All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E05.1080p.WEB.h264-BAE[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,794 [♪♪♪] 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,337 [blowing whistle] 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,171 [dog barking] 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,423 [blowing whistle insistently] 5 00:00:07,425 --> 00:00:09,591 Keep it steppin' with that big-headed buffalo. 6 00:00:09,593 --> 00:00:11,051 [growling lightly] 7 00:00:11,053 --> 00:00:13,762 Hush! My bark is bigger than yours. 8 00:00:13,764 --> 00:00:16,390 Good morning to you, too, ms. Patty. 9 00:00:17,435 --> 00:00:18,308 Hmph. 10 00:00:18,519 --> 00:00:20,436 How many times have I told this child-- 11 00:00:20,438 --> 00:00:24,648 You cannot leave your bike sit in the middle of the road! 12 00:00:24,650 --> 00:00:25,607 Hmph. 13 00:00:27,528 --> 00:00:28,819 You're right. 14 00:00:28,821 --> 00:00:29,903 Uh-huh. 15 00:00:29,905 --> 00:00:31,405 That's right. 16 00:00:31,407 --> 00:00:33,782 Don't mess with ms. Patty. I told you! 17 00:00:33,784 --> 00:00:35,784 Good. 18 00:00:35,786 --> 00:00:39,621 [♪♪♪] 19 00:00:39,623 --> 00:00:40,873 Mornin', patty. 20 00:00:40,875 --> 00:00:42,666 Excuse me? 21 00:00:42,668 --> 00:00:43,500 I mean, ms. Patty. 22 00:00:43,502 --> 00:00:44,710 Mm-hmm! 23 00:00:44,795 --> 00:00:47,296 Did you see, I'm repainting my window frames? 24 00:00:47,298 --> 00:00:49,923 I made sure it's up to snuff this time. 25 00:00:49,925 --> 00:00:51,050 Mm-hmm. 26 00:00:51,052 --> 00:00:54,011 I went with the avocado green-- 27 00:00:54,013 --> 00:00:56,638 The color that you recommended. 28 00:00:56,640 --> 00:00:58,640 It's a distinguished color. 29 00:00:58,642 --> 00:01:00,059 I think so, too. 30 00:01:00,061 --> 00:01:02,019 [engine rumbling loudly, car stereo blasting] 31 00:01:02,021 --> 00:01:04,772 Uh, I'll see you tonight at the block contest. 32 00:01:04,774 --> 00:01:06,815 Excuse me, harold. 33 00:01:06,817 --> 00:01:09,026 All right. 34 00:01:10,488 --> 00:01:12,321 [music from van stereo] ♪ ...Draw for the tat tat tat 35 00:01:12,323 --> 00:01:13,989 ♪ all erratic when I clap clap back ♪ 36 00:01:13,991 --> 00:01:15,908 ♪ kill 'em on the riddim like pap pap pap ♪ 37 00:01:15,910 --> 00:01:17,618 ♪ head shot, yeah double tap that strap ♪ 38 00:01:17,620 --> 00:01:18,577 ♪ I'm warning you 39 00:01:18,913 --> 00:01:20,162 ♪ bullets like bees they're swarming you... ♪ 40 00:01:20,164 --> 00:01:22,247 [ms. Patty] oh, hell no! 41 00:01:22,249 --> 00:01:24,166 ♪ ...Better watch who you talking to... ♪ 42 00:01:24,168 --> 00:01:26,376 Get out here and pick up this mess, you he-- 43 00:01:28,798 --> 00:01:33,092 [♪♪♪] 44 00:01:40,893 --> 00:01:42,434 [knocking] 45 00:01:43,687 --> 00:01:45,604 [water running] 46 00:01:45,606 --> 00:01:46,688 -Oh, hey. -Hey. 47 00:01:46,690 --> 00:01:48,065 Come on in. 48 00:01:48,067 --> 00:01:49,066 Oh, is this a, um... 49 00:01:49,068 --> 00:01:52,027 Good time or a bad time? 50 00:01:52,029 --> 00:01:53,904 [wayne] uh, neither. Actually, it's my spa time. 51 00:01:53,906 --> 00:01:55,072 So, if can you make it quick? 52 00:01:55,074 --> 00:01:56,281 "spa time." 53 00:01:56,367 --> 00:01:57,825 I didn't realize the four seasons came through 54 00:01:57,827 --> 00:01:59,201 And installed spas here. 55 00:01:59,203 --> 00:02:00,994 Hilarious. No, I was serious. 