Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,619 --> 00:01:18,329
And now,
it's time for a breakdown.
2
00:01:39,678 --> 00:01:41,764
Mmm, mmm,
mmm, yeah--
3
00:01:42,014 --> 00:01:45,017
Man, I told you Robbie Wheirdicht
showers here during first period.
4
00:01:45,184 --> 00:01:47,895
Why doesn't he just shower at home
like a normal person?
5
00:01:48,520 --> 00:01:50,022
Look at him.
6
00:01:50,189 --> 00:01:51,982
Does anything about that
look normal to you?
7
00:01:53,901 --> 00:01:56,362
You know, he's actually
a pretty good dancer.
8
00:01:59,365 --> 00:02:00,407
Let's wreck him.
9
00:02:00,824 --> 00:02:02,910
- TREVORI Hey, Weird Dick!
10
00:02:03,244 --> 00:02:04,286
Come on.
11
00:02:05,242 --> 00:02:06,869
Finally, young ladies and young gentlemen,
12
00:02:07,035 --> 00:02:10,914
it is my pleasure
to announce that the winner
13
00:02:11,081 --> 00:02:14,209
of the National High School
Student of the Year Award
14
00:02:14,376 --> 00:02:15,878
is none other than your very own
15
00:02:16,044 --> 00:02:17,921
two-time student body president,
16
00:02:18,088 --> 00:02:21,550
the captain of
Central High's All Valley track team,
17
00:02:21,717 --> 00:02:23,218
president of the drama club
18
00:02:23,385 --> 00:02:26,847
and the senior voted
"Most Likely to Succeed."
19
00:02:27,055 --> 00:02:29,558
I gotta tell you folks,
after 40 years as an educator,
20
00:02:29,725 --> 00:02:31,560
he is my favorite student.
21
00:02:32,227 --> 00:02:33,437
I wish he were my son
22
00:02:33,604 --> 00:02:35,731
if I were medically able to have children.
23
00:02:37,691 --> 00:02:40,360
He's everybody's
favorite all-around guy...
24
00:02:40,527 --> 00:02:42,404
Calvin "The Golden Jet" Joyner! Come on!
25
00:03:04,051 --> 00:03:07,596
Golden Jet!
Golden Jet! Golden Jet!
26
00:03:08,430 --> 00:03:09,765
Oh, my goodness.
27
00:03:10,224 --> 00:03:12,601
Wow! Wow, guys-
28
00:03:12,768 --> 00:03:15,562
Hey! How about a hand
for Principal Kent, huh?
29
00:03:15,729 --> 00:03:16,730
Huh?
30
00:03:17,314 --> 00:03:19,775
Honestly, if my mom
was into white guys, it would be you.
31
00:03:19,942 --> 00:03:20,943
I know it would, okay?
32
00:03:23,570 --> 00:03:26,573
Well, as we all know,
this is our last assembly,
33
00:03:26,740 --> 00:03:29,826
which means this is the last time
in front of you guys
34
00:03:29,993 --> 00:03:32,371
that I'll be able to tell
the most beautiful girl in the world...
35
00:03:32,913 --> 00:03:34,957
I'm talking about you, Maggie Johnson,
36
00:03:35,123 --> 00:03:38,627
that I love you. I love you, baby. I do.
37
00:03:38,794 --> 00:03:40,629
I'm gonna put it in my pocket.
38
00:03:40,796 --> 00:03:42,381
-- I'll save it.
39
00:03:42,547 --> 00:03:43,548
Okay.
40
00:03:44,967 --> 00:03:47,135
All right, guys. We're seniors now.
41
00:03:47,803 --> 00:03:49,930
And once we get those diplomas,
42
00:03:50,097 --> 00:03:53,058
the decisions that we make after that
are all up to us.
43
00:03:53,600 --> 00:03:55,978
I don't know what path
life is gonna take me on.
44
00:03:56,144 --> 00:03:57,688
But I can promise you all this...
45
00:03:57,854 --> 00:03:59,523
That I, for one, will push myself
46
00:03:59,690 --> 00:04:01,566
at every stage, at every step.
47
00:04:01,733 --> 00:04:04,236
So, I got one question to ask.
48
00:04:04,569 --> 00:04:07,823
I got one question for
the graduating class of 1996
49
00:04:07,990 --> 00:04:09,283
and that's "Will you..."
50
00:04:10,325 --> 00:04:12,035
Check out my Weird Dick!
51
00:04:36,560 --> 00:04:39,354
Hey. Here, here, man.
52
00:04:40,522 --> 00:04:41,940
Thank you.
53
00:04:58,749 --> 00:05:01,043
Well, there's no coming back from that.
54
00:05:02,919 --> 00:05:04,046
Calvin Joyner, everybody,
55
00:05:04,212 --> 00:05:06,923
voted "Most Likely to Succeed."
56
00:05:07,090 --> 00:05:10,719
Golden Jet!
Golden Jet! Golden Jet!
57
00:05:58,716 --> 00:06:00,259
Hey. Check it.
58
00:06:00,760 --> 00:06:02,136
- What is the matter with you?
- What?
59
00:06:02,303 --> 00:06:03,304
What do you mean, "What"?
60
00:06:03,471 --> 00:06:04,472
Why do you think I wanna see that?
61
00:06:04,639 --> 00:06:06,140
No, I'm working on a new sexting app.
62
00:06:06,307 --> 00:06:07,642
Okay. It's kind of like lnstagram, right?
63
00:06:07,808 --> 00:06:08,851
But, instead of filters,
64
00:06:09,018 --> 00:06:10,645
it just makes yourjunk look huge.
65
00:06:10,811 --> 00:06:13,564
Like, three to six inches bigger.
It's amazing.
66
00:06:13,731 --> 00:06:16,859
It's called "Junk Mail." Clever, right?
67
00:06:17,276 --> 00:06:19,528
You know, right now,
this little walk right here?
68
00:06:19,695 --> 00:06:21,489
I kinda just want to
take it away from my life.
69
00:06:21,656 --> 00:06:23,741
Why are you all cranky-pants
this morning, huh?
70
00:06:23,908 --> 00:06:26,452
It's because Ethan got promoted
instead of you?
71
00:06:27,532 --> 00:06:28,659
Ethan got promoted?
72
00:06:28,909 --> 00:06:31,036
Youngest senior associate
in the history of the firm.
73
00:06:31,203 --> 00:06:32,788
Corner office, the whole deal.
74
00:06:32,954 --> 00:06:34,122
Didn't he used to be your assistant?
75
00:06:35,624 --> 00:06:37,751
Who cares? Hey, you should
come to lunch with us.
76
00:06:37,918 --> 00:06:39,336
We're gonna be celebrating his pro-mosh!
77
00:06:39,503 --> 00:06:41,463
It'll probably be good for you
to kiss the ring a bit.
78
00:06:42,089 --> 00:06:43,423
"Kiss the ring a bit"?
79
00:06:43,590 --> 00:06:45,634
Hey, you play your chessboard
however you like, okay?
80
00:06:46,218 --> 00:06:49,137
Me, lunch today?
I'm gonna French kiss that thing.
81
00:06:49,388 --> 00:06:50,639
Aah...
82
00:06:51,264 --> 00:06:54,059
I can't. I'm taking my wife
to lunch today, so...
83
00:06:54,226 --> 00:06:55,519
All right. Bummer for you.
84
00:06:59,815 --> 00:07:00,857
Right?
85
00:07:03,443 --> 00:07:04,903
Can you just get out of my face?
86
00:07:05,153 --> 00:07:06,571
#Blessed.
87
00:07:17,708 --> 00:07:20,127
To a guy I not only consider my coworker,
88
00:07:20,293 --> 00:07:21,670
but my personal friend.
89
00:07:21,962 --> 00:07:23,839
- To Ethan!
- Cheers!
90
00:07:26,466 --> 00:07:28,260
Do you wanna move tables?
I know this kind of sucks.
91
00:07:28,427 --> 00:07:30,137
No, no. it doesn't suck.
92
00:07:30,345 --> 00:07:31,638
Hey, if I wanted to get
one of those ice teas
93
00:07:31,805 --> 00:07:33,724
but I want most of it to be bourbon--
What is that called?
94
00:07:33,932 --> 00:07:37,686
Okay. How about we change the topic
to something a little more fun?
95
00:07:38,019 --> 00:07:39,604
Anything else, please.
96
00:07:39,771 --> 00:07:40,939
Oh, how about...
97
00:07:41,106 --> 00:07:43,191
This is the dress
that I'm thinking about wearing.
98
00:07:43,984 --> 00:07:44,985
Oh!
99
00:07:45,152 --> 00:07:46,236
Honey, I want every single girl
100
00:07:46,403 --> 00:07:47,904
to be jealous tomorrow night.
101
00:07:48,405 --> 00:07:49,448
Oh.
102
00:07:49,740 --> 00:07:50,741
What?
103
00:07:50,907 --> 00:07:52,242
I just... I just don't want to go.
104
00:07:52,451 --> 00:07:54,369
Calvin, it's our 20-year
high school reunion.
105
00:07:54,536 --> 00:07:55,704
I'm not gonna go without you.
106
00:07:55,871 --> 00:07:57,998
We agreed we were going. I RSVP'd for us.
107
00:07:58,165 --> 00:08:00,792
I just changed my mind. That's all.
108
00:08:00,959 --> 00:08:02,294
Okay. I see.
109
00:08:02,461 --> 00:08:04,880
You're disappointed
about the promotion. I get it.
110
00:08:05,046 --> 00:08:07,048
This is not about the promotion.
111
00:08:07,215 --> 00:08:09,843
Okay, this has to do with me
not wanting to spend my Friday night
112
00:08:10,010 --> 00:08:11,678
answering the
"What are you doing now?" question.
113
00:08:11,845 --> 00:08:12,888
That's what I'll get all night.
114
00:08:13,096 --> 00:08:14,848
"Hey, Calvin, what are you doing now?"
"I'm an accountant."
115
00:08:15,015 --> 00:08:16,099
"An accountant? Really?
116
00:08:16,266 --> 00:08:17,642
"I thought you would be the governor, man.
117
00:08:17,809 --> 00:08:20,187
"Wait a minute. Didn't you get voted
'Most Likely to Succeed'?
118
00:08:20,353 --> 00:08:21,730
"I guess we missed that one."
119
00:08:21,897 --> 00:08:23,231
Is this why you've been
so weird and moody lately?
120
00:08:23,398 --> 00:08:24,733
'Cause you're freaking out
about the reunion?
121
00:08:24,900 --> 00:08:25,942
- No.
- And what's the matter
122
00:08:26,109 --> 00:08:27,652
with being an accountant?
You love your job.
123
00:08:27,819 --> 00:08:29,321
No, you love your job.
124
00:08:29,488 --> 00:08:31,031
I'm good at my job.
It's not the same thing.
125
00:08:31,198 --> 00:08:32,199
Honey, that's not fair.
126
00:08:32,365 --> 00:08:33,992
You're a partner at your firm.
127
00:08:34,159 --> 00:08:36,411
Instead, I work
in a building with a giant,
128
00:08:36,578 --> 00:08:38,038
inflatable gorilla out in front of it.
129
00:08:38,205 --> 00:08:39,998
Look, I don't want to be
the guy that peaked in high school
130
00:08:40,165 --> 00:08:42,125
and, after he peaked,
his life went like this...
131
00:08:44,878 --> 00:08:46,421
I don't know the sound
that that thing makes,
132
00:08:46,630 --> 00:08:47,631
but you know what I'm trying to do.
133
00:08:47,798 --> 00:08:48,965
I'm the guy that went down, okay?
134
00:08:49,132 --> 00:08:50,175
- Yeah.
- Then my life
135
00:08:50,342 --> 00:08:51,635
down here became a disappointment.
136
00:08:51,885 --> 00:08:53,053
That's what I'll be.
137
00:08:53,220 --> 00:08:54,221
Wow.
138
00:08:55,305 --> 00:08:56,306
What?
139
00:08:56,473 --> 00:08:57,724
I had no idea that your life with me
140
00:08:57,891 --> 00:09:00,352
was such a soundless,
crashing disappointment!
141
00:09:00,519 --> 00:09:02,145
Don't do that.
142
00:09:02,312 --> 00:09:04,231
- That's not-- Don't do that.
- That's the sound.
143
00:09:04,397 --> 00:09:05,899
You want to know the sound
I'm about to make right now?
144
00:09:06,066 --> 00:09:07,150
The sound of me not going.
145
00:09:07,317 --> 00:09:08,693
That's the sound I'm making.
146
00:09:10,028 --> 00:09:11,029
I'm not going.
147
00:09:14,032 --> 00:09:15,033
Yeah.
148
00:09:23,959 --> 00:09:25,669
Mmm-mmm-mmm.
149
00:09:31,842 --> 00:09:32,843
No.
150
00:09:34,219 --> 00:09:35,971
Not going to that.
151
00:09:43,895 --> 00:09:45,063
Bob Stone?
152
00:09:55,448 --> 00:09:56,575
Okay.
153
00:10:07,043 --> 00:10:08,044
Hello?
154
00:10:08,211 --> 00:10:10,589
- Hey.
- Girl, you scared me.
155
00:10:10,881 --> 00:10:13,383
- I did?
- Yes. I thought that you were...
156
00:10:14,467 --> 00:10:16,428
I just-- On the...
157
00:10:17,012 --> 00:10:19,764
Never mind. Hey, I'm glad you called.
158
00:10:19,931 --> 00:10:22,183
I'm sorry about lunch today.
159
00:10:22,976 --> 00:10:24,019
I'm an idiot, babe.
160
00:10:24,185 --> 00:10:25,812
I don't even know
what's going on with me right now.
161
00:10:25,979 --> 00:10:27,522
- I really don't.
- Yeah?
162
00:10:27,689 --> 00:10:29,691
Actually, honey,
163
00:10:29,858 --> 00:10:31,651
that's what I was calling
to talk to you about.
164
00:10:32,277 --> 00:10:35,322
Look, honey, I think that
we should see someone.
165
00:10:36,364 --> 00:10:39,367
What do you mean, "Someone"?
What do you mean?
166
00:10:39,534 --> 00:10:41,620
See someone, like a therapist.
167
00:10:41,995 --> 00:10:44,122
Honey, black people don't go to therapy.
168
00:10:44,956 --> 00:10:46,333
We go to barbershops.
169
00:10:46,499 --> 00:10:48,043
That's where we talk out our problems.
170
00:10:48,209 --> 00:10:50,503
Or we watch the movie Barbershop.
One or the other.
171
00:10:50,670 --> 00:10:52,213
Look, my parents were really unhappy
172
00:10:52,380 --> 00:10:54,299
for a long time before they got divorced.
173
00:10:54,466 --> 00:10:57,969
And maybe if they saw someone sooner,
they would still be married.
174
00:10:59,304 --> 00:11:00,889
I just want to nip this thing in the bud,
whatever it is.
175
00:11:01,222 --> 00:11:02,390
I don't want to end up like my parents.
176
00:11:04,017 --> 00:11:05,310
VVassup?
177
00:11:05,477 --> 00:11:06,895
VVassup?
178
00:11:13,443 --> 00:11:15,612
Please, just do it for me,
if not for you.
179
00:11:16,738 --> 00:11:17,906
All right. Uh...
180
00:11:18,740 --> 00:11:21,701
- When? When do you want to do it?
- Really?
181
00:11:22,243 --> 00:11:24,037
The doctor said
he could see us at 6:00 p.m.
182
00:11:24,704 --> 00:11:27,082
Um... 6:00 p.m., when? Tonight?
183
00:11:27,248 --> 00:11:29,084
Yeah. Yeah, is that a problem?
184
00:11:29,250 --> 00:11:33,171
Holy shit! Robbie Wheirdicht?
185
00:11:33,964 --> 00:11:36,675
Calvin, honey? Hello?
186
00:11:36,841 --> 00:11:38,259
Um, yeah.
187
00:11:38,426 --> 00:11:41,346
IcanW.laHeady
made plans for tonight, baby.
188
00:11:41,513 --> 00:11:43,765
- Plans with who?
- With Bob Stone.
189
00:11:43,932 --> 00:11:45,934
Who's Bob Stone?
That sounds like a fake name.
190
00:11:46,101 --> 00:11:49,437
No, no. You remember
Robbie Wheirdicht, from high school?
191
00:11:49,604 --> 00:11:50,605
No.
192
00:11:50,772 --> 00:11:52,607
The guy who got beaten up
by Trisha Demarco at homecoming?
193
00:11:52,816 --> 00:11:53,858
No.
194
00:11:54,025 --> 00:11:56,361
The kid that tried to rap along to
Coolio's 1,2, 3,4 at the talent show
195
00:11:56,528 --> 00:11:58,113
but then he kinda lost his way,
midway through
196
00:11:58,279 --> 00:11:59,906
so he just started bopping his head,
and he stood there?
197
00:12:00,073 --> 00:12:01,574
No. Nothing.
198
00:12:01,783 --> 00:12:03,952
The guy who got thrown out the gym,
butt-ass-naked, senior year?
199
00:12:04,119 --> 00:12:05,120
Oh, my God, yeah!
200
00:12:05,286 --> 00:12:06,913
Why wouldn't you start with that?
201
00:12:07,122 --> 00:12:08,665
Because I thought that was kind of mean.
I don't know.
202
00:12:09,031 --> 00:12:10,366
He never came back
to school after that, right?
203
00:12:10,533 --> 00:12:12,743
Like, not for finals
or graduation or anything.
204
00:12:12,910 --> 00:12:14,829
I'm not sure.
I don't know if he did or not,
205
00:12:14,996 --> 00:12:17,331
but he changed his name to "Bob Stone"
206
00:12:17,498 --> 00:12:19,625
and apparently he's in town
for the high school reunion.
207
00:12:19,792 --> 00:12:21,794
He wants to go to dinner tonight,
and I kinda already said "yes."
208
00:12:21,961 --> 00:12:22,962
- Okay.
- If you want me to cancel,
209
00:12:23,129 --> 00:12:24,630
I will. You know?
210
00:12:24,797 --> 00:12:26,090
If that's what you want, I don't mind.
211
00:12:26,841 --> 00:12:28,926
I mean, it's a little weird, but whatever.
212
00:12:29,093 --> 00:12:31,470
I'll just see if the doctor
can fit us in tomorrow.
213
00:12:31,637 --> 00:12:33,723
- How about at lunch time?
- Okay. All right, fine.
214
00:12:33,890 --> 00:12:35,141
Okay, good. I love you.
215
00:12:35,308 --> 00:12:37,018
I love you, too, babe. I do.
216
00:12:37,810 --> 00:12:38,811
All right.
217
00:12:42,148 --> 00:12:43,149
- Oh, my--
- MAGGIE: What is that?
218
00:12:43,316 --> 00:12:45,151
- Okay.
- Calvin? Are you--
219
00:12:45,318 --> 00:12:46,319
Love you. Bye-bye.
220
00:12:49,488 --> 00:12:50,489
No!
221
00:12:50,990 --> 00:12:52,283
Stop, stop!
222
00:12:52,658 --> 00:12:53,826
Hey, man. I--
223
00:12:53,993 --> 00:12:56,037
Hey! What's up, guys?
224
00:12:56,621 --> 00:12:59,165
Congratulations on that promotion, man.
225
00:12:59,332 --> 00:13:00,333
It's quite the thing.
226
00:13:00,708 --> 00:13:03,169
Thank you.
Hey, that's not work appropriate.
227
00:13:03,669 --> 00:13:04,670
Yup.
228
00:13:04,837 --> 00:13:06,464
Not cool, man. Not cool.
229
00:13:10,009 --> 00:13:11,719
Dude, forward that to me.
230
00:13:22,017 --> 00:13:23,185
For real man,
seriously?
231
00:13:23,352 --> 00:13:25,020
Yeah. Watch it, punk.
232
00:13:27,523 --> 00:13:28,899
Excuse you, too.
233
00:13:48,626 --> 00:13:50,545
My man!
234
00:13:52,547 --> 00:13:54,924
Whoa, whoa, whoa! Calvin. It's me, Bob.
235
00:13:56,843 --> 00:13:58,678
Sorry, what? Do I know you?
236
00:13:59,762 --> 00:14:00,763
Do you know...
237
00:14:00,930 --> 00:14:03,933
Robbie Wheirdicht from high school!
238
00:14:05,059 --> 00:14:06,769
Are you kidding? What?
239
00:14:07,228 --> 00:14:09,647
- Wait, you're Robbie Wheirdicht?
- Yeah!
240
00:14:10,565 --> 00:14:13,234
God, man, look at you!
You've lost, like, 200 pounds!
241
00:14:13,401 --> 00:14:14,986
I see you gained it back in muscle.
242
00:14:15,153 --> 00:14:16,779
Oh, my God! You look great!
243
00:14:17,071 --> 00:14:18,823
- No, you look great!
- Stop it.
244
00:14:18,990 --> 00:14:21,409
No, you haven't changed
since high school, dude!
245
00:14:21,659 --> 00:14:24,745
No, you're just sexy as dick right now.
246
00:14:24,912 --> 00:14:26,956
You don't look somebody
in the eyes and say that.
247
00:14:27,123 --> 00:14:28,166
Hey, let's get hammered.
248
00:14:28,583 --> 00:14:30,585
I got an early clay at work,
so I'll probably--
249
00:14:30,751 --> 00:14:31,919
No, come on, I'm buying!
250
00:14:32,086 --> 00:14:33,004
Shit.
251
00:14:33,415 --> 00:14:34,416
Mmm.
252
00:14:35,000 --> 00:14:37,461
I'm sorry, man. I am blown away right now.
253
00:14:37,836 --> 00:14:39,838
Dude, you used to be Fat Robbie.
254
00:14:40,089 --> 00:14:42,299
Look at you!
This is like a total transformation.
255
00:14:42,466 --> 00:14:44,093
You look like Hercules or somebody.
256
00:14:44,260 --> 00:14:45,636
What did you do? Come on, give it to me.
257
00:14:45,803 --> 00:14:47,763
- I didn't do much, really.
- Stop it.
258
00:14:48,264 --> 00:14:50,266
All right. I just did one thing.
259
00:14:50,599 --> 00:14:51,642
Come on, I need to know.
260
00:14:52,059 --> 00:14:54,270
I worked out six hours a day, every day,
261
00:14:54,436 --> 00:14:55,896
for the last 20 years straight.
262
00:14:57,564 --> 00:15:00,067
- I mean, anybody can do it, right?
- Yeah.
263
00:15:01,151 --> 00:15:04,989
Yeah. You know, I've gotten into hot yoga.
264
00:15:06,657 --> 00:15:08,075
I started doing some sessions.
265
00:15:08,242 --> 00:15:09,243
Uh-huh.
