Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,294
Previously on
Cruel Summer...
2
00:00:02,294 --> 00:00:05,047
No pressure, but...
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,132
I thought maybe
if you're ready...
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,884
Yeah.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,969
-I broke up with Luke.
-You what?
6
00:00:10,969 --> 00:00:12,846
Isabella: One look at you
and he'll realize
7
00:00:12,846 --> 00:00:15,015
that what he wants
has been in front of him
this whole time.
8
00:00:17,726 --> 00:00:20,562
Everyone already believes
that they saw me
on that tape with Luke.
9
00:00:20,562 --> 00:00:23,607
-Yeah, but...
-So let's make sure
that it stays that way.
10
00:00:23,607 --> 00:00:26,109
Something happened
at the Plunge today.
11
00:00:26,109 --> 00:00:27,694
Okay, you're kind
of freaking me out.
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,404
What happened?
13
00:00:29,404 --> 00:00:30,989
She kissed me.
14
00:00:30,989 --> 00:00:34,493
I can handle
both of them, no problem.
15
00:00:34,493 --> 00:00:36,828
Okay, I've got them
wrapped around my finger.
16
00:00:36,828 --> 00:00:40,999
I busted a major move
with Isabella after the Plunge,
and she couldn't get enough.
17
00:00:40,999 --> 00:00:42,626
Megan: He's not gonna
get away with this.
18
00:00:42,626 --> 00:00:44,169
Back when Luke
first disappeared,
19
00:00:44,169 --> 00:00:46,797
you were ready to leave town
the moment school ended.
20
00:00:46,797 --> 00:00:49,633
Isabella: But Debbie got sick
so I decided to stay
and help out.
21
00:00:49,633 --> 00:00:51,760
(computer chimes)
22
00:00:51,760 --> 00:00:53,595
Megan: Have you always
had those cameras,
23
00:00:53,595 --> 00:00:55,180
looking out towards the road?
24
00:00:55,180 --> 00:00:56,848
I never lied about us.
25
00:00:56,848 --> 00:00:59,643
I tried to be a better friend
to you than I was to Lisa.
26
00:00:59,643 --> 00:01:02,229
That's why I pretended to be
the one on the sex tape.
27
00:01:02,229 --> 00:01:06,191
Even after everything
that happened on New Year's Eve,
I had your back.
28
00:01:06,191 --> 00:01:10,195
Did you, or were you
just covering your ass
after what you did?
29
00:01:10,195 --> 00:01:13,657
I think that you went back
to the cabin on New Year's
30
00:01:13,657 --> 00:01:14,825
and you killed Luke.
31
00:01:16,535 --> 00:01:18,954
I just heard something
that I think you should know.
32
00:01:18,954 --> 00:01:22,457
-What are you thinking?
-I want to make Luke
wish he'd never met us.
33
00:01:22,457 --> 00:01:25,752
all:
Happy New Year! Whoo!
34
00:01:25,752 --> 00:01:27,212
(cheering)
35
00:01:27,212 --> 00:01:29,464
Why don't we go back
to the cabin and celebrate?
36
00:01:29,464 --> 00:01:31,341
Just the two of us? Hmm?
37
00:01:31,341 --> 00:01:33,760
Yeah, let's go.
38
00:01:35,304 --> 00:01:37,097
(modem beeping, buzzing)
39
00:01:55,073 --> 00:01:57,367
Nine Days: ♪ This is the story
of a girl... ♪
40
00:01:57,367 --> 00:02:00,412
It was perfect, even better
than I thought it would be.
41
00:02:00,412 --> 00:02:03,081
I'm so glad.
42
00:02:03,081 --> 00:02:05,083
Thank you.
43
00:02:05,083 --> 00:02:07,294
For what?
44
00:02:07,294 --> 00:02:09,296
Um, everything?
45
00:02:09,296 --> 00:02:12,424
This never would've happened
if it wasn't for you.
46
00:02:12,424 --> 00:02:14,051
Please.
47
00:02:14,051 --> 00:02:16,720
You and Luke were, like,
destined to be together.
48
00:02:16,720 --> 00:02:18,388
I was just your love sherpa.
49
00:02:18,388 --> 00:02:20,140
(Megan giggles)
50
00:02:22,934 --> 00:02:24,978
You're the best friend
I could ever have.
51
00:02:24,978 --> 00:02:26,480
I feel so lucky.
52
00:02:26,480 --> 00:02:28,023
Me too.
53
00:02:28,023 --> 00:02:30,233
(car driving up)
54
00:02:30,233 --> 00:02:32,986
That's him! (giggles)
55
00:02:32,986 --> 00:02:35,781
♪ Your hair never falls
in quite the same way ♪
56
00:02:35,781 --> 00:02:39,534
♪ You never seem
to run out of things to say ♪
57
00:02:39,534 --> 00:02:40,911
♪ This is the story ♪
58
00:02:40,911 --> 00:02:42,079
♪ Of a girl... ♪
59
00:02:49,294 --> 00:02:52,089
Wait, wait.
I wanna try something different.
60
00:02:52,089 --> 00:02:55,175
Different?
What do you mean, different?
61
00:02:55,175 --> 00:02:56,718
What? (laughing)
62
00:03:01,682 --> 00:03:04,309
Wow, uh...
63
00:03:04,309 --> 00:03:08,730
I just figured, y'know,
since the world is ending...
64
00:03:08,730 --> 00:03:11,483
this could be our last chance.
65
00:03:11,483 --> 00:03:13,110
(laughs)
66
00:03:13,110 --> 00:03:15,404
Whatever chatroom
gave you this idea,
67
00:03:15,404 --> 00:03:17,447
I offer my sincere gratitude.
68
00:03:18,824 --> 00:03:19,991
Come on.
69
00:03:19,991 --> 00:03:23,036
(keying rapidly)
70
00:03:23,036 --> 00:03:24,788
(computer chimes)
71
00:03:27,457 --> 00:03:28,959
(chimes)
72
00:03:33,463 --> 00:03:34,381
We need to talk.
73
00:03:38,176 --> 00:03:39,719
What are you doing here?
74
00:03:39,719 --> 00:03:41,847
Sheriff Myer called my lawyer.
75
00:03:41,847 --> 00:03:43,306
He knows about our lie.
76
00:03:46,101 --> 00:03:47,936
(electronic squelching)
77
00:03:53,275 --> 00:03:54,860
Which one?
78
00:03:54,860 --> 00:03:56,403
That you're the one on the tape.
79
00:03:56,403 --> 00:03:58,363
Who told him?
80
00:03:58,363 --> 00:04:00,365
What, did you cut a deal
for yourself or something?
81
00:04:00,365 --> 00:04:03,118
No. No, the truth makes me look
just as bad as you.
82
00:04:03,118 --> 00:04:04,661
(sighs)
83
00:04:04,661 --> 00:04:06,538
Look, I don't know how
he found out,
84
00:04:06,538 --> 00:04:09,124
but all that matters
is that he did.
85
00:04:09,124 --> 00:04:11,710
Well, we have bigger problems.
86
00:04:11,710 --> 00:04:13,753
Steve thinks
that Ned killed Luke.
87
00:04:13,753 --> 00:04:15,714
He's got the cops looking
into him and everything.
88
00:04:15,714 --> 00:04:17,883
That just takes the heat off us,
doesn't it?
89
00:04:17,883 --> 00:04:19,968
Not exactly.
90
00:04:19,968 --> 00:04:22,971
Ned has a ton
of security cameras right
outside of his house.
91
00:04:22,971 --> 00:04:24,973
One of them looks out
on the road,
92
00:04:24,973 --> 00:04:28,477
the one that forks to his house
and the Chambers' cabin.
93
00:04:28,477 --> 00:04:30,353
Were they filming
on New Year's Eve?
94
00:04:30,353 --> 00:04:32,981
They're always filming. 24/7.
95
00:04:34,691 --> 00:04:36,359
If the cops find that footage...
96
00:04:36,359 --> 00:04:38,612
I know. That's why we have
to get it before they do.
97
00:04:38,612 --> 00:04:40,071
I'm headed over
to Ned's right now.
98
00:04:40,071 --> 00:04:41,740
Not without me you're not.
99
00:04:47,454 --> 00:04:49,331
(giggling)
100
00:04:49,331 --> 00:04:51,500
Hey, you're early.
101
00:04:51,500 --> 00:04:54,586
Yeah, I'm sorry,
I couldn't wait. (laughs)
102
00:04:54,586 --> 00:04:56,171
Cool.
103
00:04:56,171 --> 00:04:58,590
Uh, I'll just grab my stuff
and then I'll be ready.
104
00:04:58,590 --> 00:05:01,426
Um, actually, uh, Luke
and I were maybe
105
00:05:01,426 --> 00:05:03,303
gonna hang out for a bit
before the car wash.
106
00:05:03,303 --> 00:05:04,930
Upstairs.
107
00:05:04,930 --> 00:05:06,139
Oh.