56 00:02:00,996 --> 00:02:03,288 The water at this dump hits peak heat 57 00:02:03,290 --> 00:02:04,790 Between exactly 9:15 and 9:23, 58 00:02:04,792 --> 00:02:07,376 And I just lost a minute of that to answer the door for you, 59 00:02:07,378 --> 00:02:10,003 So, whatever you're doing here better be worth it. 60 00:02:10,005 --> 00:02:12,548 Uh, I brought you a laptop? 61 00:02:13,926 --> 00:02:16,301 Yeah, that's a decent start. 62 00:02:16,303 --> 00:02:18,637 I need you to look into... Something. 63 00:02:18,639 --> 00:02:20,681 What, another work favor? 64 00:02:20,683 --> 00:02:22,349 Mpu should really just consider 65 00:02:22,351 --> 00:02:23,892 Adding me to the payroll at this point. 66 00:02:23,894 --> 00:02:25,310 This is not mpu. 67 00:02:25,312 --> 00:02:27,688 Uh, nikki thinks our new boss is clean. 68 00:02:27,690 --> 00:02:29,898 I think he is, um, dirty. 69 00:02:29,900 --> 00:02:32,401 -Hmm! -Have a look. 70 00:02:34,029 --> 00:02:35,070 [explosion roars] 71 00:02:35,072 --> 00:02:36,947 Oh. That's the car bomb 72 00:02:36,949 --> 00:02:38,073 That killed john maritz and his lawyer? 73 00:02:38,075 --> 00:02:39,449 Correct. And this is the guy 74 00:02:39,451 --> 00:02:41,160 That just confessed to the crime. All right? 75 00:02:41,162 --> 00:02:43,787 His name is logan barlowe. 76 00:02:43,789 --> 00:02:45,664 Um, he's got priors that fit, 77 00:02:45,666 --> 00:02:47,875 He's been dormant for the last three years, 78 00:02:47,877 --> 00:02:49,084 So, I ask you, why? 79 00:02:49,211 --> 00:02:51,128 Well, you know that could be a million reasons. 80 00:02:51,130 --> 00:02:53,046 Right-- braun, he takes this guy right to the d.A. 81 00:02:53,048 --> 00:02:54,965 And confesses-- all tied up in a bow. 82 00:02:54,967 --> 00:02:56,216 That's not goofy to you? 83 00:02:56,218 --> 00:02:57,968 No. That-- that is weird. 84 00:02:57,970 --> 00:02:58,760 Right. 85 00:02:58,846 --> 00:02:59,928 I don't care what nikki says, 86 00:02:59,930 --> 00:03:02,347 Um, this guy braun is involved in this, 87 00:03:02,349 --> 00:03:04,141 And I need you to find a connection 88 00:03:04,143 --> 00:03:06,518 Between braun and logan. Okay? 89 00:03:07,396 --> 00:03:08,470 Yes. 90 00:03:08,647 --> 00:03:12,891 Yes. Uh, no, no ebay, no amazon, no doordash. 91 00:03:12,893 --> 00:03:13,859 Please. 92 00:03:13,861 --> 00:03:16,028 Okay. Great. 93 00:03:16,030 --> 00:03:18,155 You gonna let go? 94 00:03:18,908 --> 00:03:20,949 Okay. Thanks. 95 00:03:20,951 --> 00:03:22,409 Thank you! 96 00:03:22,411 --> 00:03:23,660 [elevator dings] 97 00:03:23,662 --> 00:03:25,412 What up, y'all? 98 00:03:25,414 --> 00:03:26,538 Hey. 99 00:03:26,540 --> 00:03:27,664 [nikki] buenos dias. 100 00:03:27,666 --> 00:03:28,665 Just-- 101 00:03:31,921 --> 00:03:34,379 Hey, hey. Your mug. 102 00:03:35,382 --> 00:03:36,632 Thanks. 103 00:03:38,928 --> 00:03:40,427 [kemi] oh, god. 104 00:03:40,429 --> 00:03:43,096 Please tell me it's nothing that can't be ironed out. 105 00:03:43,098 --> 00:03:45,599 What are you talking about? 106 00:03:45,601 --> 00:03:46,767 Whatever fight y'all had, 107 00:03:46,769 --> 00:03:47,601 Are having, or want to be having, 108 00:03:47,603 --> 00:03:48,810 And instead, 109 00:03:48,979 --> 00:03:51,605 You're dancing around like very polite strangers. 