266
00:15:10,661 --> 00:15:11,912
Nice unicorn, man.
267
00:15:12,079 --> 00:15:14,290
Oh, yeah,
I'm big-time into 'corns.
268
00:15:14,456 --> 00:15:15,582
So magical, right?
269
00:15:15,749 --> 00:15:17,960
You know, they're the most
lethal animal on the planet.
270
00:15:18,335 --> 00:15:19,336
Here you go.
271
00:15:19,503 --> 00:15:21,505
Guys, my name's Lexi.
272
00:15:21,672 --> 00:15:22,881
Just let me know if you need anything.
273
00:15:23,132 --> 00:15:24,258
Okay.
274
00:15:24,591 --> 00:15:27,803
I mean, like, anything at all.
275
00:15:28,220 --> 00:15:29,638
Okie-dokie.
276
00:15:30,347 --> 00:15:32,975
You're funny. Do you ever, like, Snapchat?
277
00:15:33,142 --> 00:15:35,811
- Oh, no. You know--
- I wasn't talking to you.
278
00:15:36,478 --> 00:15:37,479
No, no, no. I don't do that.
279
00:15:37,646 --> 00:15:40,149
I'm just catching up
with an old friend from high school.
280
00:15:40,858 --> 00:15:42,985
Aw. You're so sweet.
281
00:15:44,445 --> 00:15:45,821
I think unicorns are sexy, too.
282
00:15:48,324 --> 00:15:50,034
That must happen to you
all the time, right?
283
00:15:50,451 --> 00:15:51,493
Ah, nah.
284
00:15:52,036 --> 00:15:53,829
I mean, all that meaningless sex is just--
285
00:15:53,996 --> 00:15:55,622
It's not my bag anymore, CJ.
286
00:15:56,915 --> 00:15:59,168
No, now, I'm looking for
more of an emotional connection.
287
00:15:59,335 --> 00:16:00,419
The next woman I lay with,
288
00:16:00,586 --> 00:16:02,338
she's gonna be beautiful on the inside,
289
00:16:02,504 --> 00:16:04,173
just as much as she is on the outside.
290
00:16:05,090 --> 00:16:06,133
Hey, wait. Whatever happened
291
00:16:06,300 --> 00:16:07,509
to that girl that you liked
in high school?
292
00:16:07,801 --> 00:16:10,346
Oh, God, man. The "Doogie Howser" gm.
293
00:16:10,512 --> 00:16:12,348
She was 14, but somehow she was a senior.
294
00:16:12,514 --> 00:16:13,640
She wore a cape.
295
00:16:14,350 --> 00:16:16,602
- Darla McGuckian.
- Darla McGuckian.
296
00:16:16,769 --> 00:16:18,520
"Yucky Gucky."
297
00:16:18,812 --> 00:16:21,190
- Didn't she have a lazy eye or something?
- Two of 'em.
298
00:16:21,681 --> 00:16:22,599
Right.
299
00:16:22,765 --> 00:16:23,766
Hey, but listen,
I don't wanna talk about me.
300
00:16:23,933 --> 00:16:24,934
I wanna talk about you.
301
00:16:25,101 --> 00:16:26,394
I heard that
you and Maggie Johnson got hitched.
302
00:16:26,561 --> 00:16:28,062
Oh, yeah.
303
00:16:28,271 --> 00:16:29,981
Yeah, man, right after college.
304
00:16:30,148 --> 00:16:33,526
Wow! The prettiest girl in school,
and the coolest guy in school!
305
00:16:33,693 --> 00:16:34,694
Oh, man, I got lucky.
306
00:16:34,861 --> 00:16:36,196
I mean, you guys are like
a power couple, dude!
307
00:16:36,362 --> 00:16:37,864
- No,no.
- Yes!
308
00:16:38,031 --> 00:16:40,867
You're like Taylor Swift
and whoever she's dating right now.
309
00:16:41,034 --> 00:16:43,495
- Power.
- Thanks!
310
00:16:43,703 --> 00:16:45,163
Yeah. You guys got kids?
311
00:16:45,330 --> 00:16:46,706
No. No kids yet.
312
00:16:46,873 --> 00:16:48,791
We planned on it after college,
313
00:16:48,958 --> 00:16:52,003
but Maggie went to law school,
I kept changing jobs.
314
00:16:52,170 --> 00:16:55,548
You know, having kidsjust
isn't in our cards right now.
315
00:16:55,715 --> 00:16:56,716
Not at this point, that's all.
316
00:16:56,883 --> 00:16:57,759
- Oh, okay.
- Yeah.
317
00:16:58,172 --> 00:16:59,673
I got an idea. Let's do shots!
318
00:16:59,840 --> 00:17:00,883
No!
319
00:17:01,050 --> 00:17:02,801
I'm sorry for saying it like that, but no.
320
00:17:02,968 --> 00:17:04,678
I haven't had shots
in almost 10 years, man.
321
00:17:04,845 --> 00:17:07,056
What? Come on, we have to!
We're celebrating!
322
00:17:08,057 --> 00:17:09,058
Celebrating what?
323
00:17:09,224 --> 00:17:11,393
Celebrating that I'm hanging
with the coolest kid in high school.
324
00:17:11,560 --> 00:17:13,395
- Stop it.
- Calvin Joyner!
325
00:17:13,854 --> 00:17:15,731
The Golden Jet.
326
00:17:16,982 --> 00:17:19,693
You got to be shitting me. Wow!
327
00:17:20,402 --> 00:17:22,154
I haven't-- God!
328
00:17:22,738 --> 00:17:24,740
It's been forever since I heard that, man!
329
00:17:24,907 --> 00:17:25,908
- I'll do one.
- All right!
330
00:17:26,075 --> 00:17:27,076
- One shot.
- Shots!
331
00:17:27,242 --> 00:17:28,327
No. One shot.
332
00:17:28,494 --> 00:17:30,579
Just one, okay? Bob, it's been a while.
333
00:17:31,997 --> 00:17:33,040
Oh, shit! You remember this?
334
00:17:33,207 --> 00:17:34,750
This was the jammy-jam!
335
00:17:34,917 --> 00:17:36,919
What's that? Is that a fanny pack, Bob?
336
00:17:37,086 --> 00:17:38,587
Hell, yeah! Dude, you want one?
337
00:17:38,754 --> 00:17:40,089
No, it's okay.
338
00:17:40,255 --> 00:17:41,715
I got two at home. I'll hook you up.
339
00:17:41,882 --> 00:17:44,051
Leather pack for The Jet.
340
00:17:44,218 --> 00:17:45,260
Fanny!
341
00:17:45,427 --> 00:17:46,720
Shit.
342
00:17:47,346 --> 00:17:49,223
What the hell did I get myself into?
343
00:17:49,807 --> 00:17:51,392
Mmm. Mmm-mmm-mmm.
344
00:17:51,767 --> 00:17:54,436
Hey, sir, somebody's
actually sitting there.
345
00:17:54,603 --> 00:17:56,772
- Yeah, someone was.
- No! Hey, man!
346
00:17:57,106 --> 00:17:58,440
Hey, you don't see
the sweatshirt right here?
347
00:17:58,607 --> 00:18:00,651
- Man, somebody's sitting here.
- Move your meat, lose your seat.
348
00:18:01,235 --> 00:18:02,361
Dude, you don't
have to be a dick about it.
349
00:18:02,528 --> 00:18:03,612
Somebody's sitting in the chair.
350
00:18:03,986 --> 00:18:06,697
Bro, are you seriously
gonna go there, bro?
351
00:18:07,615 --> 00:18:09,575
'Cause there's only one way back, bro.
352
00:18:09,742 --> 00:18:11,869
Through intensive care, bro.
353
00:18:13,454 --> 00:18:15,789
Was that the last "bro"?
'Cause if it was, then I'll talk.
354
00:18:15,956 --> 00:18:17,208
That supposed to be funny?
355
00:18:17,374 --> 00:18:18,876
Hey, now!
356
00:18:19,668 --> 00:18:20,794
What's the rumpus?
357
00:18:20,961 --> 00:18:21,962
You know...
There's no problem, man.
358
00:18:22,129 --> 00:18:24,215
Let's just go to another table.
Get your jacket. Let's go.
359
00:18:24,757 --> 00:18:26,675
- No, we're not gonna go anywhere.
- Listen to your pussy friend.
360
00:18:26,967 --> 00:18:29,386
Those gym muscles
aren't scaring anybody, pal.
361
00:18:29,553 --> 00:18:31,639
- These?
- Let's just go. It's okay.
362
00:18:31,805 --> 00:18:34,266
No, we're not gonna go.
This man insulted you.
363
00:18:34,433 --> 00:18:36,227
And we're not gonna leave
until he apologizes.
364
00:18:36,393 --> 00:18:38,479
- It's okay.
- Hey, we got a problem here?
365
00:18:38,646 --> 00:18:40,648
- No,no.
- Yeah, we got a big problem.
366
00:18:40,814 --> 00:18:43,484
Your friend, here,
really insulted my friend
367
00:18:43,651 --> 00:18:44,652
and he needs to apologize.
368
00:18:44,818 --> 00:18:45,819
I don't think he does.
369
00:18:45,986 --> 00:18:46,987
He doesn't.
370
00:18:47,154 --> 00:18:48,989
You know what, man?
371
00:18:49,156 --> 00:18:51,408
I think this whole situation's
getting a little out of control.
372
00:18:51,575 --> 00:18:52,743
I can fix this whole thing.
373
00:18:52,910 --> 00:18:55,246
I'll order some nachos. The "Explosions."
374
00:18:55,412 --> 00:18:57,790
It's got four cheeses!
Let's eat 'em together.
375
00:18:57,957 --> 00:18:58,999
You know what? You take them.
376
00:18:59,166 --> 00:19:00,167
Let's go.
377
00:19:00,334 --> 00:19:01,502
Nah. We're not going anywhere, Jet.
378
00:19:01,669 --> 00:19:03,087
This whole thing will be over in a jiff.
379
00:19:03,254 --> 00:19:04,797
Hey, how about this?
380
00:19:04,964 --> 00:19:07,508
Why don't you and your boyfriend
apologize to Big Rick here
381
00:19:07,675 --> 00:19:09,552
and then go jerk each other
in the parking lot?
382
00:19:10,001 --> 00:19:10,960
That's a lot--
383
00:19:11,127 --> 00:19:12,170
Yeah. You're right, CJ.
384
00:19:12,337 --> 00:19:14,964
That's a lot of homophobia
coming out of a very angry man.
385
00:19:15,298 --> 00:19:17,634
You need to go get that looked at
by a trained professional.
386
00:19:17,801 --> 00:19:20,011
But, since you have
escalated this whole scenario
387
00:19:20,178 --> 00:19:21,638
by bringing what I can only assume
388
00:19:21,805 --> 00:19:24,182
is an unlicensed firearm
into this public place,
389
00:19:24,349 --> 00:19:26,518
endangering the lives
of all these innocent people,
390
00:19:26,684 --> 00:19:29,479
I can no longer,
in good conscience, walk away
391
00:19:29,646 --> 00:19:31,356
and jerk anyone off in the parking lot.
392
00:19:31,523 --> 00:19:33,650
I'm afraid we ain't going anywhere.
393
00:19:33,817 --> 00:19:34,984
It's time for you to get out of here, pal.
394
00:19:35,193 --> 00:19:36,653
Whoa, whoa, whoa.
395
00:19:37,445 --> 00:19:39,280
There's four of us, tough guy.
396
00:19:40,031 --> 00:19:41,449
Yeah. I got that.
397
00:19:42,033 --> 00:19:43,535
All right. Before
this whole thing goes down,
398
00:19:43,701 --> 00:19:44,786
you should know one thing about me.
399
00:19:44,953 --> 00:19:45,954
What's that?
400
00:19:49,874 --> 00:19:51,376
I don't like bullies.
401
00:20:02,720 --> 00:20:03,888
Let's go, Jet.
402
00:20:04,973 --> 00:20:06,182
Yes.
403
00:20:07,684 --> 00:20:10,186
Oh, my God! I hope he's Catholic.
404
00:20:13,189 --> 00:20:14,732
Oh, my God!
405
00:20:14,899 --> 00:20:16,359
What the hell was that?
406
00:20:16,526 --> 00:20:18,403
Bob, that was amazing!
I've never seen anything like that!
407
00:20:18,570 --> 00:20:20,238
You took the one guy,
you hit him like this.
408
00:20:20,405 --> 00:20:21,573
He couldn't breathe.
409
00:20:21,739 --> 00:20:23,157
I sat there, I'm looking at him...
410
00:20:23,324 --> 00:20:24,576
You talkin' to him like,
"I don't like bullies."
411
00:20:24,742 --> 00:20:26,327
I was like, "That's not a good line."
But it was!
412
00:20:26,494 --> 00:20:27,495
I didn't even know you could fight!
413
00:20:27,662 --> 00:20:30,415
You had a unicorn shirt, a fanny pack,
and it totally worked!
414
00:20:30,582 --> 00:20:32,750
You were like Jason Bourne,
man, but with jorts!
415
00:20:32,917 --> 00:20:35,253
How did you do that?
Where'd you learn that stuff?
416
00:20:35,420 --> 00:20:37,255
I took a couple classes at work.
417
00:20:37,422 --> 00:20:38,756
I hope I didn't go too far.
418
00:20:38,923 --> 00:20:40,049
I'm sorry about ruining the night, Jet.
419
00:20:40,216 --> 00:20:43,094
Ruin my night?
No! it was the coolest thing ever, man!
420
00:20:43,261 --> 00:20:44,679
'Really?
'Yes!
421
00:20:44,846 --> 00:20:47,140
To see my boy go in and whoop ass
on those idiots back there.
422
00:20:47,307 --> 00:20:48,474
Dude, that was amazing!
423
00:20:48,725 --> 00:20:50,560
Wait, we're boys?
424
00:20:51,185 --> 00:20:52,270
Yeah, we boys.
425
00:20:53,938 --> 00:20:54,939
Wow. I...
426
00:20:56,858 --> 00:20:57,859
Never had a boy.
427
00:21:00,403 --> 00:21:02,697
- That's awesome! Come here!
- Oh, wait.
428
00:21:03,698 --> 00:21:05,366
Stop. What's going on, man?
429
00:21:05,533 --> 00:21:07,118
- I'm a hugger!
- What're you doing?
430
00:21:08,453 --> 00:21:11,539
Hey! I got an idea.
Let's roll. Here's my bike.
431
00:21:12,790 --> 00:21:13,875
Wait. That's your bike?
432
00:21:14,042 --> 00:21:15,752
Yeah. Kawasaki 800!
433
00:21:15,919 --> 00:21:17,378
I know what the bike is.
434
00:21:17,545 --> 00:21:19,255
I had the same bike in high school, man.
435
00:21:19,422 --> 00:21:21,049
- You still ride?
- No, man.
436
00:21:21,215 --> 00:21:22,216
I haven't ridden a bike in years!
437
00:21:22,383 --> 00:21:23,635
Come on, let's roll.
438
00:21:26,804 --> 00:21:28,306
Where? Where you trying to go?
439
00:21:28,640 --> 00:21:31,267
I know the perfect spot. Come on, Jet.
440
00:21:32,310 --> 00:21:33,811
You know, why not? Why not?
441
00:21:33,978 --> 00:21:36,147
After this-- Yeah, okay!
442
00:21:36,564 --> 00:21:37,649
Let's roll.
443
00:21:39,692 --> 00:21:42,820
Whoa, whoa, whoa!
Hey, Bob! Slow, slow, slow!
444
00:21:43,321 --> 00:21:44,489
Bob,hey,hey!
445
00:21:50,620 --> 00:21:53,665
God, this is so crazy, man.
446
00:21:53,831 --> 00:21:55,541
This brings back so many memories.
447
00:21:56,876 --> 00:21:57,961
I don't know, CJ.
448
00:21:58,127 --> 00:21:59,671
I mean, high school
wasn't easy for me, man.
449
00:21:59,837 --> 00:22:00,838
I don't know if you know this,
450
00:22:01,005 --> 00:22:02,507
but I didn't have many friends back then.
451
00:22:03,299 --> 00:22:04,300
What?
452
00:22:04,884 --> 00:22:06,511
- Really?
- No.
453
00:22:06,678 --> 00:22:07,720
I don't know why I thought--
454
00:22:07,887 --> 00:22:09,180
True story.
455
00:22:09,347 --> 00:22:12,183
Man, I thought high school
was gonna be like Sixteen Candles
456
00:22:12,350 --> 00:22:14,143
and I was gonna be like Molly Ringwald.
457
00:22:14,310 --> 00:22:15,311
Sure, things were difficult
in the beginning,
458
00:22:15,478 --> 00:22:16,813
but then, by the end,
459
00:22:16,980 --> 00:22:18,189
everything worked out.
460
00:22:18,356 --> 00:22:20,441
And Jake Ryan picked her up
in that red Porsche.
461
00:22:20,608 --> 00:22:21,693
What-what?
462
00:22:21,859 --> 00:22:22,860
You ever see that movie?
463
00:22:24,153 --> 00:22:26,197
I'm black, so I don't know the--
464
00:22:26,364 --> 00:22:28,032
You gotta see it, dude.
465
00:22:28,199 --> 00:22:31,202
Total classic.
It's my favorite all-time movie.
466
00:22:31,369 --> 00:22:34,497
Then I realized high school
was nothing like Sixteen Candles.
467
00:22:35,707 --> 00:22:37,542
And I'll never be like Molly Ringwald.
468
00:22:39,544 --> 00:22:41,337
Yeah, well, depends on who you ask.
469
00:22:41,504 --> 00:22:43,047
That's the thing. For me, I--
470
00:22:44,632 --> 00:22:45,717
What's going on?
471
00:22:46,926 --> 00:22:48,177
Oh, wow.
472
00:22:50,054 --> 00:22:51,639
Hey, man, I just wanna say that
I'm really sorry
473
00:22:51,806 --> 00:22:54,225
about what Trevor and those guys
did to you back then.
474
00:23:01,065 --> 00:23:03,860
No biggie. I don't even
think about it anymore. No.
475
00:23:04,524 --> 00:23:05,692
Okay, good.
476
00:23:05,901 --> 00:23:07,569
Yeah. Here's the secret.
You know what I did, Jet?
477
00:23:07,736 --> 00:23:10,155
I took all that stuff
and I balled it up real tight
478
00:23:10,322 --> 00:23:12,824
and then I shoved it way down deep.
479
00:23:13,366 --> 00:23:15,368
And I just pretty much ignore it.
480
00:23:15,786 --> 00:23:18,538
You know, that sounds
really unhealthy, Bob.
481
00:23:18,830 --> 00:23:20,081
Hey, I gotta tell you.
482
00:23:20,248 --> 00:23:21,875
You were the only one
who helped me out that day.
483
00:23:22,167 --> 00:23:23,710
In the gym? Remember that?
484
00:23:23,877 --> 00:23:26,254
And you gave me your letterman's jacket!
485
00:23:26,421 --> 00:23:29,466
Hey, not for nothing,
but I never got that jacket back, man.
486
00:23:29,925 --> 00:23:30,926
Huh!
487
00:23:31,176 --> 00:23:32,886
Really? Strange.
488
00:23:33,929 --> 00:23:35,138
Hey, but listen, I just wanna thank you
489
00:23:35,305 --> 00:23:36,389
for what you did for me that day.
490
00:23:36,556 --> 00:23:37,849
That was really cool of you, Jet.
491
00:23:38,016 --> 00:23:39,935
Stop, man.
It was the right thing to do, you know?
492
00:23:41,645 --> 00:23:43,980
- You wanna hear something weird?
- What?
493
00:23:44,147 --> 00:23:45,857
I have not been naked since that day.
494
00:23:46,024 --> 00:23:47,359
I mean, not in front of anyone.
495
00:23:47,776 --> 00:23:48,819
Never.
496
00:23:48,985 --> 00:23:50,570
So, you're telling me
that for the last 20 years,
497
00:23:50,737 --> 00:23:52,697
you've never been seen
in your birthday suit?
498
00:23:52,864 --> 00:23:54,241
What about when you have sex?
499
00:23:54,407 --> 00:23:56,368
I keep it pitch-black,
just like Vin Diesel.
500
00:23:56,701 --> 00:23:59,371
Hey, Bob, look,
if you ever wanna talk, I'm here.
501
00:23:59,782 --> 00:24:01,326
So I don't mind, you know?
502
00:24:01,868 --> 00:24:02,911
I don't mind at all, if you wanna--
503
00:24:03,077 --> 00:24:04,078
What?
504
00:24:05,455 --> 00:24:07,206
Whoa.
505
00:24:07,957 --> 00:24:10,293
This is all our stuff from our year!
506
00:24:10,460 --> 00:24:13,296
Yeah. Must be getting ready
for the reunion tomorrow night.
507
00:24:13,463 --> 00:24:14,505
Come on, man. Let's get out of here.
508
00:24:14,672 --> 00:24:16,883
What? No! "Get out..."
Look, you're all over this!
509
00:24:17,050 --> 00:24:20,386
Look at this.
Basketball, baseball, cross country.
510
00:24:20,553 --> 00:24:21,804
Hamlet.
511
00:24:21,971 --> 00:24:22,972
Prom King.
512
00:24:23,139 --> 00:24:24,724
There's Darla McGuckian.
513
00:24:24,891 --> 00:24:26,768
Synchronized swimming, that's so sexy.
514
00:24:27,060 --> 00:24:29,520
This is like the Guinness Book
of Golden Jet Records right there.
515
00:24:30,855 --> 00:24:32,106
I see that.
516
00:24:33,399 --> 00:24:35,735
To be honest with you,
I don't even recognize this guy anymore.
517
00:24:36,444 --> 00:24:37,987
This guy, here, he was gonna...
518
00:24:38,154 --> 00:24:40,031
He was gonna conquer the world.
519
00:24:41,574 --> 00:24:43,201
If 18-year-old me could see me now,
520
00:24:43,368 --> 00:24:45,078
he'd probably think I was a total loser.
521
00:24:46,412 --> 00:24:48,247
What? That's crazy talk!
522
00:24:48,414 --> 00:24:49,958
- You're The Golden Jet, dude!
- Stop.
523
00:24:50,124 --> 00:24:52,961
Stop, Bob. Spare me
with The Golden Jet shit.
524
00:24:53,753 --> 00:24:55,838
I'm not The Golden Jet, man.
I'm an accountant.
525
00:24:56,005 --> 00:24:57,382
That's my reality.
526
00:25:00,426 --> 00:25:03,346
I just thought
I was meant for more, you know?
527
00:25:04,013 --> 00:25:06,015
My life would be something special.
