> 00:33:17,996 okay, you're asking for it. 684 00:33:17,996 --> 00:33:20,373 You're a tease. 685 00:33:20,373 --> 00:33:21,416 And you're a pathetic asshole. 686 00:33:24,169 --> 00:33:25,420 (car alarm chirps) 687 00:33:27,255 --> 00:33:29,132 Where's he going? 688 00:33:29,132 --> 00:33:31,134 You all right? 689 00:33:31,134 --> 00:33:32,969 He likes to push the envelope, huh? 690 00:33:32,969 --> 00:33:34,971 He's totally harmless. 691 00:33:34,971 --> 00:33:36,514 Boys will be boys, right? 692 00:33:38,308 --> 00:33:39,476 You're okay. 693 00:33:45,857 --> 00:33:48,151 (R&B playing) 694 00:33:53,573 --> 00:33:56,201 -Hey. -How's it going? 695 00:33:56,201 --> 00:33:59,204 My fingers are starting to pucker. (giggles) 696 00:34:00,914 --> 00:34:03,041 -You okay? -Yeah. 697 00:34:05,043 --> 00:34:06,544 You sure? 698 00:34:06,544 --> 00:34:08,546 You seem a little off. 699 00:34:08,546 --> 00:34:11,174 I'm just dehydrated. 700 00:34:11,174 --> 00:34:13,510 Okay. If you say so. 701 00:34:13,510 --> 00:34:15,637 You'd tell me if something was wrong, right? 702 00:34:15,637 --> 00:34:17,347 Of course. 703 00:34:17,347 --> 00:34:18,515 No secrets. 704 00:34:22,018 --> 00:34:24,187 Well, I think Luke and I are probably gonna bounce soon. 705 00:34:24,187 --> 00:34:26,231 So, I'll see you later? 706 00:34:26,231 --> 00:34:27,190 Okay. 707 00:34:33,488 --> 00:34:36,199 Can you run me through what you did after the party one more time? 708 00:34:36,199 --> 00:34:38,451 You have my client's statement on this. 709 00:34:38,451 --> 00:34:39,411 Humor me. 710 00:34:45,041 --> 00:34:46,751 Luke and I went to the cabin. 711 00:34:46,751 --> 00:34:48,712 We hung out for a while 712 00:34:48,712 --> 00:34:51,381 and then I left him there, went home. 713 00:34:51,381 --> 00:34:54,301 The next day when I went back to take him to the train, he was gone. 714 00:34:54,301 --> 00:34:58,430 I wasn't feeling well, so I left the party early, went to bed. 715 00:34:58,430 --> 00:35:00,432 When did you last see Megan? 716 00:35:00,432 --> 00:35:02,309 I guess the next day. 717 00:35:02,309 --> 00:35:04,394 And when was the last time you saw Isabella that night? 718 00:35:04,394 --> 00:35:05,312 At the party. 719 00:35:07,439 --> 00:35:10,734 This is Jeff Pope's footage from the party. 720 00:35:10,734 --> 00:35:12,986 We went through it when Luke went missing, 721 00:35:12,986 --> 00:35:15,989 searching for clues to as why he might have run away. 722 00:35:15,989 --> 00:35:19,618 Based upon what we now know, a second watch was... 723 00:35:19,618 --> 00:35:21,202 enlightening. 724 00:35:21,202 --> 00:35:25,999 (crowd clamoring) 725 00:35:25,999 --> 00:35:27,626 Rebecca: What are we watching here? 726 00:35:27,626 --> 00:35:30,587 It's not so much what we see, it's what we hear. 727 00:35:30,587 --> 00:35:34,633 It took some doing, but our tech was able to isolate your conversation. 728 00:35:34,633 --> 00:35:37,260 Megan: No, I'm not going to let him get away with this. 729 00:35:37,260 --> 00:35:39,512 I'm not gonna let him off that easy. 730 00:35:39,512 --> 00:35:41,765 What are you thinking? 731 00:35:41,765 --> 00:35:44,559 I think we should get some serious revenge. 732 00:35:44,559 --> 00:35:46,478 I want to make Luke wish that he'd never met us. 733 00:35:47,854 --> 00:35:49,648 Isabella: What's your plan? 734 00:35:49,648 --> 00:35:52,233 -(video stops) -Friends, co-conspirators. 735 00:35:52,233 --> 00:35:54,402 Call it what you like, but you were clearly plotting 736 00:35:54,402 --> 00:35:56,655 against Luke on New Year's Eve. 737 00:35:56,655 --> 00:35:58,406 Together. 738 00:36:02,202 --> 00:36:03,953 You had sex with Luke? 739 00:36:07,123 --> 00:36:08,958 Megan, look... 740 00:36:08,958 --> 00:36:10,502 -I wanted to tell you. -Luke: Megan... 741 00:36:10,502 --> 00:36:12,712 No, I wanted to tell you, okay? 742 00:36:12,712 --> 00:36:14,798 But he told me not to say anything. 