110 00:03:51,607 --> 00:03:53,315 I don't know what that means, but we're not fighting. 111 00:03:53,317 --> 00:03:55,943 Okay, I am thrilled to officiate your wedding, 112 00:03:55,945 --> 00:03:58,779 But not until you two figure out whatever this is. 113 00:03:58,781 --> 00:03:59,947 [both, snapping] we're fine. 114 00:03:59,949 --> 00:04:01,531 Okay, I hear it. 115 00:04:01,533 --> 00:04:02,532 I receive it, uh... 116 00:04:02,534 --> 00:04:04,076 But come find me 117 00:04:04,078 --> 00:04:06,328 When you're ready to be honest about what's going on, 118 00:04:06,330 --> 00:04:08,914 Because it's giving "we need an inter-friend-tion." 119 00:04:08,916 --> 00:04:10,123 Mm-hmm. 120 00:04:12,169 --> 00:04:14,920 Captain batista? We have a walk-in. 121 00:04:14,922 --> 00:04:16,046 Thank you. 122 00:04:16,048 --> 00:04:18,632 [nikki] I need a few more details, harold. 123 00:04:18,634 --> 00:04:20,050 Does patty have any-- 124 00:04:20,052 --> 00:04:22,219 She prefers "ms. Patty." 125 00:04:23,138 --> 00:04:26,056 Does ms. Patty have any health issues? 126 00:04:26,058 --> 00:04:28,809 Uh, any-- any signs of dementia? 127 00:04:28,811 --> 00:04:31,353 No! She's as sharp as a tack, 128 00:04:31,355 --> 00:04:33,438 And the finest block captain in philly. 129 00:04:33,440 --> 00:04:35,649 Gotta be healthy, what, with all the cleanups 130 00:04:35,651 --> 00:04:37,192 And the fundraisers. 131 00:04:37,194 --> 00:04:40,028 And you're sure she didn't just slip away for a few days? 132 00:04:40,030 --> 00:04:43,365 6,000 captains in philly, 133 00:04:43,367 --> 00:04:45,659 And ms. Patty's won the "cleanest block" contest 134 00:04:45,661 --> 00:04:47,160 Five years running. 135 00:04:47,162 --> 00:04:50,497 Today was the reception announcing this year's winner, 136 00:04:50,499 --> 00:04:51,915 And she was a no-show! 137 00:04:51,917 --> 00:04:54,293 She'd never miss that-- 138 00:04:54,295 --> 00:04:56,336 -Not in a million years. -Right. 139 00:04:56,338 --> 00:04:58,297 [harold] I looked for her at her house, 140 00:04:58,299 --> 00:05:01,758 Checked her favorite office supply store, 141 00:05:01,760 --> 00:05:03,176 Her favorite cafes. 142 00:05:03,178 --> 00:05:06,763 Plus, she isn't answering her phone, 143 00:05:06,765 --> 00:05:09,057 And she always answers her phone! 144 00:05:09,059 --> 00:05:11,476 I mean, maybe she had a family emergency? 145 00:05:11,478 --> 00:05:15,063 Do you know any of her relatives that we can reach out to? 146 00:05:15,065 --> 00:05:17,065 Not as far as I know. 147 00:05:17,067 --> 00:05:20,902 Truth is, we haven't really talked about much, 148 00:05:20,904 --> 00:05:23,030 Other than the block. 149 00:05:23,032 --> 00:05:25,782 Harold, thank you so much for coming in. 150 00:05:25,784 --> 00:05:28,201 Let us look into it, okay? 151 00:05:31,498 --> 00:05:33,498 Ms. Patty's special. 152 00:05:33,500 --> 00:05:35,042 Smart and feisty, 153 00:05:35,044 --> 00:05:37,127 And her heart... 154 00:05:37,129 --> 00:05:40,130 Well, it's solid gold. 155 00:05:41,800 --> 00:05:44,593 Ever since I moved to philly last year, 156 00:05:44,595 --> 00:05:48,764 Seeing ms. Patty's the brightest moment of my day. 157 00:05:48,766 --> 00:05:49,931 You have to find her. 158 00:05:49,933 --> 00:05:51,016 Please. 