528
00:25:07,934 --> 00:25:10,603
You know how they say every man
is the hero of his own story?
529
00:25:11,771 --> 00:25:12,855
Was that in Twilight?
530
00:25:13,523 --> 00:25:16,192
No, I don't think that's where it's from.
531
00:25:16,359 --> 00:25:18,403
But those books are cool, right? Vampires!
532
00:25:18,569 --> 00:25:20,571
And there's a wolf-boy.
533
00:25:20,738 --> 00:25:25,535
I'm not... I'm not talking
about Twilight, Bob, okay?
534
00:25:25,702 --> 00:25:26,869
I'm talking about the fact that
I don't feel like
535
00:25:27,036 --> 00:25:28,788
I'm the hero of my own story. That's...
536
00:25:28,955 --> 00:25:30,581
How are you not the hero
of your own story?
537
00:25:30,748 --> 00:25:32,166
No one else can be!
538
00:25:32,333 --> 00:25:34,085
Yo, CJ, I gotta be honest with you, man.
539
00:25:34,252 --> 00:25:35,795
I mean, all this talk about Calvin Joyner
540
00:25:35,962 --> 00:25:37,171
not feeling like he's a hero...
541
00:25:37,338 --> 00:25:38,881
That's crazy talk, man.
542
00:25:39,382 --> 00:25:40,967
No. No, it's not.
543
00:25:41,134 --> 00:25:42,719
You were the best thing about high school.
544
00:25:43,219 --> 00:25:44,554
I'll always believe in you.
545
00:25:44,721 --> 00:25:47,015
Yo, do you remember
those backflips you used to do?
546
00:25:47,807 --> 00:25:49,434
The crowd would go crazy!
I was there, too.
547
00:25:49,600 --> 00:25:51,602
I was, like, "What? How's he do that?"
548
00:25:51,769 --> 00:25:52,812
How did you do that?
549
00:25:54,689 --> 00:25:56,399
I don't know. I just did it, man.
550
00:25:56,899 --> 00:25:58,067
Exactly.
551
00:25:58,234 --> 00:25:59,235
So, do it now.
552
00:26:00,111 --> 00:26:03,031
No, no. You're crazy! No.
553
00:26:03,364 --> 00:26:04,407
What's that?
554
00:26:04,574 --> 00:26:05,616
What're you talking about? What's what?
555
00:26:05,783 --> 00:26:07,368
- Golden Jet!
- No, stop it.
556
00:26:07,535 --> 00:26:09,287
- Golden Jet!
- Okay, stop it!
557
00:26:09,454 --> 00:26:10,997
- Golden Jet!
- All right.
558
00:26:11,164 --> 00:26:12,457
Golden Jet!
559
00:26:12,623 --> 00:26:15,501
I'm not gonna stop until
you do The Golden Jet flip!
560
00:26:15,668 --> 00:26:16,669
Golden Jet!
561
00:26:16,836 --> 00:26:19,047
All right, everybody, settle down.
Settle down!
562
00:26:19,213 --> 00:26:21,758
If the crowd wants a Golden Jet flip,
563
00:26:21,924 --> 00:26:23,634
then they gonna get a Golden Jet flip.
564
00:26:23,801 --> 00:26:24,886
You go, girl!
565
00:26:27,722 --> 00:26:30,808
on, God!
566
00:26:30,975 --> 00:26:32,351
That was so close, Jet.
567
00:26:33,936 --> 00:26:34,937
Here, buddy. Come on.
568
00:26:36,147 --> 00:26:37,690
They must have just waxed these floors.
569
00:26:39,984 --> 00:26:41,736
That was definitely a first, man.
570
00:26:43,196 --> 00:26:44,614
Oh, man, lam beat.
571
00:26:45,198 --> 00:26:46,199
Oh.
572
00:26:48,201 --> 00:26:49,243
Hey, Jet!
573
00:26:49,494 --> 00:26:52,830
Man, I had a great time tonight.
574
00:26:52,997 --> 00:26:53,998
Whoa!
575
00:26:54,624 --> 00:26:56,626
You know what?
I had a good time, too, man.
576
00:26:56,793 --> 00:26:58,211
I feel like I needed this, you know?
577
00:26:58,377 --> 00:27:00,588
Yeah. Yeah. Me, too!
578
00:27:01,089 --> 00:27:02,090
Thank you.
579
00:27:02,298 --> 00:27:04,717
My pleasure, amigo. Any time.
580
00:27:04,884 --> 00:27:08,262
Hey, if there's ever anything
I can do for you, just say the word.
581
00:27:08,429 --> 00:27:10,932
Wow. You really mean that?
582
00:27:11,474 --> 00:27:12,517
Yeah.
583
00:27:12,683 --> 00:27:15,478
I wasn't gonna bring it up,
but I might as well.
584
00:27:15,645 --> 00:27:18,773
Lately, I've been having this problem
with my payroll account. And...
585
00:27:19,524 --> 00:27:20,650
It's all screwed up, somehow.
586
00:27:20,983 --> 00:27:24,237
You know, I was overseas
working for a while before I got fired.
587
00:27:24,403 --> 00:27:27,323
So, it's kinda like
a forensic international account thingy
588
00:27:27,490 --> 00:27:30,701
which, I think,
is kind of your specialty, right?
589
00:27:31,744 --> 00:27:32,745
Um...
590
00:27:33,162 --> 00:27:36,958
Yeah, no, it is.
I'll take a look at that for you.
591
00:27:37,125 --> 00:27:38,292
You would? You would do that for me?
592
00:27:38,459 --> 00:27:41,003
I've got the login info,
if you wanna crack open your computer,
593
00:27:41,170 --> 00:27:42,421
we can do this!
594
00:27:42,880 --> 00:27:44,423
Oh, you mean now?
595
00:27:44,590 --> 00:27:46,717
- That's awesome! Yeah!
- Okay.
596
00:27:46,884 --> 00:27:48,553
- Look at this!
- Hey, Bob--
597
00:27:48,719 --> 00:27:49,762
Whoa!
598
00:27:49,929 --> 00:27:51,139
Bob, you gotta keep your voice down!
599
00:27:51,305 --> 00:27:52,431
Maggie's sleeping.
600
00:27:53,599 --> 00:27:54,600
Wow.
601
00:27:55,226 --> 00:27:58,479
This is a pretty serious international
account dossier you've got here.
602
00:27:58,646 --> 00:28:01,774
Right? I just want to make sure
everything was hunky-dory.
603
00:28:06,154 --> 00:28:07,947
Going to your router.
604
00:28:08,114 --> 00:28:10,533
Now you're talking to me.
605
00:28:12,034 --> 00:28:14,120
Bingo. I'm in.
606
00:28:14,620 --> 00:28:16,914
Oh. That's great, Jet.
Thank you, man!
607
00:28:20,626 --> 00:28:22,628
I mean, just looking at it first-hand,
608
00:28:22,795 --> 00:28:26,090
it kinda looks like it's a bunch of
off-shore escrow accounts.
609
00:28:26,257 --> 00:28:27,800
These have been backwashed into
610
00:28:27,967 --> 00:28:31,012
a series of domestic dummy accounts
for some reason.
611
00:28:31,179 --> 00:28:33,764
I mean, the logs are all crazy, too.
You have China,
612
00:28:34,557 --> 00:28:35,975
Syria, Iran.
613
00:28:37,476 --> 00:28:38,811
This is an auction site, Bob!
614
00:28:40,146 --> 00:28:41,731
These are bids. All of these.
615
00:28:41,898 --> 00:28:44,483
This is hundreds of millions
of dollars in bids, right here.
616
00:28:44,650 --> 00:28:46,068
And judging by this clock, here,
617
00:28:46,235 --> 00:28:47,528
it says it's all gonna end tomorrow.
618
00:28:47,862 --> 00:28:48,905
Whoa!
619
00:28:49,071 --> 00:28:52,116
- What the hell? Why?
- What did--
620
00:28:52,283 --> 00:28:53,701
- Oh! I'm sorry, Jet!
- Bob!
621
00:28:53,868 --> 00:28:56,537
Jet, I'm so sorry! Oh, man.
622
00:28:56,704 --> 00:28:58,998
- I'm all thumbs.
-It's my computer!
623
00:28:59,165 --> 00:29:00,708
- I'm sorry.
- No! Please, Bob.
624
00:29:00,875 --> 00:29:02,084
- I'm sorry, Jet.
- Leave it. I got it.
625
00:29:02,251 --> 00:29:04,629
It's fine, Bob. It's fine. Just leave it.
626
00:29:04,795 --> 00:29:05,963
The worst!
627
00:29:06,214 --> 00:29:07,381
God!
628
00:29:07,798 --> 00:29:10,176
Hey! What the hell was that on that site?
629
00:29:10,343 --> 00:29:11,886
That didn't have
anything to do with payroll.
630
00:29:12,428 --> 00:29:14,430
I don't know. I've never seen that before.
631
00:29:14,597 --> 00:29:15,598
That was crazy.
632
00:29:15,765 --> 00:29:18,017
Let's figure it out tomorrow
when we're bright-eyed and bushy-tailed.
633
00:29:18,184 --> 00:29:20,519
What do you say, CJ? I am beat.
634
00:29:21,312 --> 00:29:22,647
Hey, do you mind if I crash here?
635
00:29:23,522 --> 00:29:24,774
Um...
636
00:29:25,858 --> 00:29:26,859
No.
637
00:29:28,402 --> 00:29:30,279
Let me go grab some blankets.
638
00:29:35,076 --> 00:29:37,370
Hey, thanks for the jammies, Jet.
639
00:29:38,663 --> 00:29:41,290
Okay, well, you can keep those.
640
00:29:41,457 --> 00:29:43,251
Those are-- Those are officially yours.
641
00:29:44,710 --> 00:29:46,087
Yeah.
642
00:29:46,963 --> 00:29:48,756
- All right.
- Oh.
643
00:29:49,590 --> 00:29:51,050
You gonna sleep with your fanny pack.
644
00:29:51,217 --> 00:29:54,136
Golden Jet! Yeah, it's my baby.
645
00:30:05,731 --> 00:30:08,943
You need anything else? You're okay?
646
00:30:10,903 --> 00:30:14,323
I can't believe I'm having a sleepover
at Calvin Joyner's house right now.
647
00:30:14,490 --> 00:30:16,993
This is blowing my mind!
648
00:30:18,452 --> 00:30:19,453
Okay.
649
00:30:20,037 --> 00:30:21,038
Uh, good night, Bob.
650
00:30:22,039 --> 00:30:23,165
Good night, Jet.
651
00:30:42,934 --> 00:30:43,935
Me?
652
00:30:44,645 --> 00:30:45,812
Yeah, you.
653
00:30:51,902 --> 00:30:54,279
What the hell?
654
00:30:55,906 --> 00:30:57,157
One second.
655
00:31:01,870 --> 00:31:03,080
Hold on.
656
00:31:07,542 --> 00:31:08,585
Uh, may I help you?
657
00:31:08,752 --> 00:31:10,253
Mr. Joyner, my name is Pamela Harris,
658
00:31:10,420 --> 00:31:12,714
I'm with the Central Intelligence Agency.
659
00:31:12,881 --> 00:31:15,217
Have you had any contact with this man?
660
00:31:15,842 --> 00:31:18,470
Uh, yeah, he's on my--
He's on my couch, sleeping.
661
00:31:18,637 --> 00:31:19,638
Target's in the house.
662
00:31:19,805 --> 00:31:22,015
What's going on? Hey!
663
00:31:22,182 --> 00:31:24,643
Excuse me. Excuse me!
664
00:31:28,230 --> 00:31:29,231
Target's fled.
665
00:31:30,065 --> 00:31:31,149
Shit.
666
00:31:31,400 --> 00:31:32,484
Target's on the move.
667
00:31:32,651 --> 00:31:33,735
Excuse me! What...
668
00:31:37,948 --> 00:31:39,741
Hello, hey! Excuse me!
669
00:31:39,950 --> 00:31:41,993
- ...and voice chatter in the vicinity.
- Hello! Excuse me!
670
00:31:42,160 --> 00:31:44,371
If he's in the wind again,
it's gonna be your ass. Go now.
671
00:31:44,538 --> 00:31:46,498
- Hello!
- Alert Langley, asset uncontained.
672
00:31:46,665 --> 00:31:48,750
- Excuse me!
- Can I help you?
673
00:31:49,126 --> 00:31:51,378
Hello! It's my house.
ls something going on?
674
00:31:51,545 --> 00:31:53,964
Well, Mr. Joyner,
your sleepover buddy, Robert Wheirdicht
675
00:31:54,256 --> 00:31:56,216
is wanted for murder and treason
676
00:31:56,425 --> 00:31:59,052
and is presently in possession
of highly classified state secrets
677
00:31:59,219 --> 00:32:00,637
which he intends to sell to our enemies.
678
00:32:00,887 --> 00:32:01,888
You mind?
679
00:32:03,345 --> 00:32:05,931
Creamer's in the fridge. What?
680
00:32:06,098 --> 00:32:07,599
I don't need it.
681
00:32:07,766 --> 00:32:09,643
What I do need is information.
682
00:32:09,810 --> 00:32:12,646
I need you to tell me
everything and anything
683
00:32:12,813 --> 00:32:14,565
about your contact with Agent Stone.
684
00:32:15,440 --> 00:32:18,026
- Agent Stone?
- Bob, your friend Bob.
685
00:32:18,193 --> 00:32:19,987
Come on. Stay with me, please.
686
00:32:21,071 --> 00:32:23,240
Okay, I think there's a misunderstanding.
687
00:32:23,407 --> 00:32:25,576
No. No, he is not my friend.
688
00:32:25,742 --> 00:32:27,369
Then why did he list you
as his emergency contact
689
00:32:27,536 --> 00:32:28,662
in all his personnel forms?
690
00:32:28,954 --> 00:32:30,038
I'm sorry-- He what?
691
00:32:30,205 --> 00:32:32,708
Bob Stone has no siblings, or parents,
or family of any kind.
692
00:32:33,041 --> 00:32:34,168
You are the only person
693
00:32:34,334 --> 00:32:36,503
he listed in his personal references.
694
00:32:36,712 --> 00:32:37,963
On...
695
00:32:38,130 --> 00:32:40,549
That's crazy, all right?
I barely even know the guy.
696
00:32:40,716 --> 00:32:42,009
Then why was he sleeping on your couch?
697
00:32:42,176 --> 00:32:43,343
Because we went out
and had drinks last night.
698
00:32:43,510 --> 00:32:45,137
Oh, so you went out drinking
with your non-friend?
699
00:32:46,346 --> 00:32:47,347
Okay.
700
00:32:47,972 --> 00:32:49,349
All right, let's-- You're not--
701
00:32:49,849 --> 00:32:50,892
Time out.
702
00:32:51,059 --> 00:32:52,477
I'm pressing the time out button.
703
00:32:52,643 --> 00:32:56,064
Okay? You guys barged in my house.
I pay my taxes.
704
00:32:56,356 --> 00:32:59,525
So you're not gonna come here
and treat me like I'm the enemy, okay?
705
00:32:59,692 --> 00:33:01,778
That's the first thing.
Now, if you want to get into facts--
706
00:33:02,070 --> 00:33:03,571
You wanna talk about facts?
707
00:33:03,738 --> 00:33:04,739
This is Facebook's fault.
708
00:33:05,031 --> 00:33:06,616
He sent me a friend request.
709
00:33:06,783 --> 00:33:08,242
That's how this whole thing started.
710
00:33:08,409 --> 00:33:09,494
And you accepted?
711
00:33:10,203 --> 00:33:11,954
Don't do that. Don't do that to me.
712
00:33:12,121 --> 00:33:15,458
You give me a second. Okay?
Don't fire back like that.
713
00:33:15,625 --> 00:33:17,752
First of all,
fuck Mark Zuckerberg, all right?
714
00:33:17,919 --> 00:33:20,254
Now, I accepted because it was Facebook.
715
00:33:20,421 --> 00:33:21,631
And it's rude when you don't accept it
716
00:33:21,798 --> 00:33:22,924
and I don't know
if the person on the other end
717
00:33:23,091 --> 00:33:25,385
can see me not accept it.
That's why I accepted.
718
00:33:25,551 --> 00:33:27,011
Are you nervous, Mr. Joyner?
719
00:33:27,345 --> 00:33:28,388
Is it hot?
720
00:33:28,554 --> 00:33:30,473
Are you getting hot?
Because I'm getting hot.
721
00:33:30,640 --> 00:33:31,933
I'm not gonna take off my jacket
722
00:33:32,100 --> 00:33:33,684
because that makes me look guilty.
723
00:33:33,851 --> 00:33:36,312
And that's what you guys look for. Hmm?
724
00:33:36,687 --> 00:33:39,023
Is this what a guilty man would do?
725
00:33:39,315 --> 00:33:41,567
Look how comfortable I am.
726
00:33:41,734 --> 00:33:44,737
Mr. Joyner, your friend Bob Stone
is a dangerous psychotic.
727
00:33:44,904 --> 00:33:47,073
- You're lucky to be alive.
- Okay, listen to me.
728
00:33:47,240 --> 00:33:49,992
This man is not, I repeat to you,
729
00:33:50,159 --> 00:33:53,746
he is not, not, my friend!
730
00:33:53,913 --> 00:33:55,581
Zero allegiance.
731
00:33:56,624 --> 00:33:58,751
All right, Mr. Joyner. Prove it.
732
00:33:59,750 --> 00:34:01,376
Yeah, well, I need a second.
733
00:34:01,543 --> 00:34:04,046
You gotta step outside.
I gotta take a shit.
734
00:34:04,212 --> 00:34:05,380
This is a lot.
735
00:34:05,547 --> 00:34:07,883
I got to go. Just give me a second, man!
736
00:34:08,675 --> 00:34:10,635
- I'll be waiting.
- Jesus Christ!
737
00:34:21,012 --> 00:34:23,806
All teams be advised,
we're Oscar Mike with the bait.
738
00:34:23,973 --> 00:34:25,391
I'm sorry, did you just
call me "the bait"?
739
00:34:25,558 --> 00:34:26,601
No.
740
00:34:26,767 --> 00:34:27,852
Yeah, you did.
She just called me the bait.
741
00:34:28,019 --> 00:34:29,020
Why am I the bait?
742
00:34:29,186 --> 00:34:30,688
No, that doesn't sound like
something I'd ever say.
743
00:34:30,855 --> 00:34:33,024
- You just said it.
- What's going on here?
744
00:34:33,190 --> 00:34:34,775
Sir, I'm gonna need you to step aside.
745
00:34:34,942 --> 00:34:37,111
This is a matter of national security.
746
00:34:37,403 --> 00:34:38,613
Yeah, right! I love it.
747
00:34:38,779 --> 00:34:41,198
What is this? Like a strippergram thing
to suck up to Ethan?
748
00:34:41,365 --> 00:34:42,825
Gotta love strippers. So dirty.
749
00:34:42,992 --> 00:34:44,910
Show us your tits! Show us your tits!
750
00:34:45,077 --> 00:34:47,788
Hey, let's see some titty!
751
00:34:50,875 --> 00:34:53,002
- This you?
- Yeah, right here.
752
00:34:53,169 --> 00:34:54,670
You did this to yourself.
753
00:34:59,967 --> 00:35:02,303
- Small.
- Yeah.
754
00:35:10,936 --> 00:35:12,438
Calvin Joyner, Accounting.
755
00:35:15,103 --> 00:35:17,272
Hello? Calvin Joyner, Accounting.
756
00:35:18,023 --> 00:35:19,024
Calvin?
757
00:35:22,402 --> 00:35:24,488
It's Bob! It's Bob!
758
00:35:24,654 --> 00:35:25,864
Act natural.
759
00:35:26,031 --> 00:35:28,158
BOB". Calvin. Is that you?
760
00:35:28,325 --> 00:35:29,493
Are you there?
761
00:35:30,202 --> 00:35:32,412
Well, hey. Well, yeah.
762
00:35:33,330 --> 00:35:35,165
Yeah, wassup?
763
00:35:35,999 --> 00:35:38,543
What up, Bobby-o?
764
00:35:38,710 --> 00:35:40,921
Are you quite well?
765
00:35:41,088 --> 00:35:42,172
I'm in big trouble.
766
00:35:42,339 --> 00:35:44,591
Oh, God! I screwed up.
I screwed up big time.
767
00:35:44,758 --> 00:35:46,885
We gotta talk. Can you meet me?
768
00:35:47,052 --> 00:35:49,221
Sure. Yeah. Where?
Where do you want me to meet you?
769
00:35:49,387 --> 00:35:50,972
I'm in the stairwell of your building,
two flights down.
770
00:35:51,807 --> 00:35:53,016
- Stairwell?
- Hurry!
771
00:35:54,434 --> 00:35:56,478
- He's in the stairwell, two flights down!
- Move, move!
772
00:35:56,645 --> 00:35:57,729
Alert Charlie team.
773
00:35:57,979 --> 00:35:59,898
Hold on. What's going on? Am I safe here?
774
00:36:00,065 --> 00:36:01,817
As long as Bob Stone
is in the building, no one's safe.
775
00:36:01,983 --> 00:36:03,860
Get back in your office now!
776
00:36:08,490 --> 00:36:09,699
Okay!
777
00:36:09,866 --> 00:36:11,910
Good news is we heard her, guys.
778
00:36:12,202 --> 00:36:15,080
So, everybody, let's all just stay calm.
779
00:36:15,247 --> 00:36:17,666
As long as-- As long-- Shit!
780
00:36:20,710 --> 00:36:22,671
What the hell is going on?
781
00:36:22,838 --> 00:36:24,005
- Relax.
- Hey.
782
00:36:24,172 --> 00:36:25,841
Great job at
getting them out of here, Jet.
783
00:36:26,007 --> 00:36:27,175
- Oh, Bob!
- That's teamwork!
784
00:36:27,509 --> 00:36:29,094
Wait! How did you-- What did you just do?
785
00:36:29,261 --> 00:36:30,470
It's a tradecraft, buddy.
786
00:36:30,720 --> 00:36:32,013
Spoiler alert...
787
00:36:32,180 --> 00:36:33,306
I'm in the CIA.
788
00:36:33,473 --> 00:36:34,558
Oh, no shit!
789
00:36:34,724 --> 00:36:35,976
Hey, hey! What're you doing with my phone?
790
00:36:36,143 --> 00:36:37,894
You about to turn my phone
into a bomb, aren't you?
791
00:36:38,186 --> 00:36:40,230
I've seen Homeland.
So I know what they do.
792
00:36:40,522 --> 00:36:43,024
Homeland?
No, I'm ordering us an Uber.
793
00:36:43,191 --> 00:36:45,026
Six minutes. That's kinda tight.