108
00:05:06,139 --> 00:05:07,307
You don't mind, do you?
109
00:05:07,307 --> 00:05:09,768
No. No, of course not.
110
00:05:09,768 --> 00:05:10,894
Take your time.
111
00:05:19,861 --> 00:05:21,321
-(sighs)
-(door opens)
112
00:05:21,321 --> 00:05:23,073
-Hey.
-Hey.
113
00:05:25,033 --> 00:05:26,868
Where are Megan and Luke?
114
00:05:26,868 --> 00:05:28,495
I saw his car outside.
115
00:05:28,495 --> 00:05:29,955
They're upstairs.
116
00:05:29,955 --> 00:05:31,456
Oh.
117
00:05:31,456 --> 00:05:34,334
So are they... together now?
118
00:05:34,334 --> 00:05:36,127
I think so.
119
00:05:36,127 --> 00:05:37,921
Debbie: Ah, it's not
that big of a surprise.
120
00:05:37,921 --> 00:05:40,173
They've been close
since they were little.
121
00:05:42,676 --> 00:05:43,844
You doing okay?
122
00:05:43,844 --> 00:05:45,929
Yeah.
123
00:05:45,929 --> 00:05:48,306
Yeah, of course.
I'm really happy for them.
124
00:05:48,306 --> 00:05:49,724
I just, um...
125
00:05:49,724 --> 00:05:51,476
don't totally know
where I fit in.
126
00:05:51,476 --> 00:05:53,687
Right alongside Megan still.
127
00:05:53,687 --> 00:05:55,480
Plus, school's starting soon.
128
00:05:55,480 --> 00:05:58,817
Yeah. Yeah, you're right,
I'm excited.
129
00:05:58,817 --> 00:06:01,152
Not about the homework part,
but, um...
130
00:06:01,152 --> 00:06:04,573
the football games,
the pep rallies--
131
00:06:04,573 --> 00:06:06,825
I didn't have any of that
at boarding school.
132
00:06:06,825 --> 00:06:08,994
I'm guessing no car wash either.
133
00:06:08,994 --> 00:06:10,412
Nope.
134
00:06:10,412 --> 00:06:13,248
You should head over.
See what it's all about.
135
00:06:13,248 --> 00:06:14,541
I think I will.
136
00:06:15,959 --> 00:06:17,502
Hey.
137
00:06:17,502 --> 00:06:19,337
Listen, you're gonna have
a terrific senior year.
138
00:06:25,093 --> 00:06:26,970
Steve Chambers
has been all over me.
139
00:06:26,970 --> 00:06:29,097
He's convinced Ned Faunce
killed Luke.
140
00:06:29,097 --> 00:06:31,224
I'm not sure
I'm buying it, but...
141
00:06:31,224 --> 00:06:33,894
there's definitely something
going on between him
and Megan Landry.
142
00:06:33,894 --> 00:06:36,771
Think it's criminal?
143
00:06:36,771 --> 00:06:38,732
Well, six months ago
I would've said no.
144
00:06:38,732 --> 00:06:40,901
But now I wouldn't
put anything past her.
145
00:06:40,901 --> 00:06:44,487
Or Isabella.
They've been lying
about the sex tape for months.
146
00:06:44,487 --> 00:06:47,407
Puts a whole new light
on their relationship,
on all their statements.
147
00:06:49,826 --> 00:06:52,746
Have you finished going through
Jeff Pope's footage
from the party?
148
00:06:52,746 --> 00:06:55,081
Still in it. Uh...
149
00:06:55,081 --> 00:06:57,584
So far, there's been nothing
worth mentioning with the girls.
150
00:06:57,584 --> 00:06:59,336
Yeah, keep looking.
151
00:06:59,336 --> 00:07:01,963
If they've conspired
about the tape all this time,
152
00:07:01,963 --> 00:07:03,506
who knows what else
they're hiding?
153
00:07:17,771 --> 00:07:23,526
♪ There's something there
beside me ♪
154
00:07:23,526 --> 00:07:26,738
♪ There's something
that I see ♪
155
00:07:29,366 --> 00:07:33,620
♪ I left
the engine running... ♪
156
00:07:33,620 --> 00:07:35,997
I used to think it would be
so weird, kissing you.
157
00:07:35,997 --> 00:07:37,666
Weird?
158
00:07:37,666 --> 00:07:39,668
Dude, I've seen you in diapers.
159
00:07:39,668 --> 00:07:41,503
Yeah, when I was, like, two.
160
00:07:41,503 --> 00:07:43,254
Well, yeah. Thank God.
161
00:07:43,254 --> 00:07:45,757
(giggling) No!
162
00:07:47,759 --> 00:07:48,968
Anyway...
163
00:07:48,968 --> 00:07:51,638
it's not weird at all.
164
00:07:51,638 --> 00:07:54,057
Actually, it kinda makes it--
165
00:07:54,057 --> 00:07:55,642
Better?
166
00:07:55,642 --> 00:07:57,102
Yeah.
167
00:07:57,102 --> 00:07:59,020
Like...
168
00:07:59,020 --> 00:08:02,273
I know pretty much
everything about you,
169
00:08:02,273 --> 00:08:05,735
but there's still stuff
that's...
170
00:08:05,735 --> 00:08:08,321
Uncharted territory?
171
00:08:08,321 --> 00:08:09,531
Uh-huh.
172
00:08:11,866 --> 00:08:14,327
And I want to explore...
173
00:08:14,327 --> 00:08:16,162
all of that.
174
00:08:16,162 --> 00:08:17,330
With you.
175
00:08:19,374 --> 00:08:21,042
I like the sound of that.
176
00:08:25,004 --> 00:08:28,425
Gosh...
I'm so glad that I waited,
177
00:08:28,425 --> 00:08:30,635
you know, that we get
to be each other's first.
178
00:08:30,635 --> 00:08:32,470
It's gonna make it
so much more special.
179
00:08:32,470 --> 00:08:34,013
Don't you think?
180
00:08:37,308 --> 00:08:39,561
Yeah, I do.
181
00:08:39,561 --> 00:08:44,357
♪ How many times
have we been through? ♪
182
00:08:46,443 --> 00:08:48,862
♪ Is this where we find... ♪
183
00:08:51,656 --> 00:08:54,034
I don't know what I did
to deserve this.
184
00:08:54,034 --> 00:08:56,411
So many things.
185
00:09:07,881 --> 00:09:09,299
I'm starting to get goosebumps.
186
00:09:09,299 --> 00:09:12,635
Hmm. About to have
a lot more than that.
187
00:09:12,635 --> 00:09:14,095
(straining)
188
00:09:16,848 --> 00:09:20,810
Should we have, like...
should we have a safe word?
189
00:09:20,810 --> 00:09:22,979
What's that?
190
00:09:22,979 --> 00:09:25,190
It's like, uh,
it's a word that you pick
191
00:09:25,190 --> 00:09:29,277
so that, you know, if things
start getting too intense
192
00:09:29,277 --> 00:09:32,906
and someone wants to stop,
you can say it.
193
00:09:32,906 --> 00:09:35,408
Like...
something like "Lasagna."
194
00:09:35,408 --> 00:09:37,077
How about...
195
00:09:38,453 --> 00:09:39,913
"Control-alt-delete"?
196
00:09:41,498 --> 00:09:43,958
(laughs) You got it.
197
00:09:43,958 --> 00:09:45,335
I'll try to be gentle.
198
00:09:45,335 --> 00:09:47,212
Not too gentle.
199
00:09:47,212 --> 00:09:48,922
Ooh.
200
00:09:48,922 --> 00:09:51,007
(groaning softly)
201
00:09:51,007 --> 00:09:52,926
It's kinda tight.
202
00:09:52,926 --> 00:09:55,512
Hmm. Don't want you escaping.
203
00:09:55,512 --> 00:09:57,013
Just try to relax.
204
00:10:06,481 --> 00:10:07,732
What the...?
205
00:10:12,070 --> 00:10:14,364
-Whoo!
-(car horn blares)
206
00:10:14,364 --> 00:10:16,032
(intense music playing)
207
00:10:20,203 --> 00:10:22,247
Parker:
Hey, boys.
208
00:10:22,247 --> 00:10:25,250
Jeff: All right, all right.
This is our senior
kickoff event.
209
00:10:25,250 --> 00:10:26,835
Tell everybody
what it's about.
210
00:10:26,835 --> 00:10:28,586
Washing cars, yo!
211
00:10:28,586 --> 00:10:30,755
We're seniors now,
we rule the school!
212
00:10:30,755 --> 00:10:32,549
-Whoo!
-Yay!
213
00:10:32,549 --> 00:10:34,050
Leave the dirty work to us
214
00:10:34,050 --> 00:10:36,761
and come support
the class of 2000!
215
00:10:36,761 --> 00:10:39,347
-(cheering)
-We're wet and wild!
216
00:10:39,347 --> 00:10:41,808
Hey! Yo, Isabella,
you wanna get wet?