743 00:36:14,798 --> 00:36:16,716 He said that it would hurt you too much. 744 00:36:16,716 --> 00:36:18,510 No, no, no, she said that you 745 00:36:18,510 --> 00:36:21,179 were too insecure to handle it. 746 00:36:21,179 --> 00:36:22,931 Isabella: That's bullshit! 747 00:36:22,931 --> 00:36:26,643 No! No, you told me that she wouldn't get over it! 748 00:36:26,643 --> 00:36:30,980 Megan, I didn't want to ruin things with you, so I went along with it, I swear. 749 00:36:30,980 --> 00:36:33,692 Because keeping a secret with my boyfriend 750 00:36:33,692 --> 00:36:36,277 while I walk around clueless wouldn't do any damage? 751 00:36:36,277 --> 00:36:38,113 -Megan! -Don't. Don't. 752 00:36:38,113 --> 00:36:39,989 -Isabella. -Megan, Megan, I'm sorry. 753 00:36:39,989 --> 00:36:42,117 Look at me, please. I'm sorry, okay? 754 00:36:42,117 --> 00:36:44,452 Look, I thought I was protecting you. 755 00:36:44,452 --> 00:36:48,415 I thought you were my best friend, my sister. 756 00:36:48,415 --> 00:36:49,874 What a joke! 757 00:36:49,874 --> 00:36:51,584 -Megan, talk to me. -No. 758 00:36:51,584 --> 00:36:53,253 No, we can talk this out, okay, we can. 759 00:36:53,253 --> 00:36:55,672 Don't let her come in between us. 760 00:36:55,672 --> 00:36:57,132 Screw you, Luke! 761 00:36:57,132 --> 00:36:59,592 No. Look... 762 00:36:59,592 --> 00:37:03,596 You always say how possessive she is, right, how smothering? 763 00:37:05,849 --> 00:37:08,810 Look, she's gonna say anything that she can right now. 764 00:37:08,810 --> 00:37:10,854 I mean, we... we can talk this out, okay? 765 00:37:10,854 --> 00:37:13,481 We can, we can together, okay? Okay? 766 00:37:13,481 --> 00:37:16,109 Look, I know I screwed up, I know. 767 00:37:16,109 --> 00:37:19,612 I would not intentionally hurt you, you know that. 768 00:37:19,612 --> 00:37:21,740 I wouldn't do it. I love you. 769 00:37:21,740 --> 00:37:23,533 Shut up! (cocks gun) 770 00:37:30,165 --> 00:37:32,041 (relaxing music playing) 771 00:37:36,087 --> 00:37:38,840 Do they really think they're being, like, stealth? 772 00:37:38,840 --> 00:37:41,301 (laughs) Maybe. 773 00:37:41,301 --> 00:37:43,011 I don't know, but they suck at it. 774 00:37:43,011 --> 00:37:45,472 Debbie: (laughing) Steve! 775 00:37:45,472 --> 00:37:47,849 Oh, my dad's kind of always had a thing for your mom, 776 00:37:47,849 --> 00:37:50,477 so I'm not, like, shocked. 777 00:37:50,477 --> 00:37:52,979 Yeah, still, it's... 778 00:37:52,979 --> 00:37:57,066 He's her boss. It's... It's a bad idea, in every way. 779 00:37:57,066 --> 00:38:00,403 Okay, go with me on this. 780 00:38:01,946 --> 00:38:03,573 If they're happy... 781 00:38:03,573 --> 00:38:05,158 (Debbie laughing) 782 00:38:05,158 --> 00:38:07,452 ...and, I'm sorry, but those are not unhappy noises-- 783 00:38:07,452 --> 00:38:09,579 Eww! Gross. 784 00:38:09,579 --> 00:38:12,165 I'm just saying... 785 00:38:12,165 --> 00:38:13,708 then they'll get off our backs. 786 00:38:16,085 --> 00:38:19,631 And then "family time" will mean that... 787 00:38:19,631 --> 00:38:21,925 we just get to be together. 788 00:38:21,925 --> 00:38:25,345 So, it's kind of a win-win. 789 00:38:25,345 --> 00:38:28,389 Okay. There is some logic there. 790 00:38:28,389 --> 00:38:30,433 It's creepy, but it might be sound. 791 00:38:30,433 --> 00:38:32,060 See? I'm a genius. 792 00:38:32,060 --> 00:38:34,229 And what happens if they break up, Einstein? 793 00:38:34,229 --> 00:38:35,563 What then? 794 00:38:35,563 --> 00:38:38,900 (clicks tongue) Well, that would be ugly. 795 00:38:42,612 --> 00:38:44,531 When Megan saw this, she admitted that 796 00:38:44,531 --> 00:38:47,075 you were with her and Luke at the cabin after the party. 797 00:38:47,075 --> 00:38:49,410 That proves nothing. 798 00:38:49,410 --> 00:38:51,246 It's her word against my client's. 799 00:38:51,246 --> 00:38:53,248 You may recall, the toxicology indicated 800 00:38:53,248 --> 00:38:55,875 the presence of benzodiazepines in Luke's system 801 00:38:55,875 --> 00:38:58,753 at the time of his death. 