159 00:05:51,018 --> 00:05:53,185 Harold, you have my word. 160 00:05:53,187 --> 00:05:55,604 We'll do everything we can. Okay? 161 00:05:55,606 --> 00:05:57,647 [harold sighs anxiously] 162 00:05:57,649 --> 00:05:59,024 Thank you. 163 00:05:59,026 --> 00:06:00,525 [harold] thank you. 164 00:06:01,779 --> 00:06:03,904 Notify hospitals, precincts... 165 00:06:03,906 --> 00:06:05,864 And put a trace on her phone. 166 00:06:05,866 --> 00:06:07,032 -Yeah. -Okay. 167 00:06:07,034 --> 00:06:10,035 [thug] make the damn call, lady. 168 00:06:10,037 --> 00:06:12,662 That gun supposed to scare me? 169 00:06:12,664 --> 00:06:13,914 Go ahead! Do it. 170 00:06:13,916 --> 00:06:14,915 Kill an old lady. 171 00:06:14,917 --> 00:06:16,208 Keep running your mouth, and I will. 172 00:06:16,210 --> 00:06:19,044 We know you got maurice's number in your contacts 173 00:06:19,046 --> 00:06:20,379 Under a different name. 174 00:06:20,381 --> 00:06:21,713 Call him, now! 175 00:06:21,799 --> 00:06:24,925 You got the wrong idea, if you think I'm giving him up. 176 00:06:24,927 --> 00:06:26,551 [loads chamber] 177 00:06:26,553 --> 00:06:28,011 You think I'm playing? 178 00:06:28,013 --> 00:06:31,264 Fine! All right! All right. O-okay, fine. Fine. 179 00:06:37,898 --> 00:06:39,189 [phone line ringing] 180 00:06:39,316 --> 00:06:41,483 -911, what's your-- -help! Help! I've been taken! 181 00:06:41,485 --> 00:06:42,275 -[smack] -oh! 182 00:06:42,277 --> 00:06:43,235 Hey! 183 00:06:43,237 --> 00:06:44,861 You better go ahead and kill me, 184 00:06:44,863 --> 00:06:47,614 'cause I'm not telling you a damn thing. 185 00:06:55,332 --> 00:06:56,164 Hey. 186 00:06:56,166 --> 00:06:57,874 Checked with all the hospitals. 187 00:06:57,876 --> 00:06:59,292 None of them have an elderly woman 188 00:06:59,294 --> 00:07:00,919 That matches the description of ms. Patty. 189 00:07:00,921 --> 00:07:03,630 And nothing from the precincts. You better try the coroner. 190 00:07:03,632 --> 00:07:05,632 Yep. 191 00:07:11,140 --> 00:07:13,598 We just gonna keep pretending nothing's wrong? 192 00:07:13,600 --> 00:07:15,434 We are not "pretending." 193 00:07:15,436 --> 00:07:18,562 I-I just don't want to bring our issues into work, honey. 194 00:07:18,564 --> 00:07:19,479 Okay, then let's resolve it. 195 00:07:21,400 --> 00:07:22,232 And I don't like it. 196 00:07:22,359 --> 00:07:23,859 -That's not true. -Yes, it is. 197 00:07:23,861 --> 00:07:25,152 All the looks, all the sidebar-- 198 00:07:25,154 --> 00:07:26,611 Nikki, we're getting married, okay? 199 00:07:26,613 --> 00:07:27,654 You can't do this. 200 00:07:27,823 --> 00:07:29,865 But we have an endangered woman out there 201 00:07:29,867 --> 00:07:31,450 And right now is just not the time. 202 00:07:31,452 --> 00:07:32,868 -[knocking] -[overlapping] yes? 203 00:07:32,870 --> 00:07:35,162 -Uh, is... -[nikki] you can come in. 204 00:07:35,164 --> 00:07:37,664 Okay. Uh, I got ms. Patty's cellphone records. 205 00:07:37,666 --> 00:07:41,126 The phone is off, so I can't trace the location, 206 00:07:41,128 --> 00:07:43,211 But the last call she made was to 911. 207 00:07:44,381 --> 00:07:47,132 The dispatcher said that she yelled for help 208 00:07:47,134 --> 00:07:48,592 And then the call was shut down. 209 00:07:48,594 --> 00:07:50,093 Put out the alert. 