217
00:10:41,808 --> 00:10:45,603
Um... only if it's for charity.
218
00:10:45,603 --> 00:10:47,063
Which I guess is you.
219
00:10:47,063 --> 00:10:49,440
-Eric: Ooh!
-Uh, but still, nah.
220
00:10:49,440 --> 00:10:51,609
I'm good.
221
00:10:51,609 --> 00:10:53,695
Wow, Tim and his limp hose.
222
00:10:53,695 --> 00:10:55,446
-Ooh!
-Come on,
let's get you a bucket.
223
00:10:55,446 --> 00:10:57,824
-Watch out, bro...
-Bye.
224
00:10:57,824 --> 00:10:59,242
girl:
Hey, guys!
225
00:10:59,242 --> 00:11:03,705
(indistinct chatter)
226
00:11:03,705 --> 00:11:06,249
-Nice sign.
-Thank you.
227
00:11:06,249 --> 00:11:07,834
More cars means more money,
228
00:11:07,834 --> 00:11:10,044
and we definitely need it
for homecoming, so...
229
00:11:10,044 --> 00:11:11,796
What happens
if we don't raise enough?
230
00:11:11,796 --> 00:11:15,008
Then we're stuck having it
at our smelly gym.
231
00:11:15,008 --> 00:11:17,010
Let's make it rain, then.
232
00:11:17,010 --> 00:11:20,180
Damn girl, okay!
233
00:11:20,180 --> 00:11:22,348
Uh... Wait, where is Megan?
234
00:11:22,348 --> 00:11:24,642
She's with Luke.
They'll be here a little later.
235
00:11:24,642 --> 00:11:27,770
Oh. Wow, that's kind of weird,
not seeing you with her.
236
00:11:27,770 --> 00:11:29,606
You guys are, like,
attached at the hip.
237
00:11:29,606 --> 00:11:31,482
Except, now we're not.
238
00:11:34,944 --> 00:11:37,655
It's the new normal,
get used to it.
239
00:11:37,655 --> 00:11:39,240
Okay.
240
00:11:39,240 --> 00:11:41,159
-Is Brent coming?
-No.
241
00:11:41,159 --> 00:11:43,870
No, you are not the only one
who's Chambers-free now.
242
00:11:43,870 --> 00:11:46,748
I just kicked him
to the curb yesterday.
243
00:11:46,748 --> 00:11:48,249
-Finally.
-(laughs)
244
00:11:48,249 --> 00:11:49,709
Freedom looks good on you, girl.
245
00:11:49,709 --> 00:11:50,835
Thank you.
246
00:11:50,835 --> 00:11:52,670
Okay, let's do this thing.
247
00:11:52,670 --> 00:11:54,339
(giggles)
248
00:11:54,339 --> 00:11:55,924
-All right.
-Let's do this.
249
00:11:55,924 --> 00:11:57,342
All right,
you ready to get wet?
250
00:11:57,342 --> 00:11:59,844
Yes.
251
00:11:59,844 --> 00:12:02,138
Fun fact:
I've never done this before...
252
00:12:02,138 --> 00:12:04,974
♪ Baby, I'm ready to roll ♪
253
00:12:04,974 --> 00:12:10,396
Okay, okay.
Okay, what's going on?
254
00:12:10,396 --> 00:12:12,357
Wh-Why is she here?
255
00:12:12,357 --> 00:12:14,234
We need to talk.
256
00:12:14,234 --> 00:12:15,568
About what?
257
00:12:15,568 --> 00:12:17,111
The Plunge.
258
00:12:17,111 --> 00:12:18,655
Megan, I-- look, I told you--
259
00:12:18,655 --> 00:12:21,616
You both told me what happened
and your versions don't line up.
260
00:12:23,785 --> 00:12:25,662
I love you guys.
261
00:12:25,662 --> 00:12:28,206
I just want to know the truth
so we can all move forward.
262
00:12:28,206 --> 00:12:29,874
Okay, well, are you gonna
tie her up too?
263
00:12:29,874 --> 00:12:31,584
I'm sure you'd love that,
wouldn't you?
264
00:12:33,461 --> 00:12:34,671
Damn it!
265
00:12:34,671 --> 00:12:36,172
Isabella:
Stop fighting, Luke.
266
00:12:36,172 --> 00:12:38,341
It's not gonna help, okay?
267
00:12:38,341 --> 00:12:40,134
Try to relax.
268
00:12:40,134 --> 00:12:42,929
It would be a lot easier
if you just untied me, okay?
269
00:12:42,929 --> 00:12:46,641
-So not happening.
-Okay, both of you, chill.
270
00:12:46,641 --> 00:12:49,769
I'm gonna make us all
some drinks,
271
00:12:49,769 --> 00:12:51,813
and then we can get
to the bottom of this.
272
00:13:02,657 --> 00:13:04,242
He's so nervous.
273
00:13:04,242 --> 00:13:06,411
Not for long.
274
00:13:06,411 --> 00:13:08,705
Luke:
(straining) Come on! Guys!
275
00:13:10,915 --> 00:13:12,458
Guys, can you please
let me out?
276
00:13:17,755 --> 00:13:20,133
Guys!
277
00:13:20,133 --> 00:13:21,884
-Guys, seriously,
it's not funny.
-Voilà.
278
00:13:21,884 --> 00:13:23,845
-Truth serum.
-Luke: Please.
279
00:13:23,845 --> 00:13:27,181
And liquid courage for us.
280
00:13:27,181 --> 00:13:29,976
Luke: Okay? Look,
it's not funny anymore.
281
00:13:29,976 --> 00:13:31,311
(pouring drink)
282
00:13:39,152 --> 00:13:40,320
Um...
283
00:13:42,030 --> 00:13:43,531
Luke:
Come on, let me out.
284
00:13:45,158 --> 00:13:46,367
Guys!
285
00:13:46,367 --> 00:13:48,953
One more... for good measure.
286
00:13:48,953 --> 00:13:50,288
Luke:
Come on!
287
00:13:51,789 --> 00:13:52,749
There.
288
00:13:54,208 --> 00:13:56,002
You gotta be kidding me.
289
00:13:56,002 --> 00:13:57,336
(Megan sighs)
290
00:14:06,179 --> 00:14:08,264
I'm already pretty drunk.
291
00:14:08,264 --> 00:14:09,849
Uh, drink.
292
00:14:11,100 --> 00:14:12,435
How?
293
00:14:12,435 --> 00:14:14,479
Oh, don't worry.
294
00:14:14,479 --> 00:14:15,813
We gotcha.
295
00:14:26,824 --> 00:14:28,076
Cheers.
296
00:14:41,339 --> 00:14:42,590
(doorbell buzzes)
297
00:14:49,680 --> 00:14:51,891
Wait, he gave you
his security code?
298
00:14:51,891 --> 00:14:53,434
I watched him punch it in once.
299
00:14:53,434 --> 00:14:55,812
I think I remember
how his fingers moved.
300
00:14:55,812 --> 00:14:58,022
(alarm chirps)
301
00:14:58,022 --> 00:14:59,941
Isabella:
Impressive.
302
00:15:04,403 --> 00:15:05,738
Okay, this way.
303
00:15:14,205 --> 00:15:17,250
(sighs) I don't know how
he labelled the outside cameras
or where he put them.
304
00:15:17,250 --> 00:15:19,585
They're not in the same folder
as the interior ones.
305
00:15:19,585 --> 00:15:22,255
Well, yeah.
306
00:15:22,255 --> 00:15:24,465
I mean, I'm just saying,
if I were hella paranoid,
307
00:15:24,465 --> 00:15:26,300
I'd put them somewhere
completely unlikely.
308
00:15:26,300 --> 00:15:28,094
Like with my taxes,
309
00:15:28,094 --> 00:15:29,846
or in a totally different
database, right?
310
00:15:31,597 --> 00:15:33,182
That's actually really smart.
311
00:15:33,182 --> 00:15:34,809
(Megan keying)
312
00:15:34,809 --> 00:15:37,145
You could be less surprised.
313
00:15:37,145 --> 00:15:39,564
Reading people
is like my superpower.
314
00:15:39,564 --> 00:15:41,732
You do have a talent for it.
315
00:15:43,985 --> 00:15:46,362
I expected this place
to be way more creepy.
316
00:15:46,362 --> 00:15:48,948
(keying continues)
317
00:15:48,948 --> 00:15:51,534
Why'd you, um...
318
00:15:51,534 --> 00:15:53,578
Why'd you hide your...
319
00:15:53,578 --> 00:15:55,538
whatever it was with Ned?
320
00:15:55,538 --> 00:15:58,499
You really think you're in
a place to be comparing secrets?
321
00:16:00,960 --> 00:16:02,086
(stops keying)
322
00:16:04,714 --> 00:16:07,633
When I first started
working with Ned,
323
00:16:07,633 --> 00:16:09,969
the tape had just happened
324
00:16:09,969 --> 00:16:13,848
and me and you were at eleven,
like, all the time.