794
00:36:45,902 --> 00:36:47,529
I'm gonna need your tie.
795
00:36:48,113 --> 00:36:49,239
You're gonna-- No!
796
00:36:49,406 --> 00:36:50,615
- Your necktie, take it off.
- No,
797
00:36:50,782 --> 00:36:52,325
- I'm not taking my tie off!
- Come on, Jet!
798
00:36:52,492 --> 00:36:53,994
Don't do that. Don't do that.
799
00:36:54,161 --> 00:36:55,287
That's good. Save it, save it, save it.
800
00:36:55,453 --> 00:36:56,788
Save it, Jet.
801
00:36:56,955 --> 00:36:58,790
- There we go, just right over here.
- Fine, take it, take it.
802
00:36:58,957 --> 00:37:01,710
You can have it. Okay, that--
Listen to me. Listen.
803
00:37:01,877 --> 00:37:02,919
Stop. Stop!
804
00:37:03,086 --> 00:37:05,088
I need to know
what is happening, right now.
805
00:37:05,255 --> 00:37:07,257
Okay, okay. You know what?
Moving too fast.
806
00:37:07,424 --> 00:37:10,594
Bottom line, are you in or you out?
807
00:37:11,386 --> 00:37:12,596
What are you-- In or out of what?
808
00:37:12,762 --> 00:37:15,223
Mmm-mmm. No time
for questions, just action.
809
00:37:15,390 --> 00:37:17,475
- In or out?
- Okay, then I'm out.
810
00:37:18,101 --> 00:37:20,103
I'm sorry, Jet.
Actually, you're already in.
811
00:37:20,270 --> 00:37:21,730
Then why would you ask me?
812
00:37:21,897 --> 00:37:23,690
Because I thought
you would go, "I'm in, Bob!"
813
00:37:23,857 --> 00:37:25,108
And we would've had a really cool moment,
814
00:37:25,275 --> 00:37:26,693
but you kinda ruined the whole thing.
815
00:37:26,860 --> 00:37:27,861
I ruined--
816
00:37:28,028 --> 00:37:29,112
Okay, okay, Okay-
817
00:37:29,279 --> 00:37:30,697
Listen to me right now.
818
00:37:30,864 --> 00:37:32,449
Bob, I don't know what it is
that you're into
819
00:37:32,616 --> 00:37:34,034
but what I do know is that
820
00:37:34,201 --> 00:37:38,079
I am really, really 100% out!
821
00:37:38,246 --> 00:37:39,247
Do you understand that?
822
00:37:39,414 --> 00:37:41,666
- God, you are good!
- What?
823
00:37:41,833 --> 00:37:44,628
Calvin Joyner, president of the Drama Club
for a reason, folks!
824
00:37:44,794 --> 00:37:47,505
- You're like a snack-size Denzel.
- Okay. Stop it, stop it, stop it.
825
00:37:48,506 --> 00:37:49,925
This is not a game.
826
00:37:50,091 --> 00:37:51,593
I'm being serious right now.
827
00:37:52,260 --> 00:37:53,261
I'm out!
828
00:37:55,847 --> 00:37:57,057
Okay. Okay.
829
00:37:57,224 --> 00:37:59,309
I can't say I'm not disappointed, Jet,
830
00:38:00,143 --> 00:38:01,436
but if you're out, you're out.
831
00:38:01,603 --> 00:38:03,480
Thank you! I'm out!
832
00:38:03,647 --> 00:38:05,607
I'm just happy that we can communicate
833
00:38:05,774 --> 00:38:07,400
openly and honestly.
834
00:38:07,567 --> 00:38:10,528
I think it says a lot
about our relationship.
835
00:38:10,695 --> 00:38:13,031
Wait, hold up, wait.
What're you doing? Oh, my God!
836
00:38:13,198 --> 00:38:14,241
Here's the thing, though.
837
00:38:14,407 --> 00:38:15,909
There's only one way for you to get out.
838
00:38:16,076 --> 00:38:17,202
What's that?
839
00:38:17,369 --> 00:38:18,578
You gotta get in first.
840
00:38:18,745 --> 00:38:20,080
What is it that--
841
00:38:20,247 --> 00:38:21,539
What-what! Take my gun, Jet,
842
00:38:21,706 --> 00:38:23,250
we may have to kill some people.
843
00:38:23,416 --> 00:38:25,543
- Come on, it's not gonna bite you.
- I will do no such thing.
844
00:38:25,710 --> 00:38:26,711
I think you'll like it.
845
00:38:26,878 --> 00:38:28,213
- I will not!
- You're gonna need it.
846
00:38:29,172 --> 00:38:31,633
You're gonna need it! He's in here!
847
00:38:31,841 --> 00:38:32,842
Jet.
848
00:38:33,009 --> 00:38:35,553
He's in there! Bob's in there!
849
00:38:35,720 --> 00:38:38,014
He's got a gun! He's got a gun!
850
00:38:40,183 --> 00:38:41,893
- Down, down, get down!
- Move, move, move!
851
00:38:42,644 --> 00:38:43,728
All right. I'm gonna need
your improv skills.
852
00:38:43,895 --> 00:38:44,896
What?
853
00:38:45,063 --> 00:38:47,524
Jiostage r0
- No! Weโ ready?
854
00:38:47,774 --> 00:38:49,317
- Sweet, let's go.
- No, I said no!
855
00:38:49,484 --> 00:38:50,652
I said no!
856
00:38:50,819 --> 00:38:52,237
He's got a hostage!
857
00:38:53,280 --> 00:38:54,281
No!
858
00:38:54,447 --> 00:38:56,283
No! Stop it, you gonna get me killed!
859
00:38:57,867 --> 00:38:59,035
Don't shoot!
860
00:39:11,414 --> 00:39:12,415
There we go, Jet!
861
00:39:21,507 --> 00:39:23,551
- Hang tight, Jet!
- No, I'm not doing anything!
862
00:39:23,718 --> 00:39:25,344
Stop including me in your stuff!
863
00:39:26,971 --> 00:39:28,598
Get him, Agent! Hit him with the stick!
864
00:39:34,562 --> 00:39:35,563
He got a coffee pot!
865
00:39:53,331 --> 00:39:54,332
He got a banana!
866
00:39:59,253 --> 00:40:00,796
Oh! Oh!
867
00:40:01,839 --> 00:40:02,965
Freeze!
868
00:40:14,306 --> 00:40:16,016
Jet, help!
869
00:40:16,225 --> 00:40:17,226
What?
870
00:40:18,227 --> 00:40:20,396
Golden Jet, help.
871
00:40:20,562 --> 00:40:21,688
No, man, I'm not helping you!
872
00:40:24,733 --> 00:40:25,734
Oh, shit.
873
00:40:26,276 --> 00:40:27,569
- Give me the gun!
- Stop it!
874
00:40:27,736 --> 00:40:29,071
- Stop resisting!
- No, let me go!
875
00:40:32,825 --> 00:40:34,827
Let me go! I'm trying to give it to you!
876
00:40:37,871 --> 00:40:39,123
Oh, shit!
877
00:40:39,289 --> 00:40:40,499
- That was an accident!
- Don't move!
878
00:40:40,666 --> 00:40:41,917
No, stop! Listen to me!
879
00:40:44,586 --> 00:40:45,671
Let's go.
880
00:40:46,422 --> 00:40:47,798
Wait, wait! Come on! What are you-- Ah!
881
00:40:48,549 --> 00:40:49,758
Come on, man!
882
00:40:49,925 --> 00:40:51,885
This has gotta stop! Okay?
883
00:40:53,804 --> 00:40:54,847
Shit!
884
00:40:59,351 --> 00:41:00,602
Don't shoot!
885
00:41:01,687 --> 00:41:03,522
- Oh, God!
- Show us your hands!
886
00:41:03,689 --> 00:41:05,149
- Drop your weapon!
- Do it now!
887
00:41:13,824 --> 00:41:14,825
Ow.
888
00:41:15,617 --> 00:41:16,618
Sorry, Jet.
889
00:41:16,785 --> 00:41:18,871
It's over, Bob. Give up.
890
00:41:19,037 --> 00:41:20,622
You know I can't do that, Pam.
891
00:41:20,789 --> 00:41:22,624
There's nowhere to run, Agent Stone.
892
00:41:23,250 --> 00:41:24,460
Just like Caracas.
893
00:41:25,085 --> 00:41:28,964
Uh, Caracas would've worked
if you trusted me like Calvin trusts me.
894
00:41:29,131 --> 00:41:30,299
No. No.
895
00:41:30,466 --> 00:41:32,217
That is not true. I do not trust him!
896
00:41:32,384 --> 00:41:34,470
I do not trust him at all.
As a matter of fact,
897
00:41:34,636 --> 00:41:36,013
this is a perfect time
for us to clear this up
898
00:41:36,180 --> 00:41:38,182
especially in the middle of this standoff.
I shouldn't be here!
899
00:41:38,348 --> 00:41:40,893
So I feel like me being
in the middle of this throws me in it.
900
00:41:41,059 --> 00:41:42,394
So let me exclude myself.
901
00:41:42,561 --> 00:41:44,271
- Hey, stay down!
- Don't move!
902
00:41:44,438 --> 00:41:47,107
Okay, all right.
I'll stay in. I'll stay in.
903
00:41:48,358 --> 00:41:49,318
I got a plan.
904
00:41:50,142 --> 00:41:51,310
Might get us both killed
905
00:41:51,476 --> 00:41:53,145
but if it works,
it'll be a totally boss story.
906
00:41:53,312 --> 00:41:54,313
Cool?
907
00:41:54,479 --> 00:41:56,398
- No! No, it's not cool!
- Cool.
908
00:41:56,565 --> 00:41:57,733
No, I said it's not cool.
909
00:41:57,900 --> 00:41:59,401
I said it's not cool!
910
00:41:59,568 --> 00:42:00,736
Time's up.
911
00:42:01,445 --> 00:42:02,571
You're right, Pam.
912
00:42:03,322 --> 00:42:04,364
My time is up.
913
00:42:04,531 --> 00:42:06,617
In three, two,
914
00:42:07,409 --> 00:42:08,410
ODE.
915
00:42:16,126 --> 00:42:18,170
Bob,Bob,Bob!
916
00:42:18,670 --> 00:42:21,173
Whoa, whoa, whoa!
917
00:42:21,757 --> 00:42:23,008
Oh, shit!
918
00:42:23,717 --> 00:42:24,718
Whoa-hem.!
919
00:42:41,693 --> 00:42:43,445
Wow! Did you feel that, Jet?
920
00:42:43,612 --> 00:42:45,739
That was the balls right there!
921
00:42:51,662 --> 00:42:52,663
Get if Off!
922
00:42:53,080 --> 00:42:54,164
You guys order an Uber?
923
00:42:56,875 --> 00:42:58,043
What are you doing?
924
00:42:58,794 --> 00:43:00,128
You better get your tuches in the car.
925
00:43:00,295 --> 00:43:01,296
You're gonna get shot!
926
00:43:01,463 --> 00:43:02,631
Don't shoot me! Shoot him!
927
00:43:02,798 --> 00:43:05,300
Shoot him! I'm out! I'm out! I'm out!
928
00:43:05,467 --> 00:43:07,594
Let me in! Let me in! Let me in! Go, Bob!
929
00:43:12,599 --> 00:43:14,768
Put the word out to all assets.
930
00:43:14,935 --> 00:43:16,520
I'm doubling the price on Bob's head.
931
00:43:16,893 --> 00:43:18,478
Hey, what the shit,
honey--
932
00:43:20,063 --> 00:43:21,439
Get Larry on it.
933
00:43:26,736 --> 00:43:27,779
Car, car, car!
934
00:43:28,404 --> 00:43:30,156
All right, here's the dilly-o, Jet.
935
00:43:30,323 --> 00:43:31,949
About three weeks ago,
an enemy of the state
936
00:43:32,116 --> 00:43:33,326
codenamed "The Black Badger"
937
00:43:33,493 --> 00:43:36,454
stole the encryption keys
to the entire US spy satellite program
938
00:43:36,621 --> 00:43:37,747
which he's gonna sell to a buyer
939
00:43:37,914 --> 00:43:39,665
from that auction site
on your computer last night.
940
00:43:39,832 --> 00:43:40,875
Bob...
941
00:43:41,042 --> 00:43:42,085
If we lose control of our satellites,
942
00:43:42,251 --> 00:43:45,046
we're completely vulnerable
to any terrorist attacks.
943
00:43:45,213 --> 00:43:47,131
That's why I had to go back
to your office and get you, Jet.
944
00:43:47,298 --> 00:43:49,050
I need your super sweet accounting skills
945
00:43:49,217 --> 00:43:51,135
to help me figure out
the last piece of this puzzle
946
00:43:51,302 --> 00:43:53,554
which is the transaction number
from the winning bid.
947
00:43:53,721 --> 00:43:55,598
That'll tell us
where the deal is going down.
948
00:43:57,475 --> 00:43:59,602
That way, we can get The Black Badger.
949
00:43:59,936 --> 00:44:00,937
I can't do it without you, Jet.
950
00:44:01,469 --> 00:44:02,470
Stop the car.
951
00:44:02,637 --> 00:44:04,555
You stop the car right now! Stop the car!
952
00:44:04,722 --> 00:44:06,599
Okay, okay. That's a great idea, Jet.
953
00:44:06,766 --> 00:44:08,351
We should get off the grid right now.
954
00:44:09,727 --> 00:44:11,520
Whoa!
955
00:44:16,359 --> 00:44:18,486
All right. We're clear.
956
00:44:24,367 --> 00:44:25,534
Okay.
957
00:44:25,993 --> 00:44:28,162
Okay. Let's just take some deep breaths.
958
00:44:28,329 --> 00:44:29,830
Okay? Deep breaths.
959
00:44:30,790 --> 00:44:33,334
All you gotta do is get out of this car
960
00:44:33,501 --> 00:44:35,544
and have a rational conversation with Bob
961
00:44:35,711 --> 00:44:37,129
and he'll understand.
962
00:44:45,846 --> 00:44:48,683
Robert, I would like to
go home now, please.
963
00:44:48,849 --> 00:44:50,559
Buddy, you and me both.
964
00:44:50,726 --> 00:44:52,937
But until we clear our names,
there's no going home.
965
00:44:53,104 --> 00:44:55,314
I'm sorry, can you clarify
that last sentence for me?
966
00:44:55,481 --> 00:44:56,774
Yeah, well, now that you're in--
967
00:44:56,941 --> 00:44:59,026
Let me stop you right there. I'm not in.
968
00:44:59,193 --> 00:45:00,861
I never said that I was in.
969
00:45:01,028 --> 00:45:03,823
In fact, I expressly remember
saying that I was out!
970
00:45:03,989 --> 00:45:05,074
I know, but they think you're in.
971
00:45:05,616 --> 00:45:06,617
I am...
972
00:45:07,159 --> 00:45:09,078
I'm freaking out! I'm out!
973
00:45:09,245 --> 00:45:10,246
- What's left to tell?
- Hey, no, I get it.
974
00:45:10,413 --> 00:45:12,039
- I'm not in!
- I'm just saying they think you're in.
975
00:45:12,206 --> 00:45:15,167
- I'm not in! lam not in!
- I get it.
976
00:45:15,376 --> 00:45:17,420
I'm not in! I'm out!
977
00:45:17,586 --> 00:45:20,047
One sec, Jet, just gotta disable the GPS.
978
00:45:20,506 --> 00:45:21,507
Where did you--
979
00:45:21,966 --> 00:45:23,342
You wanna go under-- That's fine!
980
00:45:23,750 --> 00:45:24,626
Wait a minute.
981
00:45:24,793 --> 00:45:25,794
You did this on purpose, didn't you?
982
00:45:27,170 --> 00:45:29,464
This whole thing was done on purpose.
983
00:45:29,631 --> 00:45:31,174
This is your plan!
984
00:45:31,341 --> 00:45:33,051
You tricked me!
985
00:45:33,218 --> 00:45:35,512
It's fine, but I know you tricked me.
986
00:45:35,679 --> 00:45:37,097
- Trick you?
- You tricked-- Hey, boy!
987
00:45:37,264 --> 00:45:39,391
What? What'd you just--
988
00:45:39,558 --> 00:45:40,642
I didn't trick you,
you offered to help me.
989
00:45:41,143 --> 00:45:42,686
You know what's funny? Harris told me.
990
00:45:42,853 --> 00:45:44,271
She told me everything, man.
991
00:45:44,438 --> 00:45:45,981
She told me that you stole the codes.
992
00:45:46,148 --> 00:45:47,941
Let me tell you something about Harris.
You can't trust her.
993
00:45:48,108 --> 00:45:50,319
She's already trying to frame me
for my partner's murder!
994
00:45:50,736 --> 00:45:52,446
- You killed your partner?
- No.
995
00:45:52,613 --> 00:45:53,614
I would never do that.
996
00:45:53,780 --> 00:45:55,324
The Black Badger killed my partner.
997
00:45:55,490 --> 00:45:57,367
Let me explain to you something, dude.
This is what happened.
998
00:45:58,702 --> 00:46:00,954
After The Black Badger
stole the satellite encryption codes,
999
00:46:01,121 --> 00:46:04,708
my partner Phil and I
tracked him to a penthouse in Kiev.
1000
00:46:04,875 --> 00:46:06,001
- Hey, Phil.
- Yeah.
1001
00:46:06,627 --> 00:46:07,836
I'll see you on the other side.
1002
00:46:09,129 --> 00:46:10,631
See you on the other side.
1003
00:46:11,965 --> 00:46:13,467
All right.
1004
00:46:13,634 --> 00:46:15,135
God, I love that guy.
1005
00:46:15,302 --> 00:46:16,678
He knew we were coming,
so he set a trap.
1006
00:46:16,845 --> 00:46:18,847
Hey,Bob!Bob!
1007
00:46:19,014 --> 00:46:20,098
No!
1008
00:46:20,265 --> 00:46:22,768
Phil was my partner,
my teammate
1009
00:46:23,560 --> 00:46:25,312
-and I couldn't save him.
- No!
1010
00:46:28,148 --> 00:46:29,691
it was awful, Cal.
1011
00:46:29,858 --> 00:46:31,318
It was a setup, right from the get-go.
1012
00:46:32,903 --> 00:46:33,946
Damn, man.
1013
00:46:34,488 --> 00:46:35,656
The Black Badger was never there.
1014
00:46:35,822 --> 00:46:38,116
I should've been the one
on that elevator, not Phil.
1015
00:46:38,575 --> 00:46:39,618
God.
1016
00:46:39,826 --> 00:46:42,204
Okay. Bob, please...
1017
00:46:42,371 --> 00:46:44,623
I'm begging you, man.
Can you just let me go home?
1018
00:46:44,790 --> 00:46:46,291
CJ, I totally understand.
1019
00:46:46,458 --> 00:46:48,251
But right now,
Agent Harris and her taskforce
1020
00:46:48,418 --> 00:46:50,128
has that place surveilled up the yin-yang.
1021
00:46:50,295 --> 00:46:51,880
She's got contract killers looking for us.
1022
00:46:52,047 --> 00:46:53,298
Your place isn't safe.
1023
00:46:53,465 --> 00:46:55,133
Oh, my God. Maggie.
1024
00:46:55,300 --> 00:46:57,511
Maggie! What the hell
am I supposed to do about Maggie?
1025
00:46:59,972 --> 00:47:01,181
Get down, Jet!
1026
00:47:10,440 --> 00:47:11,858
Shit! Oh!
1027
00:47:12,818 --> 00:47:13,819
Look out, Bob!
1028
00:47:25,831 --> 00:47:28,375
Who the hell is that? Who is that? Bob?
1029
00:47:28,542 --> 00:47:29,793
Oh, shit.
1030
00:47:35,048 --> 00:47:36,049
Larry.
1031
00:47:39,136 --> 00:47:40,429
Thought you retired.
1032
00:47:40,595 --> 00:47:41,596
I did.
1033
00:47:42,139 --> 00:47:44,266
But you're worth a lot of money,
Bob, dead or alive.
1034
00:47:44,516 --> 00:47:46,977
Well, tough luck,
because I've got back up.
1035
00:47:47,144 --> 00:47:48,228
Ain't that right, Jet?
1036
00:47:51,106 --> 00:47:52,107
Jet!
1037
00:48:14,504 --> 00:48:16,840
Hey, baby. I know. I'm sorry I'm late.
1038
00:48:17,007 --> 00:48:19,092
The stupid Koplin deposition ran long.
1039
00:48:19,259 --> 00:48:21,261
I'm leaving right now.
I'll meet you at the house.
1040
00:48:21,428 --> 00:48:22,637
No, no, no! Don't go home!
1041
00:48:22,804 --> 00:48:24,431
- Don't go home!
- Why? What's going on?
1042
00:48:24,598 --> 00:48:27,350
Nothing! Nothing.
I'm just running late, too.
1043
00:48:27,517 --> 00:48:29,936
So I was gonna say
let's just meet at Dr. Dan's office.
1044
00:48:31,188 --> 00:48:33,148
Yeah. Okay. ls everything all right?
1045
00:48:33,315 --> 00:48:35,609
Yeah! Yeah. Why?
1046
00:48:35,776 --> 00:48:37,027
Everything's fine.
1047
00:48:37,194 --> 00:48:39,362
Because you kind of sound
like Ray Liotta at the end of Goodfellas.
1048
00:48:39,613 --> 00:48:40,906
What?
1049
00:48:42,074 --> 00:48:44,201
That's so funny, babe.
That's such a good reference.
1050
00:48:44,367 --> 00:48:46,161
That's classic Mags right there.
1051
00:48:46,328 --> 00:48:49,122
So, okay. So you're not
gonna go home, right?
1052
00:48:49,289 --> 00:48:50,540
Okay, fine. I won't go home.
1053
00:48:50,707 --> 00:48:52,084
I'll meet you at Dr. Dan's. See you soon.
1054
00:48:52,250 --> 00:48:53,376
Okay. All right, bye.
1055
00:48:53,543 --> 00:48:54,586
All right, bye.
1056
00:49:17,692 --> 00:49:18,693
Get in.
1057
00:49:36,086 --> 00:49:39,798
I'm gonna
address the elephant in the room.
1058
00:49:39,965 --> 00:49:43,260
Okay, first of all, you...
1059
00:49:43,426 --> 00:49:46,263
You guys, I want to say sorry to.
1060
00:49:46,429 --> 00:49:49,975
Because what you're probably thinking
is not what happened.
1061
00:49:50,142 --> 00:49:51,184
Accidents!
1062
00:49:51,560 --> 00:49:52,602
I know you're like,
1063
00:49:52,769 --> 00:49:54,104
"How can you accidentally
pistol-whip somebody
1064
00:49:54,271 --> 00:49:55,272
"and shoot somebody?"