210 00:07:50,095 --> 00:07:52,596 [overlapping alerts blaring] 211 00:07:56,268 --> 00:07:58,727 [tony] I found her binder in the alley. 212 00:07:58,729 --> 00:08:00,103 How well you know ms. Patty? 213 00:08:00,105 --> 00:08:01,855 I avoid her at all costs. 214 00:08:01,857 --> 00:08:03,181 Oh, why's that? 215 00:08:03,183 --> 00:08:04,900 She filed a complaint with the restaurant. 216 00:08:04,902 --> 00:08:06,943 Said I was careless with the trash cans. 217 00:08:06,945 --> 00:08:07,903 You believe it? 218 00:08:07,905 --> 00:08:09,362 I'm just doing my job. 219 00:08:09,364 --> 00:08:10,238 I get it, man. 220 00:08:11,700 --> 00:08:14,367 You catch her on a bad day, she's a real tyrant. Right? 221 00:08:14,369 --> 00:08:17,037 Oddly, today, I'm not in the mood to disagree. 222 00:08:18,415 --> 00:08:21,333 You see anything that might suggest patty was targeted? 223 00:08:21,335 --> 00:08:22,626 "ms. Patty." 224 00:08:22,628 --> 00:08:24,586 And sure. Take your pick. 225 00:08:24,588 --> 00:08:26,421 Not a single person on this block who hasn't seen 226 00:08:26,423 --> 00:08:28,423 The wrath of "sgt. Block captain ms. Patty." 227 00:08:28,425 --> 00:08:30,258 [mike] all right. You know what? 228 00:08:30,260 --> 00:08:32,344 I think, for once, gentrification might help. 229 00:08:32,346 --> 00:08:33,929 Saw a bunch of fancy doorbell cameras 230 00:08:33,931 --> 00:08:35,013 On those houses. 231 00:08:35,015 --> 00:08:36,973 Where exactly did you find the binder? 232 00:08:36,975 --> 00:08:38,892 -Right there. -Right here? 233 00:08:38,894 --> 00:08:41,853 Uh... Sorry if something happened to her, 234 00:08:41,855 --> 00:08:44,397 But the way she goes around henpecking, 235 00:08:44,399 --> 00:08:46,650 Maybe she finally pecked the wrong cock. 236 00:08:47,986 --> 00:08:49,611 Good luck, boys. 237 00:08:49,613 --> 00:08:51,655 [jason] thanks. 238 00:08:51,657 --> 00:08:53,031 So, harold worships her, 239 00:08:53,033 --> 00:08:54,866 Tony says she's a pain in the ass. 240 00:08:54,868 --> 00:08:56,743 Who is this woman? 241 00:08:56,745 --> 00:08:57,994 I'm guessing it's someone 242 00:08:57,996 --> 00:09:01,206 Who wouldn't get a cheese stain on her binder... 243 00:09:01,208 --> 00:09:03,833 Or litter, or eat cheetos, for that matter. 244 00:09:03,835 --> 00:09:05,168 Someone pick that up. 245 00:09:05,170 --> 00:09:06,086 We should have helen run a print. 246 00:09:06,088 --> 00:09:07,254 Well, maybe, uh, 247 00:09:07,381 --> 00:09:09,631 Random cheeto-guy walks through the alleyway, 248 00:09:09,633 --> 00:09:11,466 Finds it after she was taken. 249 00:09:11,468 --> 00:09:12,717 Maybe. Hey, tony! 250 00:09:12,719 --> 00:09:13,927 Yeah? 251 00:09:13,929 --> 00:09:15,554 You get a lot of traffic through this alleyway? 252 00:09:15,556 --> 00:09:18,974 Nope. Used to be the occasional druggie, 253 00:09:18,976 --> 00:09:21,977 But ever since ms. Patty took over, 254 00:09:21,979 --> 00:09:23,562 It's easier to go a few blocks down 255 00:09:23,564 --> 00:09:24,771 Than deal with her. 256 00:09:24,773 --> 00:09:25,981 Yeah, all right, thanks. 257 00:09:25,983 --> 00:09:27,399 Hey, I got a theory. Can I run it by you? 258 00:09:27,401 --> 00:09:29,776 -Yeah, what do ya got? -'kay. 259 00:09:29,778 --> 00:09:32,487 Move over to your left a little bit. 260 00:09:33,574 --> 00:09:35,532 Right there. Good. 261 00:09:36,493 --> 00:09:37,993 What are you doi--? 