325
00:16:15,474 --> 00:16:17,226
It was...
326
00:16:17,226 --> 00:16:19,145
it was a lot.
327
00:16:19,145 --> 00:16:21,439
I think that...
328
00:16:21,439 --> 00:16:24,984
I wanted something
that was just mine.
329
00:16:24,984 --> 00:16:26,152
Separate.
330
00:16:26,152 --> 00:16:27,403
Yeah.
331
00:16:29,572 --> 00:16:31,991
I would've let you have it.
332
00:16:31,991 --> 00:16:33,618
Or...
333
00:16:33,618 --> 00:16:36,162
whatever, but...
334
00:16:36,162 --> 00:16:38,706
lying about it
made it so much worse.
335
00:16:44,962 --> 00:16:46,756
Oh, here we go.
I think I found something.
336
00:16:46,756 --> 00:16:47,924
Me too.
337
00:16:55,056 --> 00:16:56,849
Hey.
338
00:16:56,849 --> 00:16:59,727
(Third Eye Blind playing
"I Want Something Else")
339
00:17:01,771 --> 00:17:04,273
Yo! I've been dyin'
to see this!
340
00:17:04,273 --> 00:17:06,192
My sister says
it's really funny!
341
00:17:06,192 --> 00:17:07,902
Hey, if anybody asks,
it wasn't me, all right?
342
00:17:07,902 --> 00:17:08,861
Yeah, for sure.
343
00:17:14,825 --> 00:17:16,452
I wanna join
the social committee,
344
00:17:16,452 --> 00:17:18,120
help plan parties.
345
00:17:18,120 --> 00:17:21,707
And don't laugh, but I'm
super stoked to have a locker.
346
00:17:21,707 --> 00:17:23,751
Oh, my God.
347
00:17:23,751 --> 00:17:25,503
You know,
you're like a low-key dork.
348
00:17:25,503 --> 00:17:28,297
No. I just...
I love to decorate stuff.
349
00:17:28,297 --> 00:17:30,675
Okay, well, seniors get
way more than just lockers.
350
00:17:30,675 --> 00:17:32,969
I mean, we're like
the rock stars of the school,
351
00:17:32,969 --> 00:17:34,136
and, like,
everyone looks up to us.
352
00:17:37,848 --> 00:17:40,476
I'm really sorry
for being such a bitch to you
when you first got here.
353
00:17:40,476 --> 00:17:42,144
You were?
354
00:17:42,144 --> 00:17:44,480
I hadn't noticed.
355
00:17:44,480 --> 00:17:46,566
Smile!
356
00:17:46,566 --> 00:17:48,818
(camera shutter clicks)
357
00:17:48,818 --> 00:17:50,611
Hey!
358
00:17:50,611 --> 00:17:52,405
Oh, hey, check it out.
359
00:17:54,031 --> 00:17:55,866
Tim: Landry and Chambers,
finally doing the deed?
360
00:17:55,866 --> 00:17:57,243
Uh...
361
00:17:57,243 --> 00:17:59,078
Isn't that, like, awkward?
362
00:17:59,078 --> 00:18:00,705
No.
363
00:18:00,705 --> 00:18:02,540
Not at all.
364
00:18:02,540 --> 00:18:05,042
I'm, like, legit happy for them.
365
00:18:09,130 --> 00:18:11,882
My experience,
three can be tricky.
366
00:18:11,882 --> 00:18:13,801
Kinda ends up, like,
two against one.
367
00:18:13,801 --> 00:18:15,886
Yeah.
368
00:18:15,886 --> 00:18:18,264
But, hey, uh, senior year's
all about having fun...
369
00:18:18,264 --> 00:18:19,932
-Mm-hmm.
-...playing the field.
370
00:18:19,932 --> 00:18:22,351
Yes, and I am so down
to be your wing woman.
371
00:18:22,351 --> 00:18:24,353
Hell yeah.
372
00:18:24,353 --> 00:18:27,106
(laughing)
373
00:18:27,106 --> 00:18:29,650
Hey! How's it going?
374
00:18:29,650 --> 00:18:30,985
Wet and wild.
375
00:18:30,985 --> 00:18:32,403
(laughing)
376
00:18:32,403 --> 00:18:34,113
The soap and buckets
are over there.
377
00:18:34,113 --> 00:18:35,906
Okay. Cool. Be right back.
378
00:18:43,331 --> 00:18:45,416
-Hey.
-Hey.
379
00:18:45,416 --> 00:18:47,376
What do you do
with all your footage?
380
00:18:47,376 --> 00:18:50,963
Well, I'm making
a video time capsule.
381
00:18:50,963 --> 00:18:54,300
So we start in senior year,
382
00:18:54,300 --> 00:18:56,594
then we talk about our goals
for the year.
383
00:18:56,594 --> 00:18:59,847
And we see how much has changed
by next summer.
384
00:19:01,891 --> 00:19:03,768
So...
385
00:19:03,768 --> 00:19:07,229
what does Isabella LaRue
want to get out of this year?
386
00:19:07,229 --> 00:19:10,775
Well, it is my first and last
387
00:19:10,775 --> 00:19:12,568
American high-school
experience.
388
00:19:12,568 --> 00:19:16,864
So... good friends
and good times.
389
00:19:16,864 --> 00:19:20,242
I wanna go hard,
leave it all out on the table.
390
00:19:20,242 --> 00:19:22,119
I have no doubt that you will.
391
00:19:22,119 --> 00:19:24,163
Luke:
Oh!
392
00:19:24,163 --> 00:19:26,666
(indistinct chatter)
393
00:19:26,666 --> 00:19:28,084
(Megan laughing)
394
00:19:28,084 --> 00:19:31,629
Megan:
No, no, no, no. Stop! Stop!
395
00:19:31,629 --> 00:19:34,340
There's nothing that
you could've done, you know?
396
00:19:36,342 --> 00:19:38,678
They were kinda inevitable.
397
00:19:38,678 --> 00:19:40,680
(music volume swells)
398
00:19:42,973 --> 00:19:44,809
(music fades)
399
00:19:44,809 --> 00:19:46,852
It's go time.
400
00:19:46,852 --> 00:19:48,688
Before he falls asleep.
401
00:19:56,237 --> 00:19:58,781
Wakey, wakey. (echoing)
402
00:20:07,665 --> 00:20:09,500
Isabella,
what did you tell Megan?
403
00:20:09,500 --> 00:20:11,043
The truth.
404
00:20:13,254 --> 00:20:14,880
Megan...
405
00:20:19,635 --> 00:20:22,680
Megan, what are you...
what are you doing with that?
406
00:20:22,680 --> 00:20:23,973
What do you think?
407
00:20:23,973 --> 00:20:25,683
You-you-you...
408
00:20:25,683 --> 00:20:27,184
you want to film me?
409
00:20:27,184 --> 00:20:29,311
What happened between you
and Isabella at the Plunge?
410
00:20:29,311 --> 00:20:32,231
-I told you, we kissed.
-I thought she kissed you?
411
00:20:32,231 --> 00:20:34,483
See, what I remember is
you kissing me
412
00:20:34,483 --> 00:20:35,735
and then me pushing you away.
413
00:20:37,486 --> 00:20:38,446
(sighs)
414
00:20:40,698 --> 00:20:43,659
Yeah, okay...
Maybe it was more on me, yeah.
415
00:20:43,659 --> 00:20:45,536
But it didn't--
it didn't mean anything.
416
00:20:45,536 --> 00:20:47,037
So you lied.
417
00:20:47,037 --> 00:20:49,957
And blamed Isabella
so you wouldn't look bad.
418
00:20:49,957 --> 00:20:52,251
Yes. Yeah.
419
00:20:52,251 --> 00:20:53,961
Yeah, but, Megan, I didn't...
420
00:20:53,961 --> 00:20:56,672
I just-- I didn't
want to hurt you.
421
00:20:56,672 --> 00:20:58,507
Okay? I didn't want you
to be mad.
422
00:20:58,507 --> 00:21:00,426
And I know what I did
was shitty,
423
00:21:00,426 --> 00:21:04,013
but I didn't want you
looking at me the way
that you are right now.
424
00:21:04,013 --> 00:21:07,516
What other bullshit
have you told people about us?
425
00:21:07,516 --> 00:21:11,061
And before you lie,
remember we're
"wrapped around your finger."
426
00:21:11,061 --> 00:21:13,522
That's not
what it sounds like.
427
00:21:13,522 --> 00:21:16,484
Ever since the sex tape, you've
acted like you've had our back,
428
00:21:16,484 --> 00:21:18,360
but in reality,
you've just been bragging
429
00:21:18,360 --> 00:21:20,404
about what a stud you are,
haven't you?
430
00:21:20,404 --> 00:21:22,156
-Haven't you?
-Yeah, yes.
431
00:21:22,156 --> 00:21:23,657
But I didn't mean it.