1065
00:49:55,438 --> 00:49:56,439
it can happen.
1066
00:49:56,606 --> 00:50:00,277
Okay? Today is proof
that it can happen. So...
1067
00:50:00,443 --> 00:50:02,279
I'm glad I got to get that off my chest.
1068
00:50:02,779 --> 00:50:04,489
Relax, Mr. Joyner. I believe you.
1069
00:50:04,656 --> 00:50:06,533
Okay, thank you.
1070
00:50:06,700 --> 00:50:09,286
Trust me, I know a
scared-shitless civilian when I see one.
1071
00:50:09,452 --> 00:50:10,704
You don't have to convince me.
1072
00:50:10,871 --> 00:50:13,623
You got him over here. That is me.
1073
00:50:13,790 --> 00:50:15,625
Right now, I'm not comfortable.
1074
00:50:15,792 --> 00:50:17,502
Okay, I am scared, okay?
1075
00:50:17,669 --> 00:50:20,046
I don't have no shit in my system.
1076
00:50:20,213 --> 00:50:22,174
If I sat down on a toilet,
nothing's coming out.
1077
00:50:22,340 --> 00:50:23,508
Farts or just air.
1078
00:50:30,140 --> 00:50:31,391
It'd sound like lasers.
1079
00:50:31,558 --> 00:50:32,976
Thank you for that description.
1080
00:50:33,560 --> 00:50:35,312
Mr. Joyner, let me explain something.
1081
00:50:35,478 --> 00:50:36,730
Bob's last forced psych eval
1082
00:50:36,897 --> 00:50:39,816
show a person rapidly losing
his grip on reality.
1083
00:50:39,983 --> 00:50:41,526
Bob became obsessed with a ghost,
1084
00:50:41,985 --> 00:50:43,195
a figment of his imagination,
1085
00:50:43,361 --> 00:50:44,988
he started calling "The Black Badger."
1086
00:50:45,155 --> 00:50:47,157
This obsession led to an instability,
1087
00:50:47,324 --> 00:50:49,993
first reported by his partner, Phil,
three weeks ago.
1088
00:50:50,160 --> 00:50:52,662
Just before Phil was killed in the field.
1089
00:50:52,829 --> 00:50:54,039
Do you know how Phil died?
1090
00:50:54,206 --> 00:50:57,000
Yeah, Bob told me that
The Black Badger killed him.
1091
00:51:01,213 --> 00:51:02,255
What?
1092
00:51:03,173 --> 00:51:04,174
What?
1093
00:51:04,341 --> 00:51:08,094
Mr. Joyner, Bob Stone is The Black Badger.
1094
00:51:08,720 --> 00:51:11,223
Phil was Bob's partner of six years.
1095
00:51:11,389 --> 00:51:12,390
His best friend.
1096
00:51:12,599 --> 00:51:14,851
- See you on the other side.
- See you on the other side.
1097
00:51:15,852 --> 00:51:17,354
Hey,Bob!
1098
00:51:17,520 --> 00:51:19,773
After he stole
the satellite encryption codes
1099
00:51:19,940 --> 00:51:21,107
Bob betrayed Phil.
1100
00:51:21,274 --> 00:51:22,275
No!
1101
00:51:23,026 --> 00:51:25,695
He killed him to cover his tracks.
1102
00:51:29,699 --> 00:51:32,786
And, after that, Bob went rogue.
1103
00:51:33,036 --> 00:51:34,746
This is all that's left Of Phil.
1104
00:51:38,333 --> 00:51:41,044
Um, this is PornHub.
1105
00:51:41,795 --> 00:51:44,714
Oh, shit, shit, shit. Sorry.
1106
00:51:45,548 --> 00:51:46,549
There you go.
1107
00:51:47,175 --> 00:51:50,470
Oh! Oh, God! Oh, I didn't see that coming.
1108
00:51:51,221 --> 00:51:52,347
Oh, man!
1109
00:51:53,807 --> 00:51:55,976
- It's a hell of a way to go.
- Okay, wait a minute.
1110
00:51:56,142 --> 00:51:58,478
Why wouldn't Bob just go sell
the satellite encryption codes himself?
1111
00:51:58,645 --> 00:52:00,438
Because in a black market
blind-bidding situation,
1112
00:52:00,605 --> 00:52:02,232
the buyer and the seller,
they don't know each other.
1113
00:52:02,399 --> 00:52:04,776
They need the auction site
to tell them exactly where to meet up
1114
00:52:04,943 --> 00:52:06,069
and when to make the exchange.
1115
00:52:06,653 --> 00:52:09,739
The transaction number
from the auction site gives them that,
1116
00:52:09,906 --> 00:52:11,908
which means Bob still needs you.
1117
00:52:12,909 --> 00:52:13,910
Which is why we find ourselves
1118
00:52:14,077 --> 00:52:16,371
in a little catch-and-release scenario.
1119
00:52:16,579 --> 00:52:18,623
You are the only one Bob trusts.
1120
00:52:19,416 --> 00:52:20,834
That's why we're putting you in the field.
1121
00:52:21,001 --> 00:52:22,877
The next time you're with Bob,
1122
00:52:23,920 --> 00:52:25,588
press this button.
1123
00:52:25,755 --> 00:52:27,090
We're going to have him cold.
1124
00:52:33,388 --> 00:52:35,181
Now, go take care of your marriage.
1125
00:52:35,348 --> 00:52:38,268
One more thing. Don't tell your wife shit.
1126
00:52:39,436 --> 00:52:40,729
All right.
1127
00:52:42,647 --> 00:52:43,815
I just don't know
what's wrong.
1128
00:52:43,982 --> 00:52:45,525
I mean, the man that I married,
1129
00:52:45,692 --> 00:52:47,736
the person I knew in high school,
1130
00:52:47,902 --> 00:52:52,032
he was filled
with drive and desire. I mean...
1131
00:52:52,198 --> 00:52:53,491
We used to sneak off every lunch hour
1132
00:52:53,658 --> 00:52:55,118
and make out under the gym bleachers.
1133
00:52:55,285 --> 00:52:57,245
Like, that guy, back then,
1134
00:52:57,412 --> 00:52:59,581
-he wanted things, you know?
- DR. DAN". Hmm.
1135
00:52:59,748 --> 00:53:02,042
Hey, I'm sorry I'm late.
I couldn't find parking.
1136
00:53:02,208 --> 00:53:04,002
Hi, no, no, it's okay.
We got started without you.
1137
00:53:04,169 --> 00:53:06,046
Babe, Calvin, this is Dr. Dan.
1138
00:53:06,463 --> 00:53:07,547
Hello, Calvin.
1139
00:53:07,714 --> 00:53:09,841
- Oh, shit!
- Oh, jeez. What's the matter?
1140
00:53:10,008 --> 00:53:12,260
- Holy shit! Get behind me!
- Honey... Calvin, what?
1141
00:53:12,427 --> 00:53:14,721
It's okay, Maggie. It's okay. Just relax.
1142
00:53:14,888 --> 00:53:17,182
This is a very common reaction
in the therapeutic process.
1143
00:53:17,349 --> 00:53:18,350
-It is?
- What?
1144
00:53:18,516 --> 00:53:19,517
It is. It absolutely is.
1145
00:53:19,684 --> 00:53:22,771
Calvin, this is a very safe place.
Please, sit down.
1146
00:53:22,937 --> 00:53:24,731
- This is not a safe place!
- No, no, no. Honey, it's a...
1147
00:53:24,898 --> 00:53:26,399
No, this is most definitely
not a safe place!
1148
00:53:26,566 --> 00:53:28,360
Me and my wife are leaving. Let's go.
1149
00:53:28,526 --> 00:53:30,487
No, no, no! You are going to sit down,
1150
00:53:30,653 --> 00:53:33,615
and we are going to go through
this therapeutic process...
1151
00:53:33,782 --> 00:53:35,658
- Yes.
-...together, as a couple.
1152
00:53:36,242 --> 00:53:38,078
Um... Fine, fine, fine.
1153
00:53:38,244 --> 00:53:39,704
Sit down. Thank you.
1154
00:53:39,871 --> 00:53:40,914
Fine.
1155
00:53:41,081 --> 00:53:44,834
Okay, guys. Why don't we start off
with a little bit of word association?
1156
00:53:45,001 --> 00:53:46,044
Okay.
1157
00:53:46,211 --> 00:53:47,212
This is exciting.
1158
00:53:47,379 --> 00:53:49,339
I've heard this can
really open a couple up.
1159
00:53:50,090 --> 00:53:53,468
Uh, Maggie, I'm going
to offer you a word,
1160
00:53:53,635 --> 00:53:57,514
and you respond
however you're moved to from here.
1161
00:53:57,680 --> 00:53:58,723
Okay.
1162
00:53:58,890 --> 00:54:00,141
- Black.
- White.
1163
00:54:00,308 --> 00:54:01,768
- Water.
- Ocean.
1164
00:54:01,935 --> 00:54:04,187
- Sunshine.
- HaPPY-
1165
00:54:04,813 --> 00:54:07,315
- I'm very impressed, Maggie.
- Really?
1166
00:54:07,482 --> 00:54:08,733
You're very in tune.
1167
00:54:09,317 --> 00:54:10,693
I'm very in tune.
1168
00:54:10,860 --> 00:54:12,946
Calvin, you're next.
1169
00:54:13,113 --> 00:54:14,781
I do not want to do this.
1170
00:54:15,115 --> 00:54:17,617
Relax, Calvin. There are no wrong answers.
1171
00:54:17,784 --> 00:54:18,785
Up.
1172
00:54:20,453 --> 00:54:21,496
Down.
1173
00:54:22,122 --> 00:54:23,123
Mmm.
1174
00:54:24,040 --> 00:54:25,208
"Mmm." What is that?
1175
00:54:25,617 --> 00:54:26,451
What're you writing in your book?
1176
00:54:26,618 --> 00:54:27,953
-It's fine. Don't freak out.
- Nobody's freaking out.
1177
00:54:28,120 --> 00:54:29,788
I just don't understand
the rules to the game.
1178
00:54:29,955 --> 00:54:31,081
Freaking out.
1179
00:54:31,248 --> 00:54:33,041
Let's switch gears for a second, okay?
1180
00:54:33,208 --> 00:54:36,503
Why don't we try a simple
role-playing exercise?
1181
00:54:36,670 --> 00:54:38,505
Calvin, you be Calvin
1182
00:54:38,672 --> 00:54:41,049
and I will become Maggie.
1183
00:54:41,425 --> 00:54:42,884
Mmm.
1184
00:54:43,427 --> 00:54:44,803
I'm confused.
1185
00:54:49,433 --> 00:54:51,184
It's called "soul gazing."
1186
00:54:51,351 --> 00:54:54,980
Stare into my soul
and I'll stare into yours.
1187
00:54:55,689 --> 00:54:57,566
- Maggie, this--
- Hey. Shh.
1188
00:54:57,732 --> 00:54:59,818
There's no talking, and don't look away.
1189
00:54:59,985 --> 00:55:01,361
Stare into my soul.
1190
00:55:01,860 --> 00:55:02,945
You are not my--
1191
00:55:03,112 --> 00:55:04,154
Shh. There's no talking.
1192
00:55:04,655 --> 00:55:06,198
Babe, I'm not staring--
1193
00:55:06,657 --> 00:55:09,660
Me and you.
Stay with me. I'm your wife.
1194
00:55:09,827 --> 00:55:11,495
You are not my wife.
1195
00:55:13,998 --> 00:55:15,374
How could you hit your wife?
1196
00:55:15,958 --> 00:55:17,209
How can I-- How can I what?
1197
00:55:17,376 --> 00:55:18,961
- You hit your wife!
_NQ__
1198
00:55:19,128 --> 00:55:20,129
- He hit me!
- Okay.
1199
00:55:20,296 --> 00:55:21,297
- He hit you!
- Okay.
1200
00:55:21,463 --> 00:55:22,715
You hit us!
1201
00:55:27,344 --> 00:55:29,054
- I'm swaddling you.
- I know what you're doing.
1202
00:55:29,221 --> 00:55:30,598
- I'm swaddling you.
- I know what you're...
1203
00:55:30,764 --> 00:55:31,765
Come here.
1204
00:55:32,308 --> 00:55:33,475
Oh, my God!
1205
00:55:33,934 --> 00:55:34,935
You--
1206
00:55:36,061 --> 00:55:38,480
You know what? We're leaving! Let's go!
1207
00:55:38,981 --> 00:55:40,608
This is not real.
1208
00:55:40,774 --> 00:55:42,318
It's real to me.
1209
00:55:42,484 --> 00:55:43,694
You know what, Calvin?
1210
00:55:43,861 --> 00:55:45,988
If you can't commit
to working on our marriage,
1211
00:55:46,155 --> 00:55:47,781
then you need to let me know.
1212
00:55:47,948 --> 00:55:49,283
Maggie, you--
1213
00:55:51,577 --> 00:55:53,203
- What!
- Oh, my God!
1214
00:55:53,370 --> 00:55:54,496
You're-- Something's not right.
1215
00:55:54,705 --> 00:55:57,666
Come on, Jet, listen.
Come on, come on, Jet!
1216
00:55:57,833 --> 00:55:59,793
Now, I know things got
a little rough there at the end.
1217
00:55:59,960 --> 00:56:02,212
But the truth is, with all the heat
that you have coming down on you,
1218
00:56:02,379 --> 00:56:04,298
Maggie is definitely safer without you.
1219
00:56:05,382 --> 00:56:07,635
And, trust me,
when this whole thing is said and done
1220
00:56:07,801 --> 00:56:09,345
and you basically
save the entire free world,
1221
00:56:09,511 --> 00:56:11,930
she's going to forgive you.
It'll all work itself out.
1222
00:56:12,097 --> 00:56:13,515
It'll all work itself out?
1223
00:56:14,308 --> 00:56:16,226
Okay, Bob, you know,
I'm sick of playing games with you.
1224
00:56:16,393 --> 00:56:17,811
Where's the real Dr. Dan?
1225
00:56:18,562 --> 00:56:19,647
What-what?
1226
00:56:19,813 --> 00:56:22,733
Oh, my-- Dr. Dan,
I had nothing to do with this.
1227
00:56:22,900 --> 00:56:24,193
He's fine. I'll get you some water
in a little bit.
1228
00:56:24,360 --> 00:56:26,612
- Thanks,doc.
- You know--
1229
00:56:26,862 --> 00:56:28,781
That's it. That is it.
1230
00:56:28,947 --> 00:56:30,616
That is it.
1231
00:56:31,992 --> 00:56:33,035
All right, Jet.
1232
00:56:33,202 --> 00:56:35,204
I see that Harris has given you
a button to push.
1233
00:56:36,163 --> 00:56:38,749
Relax, I would've taken the same deal,
too, if I was in your shoes.
1234
00:56:38,916 --> 00:56:41,251
Otherwise, she wouldn't
let you out of her sight, right?
1235
00:56:41,418 --> 00:56:42,836
It makes perfect sense.
1236
00:56:44,046 --> 00:56:45,714
But you're not going to
press the button, right?
1237
00:56:47,091 --> 00:56:49,134
You got the top-secret satellite codes?
1238
00:56:49,677 --> 00:56:50,928
Yes or no?
1239
00:56:51,095 --> 00:56:52,888
This ain't the time to bullshit me.
1240
00:56:53,055 --> 00:56:54,765
Okay, my ass is sweating.
1241
00:56:54,932 --> 00:56:56,183
I'm nervous. Don't bullshit me!
1242
00:56:56,350 --> 00:56:58,435
Of course not, dude. Hey, hey, come on!
1243
00:56:58,602 --> 00:56:59,937
Of course I don't have the codes.
1244
00:57:00,104 --> 00:57:01,563
Why would I go through
all this trouble, then?
1245
00:57:01,730 --> 00:57:03,982
I need your skill set, Jet, to help me get
1246
00:57:04,149 --> 00:57:06,235
the bank transaction numbers
to the winning bid.
1247
00:57:06,402 --> 00:57:08,070
We already know it's going down tonight
1248
00:57:08,237 --> 00:57:09,613
from the countdown on your computer.
1249
00:57:09,780 --> 00:57:11,240
Now, all we need is the "where."
1250
00:57:11,699 --> 00:57:13,867
And the bank transaction numbers
will give us the "where."
1251
00:57:14,034 --> 00:57:15,244
That's why I need you.
1252
00:57:15,411 --> 00:57:16,745
Your job gives you access to
1253
00:57:16,912 --> 00:57:18,664
exactly that kind of information.
1254
00:57:18,831 --> 00:57:20,916
Then we can get The Badger,
we can get the buyer
1255
00:57:21,083 --> 00:57:22,167
in one fell swoop.
1256
00:57:22,334 --> 00:57:24,044
And it'll all be over tonight.
1257
00:57:24,253 --> 00:57:25,462
Please, I swear.
1258
00:57:25,629 --> 00:57:27,089
You gotta believe me.
1259
00:57:36,974 --> 00:57:39,059
Can't you just get us
the transaction number?
1260
00:57:39,435 --> 00:57:41,729
Not when the money
originates from an offshore account.
1261
00:57:41,895 --> 00:57:42,896
When that happens,
1262
00:57:43,063 --> 00:57:45,232
then only a certified international
banking official can access it.
1263
00:57:45,399 --> 00:57:47,484
But, it shouldn't be a problem.
We just give this guy
1264
00:57:47,651 --> 00:57:49,403
the offshore account numbers
that you gave me,
1265
00:57:49,570 --> 00:57:51,029
then he can give us the transaction number
1266
00:57:51,196 --> 00:57:53,365
without knowing that
he's committing treason when he does it.
1267
00:57:53,532 --> 00:57:54,742
Sound familiar?
1268
00:57:54,908 --> 00:57:56,952
Ouch! Low blow, CJ.
1269
00:57:57,119 --> 00:57:59,037
Hey, besides,
it's only treason if we're wrong.
1270
00:57:59,204 --> 00:58:00,539
Who's this mystery man?
1271
00:58:01,915 --> 00:58:02,916
It's Trevor.
1272
00:58:07,629 --> 00:58:08,756
Trevor.
1273
00:58:11,550 --> 00:58:13,135
This week
just keeps getting better.
1274
00:58:13,385 --> 00:58:14,595
You know, I mean,
1275
00:58:14,928 --> 00:58:18,265
Robbie Wheirdicht and Calvin
"The Golden Jet" Joyner in my office.
1276
00:58:18,432 --> 00:58:20,392
Who would've thunk it? Not me.
1277
00:58:20,559 --> 00:58:22,394
This is great, huh?
1278
00:58:22,561 --> 00:58:24,563
Talk about caterpillar to the butterfly...
1279
00:58:24,730 --> 00:58:26,648
What is this? P90X?
1280
00:58:26,815 --> 00:58:29,693
More like "P1,000,000X," huh?
1281
00:58:29,860 --> 00:58:31,403
Congratulations.
1282
00:58:31,862 --> 00:58:33,322
Hey, I, um--
1283
00:58:33,489 --> 00:58:34,907
I really appreciate the help, Trevor.
1284
00:58:35,073 --> 00:58:37,326
My client's all on me
to get this stuff handled right away.
1285
00:58:37,493 --> 00:58:38,660
So, you know, if we could--
1286
00:58:38,827 --> 00:58:40,746
Say no more.
It's my pleasure. I've been there.
1287
00:58:40,913 --> 00:58:42,414
These international accounts
can be very, very tricky
1288
00:58:42,581 --> 00:58:43,624
if you don't have the right clearances.
1289
00:58:43,791 --> 00:58:45,584
You can get a bunch of digital red tape.
1290
00:58:45,959 --> 00:58:47,920
I'm happy to help, you know?
1291
00:58:48,086 --> 00:58:49,129
Robbie.
1292
00:58:49,296 --> 00:58:51,089
You're such a blast from the past, buddy.
1293
00:58:51,256 --> 00:58:52,257
How long has it been since I saw you?
1294
00:58:52,424 --> 00:58:53,425
Was it high school?
1295
00:58:56,428 --> 00:58:57,429
What's that?
1296
00:58:57,596 --> 00:59:00,057
Um-- How we doing
with those account access codes?
1297
00:59:00,224 --> 00:59:01,225
- Are they coming?
- It's coming.
1298
00:59:01,391 --> 00:59:02,643
- Everything's good?
- It's coming.
1299
00:59:02,810 --> 00:59:05,229
I'm going as fast as I can. I know
you guys are in a rush. I'm so sorry.
1300
00:59:05,395 --> 00:59:07,439
Anything for a couple of fellow Centaurs.
1301
00:59:07,606 --> 00:59:10,359
Speaking of which, you guys are going
to the reunion tonight, right?
1302
00:59:12,359 --> 00:59:14,111
No, I don't think so.
1303
00:59:14,278 --> 00:59:15,446
You're both going.
1304
00:59:15,613 --> 00:59:17,323
Here it is.
Here's your transaction number.
1305
00:59:17,489 --> 00:59:19,033
You're both going
because you want to know what?
1306
00:59:19,200 --> 00:59:21,243
They're going to vote on
homecoming king and queen again.
1307
00:59:21,410 --> 00:59:22,828
Maybe you and Maggie
can make it two for two.
1308
00:59:23,329 --> 00:59:25,456
Now, before you go,
stay seated one second.
1309
00:59:25,623 --> 00:59:27,291
Give me two minutes, sit down.
1310
00:59:28,000 --> 00:59:29,543
Men,
1311
00:59:30,127 --> 00:59:31,378
a few years ago...
1312
00:59:32,630 --> 00:59:34,548
I found the Lord Almighty.
1313
00:59:34,715 --> 00:59:35,716
And, ever since then,
1314
00:59:35,883 --> 00:59:38,761
my life has been
completely different. Okay?
1315
00:59:38,928 --> 00:59:41,222
He's got a plan for
each and every one of us
1316
00:59:41,388 --> 00:59:43,307
and, in his infinite wisdom,
1317
00:59:43,474 --> 00:59:45,643
he makes no mistakes. Hmm?
1318
00:59:46,268 --> 00:59:47,561
You're right about that.
1319
00:59:47,728 --> 00:59:48,896
I think the Lord put you here because
1320
00:59:49,063 --> 00:59:50,481
he wants me to get something off my chest.
1321
00:59:50,648 --> 00:59:51,941
He wants me to clear my conscience
1322
00:59:52,107 --> 00:59:53,651
and he wants me to ask for forgiveness.
1323
00:59:53,817 --> 00:59:54,818
Robert.
1324
00:59:55,027 --> 00:59:57,488
What I did to you
at that rally in senior year
1325
00:59:57,655 --> 00:59:59,114
was a cowardly act.