262 00:09:37,995 --> 00:09:39,494 You mind telling me 263 00:09:39,496 --> 00:09:40,829 Why the hell you just assaulted me? 264 00:09:40,831 --> 00:09:41,871 Drop down a little bit. 265 00:09:41,873 --> 00:09:43,164 There it is! 266 00:09:43,166 --> 00:09:43,999 Perfect. 267 00:09:44,001 --> 00:09:46,334 That's blood from a head blow, 268 00:09:46,336 --> 00:09:48,378 And I'm guessing that it belongs to ms. Patty. 269 00:09:48,380 --> 00:09:50,463 And then-- 270 00:09:50,465 --> 00:09:51,506 -[whack] -[thud] 271 00:09:51,508 --> 00:09:53,300 There's my theory. 272 00:09:54,303 --> 00:09:56,303 [sighs] it's actually not that bad. 273 00:09:56,305 --> 00:09:57,512 Thanks. 274 00:09:57,514 --> 00:09:58,972 [blows whistle] 275 00:09:58,974 --> 00:10:00,432 I love a good party! 276 00:10:00,434 --> 00:10:01,474 Just not one I can hear after-- 277 00:10:01,476 --> 00:10:03,143 Oh, girl. 278 00:10:03,145 --> 00:10:05,812 We confirmed the blood in the alleyway was ms. Patty's. 279 00:10:05,814 --> 00:10:07,022 Please tell me you got something. 280 00:10:07,024 --> 00:10:08,732 Okay. It's a strong maybe. 281 00:10:08,734 --> 00:10:10,275 So the neighbors, uh, 282 00:10:10,277 --> 00:10:13,320 Provided doorbell camera and security footage, 283 00:10:13,322 --> 00:10:17,032 Which I was able to reconstruct ms. Patty's, uh, route, 284 00:10:17,034 --> 00:10:18,825 And it did not disappoint. 285 00:10:18,827 --> 00:10:20,619 You want some popcorn? 286 00:10:20,621 --> 00:10:21,786 Uh-uh. No thanks. 287 00:10:21,788 --> 00:10:23,997 Okay. So, ms. Patty's first stop 288 00:10:23,999 --> 00:10:27,334 Is mr. Henderson, who lives across from her. 289 00:10:27,336 --> 00:10:29,127 Seems like you forgot the lawn maintenance rules, 290 00:10:29,129 --> 00:10:31,046 So I called a landscaper. 291 00:10:31,048 --> 00:10:32,714 The bill's in your mailbox. 292 00:10:32,716 --> 00:10:34,466 Don't forget to tip. 293 00:10:34,468 --> 00:10:35,759 Is she serious? 294 00:10:35,761 --> 00:10:37,719 Oh... It gets better. 295 00:10:37,721 --> 00:10:39,763 Uh, after mr. Henderson, 296 00:10:39,765 --> 00:10:43,266 She goes to mrs. Jacobs' house... 297 00:10:43,268 --> 00:10:44,976 But you know that's my car. 298 00:10:44,978 --> 00:10:46,686 And I live on this street! 299 00:10:46,688 --> 00:10:49,064 Do you know how much that's gonna cost me? 300 00:10:49,066 --> 00:10:52,108 [patty] no permit, no parking, mrs. Jacobs. 301 00:10:52,110 --> 00:10:54,361 If I let you park without a permit, 302 00:10:54,363 --> 00:10:56,529 It wouldn't be fair to the others. 303 00:10:56,531 --> 00:10:59,366 Here's the number for the tow truck company. 304 00:10:59,368 --> 00:11:00,909 [♪♪♪] 305 00:11:00,911 --> 00:11:04,162 And it goes on and on, until she sees harold, 306 00:11:04,164 --> 00:11:05,872 And then we lose sight of her. 307 00:11:05,874 --> 00:11:06,998 So we went from no motives at all 308 00:11:07,000 --> 00:11:08,458 To too many to count? 309 00:11:08,460 --> 00:11:09,542 I mean, the question is, 310 00:11:09,544 --> 00:11:11,920 Is who was provoked enough to harm her? 311 00:11:11,922 --> 00:11:13,880 [gasps] harm who? 312 00:11:13,882 --> 00:11:15,674 Not ms. Patty, I hope. 313 00:11:15,676 --> 00:11:17,008 Did you see her binder? 