432
00:21:23,657 --> 00:21:25,534
I wanted to sound cool.
433
00:21:25,534 --> 00:21:28,537
I know that that's
dumb, but...
434
00:21:28,537 --> 00:21:30,539
Come on, Megan, come on.
435
00:21:30,539 --> 00:21:32,082
You know me.
You know me, Megan.
436
00:21:32,082 --> 00:21:35,336
You know that I...
I'm not that guy.
437
00:21:35,336 --> 00:21:38,088
I don't know
who you are anymore.
438
00:21:38,088 --> 00:21:41,300
Just... Just tell us
everything you've said.
439
00:21:42,718 --> 00:21:43,928
What are you...
440
00:21:43,928 --> 00:21:45,554
What're you gonna do
with this?
441
00:21:45,554 --> 00:21:47,473
Give you a taste
of your own medicine.
442
00:21:47,473 --> 00:21:49,475
You're gonna confess
all your sins,
443
00:21:49,475 --> 00:21:52,186
and we're gonna make sure
everyone in town sees it.
444
00:21:52,186 --> 00:21:55,523
My dad's gonna murder me.
Please. Please.
445
00:21:55,523 --> 00:21:57,900
You don't seem to understand
what we've been through
446
00:21:57,900 --> 00:22:00,861
because of that stupid tape.
447
00:22:00,861 --> 00:22:03,322
But you will.
448
00:22:03,322 --> 00:22:04,782
Start talking.
449
00:22:06,534 --> 00:22:07,827
What else have you done?
450
00:22:21,048 --> 00:22:22,675
-Debbie.
-It's not a good time, Steve.
451
00:22:22,675 --> 00:22:24,677
Debbie, please, please, please!
452
00:22:24,677 --> 00:22:27,763
Did you know...
453
00:22:27,763 --> 00:22:30,391
that it was Megan on that tape,
not Isabella?
454
00:22:30,391 --> 00:22:33,561
It was private,
between the girls.
455
00:22:33,561 --> 00:22:36,564
Uh-huh. I didn't think
we were hiding things
from each other back then.
456
00:22:36,564 --> 00:22:39,108
-I guess I was wrong.
-Except for Brent's
tape collection.
457
00:22:39,108 --> 00:22:40,985
I was protecting my son.
458
00:22:40,985 --> 00:22:43,362
-And I was
protecting my daughter.
-Yeah, Megan I understand.
459
00:22:43,362 --> 00:22:45,281
What about Isabella?
460
00:22:45,281 --> 00:22:48,325
I'm the reason she's here.
461
00:22:48,325 --> 00:22:50,744
The entire town
turned their backs on her
462
00:22:50,744 --> 00:22:52,079
the minute that tape played.
463
00:22:52,079 --> 00:22:53,789
No one was looking out for her.
464
00:22:53,789 --> 00:22:57,418
Baby, I'm just trying
to get justice for Luke.
465
00:22:57,418 --> 00:22:58,836
Of course you are.
466
00:22:58,836 --> 00:23:00,588
But I am not gonna
let Megan go down
467
00:23:00,588 --> 00:23:02,172
for a crime she didn't commit.
468
00:23:02,172 --> 00:23:03,591
You sound so sure of that.
469
00:23:05,593 --> 00:23:07,553
Can you say the same thing
about Isabella?
470
00:23:13,976 --> 00:23:16,687
You said you were gonna sleep
with both of us at once.
471
00:23:16,687 --> 00:23:18,188
For practice.
472
00:23:18,188 --> 00:23:20,107
For the girls at Branson.
I know.
473
00:23:20,107 --> 00:23:21,692
What else are you lying about?
474
00:23:21,692 --> 00:23:23,652
Nothing. I swear.
475
00:23:23,652 --> 00:23:26,655
The guys egged me on
tonight, okay?
476
00:23:26,655 --> 00:23:28,157
And I was just trying
to sound cool.
477
00:23:28,157 --> 00:23:29,825
Okay, I know that it's stupid,
478
00:23:29,825 --> 00:23:32,036
but I wanted to impress them.
479
00:23:32,036 --> 00:23:35,039
What about Brent's tapes?
Did you watch any of them?
480
00:23:35,039 --> 00:23:36,206
No.
481
00:23:36,206 --> 00:23:38,167
Don't lie!
482
00:23:38,167 --> 00:23:39,335
I didn't mean to.
483
00:23:39,335 --> 00:23:40,628
But?
484
00:23:40,628 --> 00:23:43,547
The guys came over
to the house one day,
485
00:23:43,547 --> 00:23:45,174
and I...
486
00:23:45,174 --> 00:23:47,927
Look, I saw-- I saw a little.
487
00:23:47,927 --> 00:23:50,095
You knew Brent was making tapes?
488
00:23:52,222 --> 00:23:54,141
That's a yes.
489
00:23:54,141 --> 00:23:55,768
Did you know
he was filming them here?
490
00:23:57,770 --> 00:23:59,188
Say it!
491
00:23:59,188 --> 00:24:00,648
To the camera, Luke.
492
00:24:00,648 --> 00:24:03,150
Okay, yes, I knew.
493
00:24:03,150 --> 00:24:04,902
Megan:
(sobbing) Luke!
494
00:24:04,902 --> 00:24:06,445
You...
495
00:24:06,445 --> 00:24:08,989
So you knew Brent
was hiding a camera here
496
00:24:08,989 --> 00:24:10,991
and you still brought me here
and had sex with me?
497
00:24:10,991 --> 00:24:13,118
You let him record us?
498
00:24:13,118 --> 00:24:15,079
No!
499
00:24:15,079 --> 00:24:16,372
You're lying!
500
00:24:16,372 --> 00:24:19,041
No, I'm not! No, I'm not!
501
00:24:19,041 --> 00:24:20,668
I...
502
00:24:20,668 --> 00:24:24,046
Look, Brent doesn't--
He only records himself.
503
00:24:24,046 --> 00:24:25,506
He didn't even record us.
504
00:24:30,260 --> 00:24:33,263
Luke.
505
00:24:33,263 --> 00:24:36,475
If Brent didn't
make the sex tape
between you and Megan...
506
00:24:38,435 --> 00:24:39,687
who did?
507
00:24:44,149 --> 00:24:45,484
I did.
508
00:24:57,830 --> 00:24:59,665
-What's up?
-'Sup?
509
00:24:59,665 --> 00:25:01,083
(Brent sighs)
510
00:25:01,083 --> 00:25:03,377
You will never guess
what I just got.
511
00:25:03,377 --> 00:25:05,671
-An STD?
-(guys laughing)
512
00:25:05,671 --> 00:25:07,256
Nice try, testicle breath.
513
00:25:07,256 --> 00:25:09,967
But no.
514
00:25:09,967 --> 00:25:13,095
I got the
Pam Anderson/Tommy Lee sex tape.
515
00:25:13,095 --> 00:25:15,222
-Booyah!
-I thought that was,
like, banned!
516
00:25:15,222 --> 00:25:16,849
Yeah, more like sold out.
517
00:25:16,849 --> 00:25:18,809
Well, I-I've got connections.
518
00:25:18,809 --> 00:25:20,310
Was it dope?
519
00:25:20,310 --> 00:25:22,521
Oh, it's greater than
you could have ever imagined.
520
00:25:22,521 --> 00:25:24,106
I mean, it is going to be
521
00:25:24,106 --> 00:25:25,691
a killer addition
to my collection.
522
00:25:25,691 --> 00:25:28,652
And because I'm a generous guy,
I will let you borrow it.
523
00:25:28,652 --> 00:25:30,362
For a fee.
524
00:25:30,362 --> 00:25:32,239
Come on, you rule, dude.
525
00:25:32,239 --> 00:25:34,825
You know, homemade porn,
526
00:25:34,825 --> 00:25:37,536
it's like the new frontier,
you know?
527
00:25:37,536 --> 00:25:39,747
'Cause all you need
is a video camera
528
00:25:39,747 --> 00:25:42,249
and you're all good to go.
529
00:25:42,249 --> 00:25:44,710
I mean, well,
you should have good lighting.
530
00:25:44,710 --> 00:25:46,420
Okay, now that right there,
Jeff,
531
00:25:46,420 --> 00:25:51,050
that is why you, my friend,
are going to die virgin.
532
00:25:51,050 --> 00:25:52,509
(guys laughing)
533
00:25:52,509 --> 00:25:56,972
♪ Just a teenage
dirtbag, baby ♪
534
00:25:56,972 --> 00:26:01,477
♪ Yeah, I'm just
a teenage dirtbag, baby ♪
535
00:26:14,990 --> 00:26:16,575
He's ready for you now.
536
00:26:23,999 --> 00:26:27,086
(suspenseful music playing)
537
00:26:46,605 --> 00:26:49,983
-Hey.
-Hey.
538
00:26:49,983 --> 00:26:52,569
Did you see that slip'n'slide
that Tim rigged?
539
00:26:52,569 --> 00:26:54,113
No.