1326
00:59:59,281 --> 01:00:01,617
It's something that
I've regretted every single day.
1327
01:00:01,784 --> 01:00:04,787
Yeah. I mean,
bullying is a national crisis.
1328
01:00:04,954 --> 01:00:09,250
It can leave people
with a lifetime of pain.
1329
01:00:09,833 --> 01:00:11,001
So...
1330
01:00:14,672 --> 01:00:18,884
I just want to say how truly sorry I am
1331
01:00:19,051 --> 01:00:21,553
for what happened, you know.
1332
01:00:21,720 --> 01:00:23,138
Or for what I did.
1333
01:00:23,305 --> 01:00:24,598
It didn't just happen. I did it.
1334
01:00:24,765 --> 01:00:27,476
I did it, and I wish to God
that I had not done it.
1335
01:00:28,060 --> 01:00:31,105
So, I'm hoping that
you can find it in your heart
1336
01:00:32,356 --> 01:00:34,275
to forgive me.
1337
01:00:35,985 --> 01:00:38,112
I wasn't expecting this at all.
1338
01:00:38,279 --> 01:00:39,947
Don't I know it. I know it.
1339
01:00:41,198 --> 01:00:42,700
I'm just so happy.
1340
01:00:43,784 --> 01:00:45,369
I don't know what to say.
1341
01:00:46,120 --> 01:00:47,746
How about you say...
1342
01:00:49,248 --> 01:00:53,168
"The Oscar goes to Trevor Olson."
1343
01:00:56,588 --> 01:00:58,424
What do you mean?
1344
01:01:06,348 --> 01:01:07,641
Weird Dick!
1345
01:01:07,808 --> 01:01:09,435
You stupid ass!
1346
01:01:09,601 --> 01:01:11,228
Good God, you're dumb!
1347
01:01:11,395 --> 01:01:13,314
Dumber than ever, I guess!
1348
01:01:13,480 --> 01:01:15,274
And you, too, Calvin!
1349
01:01:15,441 --> 01:01:18,027
Look at that stupid look
on those two faces.
1350
01:01:18,193 --> 01:01:21,030
"The Lord taught me to care."
Unbelievable.
1351
01:01:21,196 --> 01:01:24,491
I'm a Scientologist. Okay, that's
1352
01:01:24,658 --> 01:01:26,952
And thetan-free since 2003.
1353
01:01:27,119 --> 01:01:28,120
Clear as shit.
1354
01:01:28,287 --> 01:01:29,496
And "I'm sorry for what I did"?
1355
01:01:29,663 --> 01:01:30,873
Let me tell you what I'm sorry about.
1356
01:01:31,040 --> 01:01:33,417
I'm sorry I didn't toss your naked ass
out there three more times.
1357
01:01:33,584 --> 01:01:34,918
It was the best senior prank ever.
1358
01:01:35,085 --> 01:01:36,545
I still get emails about it.
1359
01:01:36,712 --> 01:01:37,796
Know what?
1360
01:01:37,963 --> 01:01:39,506
You're going to regret
you ever opened your mouth.
1361
01:01:39,673 --> 01:01:42,051
- You hear me, Trevor?
- Yeah? How come, Calvin?
1362
01:01:42,217 --> 01:01:43,719
Because he's about to
whoop your ass, that's why.
1363
01:01:43,886 --> 01:01:44,887
Who is?
1364
01:01:45,054 --> 01:01:46,138
Bob, get up and whoop his ass.
1365
01:01:46,305 --> 01:01:48,349
Here she comes!
Let me tell you something...
1366
01:01:48,515 --> 01:01:51,101
Weird Dick can't chug
a bunch of steroids and elk urine
1367
01:01:51,268 --> 01:01:54,855
and miraculously be able
to kick my ass all of a sudden, okay?
1368
01:01:55,022 --> 01:01:56,440
It ain't gonna happen.
1369
01:01:56,607 --> 01:01:57,900
'Cause here's why.
1370
01:01:58,067 --> 01:02:01,653
Once a fat kid, always a fat kid.
1371
01:02:02,154 --> 01:02:03,238
Huh? Prove me wrong.
1372
01:02:03,405 --> 01:02:04,990
Bob, come on. Do what you did in the bar.
1373
01:02:15,876 --> 01:02:18,003
Come on, hit me!
1374
01:02:18,170 --> 01:02:20,422
And I'll sue your ass,
and take your fanny pack away.
1375
01:02:21,840 --> 01:02:23,842
- What's the matter with you?
- I just want to go.
1376
01:02:24,009 --> 01:02:25,219
She wants to go.
1377
01:02:25,928 --> 01:02:27,971
Go ahead. There you go.
1378
01:02:28,555 --> 01:02:29,681
No, it's a push.
1379
01:02:29,848 --> 01:02:32,017
Boy, 50-50 shot. You missed that.
1380
01:02:32,184 --> 01:02:33,519
At least you found the handle.
1381
01:02:33,685 --> 01:02:36,105
Boy, he's still a scared little bitch.
1382
01:02:36,271 --> 01:02:37,606
You know, you're still an asshole.
1383
01:02:37,773 --> 01:02:39,858
Yeah, well, you're still
shorter than my cat.
1384
01:02:40,609 --> 01:02:41,777
Here's your transaction number.
1385
01:02:42,194 --> 01:02:43,654
Hit it, Ant-Man.
1386
01:02:45,322 --> 01:02:47,116
- Thank you, Trevor.
- Yup.
1387
01:02:48,197 --> 01:02:49,907
Glad to see you haven't changed a bit.
1388
01:02:50,073 --> 01:02:51,074
Bye-bye now.
1389
01:02:51,241 --> 01:02:52,493
- Was it push or pull?
- Clean push.
1390
01:02:52,659 --> 01:02:54,203
- Which one is it?
- You want me to do it for you?
1391
01:02:54,369 --> 01:02:55,370
Which one is it?
1392
01:02:56,622 --> 01:02:59,166
Hey, hey, hey! Goddamn it, Joyner!
1393
01:02:59,333 --> 01:03:00,501
Jenny!
1394
01:03:00,667 --> 01:03:03,545
Jenny, get the Windex!
And security for this one.
1395
01:03:03,712 --> 01:03:05,964
Get your asshole off my door! That's it!
1396
01:03:07,549 --> 01:03:09,426
Bob! Bob!
1397
01:03:09,760 --> 01:03:11,595
Bob!Bob!Bob!
1398
01:03:18,685 --> 01:03:20,896
Mr. Joyner. Guess who
we're about to arrest
1399
01:03:21,063 --> 01:03:23,023
for conspiracy to commit treason.
1400
01:03:25,776 --> 01:03:28,278
That's right. Your lovely wife.
1401
01:03:28,445 --> 01:03:30,239
So, here's what you're going to do.
1402
01:03:30,405 --> 01:03:32,950
You're going to tell us
exactly where you and Bob are.
1403
01:03:33,116 --> 01:03:35,410
Then you're going to go outside
and you're going to keep Bob on-site
1404
01:03:35,577 --> 01:03:36,620
until we arrive.
1405
01:03:36,870 --> 01:03:39,081
And if he leaves, you lose.
1406
01:03:39,832 --> 01:03:41,375
Is that clear?
1407
01:03:46,922 --> 01:03:47,923
Oh, hey.
1408
01:03:48,090 --> 01:03:49,341
I don't know what happened in there,
1409
01:03:49,508 --> 01:03:50,676
and I just froze up.
1410
01:03:50,843 --> 01:03:52,511
I locked up. I'm sorry.
1411
01:03:53,053 --> 01:03:54,096
Look,Bob,Lโ
1412
01:03:54,263 --> 01:03:56,640
No, I gotta tell you something,
CJ, listen.
1413
01:03:56,807 --> 01:03:58,642
You're the only one
who's ever been nice to me,
1414
01:03:58,809 --> 01:04:00,686
the only one who's never laughed at me.
1415
01:04:00,853 --> 01:04:03,981
And you're the only one
in this whole world that I trust.
1416
01:04:04,147 --> 01:04:06,108
And I know you have a lot of friends,
1417
01:04:08,652 --> 01:04:09,695
but I don't.
1418
01:04:11,488 --> 01:04:12,865
You're my only friend, Calvin.
1419
01:04:13,532 --> 01:04:16,159
And I will never
let you down again, I promise.
1420
01:04:17,911 --> 01:04:19,454
I'm sorry, man.
1421
01:04:23,125 --> 01:04:24,251
Sorry for what?
1422
01:04:24,418 --> 01:04:26,086
I told Harris where we are.
1423
01:04:27,129 --> 01:04:28,714
They were going to hurt Maggie.
1424
01:04:28,881 --> 01:04:30,841
I had to. I didn't have a choice.
1425
01:04:31,341 --> 01:04:32,467
I'm sorry.
1426
01:04:37,556 --> 01:04:39,474
Freeze, Bob! Hands on your head!
1427
01:04:39,641 --> 01:04:40,642
Do it now!
1428
01:05:11,173 --> 01:05:12,716
I know you know how this goes,
1429
01:05:12,883 --> 01:05:14,384
so I'll spare you the dramatics.
1430
01:05:14,551 --> 01:05:16,637
I'll ask you just once.
1431
01:05:16,803 --> 01:05:19,014
Where are the satellite encryption codes?
1432
01:05:21,141 --> 01:05:23,185
Aw. What's the matter, Bob?
1433
01:05:23,894 --> 01:05:27,064
Are you upset that
your friend turned you in?
1434
01:05:27,606 --> 01:05:29,274
I don't have any friends.
1435
01:05:29,441 --> 01:05:31,109
Okay, I don't want to watch this, guys.
1436
01:05:31,276 --> 01:05:32,653
Don't worry, it'll be over quick.
1437
01:05:32,819 --> 01:05:34,404
She always gets them to break.
1438
01:05:34,571 --> 01:05:36,949
Okay. You have it your way.
1439
01:05:37,115 --> 01:05:38,700
We're going to do this old-school.
1440
01:05:46,750 --> 01:05:48,669
Get the extraction tools.
1441
01:05:50,420 --> 01:05:52,381
The extraction tools?
1442
01:05:52,756 --> 01:05:54,716
If you don't have the stomach for it,
you can go.
1443
01:05:55,509 --> 01:05:56,969
Come on.
1444
01:05:59,638 --> 01:06:00,681
Stop recording.
1445
01:06:10,857 --> 01:06:12,859
Why am I coming here?
I was told I'd be able to leave.
1446
01:06:13,026 --> 01:06:14,111
You can leave,
1447
01:06:14,277 --> 01:06:15,696
when Agent Harris says you can leave,
1448
01:06:15,862 --> 01:06:16,947
which might be never.
1449
01:06:17,155 --> 01:06:18,490
I gotta watch this.
1450
01:06:26,873 --> 01:06:28,375
I'm sorry, Bob.
1451
01:06:28,875 --> 01:06:30,127
I'm sorry, man.
1452
01:06:43,348 --> 01:06:44,474
Oh, Jesus!
1453
01:06:52,315 --> 01:06:53,316
What the hell?
1454
01:06:54,860 --> 01:06:56,528
Hey! Hey!
1455
01:06:58,113 --> 01:06:59,114
Don't move!
1456
01:06:59,281 --> 01:07:01,700
You get your hands off!
Get them off the keyboard!
1457
01:07:01,867 --> 01:07:03,827
- What are you doing, Calvin?
- Give me your keycard!
1458
01:07:04,161 --> 01:07:05,662
Give me your keycard!
1459
01:07:06,246 --> 01:07:07,247
Give it to me.
1460
01:07:07,706 --> 01:07:08,749
- Okay...
- Go sit down.
1461
01:07:08,915 --> 01:07:10,500
Okay. Yeah.
1462
01:07:10,667 --> 01:07:12,002
Sorry. I'm sorry.
1463
01:07:12,169 --> 01:07:14,171
- Sit down! Sit down!
- Okay, okay, okay.
1464
01:07:16,423 --> 01:07:17,424
You know, Bob?
1465
01:07:17,591 --> 01:07:20,218
This is actually
my favorite part of the job.
1466
01:07:20,385 --> 01:07:22,637
Thank you for being so uncooperative.
1467
01:07:22,804 --> 01:07:24,264
What do you think
your little buddy, Joyner,
1468
01:07:24,431 --> 01:07:25,807
would say if he could see you like this?
1469
01:07:26,141 --> 01:07:27,183
Two words.
1470
01:07:27,350 --> 01:07:28,435
I'm in.
1471
01:07:29,436 --> 01:07:31,229
What-what?
1472
01:07:31,604 --> 01:07:33,940
You're making a big mistake, Mr. Joyner.
1473
01:07:34,107 --> 01:07:36,026
That's only if I'm wrong.
1474
01:07:37,861 --> 01:07:39,446
Come on, Bob. Let's go!
1475
01:07:39,612 --> 01:07:41,281
What're you doing? Come on, man!
1476
01:07:42,866 --> 01:07:45,076
Okay, listen to me. Bob, I'm sorry.
1477
01:07:45,243 --> 01:07:47,203
I'm sorry I double-crossed you.
You hear me?
1478
01:07:47,370 --> 01:07:49,456
I should've believed you,
I should've trusted you, and I didn't.
1479
01:07:49,622 --> 01:07:50,623
I'm sorry for that.
1480
01:07:50,790 --> 01:07:53,335
Listen to me. Bob,
we don't have time for this, man!
1481
01:07:53,501 --> 01:07:55,628
I need you to tap into
that super-spy stuff
1482
01:07:55,795 --> 01:07:58,089
and I need you to get us the hell
out of here right now. Do you hear me?
1483
01:07:58,506 --> 01:08:00,008
Now, come on, man. We boys?
1484
01:08:01,509 --> 01:08:02,510
- We're boys.
- Oh!
1485
01:08:04,171 --> 01:08:05,172
Sorry, Jet.
1486
01:08:05,672 --> 01:08:07,340
Oh, God!
1487
01:08:08,258 --> 01:08:09,259
Oh, God!
1488
01:08:09,676 --> 01:08:11,261
See? Good as new.
1489
01:08:12,554 --> 01:08:14,389
Wow. Sorry, man.
1490
01:08:18,310 --> 01:08:19,352
Go, go!
1491
01:08:19,853 --> 01:08:20,896
Get me out!
1492
01:08:21,062 --> 01:08:22,939
He got the jump on us. Give me the key.
1493
01:08:26,521 --> 01:08:27,522
Look out, Bob!
1494
01:08:28,607 --> 01:08:30,734
Here, Jet! Get him!
1495
01:08:30,901 --> 01:08:32,361
Watch out!
1496
01:08:41,036 --> 01:08:42,371
Did you see that, Bob?
1497
01:08:42,537 --> 01:08:44,539
I did the thing! I did the thing, Bob!
1498
01:08:44,706 --> 01:08:45,749
Yeah!
1499
01:08:45,916 --> 01:08:47,834
Yeah! Yeah!
1500
01:08:48,085 --> 01:08:49,461
- Come on! Follow me!
- Let's do it!
1501
01:08:49,628 --> 01:08:52,214
No! What am I doing?
Here! You go! You bigger.
1502
01:08:52,381 --> 01:08:53,965
- Okay, okay.
- I'm behind you.
1503
01:08:58,758 --> 01:09:00,594
Oh, my God. There's two of them.
1504
01:09:00,760 --> 01:09:03,179
Yeah, I'll distract them
and you open the door, okay?
1505
01:09:03,346 --> 01:09:04,764
- What? No!
- Let's roll.
1506
01:09:04,931 --> 01:09:05,974
No, no.
1507
01:09:07,934 --> 01:09:09,227
Go, go!
1508
01:09:09,936 --> 01:09:12,105
- Close in!
- Moving out!
1509
01:09:12,272 --> 01:09:14,190
- Freeze, Bob!
- Sorry about this, guys.
1510
01:09:17,360 --> 01:09:18,904
- Nope, come here.
1511
01:09:28,997 --> 01:09:30,248
Come on.
1512
01:09:30,415 --> 01:09:32,667
Wrong keycard, pal. Turn around.
1513
01:09:34,753 --> 01:09:35,921
You needed this one.
1514
01:09:36,087 --> 01:09:37,297
On the ground, now.
1515
01:09:37,464 --> 01:09:38,757
Can I say something first?
1516
01:09:38,924 --> 01:09:40,467
- What?
- This is going to hurt.
1517
01:09:43,345 --> 01:09:45,513
- Hey, get the keycard! Let's roll.
- All right, all right.
1518
01:09:48,266 --> 01:09:49,559
Which car are we taking?
1519
01:09:51,603 --> 01:09:52,646
Not that one.
1520
01:09:52,812 --> 01:09:54,439
Oh, my God.
1521
01:09:54,981 --> 01:09:56,775
Oh, God. Oh, sh--
1522
01:09:57,692 --> 01:09:58,693
Oh.
1523
01:09:59,027 --> 01:10:00,236
Here we go, Jet.
1524
01:10:02,364 --> 01:10:04,783
- Bob, they are shooting at us!
-It's okay, it's bulletproof.
1525
01:10:04,950 --> 01:10:05,951
Drive, drive!
1526
01:10:17,837 --> 01:10:19,047
Here you go, Jet.
1527
01:10:19,756 --> 01:10:20,757
What's this?
1528
01:10:20,924 --> 01:10:22,968
Bug-out bag, courtesy of the CIA.
1529
01:10:23,134 --> 01:10:24,469
Go ahead and grab that
encrypted phone in there.
1530
01:10:24,636 --> 01:10:25,637
For what?
1531
01:10:25,804 --> 01:10:27,430
You still have the bank transaction code?
1532
01:10:27,597 --> 01:10:30,517
How are transaction numbers gonna help us
find out where the bad guys are?
1533
01:10:30,684 --> 01:10:33,186
Well, it's not bank transaction
numbers or codes, it's actually--
1534
01:10:33,353 --> 01:10:34,854
Longitude and latitude.
1535
01:10:36,272 --> 01:10:39,985
Look at the spy brain
on the Jet! What-what!
1536
01:10:40,318 --> 01:10:42,529
You're like a chocolate
Google.
1537
01:10:42,696 --> 01:10:44,739
Bob, don't do that. Stop it. Stop it.
1538
01:10:44,906 --> 01:10:45,991
You're getting good at this, man.
1539
01:10:46,157 --> 01:10:47,993
Yeah, you're absolutely right.
It's longitude and latitude.
1540
01:10:48,159 --> 01:10:51,579
All you gotta do is plug those
digits into the GPS, and boom!
1541
01:10:51,788 --> 01:10:54,332
We're gonna catch the buyer
and The Badger, just like that.
1542
01:10:56,501 --> 01:10:58,169
Boston.
1543
01:11:01,715 --> 01:11:03,383
We're gonna need a plane.
1544
01:11:16,771 --> 01:11:18,064
You ever steal a plane before?
1545
01:11:18,231 --> 01:11:20,525
- I stole some Starbursts one time.
- Mmm-hmm.
1546
01:11:20,942 --> 01:11:23,028
So I don't know
if that compares or anything,
1547
01:11:23,194 --> 01:11:24,612
but I wasn't successful with that.
1548
01:11:24,779 --> 01:11:25,905
On the way out, I dropped 'em.
1549
01:11:26,072 --> 01:11:27,282
Dropped the whole bag. The guy caught me.
1550
01:11:27,449 --> 01:11:29,075
"What's that?" I just said, "A Starburst."
1551
01:11:29,242 --> 01:11:31,244
Told him myself. it was a mess.
1552
01:11:34,039 --> 01:11:36,458
Check it out. The universe provides.
1553
01:11:39,002 --> 01:11:40,003
Oh.
1554
01:11:41,963 --> 01:11:42,964
Golden Jet.
1555
01:11:43,173 --> 01:11:44,591
- Golden Jet.
- Golden Jet.
1556
01:11:48,418 --> 01:11:50,295
-It's just one guard in there.
- All right.
1557
01:11:50,462 --> 01:11:52,089
90% of spy work is distraction.
1558
01:11:52,256 --> 01:11:53,298
You get in there and distract that guard,
1559
01:11:53,465 --> 01:11:54,550
I'm gonna get us a plane.
1560
01:11:55,259 --> 01:11:56,301
What?
1561
01:11:58,178 --> 01:11:59,596
I don't know what the hell you expect--
1562
01:12:02,099 --> 01:12:03,100
Bob!
1563
01:12:04,226 --> 01:12:05,227
Bob!
1564
01:12:05,936 --> 01:12:06,979
Bob!
1565
01:12:08,397 --> 01:12:09,523
Damn it!
1566
01:12:17,648 --> 01:12:19,983
Hey, I need a plane.
1567
01:12:20,150 --> 01:12:23,070
Sir, you cannot be in here.
This is a private airfield.
1568
01:12:23,237 --> 01:12:25,781
I understand that but I have an organ
in this cooler right now
1569
01:12:25,948 --> 01:12:27,950
that needs to get transported ASAP.
1570
01:12:28,659 --> 01:12:29,660
Really?
1571
01:12:29,826 --> 01:12:32,829
Because my sister-in-law
had a heart transplant last year
1572
01:12:32,996 --> 01:12:35,832
and they did not bring it
in a Playmate lunch cooler.
1573
01:12:35,999 --> 01:12:37,793
I hate to break it to you,
1574
01:12:37,960 --> 01:12:39,670
but this is not a...
1575
01:12:40,921 --> 01:12:42,005
- This is not a heart.
-It's not a heart?
1576
01:12:43,292 --> 01:12:44,335
No, it's not.
1577
01:12:44,502 --> 01:12:45,711
What is it then?
1578
01:12:46,795 --> 01:12:48,964
- It's a dick.
- Okay.
1579
01:12:50,508 --> 01:12:52,384
I am made of questions right now.
1580
01:12:52,551 --> 01:12:53,844
Well, you don't have to ask.
1581
01:12:54,011 --> 01:12:55,804
Last night, lady got into it with a man.
1582
01:12:55,971 --> 01:12:57,598
She ended up cutting his pecker off.
1583
01:12:57,765 --> 01:12:59,683
She left with it, got in a car, drove,
1584
01:12:59,850 --> 01:13:01,810
got on 95, threw it out the window.
1585
01:13:02,144 --> 01:13:04,980
The second largest penis hunt
in the state history.
1586
01:13:05,147 --> 01:13:06,440
The man was Korean, so you better believe
1587
01:13:06,607 --> 01:13:07,733
it took a long time to find.
1588
01:13:08,526 --> 01:13:10,402
JARED".
You're stereotyping Korean dicks.
1589
01:13:10,569 --> 01:13:11,612
That's racist.
1590
01:13:11,779 --> 01:13:13,489
I've seen Korean dicks bigger than you.