802 00:38:58,753 --> 00:39:00,922 She also accused you of bringing pills to the cabin 803 00:39:00,922 --> 00:39:02,549 and drugging Luke. 804 00:39:02,549 --> 00:39:04,968 Tom: You don't need to answer that. 805 00:39:04,968 --> 00:39:08,471 He's just fishing. 806 00:39:08,471 --> 00:39:11,015 I'd advise you to tell me everything you can 807 00:39:11,015 --> 00:39:12,517 about what Isabella did 808 00:39:12,517 --> 00:39:16,271 and what Megan did that night at the cabin. 809 00:39:16,271 --> 00:39:19,232 Unless you want to go down for this... 810 00:39:19,232 --> 00:39:20,817 alone. 811 00:39:24,654 --> 00:39:27,240 (The Cardigans playing "Lovefool") 812 00:39:27,240 --> 00:39:31,494 ♪ Dear, I fear we're facing a problem ♪ 813 00:39:31,494 --> 00:39:35,540 ♪ You love me no longer, I know ♪ 814 00:39:35,540 --> 00:39:40,712 ♪ And maybe there is nothing that I can do ♪ 815 00:39:40,712 --> 00:39:44,173 ♪ To make you do ♪ 816 00:39:44,173 --> 00:39:48,428 ♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪ 817 00:39:48,428 --> 00:39:52,932 ♪ That I ought to stick to another man... ♪ 818 00:39:52,932 --> 00:39:54,767 Hey! 819 00:39:54,767 --> 00:39:56,811 -What are you doing? -Looking for you. 820 00:39:56,811 --> 00:39:59,439 -We wanted to figure out what to do tonight. -Oh. 821 00:39:59,439 --> 00:40:01,024 -Cool. -What are you up for? 822 00:40:01,024 --> 00:40:02,150 You always have the best ideas. 823 00:40:04,110 --> 00:40:05,695 Absolutely anything. 824 00:40:05,695 --> 00:40:07,155 ♪ Love me, love me... ♪ 825 00:40:07,155 --> 00:40:09,532 Stick with what we discussed and that's it. 826 00:40:13,411 --> 00:40:15,038 I'm ready when you are. 827 00:40:19,292 --> 00:40:21,836 Yes, Isabella was with me and Luke 828 00:40:21,836 --> 00:40:24,881 at the cabin on New Year's Eve. 829 00:40:24,881 --> 00:40:28,635 We wanted to confront Luke for talking trash about us. 830 00:40:28,635 --> 00:40:30,637 But everything that happened that night... 831 00:40:30,637 --> 00:40:31,930 ...was her fault. 832 00:40:31,930 --> 00:40:33,389 Including Luke's death. 833 00:40:33,389 --> 00:40:36,059 Including Luke's death. 834 00:40:36,059 --> 00:40:37,852 Megan: What are you doing? Isabella, put it down! 835 00:40:37,852 --> 00:40:39,520 -Now! -Are you insane?! 836 00:40:39,520 --> 00:40:40,772 Oh, my God! 837 00:40:40,772 --> 00:40:42,231 Take back what you said. 838 00:40:42,231 --> 00:40:44,275 -Megan-- -Take it back, Luke! 839 00:40:44,275 --> 00:40:46,110 She's literally crazy. 840 00:40:46,110 --> 00:40:50,657 No. No, tell Megan that I'm a great friend! 841 00:40:50,657 --> 00:40:53,242 Tell her that you made me lie, that I didn't want to do it! 842 00:40:53,242 --> 00:40:54,619 You made me, Luke. Tell her! 843 00:40:54,619 --> 00:40:56,120 Isabella, stop! Please. 844 00:40:56,120 --> 00:40:58,206 Then you see that she's crazy. She's crazy. 845 00:40:58,206 --> 00:41:00,917 Megan, please. Megan, don't listen to him! 846 00:41:00,917 --> 00:41:02,377 I know, it's okay. 847 00:41:02,377 --> 00:41:04,462 It's okay, just put it down. Okay? 848 00:41:04,462 --> 00:41:06,881 Isabella, what do you want? You want Megan all to yourself? 849 00:41:06,881 --> 00:41:08,967 -Is that what this is? -Luke, shut up! 850 00:41:08,967 --> 00:41:11,052 Megan, you and I have known each other our entire lives. 851 00:41:11,052 --> 00:41:14,013 We have. She's only been... 852 00:41:14,013 --> 00:41:17,141 You've only been here for a minute, okay, and you're gonna be gone soon. 853 00:41:17,141 --> 00:41:19,227 She's gonna forget you, she's not gonna pick your side, 854 00:41:19,227 --> 00:41:21,521 so why don't you just... just put the gun down? 855 00:41:25,692 --> 00:41:27,527 (Megan screams) 856 00:41:30,029 --> 00:41:31,698 (theme song playing) 60177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.