540
00:26:54,113 --> 00:26:56,698
He wiped out, like, crazy.
It was... it was classic.
541
00:26:56,698 --> 00:26:57,741
(Isabella giggles)
542
00:26:59,660 --> 00:27:01,578
Listen, um...
543
00:27:01,578 --> 00:27:04,456
So, Megan and I were
hanging together,
544
00:27:04,456 --> 00:27:06,375
and she was talking about
545
00:27:06,375 --> 00:27:09,461
us being each other's firsts.
546
00:27:09,461 --> 00:27:11,421
What'd she say?
547
00:27:11,421 --> 00:27:13,590
When you told her that we--
548
00:27:13,590 --> 00:27:16,260
You know, I thought
you'd told her.
549
00:27:16,260 --> 00:27:18,303
You know, but when I realized
that you hadn't...
550
00:27:18,303 --> 00:27:20,639
I was going to.
551
00:27:20,639 --> 00:27:23,267
Then she started telling me
that she had feelings for you.
552
00:27:23,267 --> 00:27:25,060
So... I didn't.
553
00:27:25,060 --> 00:27:26,353
Same.
554
00:27:28,564 --> 00:27:30,065
I don't know, I mean...
555
00:27:30,065 --> 00:27:31,775
You know, I'm kinda
just hoping that
556
00:27:31,775 --> 00:27:34,444
I don't have to tell her,
like, ever.
557
00:27:34,444 --> 00:27:36,238
So you're saying
we should lie to her?
558
00:27:38,407 --> 00:27:40,200
Well...
559
00:27:40,200 --> 00:27:42,369
I-I don't-- I don't want to.
560
00:27:42,369 --> 00:27:44,913
Okay? But... (scoffs)
561
00:27:44,913 --> 00:27:47,749
She was so happy,
you should have seen
the look that was on her face.
562
00:27:50,627 --> 00:27:53,005
I don't know.
563
00:27:53,005 --> 00:27:55,883
She's my best friend.
564
00:27:55,883 --> 00:27:58,427
It feels wrong, not telling her.
565
00:27:58,427 --> 00:28:01,054
She's a lot more
sensitive than she seems.
566
00:28:05,267 --> 00:28:06,476
I guess.
567
00:28:08,186 --> 00:28:10,147
The last thing I want to do
is make her feel bad.
568
00:28:13,275 --> 00:28:15,235
But what if she finds out?
569
00:28:15,235 --> 00:28:16,695
Who's gonna tell her?
570
00:28:18,989 --> 00:28:20,741
Okay.
571
00:28:20,741 --> 00:28:23,368
Cool. It's the right move.
572
00:28:23,368 --> 00:28:24,703
I promise.
573
00:28:32,210 --> 00:28:34,129
Aside from breaking
and entering,
574
00:28:34,129 --> 00:28:36,798
what were you and Megan doing
in Ned Faunce's house?
575
00:28:36,798 --> 00:28:40,886
Luke was our friend.
We went to ask if he killed him.
576
00:28:40,886 --> 00:28:43,639
Kind of risky,
577
00:28:43,639 --> 00:28:45,933
approaching someone
you believe to be a murderer.
578
00:28:45,933 --> 00:28:48,518
Did you honestly think
he'd confess?
579
00:28:48,518 --> 00:28:50,062
Isabella:
It was a long shot, but--
580
00:28:50,062 --> 00:28:51,271
We had nothing to lose.
581
00:28:51,271 --> 00:28:52,940
Sheriff:
That's what Isabella said.
582
00:28:52,940 --> 00:28:54,775
Almost word for word.
583
00:28:54,775 --> 00:28:56,318
You rehearsed well.
584
00:28:56,318 --> 00:28:57,736
Or, it's the truth.
585
00:28:57,736 --> 00:28:59,696
You've stated that
your friendship with Isabella
586
00:28:59,696 --> 00:29:00,948
ended last winter.
587
00:29:00,948 --> 00:29:02,366
You still stand by that?
588
00:29:02,366 --> 00:29:04,743
We are no longer friends,
that's right.
589
00:29:04,743 --> 00:29:07,704
And yet I found you together,
and you both maintained the lie
590
00:29:07,704 --> 00:29:10,999
about who was on the tape.
Why?
591
00:29:10,999 --> 00:29:14,086
Admitting it was Megan
after the fact
wouldn't have changed anything.
592
00:29:14,086 --> 00:29:17,589
Maybe. But if you thought it was
important enough for you two
593
00:29:17,589 --> 00:29:21,051
to keep it a secret
after all this time,
despite everything...
594
00:29:21,051 --> 00:29:23,595
it makes me wonder.
595
00:29:23,595 --> 00:29:26,431
Is it just a coincidence
that the only other person
596
00:29:26,431 --> 00:29:30,060
who knew about the lie is dead?
597
00:29:30,060 --> 00:29:31,728
Or did you just kill Luke
598
00:29:31,728 --> 00:29:34,314
because he was about
to reveal the truth?
599
00:29:34,314 --> 00:29:37,192
(intense music playing)
600
00:29:37,192 --> 00:29:39,778
(Megan gasps, sobs)
601
00:29:39,778 --> 00:29:43,615
Oh, my God! Oh, my God!
602
00:29:43,615 --> 00:29:45,075
Oh, my God, Luke!
603
00:29:45,075 --> 00:29:47,869
This... this whole time,
you just...
604
00:29:47,869 --> 00:29:49,329
you just let me think that--
605
00:29:49,329 --> 00:29:51,456
You're worse than Brent.
606
00:29:51,456 --> 00:29:53,792
At least he doesn't pretend
to be a good guy.
607
00:29:53,792 --> 00:29:56,753
I made it so that
we could watch it, okay?
608
00:29:56,753 --> 00:29:58,755
Together. Look...
609
00:29:58,755 --> 00:30:00,048
No one else.
610
00:30:00,048 --> 00:30:02,509
I-I thought it would be fun.
Okay? Hot.
611
00:30:02,509 --> 00:30:04,678
I was gonna tell you.
612
00:30:04,678 --> 00:30:07,180
After the party.
But you were so upset.
613
00:30:07,180 --> 00:30:08,640
Did you play it at the party?
614
00:30:08,640 --> 00:30:10,934
No! No, I don't know who did.
615
00:30:10,934 --> 00:30:12,519
Please, Megan, please.
616
00:30:12,519 --> 00:30:13,854
I'm sorry,
you have to believe me,
617
00:30:13,854 --> 00:30:15,147
I'm sorry, okay?
I love you.
618
00:30:15,147 --> 00:30:16,314
-Just shut up.
-And I love you--
619
00:30:16,314 --> 00:30:17,232
Just shut up!
620
00:30:19,860 --> 00:30:22,237
Can we go? Can we just...
let's just leave him here.
621
00:30:25,490 --> 00:30:27,534
Luke: No, no, no, no,
no, no, no, no!
622
00:30:27,534 --> 00:30:29,911
Wait. Wait, wait, wait!
623
00:30:32,039 --> 00:30:33,373
She's lied to you too.
624
00:30:35,167 --> 00:30:36,334
What are you talking about?
625
00:30:36,334 --> 00:30:37,502
Isabella:
Luke...
626
00:30:38,795 --> 00:30:41,089
Luke...
627
00:30:41,089 --> 00:30:42,174
don't do this.
628
00:30:44,259 --> 00:30:45,510
Okay, um...
629
00:30:45,510 --> 00:30:47,512
Okay, Isabella and I...
630
00:30:49,264 --> 00:30:51,641
had sex. Once.
631
00:30:51,641 --> 00:30:53,685
Last summer.
Before you and I got together.
632
00:31:04,654 --> 00:31:06,323
Luke was always on board
with the lie.
633
00:31:06,323 --> 00:31:07,741
It had nothing to do with him.
634
00:31:07,741 --> 00:31:09,993
It was about me. For me.
635
00:31:09,993 --> 00:31:11,286
I don't follow.
636
00:31:11,286 --> 00:31:13,330
The tape was gonna ruin
my scholarship,
637
00:31:13,330 --> 00:31:14,748
destroy my future.
638
00:31:14,748 --> 00:31:16,875
Isabella took the blame
to protect me.
639
00:31:16,875 --> 00:31:18,835
Big lie to take on.
640
00:31:18,835 --> 00:31:20,170
It was.
641
00:31:20,170 --> 00:31:22,172
I don't know anyone else
in the world
642
00:31:22,172 --> 00:31:24,341
who would've done it.
643
00:31:24,341 --> 00:31:26,176
But I was desperate.
644
00:31:26,176 --> 00:31:28,470
So when she offered to say
that it was her on the tape,
645
00:31:28,470 --> 00:31:29,513
I let her.
646
00:31:29,513 --> 00:31:30,472
(door opens)
647
00:31:33,809 --> 00:31:35,143
(whispering indistinctly)
648
00:31:40,899 --> 00:31:42,859
(door closes)
649
00:31:42,859 --> 00:31:44,945
So, if you never cheated
with Luke,
650
00:31:44,945 --> 00:31:47,489
what was the real reason
your friendship with Megan
broke down?