1591
01:13:13,656 --> 01:13:15,741
Okay, sir, we don't need
to demean each other here.
1592
01:13:15,908 --> 01:13:17,243
I don't believe a word you're saying.
1593
01:13:17,910 --> 01:13:19,245
Let me see it.
1594
01:13:19,822 --> 01:13:21,574
I have no problem showing you this.
1595
01:13:21,741 --> 01:13:24,160
So if you wanna see it
then get ready to see.
1596
01:13:24,535 --> 01:13:26,454
- Here I go.
- Go for it.
1597
01:13:27,788 --> 01:13:30,625
Oh, shit! on, shit.
1598
01:13:30,791 --> 01:13:33,211
I'm just kidding. This is my friend.
1599
01:13:33,586 --> 01:13:35,254
- Oh!
-It's my buddy.
1600
01:13:35,505 --> 01:13:37,298
His name's Snake Gyllenhaal.
1601
01:13:37,507 --> 01:13:39,509
- He guards my lunch.
- Okay, that's enough.
1602
01:14:03,199 --> 01:14:04,617
It's gotta be Harris, right?
1603
01:14:05,910 --> 01:14:06,953
What do you mean?
1604
01:14:07,119 --> 01:14:08,663
I mean, she's gotta be The Black Badger.
1605
01:14:08,829 --> 01:14:09,956
It's the only thing that makes sense.
1606
01:14:10,122 --> 01:14:11,874
I mean, she's had access
to the encryption codes
1607
01:14:12,041 --> 01:14:14,710
and she's so hot and bothered about
pinning this whole thing on you.
1608
01:14:14,877 --> 01:14:15,962
It's gotta be her!
1609
01:14:16,128 --> 01:14:17,672
I don't know, Jet.
1610
01:14:17,838 --> 01:14:19,715
I'm pretty sure she thinks
I'm The Black Badger.
1611
01:14:19,882 --> 01:14:21,926
She worked me over pretty good
in that interrogation room.
1612
01:14:22,093 --> 01:14:24,178
Hold on, wait, wait... What's going on?
1613
01:14:24,554 --> 01:14:26,973
What's that?
What's going on right now, Bob?
1614
01:14:27,139 --> 01:14:29,308
No biggie. We're completely outta gas.
1615
01:14:29,475 --> 01:14:30,977
Oh, my-- on!
1616
01:14:32,937 --> 01:14:35,231
We're going down, Jet!
There's nothing I can do!
1617
01:14:35,398 --> 01:14:38,025
- Oh, shit!
- Really quickly...
1618
01:14:38,192 --> 01:14:41,779
What's the one thing
you wish you'd done in your life?
1619
01:14:41,946 --> 01:14:44,282
The one thing I wish I hadn't done
is not get in a plane with a guy
1620
01:14:44,448 --> 01:14:46,367
who didn't check the goddamned fuel!
1621
01:14:46,534 --> 01:14:49,495
- Why wouldn't you check the fuel?
- No, something that's real.
1622
01:14:49,662 --> 01:14:52,081
What's the one thing
you regret not doing for you?
1623
01:14:52,248 --> 01:14:54,417
Oh, my God! I think we're gonna die!
1624
01:14:59,130 --> 01:15:01,090
Not having a kid, man!
1625
01:15:01,632 --> 01:15:02,800
Not being a father!
1626
01:15:02,967 --> 01:15:05,344
I regret not being a father!
1627
01:15:05,511 --> 01:15:07,388
Maggie, I should've gave you a kid!
1628
01:15:07,555 --> 01:15:10,016
I should've gave you my seed, Maggie!
1629
01:15:10,182 --> 01:15:11,559
I should've!
1630
01:15:11,726 --> 01:15:13,102
I'm so selfish!
1631
01:15:14,478 --> 01:15:16,480
I'm sorry, Maggie!
1632
01:15:20,651 --> 01:15:22,945
- That wasn't so hard, right?
- What?
1633
01:15:23,112 --> 01:15:24,822
Hey, just for the record,
1634
01:15:24,989 --> 01:15:26,657
I think you'd make a great dad.
1635
01:15:27,283 --> 01:15:29,076
Did you just fake this whole thing?
1636
01:15:29,785 --> 01:15:30,786
Yeah, kinda.
1637
01:15:30,953 --> 01:15:32,580
You gotta be shitting me glory!
1638
01:15:32,747 --> 01:15:34,206
No, not at all.
1639
01:15:34,373 --> 01:15:36,459
I just thought that maybe a
facing-your-own-death situation
1640
01:15:36,626 --> 01:15:39,712
might help motivate you
to clarify some of your goals in life.
1641
01:15:39,879 --> 01:15:41,422
And, hey, between me and you,
1642
01:15:41,881 --> 01:15:43,591
I know you've been struggling
a little bit.
1643
01:15:44,008 --> 01:15:46,218
You know what I'm struggling with
right now, Bob?
1644
01:15:46,385 --> 01:15:47,845
Not whooping your ass.
1645
01:15:48,012 --> 01:15:50,097
Okay, Jet.
Hey, you're really cute when you cry.
1646
01:15:50,264 --> 01:15:52,183
Stop it! Enough!
1647
01:16:05,821 --> 01:16:07,031
I don't get it.
1648
01:16:07,198 --> 01:16:08,240
I mean, if these coordinates are correct,
1649
01:16:08,407 --> 01:16:10,493
we should be standing right on top of it.
1650
01:16:10,660 --> 01:16:13,537
The deal doesn't go down
for another 30 minutes, Jet,
1651
01:16:13,704 --> 01:16:16,207
-so we're kinda early.
- No!
1652
01:16:16,374 --> 01:16:17,750
Why would you do it
out in the open like this?
1653
01:16:17,917 --> 01:16:19,460
Why would you take that risk?
1654
01:16:19,627 --> 01:16:21,295
Just doesn't make any sense, man.
1655
01:16:22,630 --> 01:16:24,298
Shit! Come on.
1656
01:16:26,342 --> 01:16:27,385
Wait.
1657
01:16:29,053 --> 01:16:30,930
Oh, wait.
It's not happening up here.
1658
01:16:32,723 --> 01:16:34,141
No, it's not. It's...
1659
01:16:37,019 --> 01:16:39,563
Oh, it's happening beneath us. Look.
1660
01:16:39,730 --> 01:16:41,607
It's an underground parking garage.
1661
01:16:42,525 --> 01:16:43,984
Yeah, that's a good eye, Jet.
1662
01:16:44,485 --> 01:16:46,737
Why don't you stay up here?
Keep overwatch.
1663
01:16:46,904 --> 01:16:48,364
I'll go down there and check things out.
1664
01:16:48,531 --> 01:16:50,366
Wait, what? No, I'm going with you.
1665
01:16:50,533 --> 01:16:53,285
You can't go with me.
The smarter play is if we split up.
1666
01:16:53,452 --> 01:16:54,662
Smarter play for who?
1667
01:16:55,079 --> 01:16:56,747
Do you know what happens
when people split up, Bob?
1668
01:16:56,914 --> 01:16:57,957
Somebody dies!
1669
01:16:58,124 --> 01:16:59,542
I'd be the one to die. You know why?
1670
01:16:59,709 --> 01:17:02,086
Because I don't have a bulletproof vest
and I don't have a gun!
1671
01:17:02,253 --> 01:17:03,879
Which means that you
are my bulletproof vest!
1672
01:17:04,046 --> 01:17:06,465
My little black ass is gonna stay
behind you, you're not leaving me!
1673
01:17:06,632 --> 01:17:08,509
That's exactly why
you should stay up here.
1674
01:17:08,676 --> 01:17:11,011
Look, if you went down
in that garage and you got shot to death,
1675
01:17:11,178 --> 01:17:12,346
you know how hurt I would be?
1676
01:17:12,513 --> 01:17:14,140
I'd be super bummed out!
I don't want that.
1677
01:17:14,306 --> 01:17:15,891
It's safer for you up here.
1678
01:17:16,058 --> 01:17:17,935
If something happened up here,
what am I supposed to do, Bob?
1679
01:17:18,102 --> 01:17:20,229
How do I get your attention?
Make a bird call?
1680
01:17:22,523 --> 01:17:24,608
Does that sound like a bird to you? Huh?
1681
01:17:24,775 --> 01:17:26,652
That's my biggest weakness!
I can't make bird noises.
1682
01:17:26,819 --> 01:17:27,862
I never could.
1683
01:17:28,028 --> 01:17:29,780
So if that's what
I gotta depend on to live,
1684
01:17:29,947 --> 01:17:32,783
it means I'm gonna die!
I'mma die up here, by myself
1685
01:17:32,950 --> 01:17:35,244
sounding like a dead-ass pigeon.
1686
01:17:36,996 --> 01:17:39,623
- I have no idea what a pigeon--
- Jet, Jet, Jet, Jet, Jet!
1687
01:17:39,790 --> 01:17:41,459
You don't have to make bird noises.
1688
01:17:41,625 --> 01:17:42,626
You don't have to sound like a pigeon.
1689
01:17:42,793 --> 01:17:45,629
All you gotta do
is call me on the encrypted phone
1690
01:17:45,796 --> 01:17:47,631
that's in your hand.
1691
01:17:52,219 --> 01:17:53,554
- C)Kay?
'okay, Yeah.
1692
01:17:54,054 --> 01:17:55,431
- I'll be right back.
- Okay.
1693
01:17:55,598 --> 01:17:56,766
All right?
1694
01:17:57,016 --> 01:17:58,225
Oh, Jet.
1695
01:17:59,727 --> 01:18:01,395
I'll see you on the other side.
1696
01:18:02,271 --> 01:18:03,272
Yeah.
1697
01:18:03,564 --> 01:18:04,565
Yeah.
1698
01:18:30,716 --> 01:18:31,801
You're early.
1699
01:18:32,510 --> 01:18:34,094
So are you.
1700
01:18:36,722 --> 01:18:38,098
Come on.
1701
01:18:48,776 --> 01:18:50,110
Oh, my God!
1702
01:18:53,948 --> 01:18:55,825
Oh, my God.
1703
01:18:56,659 --> 01:18:57,660
I knew it.
1704
01:18:57,827 --> 01:19:00,162
I knew it. I knew
she was The Black Badger!
1705
01:19:00,329 --> 01:19:01,956
Oh, my God!
1706
01:19:02,498 --> 01:19:04,625
Pick up the phone. Pick up the phone.
1707
01:19:04,792 --> 01:19:05,793
BOB". Yello?
1708
01:19:05,960 --> 01:19:08,587
Bob, Harris is The Black Badger!
1709
01:19:08,754 --> 01:19:09,755
Hello?
1710
01:19:10,130 --> 01:19:11,549
Harris is The Black Badger!
1711
01:19:11,715 --> 01:19:12,758
I can't hear you.
1712
01:19:12,925 --> 01:19:14,760
Harris is The Black Badger!
1713
01:19:16,136 --> 01:19:18,639
Just kidding! I'm not here.
Leave a message at the beep.
1714
01:19:18,806 --> 01:19:19,807
What?
1715
01:19:30,150 --> 01:19:31,652
Oh. Harris is
The Black Badger!
1716
01:19:31,819 --> 01:19:33,445
Harris is The Black Badger!
1717
01:19:33,612 --> 01:19:35,948
I knew it. I knew it.
Harris is The Black Badger!
1718
01:19:37,116 --> 01:19:39,243
Bob! Harris is The...
1719
01:19:40,744 --> 01:19:41,745
Who is he?
1720
01:19:42,162 --> 01:19:43,163
That's my partner.
1721
01:19:57,052 --> 01:19:58,596
I don't like splitting my fees.
1722
01:20:00,306 --> 01:20:03,434
The package. Please.
1723
01:20:04,602 --> 01:20:06,270
Thought you'd never ask.
1724
01:20:06,478 --> 01:20:09,899
Wait! You're making a mistake.
1725
01:20:11,442 --> 01:20:13,152
Hello, Bob.
1726
01:20:14,820 --> 01:20:16,405
But you're dead.
1727
01:20:16,572 --> 01:20:18,616
Not as much as people think.
1728
01:20:19,366 --> 01:20:22,119
Look, he's not The Black Badger...
1729
01:20:22,828 --> 01:20:23,829
lam.
1730
01:20:23,996 --> 01:20:26,123
And those aren't the encryption codes,
1731
01:20:26,290 --> 01:20:27,625
these are.
1732
01:20:27,791 --> 01:20:28,876
He's lying to you.
1733
01:20:29,043 --> 01:20:30,544
This man is a CIA agent,
1734
01:20:30,878 --> 01:20:32,379
and he's trying to sell you bogus plans.
1735
01:20:39,720 --> 01:20:40,763
Damn.
1736
01:20:42,723 --> 01:20:44,058
Ow, ow.
1737
01:20:47,645 --> 01:20:48,729
He shot me.
1738
01:20:52,650 --> 01:20:54,818
These are the real codes
1739
01:20:55,653 --> 01:20:57,237
and I am the real Black Badger.
1740
01:21:01,367 --> 01:21:02,868
Bob is The Black Badger.
1741
01:21:04,536 --> 01:21:05,704
Bob is The Black Badger.
1742
01:21:05,871 --> 01:21:07,915
I am The Black Badger.
1743
01:21:08,412 --> 01:21:09,580
Phil?
1744
01:21:10,789 --> 01:21:13,417
No, I'm The Black Badger.
1745
01:21:13,584 --> 01:21:16,545
I'm starting to think
I might be The Black Badger.
1746
01:21:18,755 --> 01:21:20,424
Here's the thing.
1747
01:21:20,591 --> 01:21:23,677
I have no idea
who is the real Black Badger.
1748
01:21:24,720 --> 01:21:26,263
And I don't care.
1749
01:21:26,430 --> 01:21:27,931
'Cause I'm The Honey Badger.
1750
01:21:28,098 --> 01:21:30,017
And The Honey Badger doesn't give a shit.
1751
01:21:30,183 --> 01:21:31,768
The Honey Badger's nasty.
1752
01:21:31,935 --> 01:21:34,605
He's so nasty, he'll take them both.
1753
01:21:35,063 --> 01:21:36,064
Hand them over.
1754
01:21:36,690 --> 01:21:38,901
Phil, when this thing is over,
1755
01:21:39,067 --> 01:21:43,071
I'm going to rip your throat out
like Patrick Swayze in Road House.
1756
01:21:43,238 --> 01:21:44,615
Oh, my God.
You and Road House.
1757
01:21:44,781 --> 01:21:45,824
Get over that movie.
1758
01:21:45,991 --> 01:21:47,743
It sucked then, it sucks now.
1759
01:21:47,910 --> 01:21:50,954
The only movie that sucks more
is Sixteen Candles.
1760
01:21:51,747 --> 01:21:52,873
How dare you!
1761
01:21:58,122 --> 01:21:59,540
Drop your weapons!
1762
01:22:05,296 --> 01:22:06,338
Oh! Oh, shit!
1763
01:22:18,642 --> 01:22:19,810
The codes.
1764
01:22:20,227 --> 01:22:21,312
Don't do it.
1765
01:22:21,979 --> 01:22:23,063
Stupid.
1766
01:22:25,482 --> 01:22:26,483
Okay.
1767
01:22:27,067 --> 01:22:28,068
One,
1768
01:22:29,111 --> 01:22:30,112
two,
1769
01:22:31,488 --> 01:22:32,489
three! Shit!
1770
01:22:37,828 --> 01:22:39,496
Uh-Oh! Oh!
1771
01:22:39,997 --> 01:22:40,998
No!
1772
01:22:41,498 --> 01:22:42,625
He's got the codes!
1773
01:23:17,618 --> 01:23:18,619
Whoo!
1774
01:23:19,036 --> 01:23:20,704
I mean, this is crazy, right?
1775
01:23:21,073 --> 01:23:22,199
You stay the hell away from me, Bob!
1776
01:23:22,366 --> 01:23:23,701
You shot me in the neck!
1777
01:23:26,704 --> 01:23:27,705
Jet!
1778
01:23:49,018 --> 01:23:50,060
Okay.
1779
01:23:54,398 --> 01:23:56,567
Golden Jet for the win!
1780
01:23:58,235 --> 01:23:59,737
No. Shit!
1781
01:23:59,904 --> 01:24:01,280
Drop your weapon, Bob.
1782
01:24:02,489 --> 01:24:03,490
Oh, shit!
1783
01:24:03,657 --> 01:24:05,242
Get behind me, Mr. Joyner.
1784
01:24:05,659 --> 01:24:07,036
You don't wanna do that, Jet.
1785
01:24:07,244 --> 01:24:08,579
It's obvious he's the bad guy.
1786
01:24:08,746 --> 01:24:10,164
I'm the good guy. You wanna get behind me.
1787
01:24:10,331 --> 01:24:12,166
Agent Harris had me go dark
1788
01:24:12,333 --> 01:24:15,419
to get Bob to reveal himself
as The Black Badger.
1789
01:24:15,586 --> 01:24:17,254
You don't seriously
believe this guy, do you?
1790
01:24:17,421 --> 01:24:18,505
You wanna get behind me, Jet.
1791
01:24:18,672 --> 01:24:20,424
You betrayed your nation, Bob.
1792
01:24:20,758 --> 01:24:23,093
You betrayed your partner, Phil.
1793
01:24:23,260 --> 01:24:26,597
Okay, no, wait! Everybodyjust stop!
1794
01:24:26,764 --> 01:24:27,806
Cut the shit!
1795
01:24:28,390 --> 01:24:30,059
L'mma cut the line right now!
1796
01:24:30,225 --> 01:24:31,602
I cut the shit!
1797
01:24:31,769 --> 01:24:33,604
Hear me? Now I don't care
who betrayed who.
1798
01:24:33,771 --> 01:24:35,189
Okay? I just don't wanna get hurt!
1799
01:24:35,648 --> 01:24:38,150
So there ain't gonna be no-- Shit!
1800
01:24:47,076 --> 01:24:48,077
Come on.
1801
01:25:03,968 --> 01:25:04,969
SN...
1802
01:25:09,640 --> 01:25:10,641
Shit.
1803
01:25:29,326 --> 01:25:31,453
Smart move, Mr. Joyner.
1804
01:25:31,620 --> 01:25:33,831
You've done your country a great service.
1805
01:25:33,998 --> 01:25:36,208
Now, hand me the firearm
1806
01:25:36,375 --> 01:25:39,628
and we'll turn over
the satellite codes together.
1807
01:25:40,004 --> 01:25:43,590
Stay right there, man.
Don't you take another step.
1808
01:25:43,841 --> 01:25:46,176
Just because I shot him
does not mean I trust you.
1809
01:25:46,552 --> 01:25:47,720
We don't have time for this.
1810
01:25:47,928 --> 01:25:50,681
Stop! I said, "Stop."
1811
01:25:51,473 --> 01:25:53,183
Aw, whoopsie.
1812
01:25:57,396 --> 01:25:59,440
Nice throw, bitch.
1813
01:26:04,194 --> 01:26:08,699
You wanna know why your pal Bob
could never have been The Black Badger?
1814
01:26:09,867 --> 01:26:11,952
It's because he's too weak.
1815
01:26:12,119 --> 01:26:14,496
And if I had to hear
another goddamned story
1816
01:26:14,663 --> 01:26:17,833
about Calvin "The Golden Jet" Joyner
1817
01:26:18,000 --> 01:26:20,127
and how awesome you were in high school
1818
01:26:20,294 --> 01:26:22,880
and how you were
this big idiot's best friend,
1819
01:26:23,047 --> 01:26:24,548
I was just gonna lose it.
1820
01:26:25,883 --> 01:26:29,219
Looking at you right now,
you don't seem so cool.
1821
01:26:29,386 --> 01:26:32,806
You just seem like a regular guy.
1822
01:26:33,223 --> 01:26:34,725
An everyday Joe.
1823
01:26:35,559 --> 01:26:39,188
You know, faking my own death
was the easy part.
1824
01:26:40,064 --> 01:26:43,358
But dealing with Bob, day after day,
was the hard part.
1825
01:26:43,525 --> 01:26:44,526
Hey, Phil.
1826
01:26:44,693 --> 01:26:45,736
What, Bob?
1827
01:26:46,653 --> 01:26:48,489
I'll see you on the other side.
1828
01:26:49,156 --> 01:26:51,533
No, I hope we don't.
All right?
1829
01:26:51,700 --> 01:26:53,243
Just, no. Bye, bye, bye.
1830
01:26:53,410 --> 01:26:54,411
Just go.
1831
01:26:54,578 --> 01:26:57,247
I made up the Black Badger,
rigged up a blood bag
1832
01:26:57,414 --> 01:26:58,540
and that big dummy bought it.
1833
01:26:58,749 --> 01:26:59,917
Bob!
1834
01:27:00,084 --> 01:27:02,002
No, no!
Hang on, buddy.
1835
01:27:02,586 --> 01:27:04,046
No, there's some sort of bomb in here.
1836
01:27:04,213 --> 01:27:06,090
You're pushing it closed, I think.
1837
01:27:06,256 --> 01:27:08,300
- No, no, no. Sorry.
- No, don't give up!
1838
01:27:08,467 --> 01:27:09,468
Bye,Bob.
1839
01:27:10,552 --> 01:27:12,846
I'm getting away with
a half a billion dollars.
1840
01:27:13,013 --> 01:27:16,433
And Boy Scout Bob is gonna
spend his life in prison.
1841
01:27:16,600 --> 01:27:18,227
Ain't America great?
1842
01:27:19,061 --> 01:27:23,524
So now you're gonna be
the second partner of Bob's to die.
1843
01:27:23,690 --> 01:27:24,733
Just relax.
1844
01:27:24,900 --> 01:27:27,444
On your knees, Golden Jet.
1845
01:27:37,162 --> 01:27:38,372
What the hell was that?
1846
01:27:40,249 --> 01:27:41,834
Golden Jet flip.
1847
01:27:42,376 --> 01:27:45,295
Yeah? You really suck at it.
1848
01:27:45,462 --> 01:27:46,713
I know.
1849
01:27:46,880 --> 01:27:48,590
Then Why'd you do it?
1850
01:27:48,757 --> 01:27:49,758
Distraction.
1851
01:27:53,804 --> 01:27:55,139
Oh, you just pulled his throat out!
1852
01:27:57,599 --> 01:27:59,309
I'll see you on the other side.
1853
01:28:04,439 --> 01:28:05,983
Jet, come here.
Give me your hand, old buddy.
1854
01:28:06,150 --> 01:28:07,901
Oh, shit! Get that away from me!
1855
01:28:08,068 --> 01:28:09,278
Sorry, Jet.
1856
01:28:10,320 --> 01:28:12,573
- Come here, Jet.
- That was a trachea.