651
00:31:47,489 --> 00:31:49,574
Gossip.
652
00:31:49,574 --> 00:31:51,326
Being called sluts.
653
00:31:53,245 --> 00:31:55,372
It wore us down.
654
00:31:55,372 --> 00:31:58,583
The noise got into our head.
655
00:31:58,583 --> 00:32:00,585
The lie became
this thing between us
656
00:32:00,585 --> 00:32:04,131
that we just... couldn't escape.
657
00:32:04,131 --> 00:32:06,967
I can see how
that would take a toll.
658
00:32:06,967 --> 00:32:09,594
And by the time
of New Year's Eve,
when Luke disappeared,
659
00:32:09,594 --> 00:32:11,847
how would you describe
your friendship with Megan?
660
00:32:11,847 --> 00:32:15,392
I've already told you,
it was over.
661
00:32:15,392 --> 00:32:17,435
We had our last fight
that night.
662
00:32:17,435 --> 00:32:19,271
After the party.
663
00:32:19,271 --> 00:32:22,232
You didn't make up after,
come to a truce?
664
00:32:23,775 --> 00:32:25,068
No.
665
00:32:26,862 --> 00:32:28,572
You sure about that?
666
00:32:31,658 --> 00:32:33,285
I'm positive.
667
00:32:35,996 --> 00:32:38,832
♪ All the signals you sent ♪
668
00:32:38,832 --> 00:32:42,711
♪ I can't comprehend
what's happening to me... ♪
669
00:32:42,711 --> 00:32:43,962
Hey, you.
670
00:32:43,962 --> 00:32:45,922
You know, it's kind of creepy
671
00:32:45,922 --> 00:32:47,799
how you only hang out
with high-school kids.
672
00:32:47,799 --> 00:32:50,969
-Hmm.
-What, you don't have any
friends your own age to harass?
673
00:32:50,969 --> 00:32:52,637
Nice sass.
674
00:32:52,637 --> 00:32:54,556
Yeah, but, uh...
675
00:32:54,556 --> 00:32:56,975
Now that you're done with Luke,
I was just thinking
676
00:32:56,975 --> 00:33:00,228
maybe you wanna upgrade,
677
00:33:00,228 --> 00:33:02,522
take a spin
on the OG Chambers bro?
678
00:33:02,522 --> 00:33:03,773
I'd rather eat glass.
679
00:33:06,568 --> 00:33:08,737
-(chuckles)
-You're a jerk!
680
00:33:08,737 --> 00:33:10,739
Oh, come on,
you know that you want it.
681
00:33:10,739 --> 00:33:12,741
Not in any universe.
682
00:33:12,741 --> 00:33:15,452
Okay, well, you're there
tossing it around,
683
00:33:15,452 --> 00:33:17,996
okay, you're asking for it.
684
00:33:17,996 --> 00:33:20,373
You're a tease.
685
00:33:20,373 --> 00:33:21,416
And you're a pathetic asshole.
686
00:33:24,169 --> 00:33:25,420
(car alarm chirps)
687
00:33:27,255 --> 00:33:29,132
Where's he going?
688
00:33:29,132 --> 00:33:31,134
You all right?
689
00:33:31,134 --> 00:33:32,969
He likes to push
the envelope, huh?
690
00:33:32,969 --> 00:33:34,971
He's totally harmless.
691
00:33:34,971 --> 00:33:36,514
Boys will be boys, right?
692
00:33:38,308 --> 00:33:39,476
You're okay.
693
00:33:45,857 --> 00:33:48,151
(R&B playing)
694
00:33:53,573 --> 00:33:56,201
-Hey.
-How's it going?
695
00:33:56,201 --> 00:33:59,204
My fingers are starting
to pucker. (giggles)
696
00:34:00,914 --> 00:34:03,041
-You okay?
-Yeah.
697
00:34:05,043 --> 00:34:06,544
You sure?
698
00:34:06,544 --> 00:34:08,546
You seem a little off.
699
00:34:08,546 --> 00:34:11,174
I'm just dehydrated.
700
00:34:11,174 --> 00:34:13,510
Okay. If you say so.
701
00:34:13,510 --> 00:34:15,637
You'd tell me if something
was wrong, right?
702
00:34:15,637 --> 00:34:17,347
Of course.
703
00:34:17,347 --> 00:34:18,515
No secrets.
704
00:34:22,018 --> 00:34:24,187
Well, I think Luke and I are
probably gonna bounce soon.
705
00:34:24,187 --> 00:34:26,231
So, I'll see you later?
706
00:34:26,231 --> 00:34:27,190
Okay.
707
00:34:33,488 --> 00:34:36,199
Can you run me through
what you did after the party
one more time?
708
00:34:36,199 --> 00:34:38,451
You have my client's
statement on this.
709
00:34:38,451 --> 00:34:39,411
Humor me.
710
00:34:45,041 --> 00:34:46,751
Luke and I went to the cabin.
711
00:34:46,751 --> 00:34:48,712
We hung out for a while
712
00:34:48,712 --> 00:34:51,381
and then I left him there,
went home.
713
00:34:51,381 --> 00:34:54,301
The next day when I went back
to take him to the train,
he was gone.
714
00:34:54,301 --> 00:34:58,430
I wasn't feeling well, so I left
the party early, went to bed.
715
00:34:58,430 --> 00:35:00,432
When did you last see Megan?
716
00:35:00,432 --> 00:35:02,309
I guess the next day.
717
00:35:02,309 --> 00:35:04,394
And when was the last time
you saw Isabella that night?
718
00:35:04,394 --> 00:35:05,312
At the party.
719
00:35:07,439 --> 00:35:10,734
This is Jeff Pope's footage
from the party.
720
00:35:10,734 --> 00:35:12,986
We went through it
when Luke went missing,
721
00:35:12,986 --> 00:35:15,989
searching for clues to
as why he might have run away.
722
00:35:15,989 --> 00:35:19,618
Based upon what we now know,
a second watch was...
723
00:35:19,618 --> 00:35:21,202
enlightening.
724
00:35:21,202 --> 00:35:25,999
(crowd clamoring)
725
00:35:25,999 --> 00:35:27,626
Rebecca:
What are we watching here?
726
00:35:27,626 --> 00:35:30,587
It's not so much what we see,
it's what we hear.
727
00:35:30,587 --> 00:35:34,633
It took some doing,
but our tech was able
to isolate your conversation.
728
00:35:34,633 --> 00:35:37,260
Megan: No, I'm not going
to let him get away with this.
729
00:35:37,260 --> 00:35:39,512
I'm not gonna
let him off that easy.
730
00:35:39,512 --> 00:35:41,765
What are you thinking?
731
00:35:41,765 --> 00:35:44,559
I think we should get
some serious revenge.
732
00:35:44,559 --> 00:35:46,478
I want to make Luke wish
that he'd never met us.
733
00:35:47,854 --> 00:35:49,648
Isabella:
What's your plan?
734
00:35:49,648 --> 00:35:52,233
-(video stops)
-Friends, co-conspirators.
735
00:35:52,233 --> 00:35:54,402
Call it what you like,
but you were clearly plotting
736
00:35:54,402 --> 00:35:56,655
against Luke on New Year's Eve.
737
00:35:56,655 --> 00:35:58,406
Together.
738
00:36:02,202 --> 00:36:03,953
You had sex with Luke?
739
00:36:07,123 --> 00:36:08,958
Megan, look...
740
00:36:08,958 --> 00:36:10,502
-I wanted to tell you.
-Luke: Megan...
741
00:36:10,502 --> 00:36:12,712
No, I wanted to tell you, okay?
742
00:36:12,712 --> 00:36:14,798
But he told me
not to say anything.
743
00:36:14,798 --> 00:36:16,716
He said that it would
hurt you too much.
744
00:36:16,716 --> 00:36:18,510
No, no, no, she said that you
745
00:36:18,510 --> 00:36:21,179
were too insecure to handle it.
746
00:36:21,179 --> 00:36:22,931
Isabella:
That's bullshit!
747
00:36:22,931 --> 00:36:26,643
No! No, you told me that
she wouldn't get over it!
748
00:36:26,643 --> 00:36:30,980
Megan, I didn't want to ruin
things with you, so I
went along with it, I swear.
749
00:36:30,980 --> 00:36:33,692
Because keeping a secret
with my boyfriend
750
00:36:33,692 --> 00:36:36,277
while I walk around clueless
wouldn't do any damage?
751
00:36:36,277 --> 00:36:38,113
-Megan!
-Don't. Don't.
752
00:36:38,113 --> 00:36:39,989
-Isabella.
-Megan, Megan, I'm sorry.
753
00:36:39,989 --> 00:36:42,117
Look at me, please.
I'm sorry, okay?
754
00:36:42,117 --> 00:36:44,452
Look, I thought
I was protecting you.