1857
01:28:12,739 --> 01:28:14,241
Great distraction, man!
1858
01:28:14,408 --> 01:28:15,826
Sorry I had to shoot you, Jet.
1859
01:28:15,993 --> 01:28:17,703
It was the only way
I could save your life.
1860
01:28:17,870 --> 01:28:20,122
But when you shot me
to get Phil to confess
1861
01:28:20,289 --> 01:28:21,582
that he was The Black Badger,
1862
01:28:21,748 --> 01:28:23,709
that was some next-level-type shit!
1863
01:28:23,876 --> 01:28:27,671
Yeah, no.
I'm glad you see it the way I saw it.
1864
01:28:27,838 --> 01:28:29,756
That was my plan the whole time. So...
1865
01:28:29,923 --> 01:28:31,592
You are a natural for this line of work.
1866
01:28:31,758 --> 01:28:33,177
I mean, you're smart,
you got the skill set,
1867
01:28:33,343 --> 01:28:34,344
you're a people person
1868
01:28:34,511 --> 01:28:37,764
and you already got a dope-ass code name,
"The Golden Jet!" What?
1869
01:28:37,973 --> 01:28:39,683
But in the meantime,
we gotta get those encryption codes
1870
01:28:39,850 --> 01:28:41,810
over to Harris right away
or we're gonna be late.
1871
01:28:41,977 --> 01:28:44,313
What are you talking about? Late for what?
1872
01:28:46,273 --> 01:28:51,195
The reunion, dude. What-what!
This shit's on!
1873
01:28:53,197 --> 01:28:55,157
Bob.
Damn it.
1874
01:29:18,680 --> 01:29:19,681
Bob!
1875
01:29:19,848 --> 01:29:20,849
One more thing.
1876
01:29:21,016 --> 01:29:22,559
Thanks for securing the satellite codes.
1877
01:29:22,726 --> 01:29:24,228
You really saved my ass.
1878
01:29:24,394 --> 01:29:25,646
Your country thanks you.
1879
01:29:26,054 --> 01:29:26,930
Just doing my job.
1880
01:29:27,097 --> 01:29:29,975
I'm really sorry about your hand.
I hope you know that wasn't personal.
1881
01:29:30,142 --> 01:29:31,768
Oh, no hard feelings at all, Pam.
1882
01:29:32,269 --> 01:29:33,770
Besides, everybody makes mistakes.
1883
01:29:33,937 --> 01:29:35,939
Calvin, here, thought
you were The Black Badger.
1884
01:29:37,900 --> 01:29:39,026
I don't... No, I don't think...
1885
01:29:39,193 --> 01:29:41,528
When we were in the plane,
you said, "Hey, Harris is the Black..."
1886
01:29:41,695 --> 01:29:43,488
I think you should... Maybe I...
1887
01:29:43,864 --> 01:29:46,617
Mr. Joyner, it was a pleasure
working with you.
1888
01:29:46,783 --> 01:29:49,494
If you ever want a career change,
you give me a call.
1889
01:29:50,245 --> 01:29:52,414
If I were to give you a call,
how would I get in touch with you?
1890
01:29:52,581 --> 01:29:54,416
Just pick up any phone in your house.
1891
01:29:54,583 --> 01:29:55,709
They're all bugged.
1892
01:29:57,377 --> 01:29:59,129
You're crazy. Hey, you're crazy!
1893
01:29:59,671 --> 01:30:01,590
That's a good one.
1894
01:30:01,757 --> 01:30:04,176
Calvin! I got your text
and came right over.
1895
01:30:04,343 --> 01:30:07,471
Where the hell have you been?
Why did you get out of a helicopter?
1896
01:30:07,930 --> 01:30:09,473
He)', Uh, Maggie.
1897
01:30:09,640 --> 01:30:10,766
Uh, hi!
1898
01:30:11,183 --> 01:30:12,809
Babe, why is Dr. Dan with you?
1899
01:30:13,185 --> 01:30:14,228
Well... Uh...
1900
01:30:14,603 --> 01:30:15,938
That's not Dr. Dan.
1901
01:30:16,104 --> 01:30:18,398
Allow me to properly introduce myself.
1902
01:30:18,565 --> 01:30:19,733
My name is Bob Stone,
1903
01:30:20,275 --> 01:30:22,945
the artist formerly known as
Robbie Wheirdicht.
1904
01:30:23,111 --> 01:30:24,154
I work for the CIA.
1905
01:30:24,321 --> 01:30:26,323
I roped your husband
into helping me track down a traitor,
1906
01:30:26,490 --> 01:30:29,284
who was gonna sell
military state secrets to a terrorist.
1907
01:30:29,451 --> 01:30:30,994
We did all that, we stopped them,
1908
01:30:31,161 --> 01:30:33,288
we saved the free world, and here we are.
1909
01:30:35,123 --> 01:30:36,458
What the hell is going on?
1910
01:30:36,625 --> 01:30:38,293
Okay, listen, listen.
1911
01:30:38,460 --> 01:30:40,462
I've been a fool. All right?
1912
01:30:40,629 --> 01:30:42,631
I thought that my life was a failure.
1913
01:30:42,798 --> 01:30:45,133
I thought that it wasn't special.
But it is special.
1914
01:30:45,300 --> 01:30:47,135
It's special because I have you in it.
1915
01:30:47,302 --> 01:30:50,472
You are my world.
You are what makes me special!
1916
01:30:51,014 --> 01:30:53,183
You're everything to me, Mags.
1917
01:30:53,350 --> 01:30:54,643
I love you.
1918
01:30:55,310 --> 01:30:56,478
I love you.
1919
01:31:01,149 --> 01:31:02,150
Okay.
1920
01:31:03,318 --> 01:31:05,153
Here come the waterworks.
1921
01:31:05,320 --> 01:31:07,322
I promised myself I wouldn't do this.
1922
01:31:09,992 --> 01:31:11,827
- Come on, come on.
- Okay.
1923
01:31:14,788 --> 01:31:16,498
- That's Robbie Wheirdicht?
- Yeah.
1924
01:31:38,854 --> 01:31:40,063
- Hi, Brian.
- Hi, Gail.
1925
01:31:40,230 --> 01:31:42,357
Guys, this isn't a good idea.
You know what?
1926
01:31:42,524 --> 01:31:44,818
I'll just meet you later.
I shouldn't have come.
1927
01:31:44,985 --> 01:31:45,986
Wait, wait, wait.
1928
01:31:46,153 --> 01:31:49,197
Bob, calm down, okay? Listen to me.
1929
01:31:49,364 --> 01:31:51,700
Tonight is not gonna be
how high school was for you 20 years ago.
1930
01:31:51,867 --> 01:31:53,076
I promise.
1931
01:31:53,243 --> 01:31:55,704
HOSTESS". Attention, pot tavor.
1932
01:31:55,912 --> 01:31:57,080
And now,
1933
01:31:57,247 --> 01:31:59,875
for the moment
you've all been waiting for,
1934
01:32:00,042 --> 01:32:04,588
tonight's vote for the reunion
homecoming king and queen!
1935
01:32:04,755 --> 01:32:06,423
We'll announce the queen in one moment.
1936
01:32:06,590 --> 01:32:09,051
But first, without further ado...
1937
01:32:09,551 --> 01:32:11,386
The new homecoming king
1938
01:32:11,553 --> 01:32:15,223
for the Central High School Centaurs,
Class of 1996 is...
1939
01:32:15,557 --> 01:32:16,767
I really gotta pee, Jet.
1940
01:32:16,933 --> 01:32:18,393
Bob Stone!
1941
01:32:20,892 --> 01:32:22,519
Do we have a Bob Stone?
1942
01:32:22,685 --> 01:32:24,938
Here he is,
Bob Stone, huh!
1943
01:32:25,730 --> 01:32:26,815
Yeah!
1944
01:32:27,982 --> 01:32:29,943
Go on, get your rock-hard ass up there.
1945
01:32:30,693 --> 01:32:31,694
For reals?
1946
01:32:31,861 --> 01:32:33,988
For reals, for reals. Go ahead, man.
1947
01:32:34,572 --> 01:32:35,573
Whoo!
1948
01:32:35,865 --> 01:32:37,408
You did it, big guy!
1949
01:32:43,331 --> 01:32:46,417
How did Bob Stone win homecoming king?
1950
01:32:46,751 --> 01:32:49,003
I hacked into the votes on the flight in.
1951
01:32:49,170 --> 01:32:52,132
Calvin Joyner, forensic accountant,
at your service.
1952
01:32:53,508 --> 01:32:55,885
I had no idea you could do that.
1953
01:32:56,594 --> 01:32:59,764
There's a lot of things
that you don't know about me, Maggie.
1954
01:33:00,306 --> 01:33:01,474
No, scratch that I said that.
1955
01:33:01,641 --> 01:33:03,184
It was supposed to
come out cool. It didn't.
1956
01:33:03,351 --> 01:33:04,435
It was something I thought of,
it was like a...
1957
01:33:04,602 --> 01:33:05,603
Forget it.
1958
01:33:07,188 --> 01:33:09,023
Well, well,
let's hear it for him!
1959
01:33:09,190 --> 01:33:10,650
Fat Robbie made good.
1960
01:33:10,817 --> 01:33:14,112
King Robbie Weird Dick, our naked mascot.
1961
01:33:14,279 --> 01:33:15,655
Still a scared little bitch.
1962
01:33:19,906 --> 01:33:21,116
I don't like bullies.
1963
01:33:24,911 --> 01:33:27,163
And the name is Bob Stone, bitch!
1964
01:33:27,455 --> 01:33:28,456
Whoa-whom.!
1965
01:33:29,124 --> 01:33:30,500
Come on, baby. Step over.
1966
01:33:34,462 --> 01:33:35,630
Hi, everyb0dy!
1967
01:33:36,589 --> 01:33:40,051
Most of you knew me back in high school as
1968
01:33:41,011 --> 01:33:42,512
Robbie Wheirdicht.
1969
01:33:42,721 --> 01:33:44,639
- That's Robbie Wheirdicht?
- No way!
1970
01:33:44,806 --> 01:33:46,808
I wore prescription pants every day.
1971
01:33:48,893 --> 01:33:51,146
Twenty years ago, in this gym,
1972
01:33:52,355 --> 01:33:54,315
I stood in front of you all
1973
01:33:55,150 --> 01:33:56,276
naked
1974
01:33:56,985 --> 01:33:58,403
and embarrassed.
1975
01:33:59,362 --> 01:34:01,281
Some of you might remember that day.
1976
01:34:02,449 --> 01:34:04,576
A lot of you probably even laughed.
1977
01:34:05,577 --> 01:34:07,245
But that's okay.
1978
01:34:08,329 --> 01:34:10,957
Tonight's gonna be different because
1979
01:34:11,124 --> 01:34:14,169
my best friend is here with me.
1980
01:34:16,337 --> 01:34:21,509
And he taught me what it means
to be the hero of your own story.
1981
01:34:24,262 --> 01:34:25,638
Would you hold this for me, please?
1982
01:34:27,348 --> 01:34:29,267
Being the hero of your own story
1983
01:34:29,434 --> 01:34:33,772
isn't about stopping bad guys
or climbing mountains.
1984
01:34:33,938 --> 01:34:37,067
It's about overcoming bullies
in your life,
1985
01:34:37,233 --> 01:34:40,153
whatever or whomever they may be.
1986
01:34:41,112 --> 01:34:43,782
It's about putting it all out there
1987
01:34:44,449 --> 01:34:45,492
for everyone
1988
01:34:46,868 --> 01:34:48,036
to see.
1989
01:34:48,870 --> 01:34:50,705
And it's realizing that, in life,
1990
01:34:50,872 --> 01:34:53,208
the most important thing that you can be
1991
01:34:54,334 --> 01:34:55,418
is yourself.
1992
01:34:56,169 --> 01:35:00,507
So, Central High, Class of 1996,
1993
01:35:01,466 --> 01:35:04,344
this is me, Robbie Wheirdicht.
1994
01:35:15,647 --> 01:35:18,233
Oh, my God! Bob just went commando!
1995
01:35:20,068 --> 01:35:21,653
Yes! Yes!
1996
01:35:26,116 --> 01:35:27,700
Way to go, Bob!
1997
01:35:28,576 --> 01:35:29,828
5e you!
1998
01:35:30,328 --> 01:35:32,413
Robbie!
Robbie! Robbie!
1999
01:35:32,580 --> 01:35:35,583
ALL". Robbie! Robbie! Robbie!
2000
01:35:41,089 --> 01:35:42,257
'Hey, man!
2001
01:35:42,423 --> 01:35:44,634
Dude, this is amazing!
I'm so happy for you!
2002
01:35:44,801 --> 01:35:46,511
Thank you, Jet! I feel so free!
2003
01:35:47,011 --> 01:35:48,054
- Come here.
- No,no,no.
2004
01:35:48,221 --> 01:35:49,973
Your 'gunk "vs out.
2005
01:35:50,348 --> 01:35:52,892
- Oh. Sorry, Jet.
- Excuse me.
2006
01:35:55,353 --> 01:35:56,688
Hi, Robbie.
2007
01:35:57,772 --> 01:35:59,858
- You probably don't remember me.
- Darla.
2008
01:36:01,109 --> 01:36:03,153
- Is that Darla McGuckian?
- Yeah.
2009
01:36:03,319 --> 01:36:05,572
Wow! She looks great!
2010
01:36:05,947 --> 01:36:07,323
Didn't she used to have a lazy eye?
2011
01:36:07,490 --> 01:36:08,825
- Two of them.
- Wow.
2012
01:36:08,992 --> 01:36:11,077
I can't believe you remember me.
2013
01:36:11,244 --> 01:36:12,704
Remember you?
2014
01:36:12,871 --> 01:36:14,414
How could I forget you?
2015
01:36:15,123 --> 01:36:18,918
You still have the same sweet smile,
the same sweet face.
2016
01:36:19,460 --> 01:36:22,297
But your hair's changed.
You used to wear it curlier.
2017
01:36:22,463 --> 01:36:23,715
I like it though.
2018
01:36:24,132 --> 01:36:25,800
You haven't changed at all.
2019
01:36:25,967 --> 01:36:27,510
Oh, I don't know.
2020
01:36:33,672 --> 01:36:35,508
You're still as beautiful as ever.
2021
01:36:35,800 --> 01:36:36,801
Oh.
2022
01:36:46,143 --> 01:36:47,895
- Yeah, Bob!
- Go, Bob!
2023
01:36:48,896 --> 01:36:50,398
No,no,no.
2024
01:36:57,613 --> 01:36:59,698
Oh, I got SpinnY-
2025
01:36:59,907 --> 01:37:01,659
Super spiflnY-
2026
01:37:04,286 --> 01:37:06,038
Yeah, that's nice.
2027
01:37:08,416 --> 01:37:09,417
That's my jam!
2028
01:37:09,583 --> 01:37:10,626
Go show them what you got.
2029
01:37:10,835 --> 01:37:11,836
All right, Darla.
2030
01:37:16,340 --> 01:37:18,717
- Good going, Bob!
- Come on, Bob!
2031
01:37:34,483 --> 01:37:36,026
- All right.
- Good luck!
2032
01:37:36,193 --> 01:37:37,445
- Love you.
- I love you.
2033
01:37:37,611 --> 01:37:39,447
I love you, too, little Golden Jet!
2034
01:37:42,158 --> 01:37:43,159
Mmm...
2035
01:37:43,325 --> 01:37:44,368
Okay. Uh...
2036
01:37:45,494 --> 01:37:47,037
How long do you think he's been there?
2037
01:37:47,788 --> 01:37:49,582
Hmm, probably since last night.
2038
01:37:50,207 --> 01:37:51,625
All right, babe, I'll see you later.
2039
01:37:51,792 --> 01:37:53,544
Have fun with your friend!
2040
01:37:59,091 --> 01:38:00,134
Who, me?
2041
01:38:00,301 --> 01:38:01,552
Yes, you.
2042
01:38:10,728 --> 01:38:12,062
Wow, Jet!
2043
01:38:12,229 --> 01:38:13,939
You look amazing!
2044
01:38:14,106 --> 01:38:15,900
- Do you think?
- Oh, what? Yes!
2045
01:38:16,066 --> 01:38:17,943
I just didn't know
the kind of look to go for
2046
01:38:18,110 --> 01:38:19,153
on my first day at the agency.
2047
01:38:19,320 --> 01:38:21,363
You look like a black Will Smith,
or something.
2048
01:38:21,572 --> 01:38:23,240
Okay, I'm not sure
if that's racist or not,
2049
01:38:23,407 --> 01:38:24,408
but I'll take it as a compliment.
2050
01:38:24,575 --> 01:38:25,951
All right, cool. Yeah, come on!
2051
01:38:26,118 --> 01:38:27,286
Okay.
2052
01:38:27,912 --> 01:38:29,121
All right. Don't be nervous.
2053
01:38:29,288 --> 01:38:31,081
You are gonna do great.
They're gonna love you!
2054
01:38:31,248 --> 01:38:32,625
Oh, Jet, Jet, Jet!
2055
01:38:32,791 --> 01:38:33,918
Um, before we go, man, uh...
2056
01:38:35,419 --> 01:38:36,545
I got a surprise for you.
2057
01:38:37,755 --> 01:38:39,632
Okay. What's the surprise?
2058
01:38:39,798 --> 01:38:42,426
You gotta close your eyes first.
2059
01:38:44,136 --> 01:38:45,304
Eyes are closed.
2060
01:38:45,471 --> 01:38:46,472
No peeking.
2061
01:38:52,019 --> 01:38:53,187
Open your eyes.
2062
01:38:57,441 --> 01:38:59,777
Is that my... Is that my jacket?
2063
01:38:59,985 --> 01:39:00,986
Yes!
2064
01:39:01,153 --> 01:39:03,155
- Bob, is that my jacket?
- Yes!
2065
01:39:03,322 --> 01:39:04,782
- No, wait a minute.
- Yes!
2066
01:39:04,949 --> 01:39:06,700
Oh, my God!
2067
01:39:06,992 --> 01:39:08,118
Dude, where'd you get this from?
2068
01:39:08,285 --> 01:39:11,956
Well, I sleep in it most nights,
but it's clean now, totally good. Yeah!
2069
01:39:12,122 --> 01:39:14,708
Man! You are the man! Yes!
2070
01:39:14,875 --> 01:39:17,753
- Family hug! What?
- Ooh. Okay.
2071
01:39:19,797 --> 01:39:20,965
All right, let's go!
2072
01:39:21,131 --> 01:39:22,424
- Okay.
- All right.
2073
01:39:36,814 --> 01:39:38,816
You still ride?
2074
01:39:39,316 --> 01:39:41,527
Cut!
The fire department's here.
2075
01:39:41,819 --> 01:39:44,196
All right. That's our cue, guys!
2076
01:39:45,155 --> 01:39:46,907
Here we are
shooting Central Intelligence.
2077
01:39:47,074 --> 01:39:49,076
They shut us down.
The fire trucks are out here.
2078
01:39:49,243 --> 01:39:50,786
- Shut the **** up!
- Get the **** out my video!
2079
01:39:50,953 --> 01:39:51,954
L'mma slap the dogshit out of you.
2080
01:39:52,121 --> 01:39:53,163
Why do you do your video behind me?
2081
01:39:53,330 --> 01:39:54,498
- I'm trying to do my video!
- This is my video!
2082
01:39:54,665 --> 01:39:56,166
- You're in my ****ing video!
- I'm pissed off.
2083
01:39:56,333 --> 01:39:58,711
Watch your mouth,
I'll slap the sh**out of you.
2084
01:39:59,878 --> 01:40:02,464
Okay. You have it your way.
2085
01:40:03,424 --> 01:40:05,384
You leave me no choice.
2086
01:40:06,677 --> 01:40:07,678
Pam...
2087
01:40:09,013 --> 01:40:10,014
Tickler! Tickler!
2088
01:40:10,180 --> 01:40:12,683
Where are the codes? Where are the codes?
2089
01:40:13,684 --> 01:40:15,185
It's just nice.
2090
01:40:16,854 --> 01:40:19,356
In here and it's kind of all...
2091
01:40:20,941 --> 01:40:22,318
- Oh, my God.
- Sorry.
2092
01:40:26,947 --> 01:40:28,282
- Can you do both?
- Yeah.
2093
01:40:28,657 --> 01:40:29,783
Oh, my God!
2094
01:40:32,995 --> 01:40:34,747
It's called "soul gazing."
2095
01:40:34,913 --> 01:40:38,542
Stare into my soul
and I'll stare into yours.
2096
01:40:38,709 --> 01:40:40,169
- Come in. Shh.
- You're not my wife!
2097
01:40:40,336 --> 01:40:41,712
Oh, that's it.
2098
01:40:43,547 --> 01:40:45,007
- Bob, I'm gonna...
- Shh.
2099
01:40:46,133 --> 01:40:47,384
I promise you'll never...
2100
01:40:48,802 --> 01:40:50,471
Let's keep on, keep on.
2101
01:40:50,638 --> 01:40:51,680
Okay,
for real this time.
2102
01:40:52,765 --> 01:40:54,808
It's for real.
This is for real, guys, yeah.
2103
01:40:55,267 --> 01:40:56,393
- That's it!
- Oh.
2104
01:40:56,560 --> 01:40:58,145
One more. Come on.
2105
01:40:58,312 --> 01:40:59,396
- I can't do this, I'm not...
- Shh.
2106
01:40:59,563 --> 01:41:02,232
Oh, my God. I ****ing had it.
2107
01:41:02,399 --> 01:41:03,400
Lock it! We're professionals.
2108
01:41:03,567 --> 01:41:05,402
- This is what we do. You ready?
- Come on, baby!
2109
01:41:05,569 --> 01:41:07,237
I'm gonna hit you. I told you!
2110
01:41:10,574 --> 01:41:11,575
Are you not a super tool?
2111
01:41:11,742 --> 01:41:14,036
You're not even Robbie Wheirdicht.
You're Bob Stone!
2112
01:41:14,745 --> 01:41:16,246
- I made that name up.
- So what?
2113
01:41:16,413 --> 01:41:17,915
- It's not real.
- What does that mean?
2114
01:41:18,082 --> 01:41:21,919
What,
you think Mr. T and Sting
2115
01:41:22,086 --> 01:41:23,379
and The Rock...
2116
01:41:23,545 --> 01:41:24,963
You think those guys are real?
2117
01:41:25,130 --> 01:41:28,175
That's a bunch of dumb-ass nicknames
by a bunch of dumb-ass people.
2118
01:47:13,302 --> 01:47:14,595
BOB". Fanny!
2119
01:47:34,239 --> 01:47:35,240
English - SDH
154391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.