755
00:36:44,452 --> 00:36:48,415
I thought you were
my best friend, my sister.
756
00:36:48,415 --> 00:36:49,874
What a joke!
757
00:36:49,874 --> 00:36:51,584
-Megan, talk to me.
-No.
758
00:36:51,584 --> 00:36:53,253
No, we can talk this out,
okay, we can.
759
00:36:53,253 --> 00:36:55,672
Don't let her come
in between us.
760
00:36:55,672 --> 00:36:57,132
Screw you, Luke!
761
00:36:57,132 --> 00:36:59,592
No. Look...
762
00:36:59,592 --> 00:37:03,596
You always say how possessive
she is, right, how smothering?
763
00:37:05,849 --> 00:37:08,810
Look, she's gonna say anything
that she can right now.
764
00:37:08,810 --> 00:37:10,854
I mean, we...
we can talk this out, okay?
765
00:37:10,854 --> 00:37:13,481
We can, we can together, okay?
Okay?
766
00:37:13,481 --> 00:37:16,109
Look, I know I screwed up,
I know.
767
00:37:16,109 --> 00:37:19,612
I would not intentionally
hurt you, you know that.
768
00:37:19,612 --> 00:37:21,740
I wouldn't do it.
I love you.
769
00:37:21,740 --> 00:37:23,533
Shut up! (cocks gun)
770
00:37:30,165 --> 00:37:32,041
(relaxing music playing)
771
00:37:36,087 --> 00:37:38,840
Do they really think they're
being, like, stealth?
772
00:37:38,840 --> 00:37:41,301
(laughs) Maybe.
773
00:37:41,301 --> 00:37:43,011
I don't know,
but they suck at it.
774
00:37:43,011 --> 00:37:45,472
Debbie:
(laughing) Steve!
775
00:37:45,472 --> 00:37:47,849
Oh, my dad's kind of always
had a thing for your mom,
776
00:37:47,849 --> 00:37:50,477
so I'm not, like, shocked.
777
00:37:50,477 --> 00:37:52,979
Yeah, still, it's...
778
00:37:52,979 --> 00:37:57,066
He's her boss. It's...
It's a bad idea, in every way.
779
00:37:57,066 --> 00:38:00,403
Okay, go with me on this.
780
00:38:01,946 --> 00:38:03,573
If they're happy...
781
00:38:03,573 --> 00:38:05,158
(Debbie laughing)
782
00:38:05,158 --> 00:38:07,452
...and, I'm sorry, but those
are not unhappy noises--
783
00:38:07,452 --> 00:38:09,579
Eww! Gross.
784
00:38:09,579 --> 00:38:12,165
I'm just saying...
785
00:38:12,165 --> 00:38:13,708
then they'll get off our backs.
786
00:38:16,085 --> 00:38:19,631
And then "family time"
will mean that...
787
00:38:19,631 --> 00:38:21,925
we just get to be together.
788
00:38:21,925 --> 00:38:25,345
So, it's kind of a win-win.
789
00:38:25,345 --> 00:38:28,389
Okay. There is some logic there.
790
00:38:28,389 --> 00:38:30,433
It's creepy,
but it might be sound.
791
00:38:30,433 --> 00:38:32,060
See? I'm a genius.
792
00:38:32,060 --> 00:38:34,229
And what happens
if they break up, Einstein?
793
00:38:34,229 --> 00:38:35,563
What then?
794
00:38:35,563 --> 00:38:38,900
(clicks tongue)
Well, that would be ugly.
795
00:38:42,612 --> 00:38:44,531
When Megan saw this,
she admitted that
796
00:38:44,531 --> 00:38:47,075
you were with her and Luke
at the cabin after the party.
797
00:38:47,075 --> 00:38:49,410
That proves nothing.
798
00:38:49,410 --> 00:38:51,246
It's her word against
my client's.
799
00:38:51,246 --> 00:38:53,248
You may recall,
the toxicology indicated
800
00:38:53,248 --> 00:38:55,875
the presence of benzodiazepines
in Luke's system
801
00:38:55,875 --> 00:38:58,753
at the time of his death.
802
00:38:58,753 --> 00:39:00,922
She also accused you
of bringing pills to the cabin
803
00:39:00,922 --> 00:39:02,549
and drugging Luke.
804
00:39:02,549 --> 00:39:04,968
Tom:
You don't need to answer that.
805
00:39:04,968 --> 00:39:08,471
He's just fishing.
806
00:39:08,471 --> 00:39:11,015
I'd advise you
to tell me everything you can
807
00:39:11,015 --> 00:39:12,517
about what Isabella did
808
00:39:12,517 --> 00:39:16,271
and what Megan did that night
at the cabin.
809
00:39:16,271 --> 00:39:19,232
Unless you want to go down
for this...
810
00:39:19,232 --> 00:39:20,817
alone.
811
00:39:24,654 --> 00:39:27,240
(The Cardigans
playing "Lovefool")
812
00:39:27,240 --> 00:39:31,494
♪ Dear, I fear
we're facing a problem ♪
813
00:39:31,494 --> 00:39:35,540
♪ You love me
no longer, I know ♪
814
00:39:35,540 --> 00:39:40,712
♪ And maybe there is
nothing that I can do ♪
815
00:39:40,712 --> 00:39:44,173
♪ To make you do ♪
816
00:39:44,173 --> 00:39:48,428
♪ Mama tells me
I shouldn't bother ♪
817
00:39:48,428 --> 00:39:52,932
♪ That I ought to stick
to another man... ♪
818
00:39:52,932 --> 00:39:54,767
Hey!
819
00:39:54,767 --> 00:39:56,811
-What are you doing?
-Looking for you.
820
00:39:56,811 --> 00:39:59,439
-We wanted to figure out
what to do tonight.
-Oh.
821
00:39:59,439 --> 00:40:01,024
-Cool.
-What are you up for?
822
00:40:01,024 --> 00:40:02,150
You always have the best ideas.
823
00:40:04,110 --> 00:40:05,695
Absolutely anything.
824
00:40:05,695 --> 00:40:07,155
♪ Love me, love me... ♪
825
00:40:07,155 --> 00:40:09,532
Stick with what we discussed
and that's it.
826
00:40:13,411 --> 00:40:15,038
I'm ready when you are.
827
00:40:19,292 --> 00:40:21,836
Yes, Isabella
was with me and Luke
828
00:40:21,836 --> 00:40:24,881
at the cabin on New Year's Eve.
829
00:40:24,881 --> 00:40:28,635
We wanted to confront Luke
for talking trash about us.
830
00:40:28,635 --> 00:40:30,637
But everything that happened
that night...
831
00:40:30,637 --> 00:40:31,930
...was her fault.
832
00:40:31,930 --> 00:40:33,389
Including Luke's death.
833
00:40:33,389 --> 00:40:36,059
Including
Luke's death.
834
00:40:36,059 --> 00:40:37,852
Megan: What are you doing?
Isabella, put it down!
835
00:40:37,852 --> 00:40:39,520
-Now!
-Are you insane?!
836
00:40:39,520 --> 00:40:40,772
Oh, my God!
837
00:40:40,772 --> 00:40:42,231
Take back what you said.
838
00:40:42,231 --> 00:40:44,275
-Megan--
-Take it back, Luke!
839
00:40:44,275 --> 00:40:46,110
She's literally crazy.
840
00:40:46,110 --> 00:40:50,657
No. No, tell Megan
that I'm a great friend!
841
00:40:50,657 --> 00:40:53,242
Tell her that you made me lie,
that I didn't want to do it!
842
00:40:53,242 --> 00:40:54,619
You made me, Luke. Tell her!
843
00:40:54,619 --> 00:40:56,120
Isabella, stop! Please.
844
00:40:56,120 --> 00:40:58,206
Then you see that she's crazy.
She's crazy.
845
00:40:58,206 --> 00:41:00,917
Megan, please.
Megan, don't listen to him!
846
00:41:00,917 --> 00:41:02,377
I know, it's okay.
847
00:41:02,377 --> 00:41:04,462
It's okay,
just put it down. Okay?
848
00:41:04,462 --> 00:41:06,881
Isabella, what do you want?
You want Megan all to yourself?
849
00:41:06,881 --> 00:41:08,967
-Is that what this is?
-Luke, shut up!
850
00:41:08,967 --> 00:41:11,052
Megan, you and I have known
each other our entire lives.
851
00:41:11,052 --> 00:41:14,013
We have. She's only been...
852
00:41:14,013 --> 00:41:17,141
You've only been here
for a minute, okay,
and you're gonna be gone soon.
853
00:41:17,141 --> 00:41:19,227
She's gonna forget you,
she's not gonna pick your side,
854
00:41:19,227 --> 00:41:21,521
so why don't you just...
just put the gun down?
855
00:41:25,692 --> 00:41:27,527
(Megan screams)
856
00:41:30,029 --> 00:41:31,698
(theme song playing)
60177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.