314 00:11:17,010 --> 00:11:19,969 This woman is an organization queen! 315 00:11:19,971 --> 00:11:21,721 Yeah, well, she's also a maniac. 316 00:11:21,723 --> 00:11:23,264 Maybe she's just misunderstood, 317 00:11:23,266 --> 00:11:25,850 Like my two most-favorite musical-theater villainesses. 318 00:11:25,852 --> 00:11:27,519 Can you guess which ones? 319 00:11:31,316 --> 00:11:32,982 Ms. Hannigan from "annie" 320 00:11:32,984 --> 00:11:35,026 And evillene from "the wiz"! Duh. 321 00:11:35,028 --> 00:11:36,069 Something you need, helen? 322 00:11:36,071 --> 00:11:38,613 Yes! Yes. Ease on down the road... 323 00:11:38,615 --> 00:11:40,198 To my office. 324 00:11:42,869 --> 00:11:44,077 I couldn't pull a print from the binder 325 00:11:44,079 --> 00:11:45,453 Other than ms. Patty's, 326 00:11:45,455 --> 00:11:47,580 But I know why someone might've had the munchies. 327 00:11:47,582 --> 00:11:49,457 There's cannabis resin in the cheese dust. 328 00:11:49,459 --> 00:11:51,167 [mike] wait. How's that possible? 329 00:11:51,169 --> 00:11:52,585 Weed crystals. 330 00:11:52,754 --> 00:11:55,714 They linger on surfaces longer than you can feel or smell them. 331 00:11:55,716 --> 00:11:58,508 Isn't that... Dope? 332 00:11:59,761 --> 00:12:01,302 Please don't start with the puns. 333 00:12:01,304 --> 00:12:04,264 If weed puns are a sin, I'll see you all... Inhale. 334 00:12:04,266 --> 00:12:07,100 I'm guessing ms. Patty is the opposite of baked. 335 00:12:07,102 --> 00:12:08,226 Okay? Which means the trace 336 00:12:08,228 --> 00:12:09,978 Is likely from whoever grabbed her. 337 00:12:09,980 --> 00:12:12,564 I'll identify the strain, see if that gets us anywhere. 338 00:12:12,566 --> 00:12:14,733 I'll follow up with the neighbors. Yeah? 339 00:12:14,735 --> 00:12:16,609 [nikki] hey, uh, you guys? 340 00:12:16,611 --> 00:12:18,862 So, ms. Patty filed complaints 341 00:12:18,864 --> 00:12:20,613 With parking, housing, animal control, 342 00:12:20,615 --> 00:12:21,990 But one of them paid off. 343 00:12:21,992 --> 00:12:24,159 -Get jason. -Yeah. 344 00:12:24,161 --> 00:12:25,744 [mike] his name is julian meeks. 345 00:12:25,746 --> 00:12:27,495 He owns an auto repair shop. 346 00:12:27,497 --> 00:12:28,747 He's got a full jacket-- 347 00:12:28,749 --> 00:12:30,331 Assault, burglary, you name it. 348 00:12:30,333 --> 00:12:32,375 Right, so kidnapping's an escalation-- not a surprise. 349 00:12:32,377 --> 00:12:35,462 Yeah. Ms. Patty filed multiple complaints against him, 350 00:12:35,464 --> 00:12:36,629 Said he was casing cars, 351 00:12:38,508 --> 00:12:39,549 What are you doing? 352 00:12:39,551 --> 00:12:40,759 I got a feeling this is the type of guy 353 00:12:40,761 --> 00:12:42,051 That doesn't like cops. 354 00:12:42,220 --> 00:12:45,013 Hey, hey, hey. Let's not jump to conclusions, all right? 355 00:12:45,015 --> 00:12:46,890 Oh, right, because you think badging a guy like meeks 356 00:12:46,892 --> 00:12:48,016 Is the way to go? 357 00:12:48,018 --> 00:12:49,559 "hey! You got any victims in here?" 358 00:12:49,561 --> 00:12:50,977 "sure, this way-- since you badged me. 359 00:12:50,979 --> 00:12:52,020 She's tied up, right in the back. 360 00:12:52,022 --> 00:12:53,646 See her? Right there." 361 00:12:53,648 --> 00:12:54,981 All right. Hey, hey. Enough. 362 00:12:54,983 --> 00:12:57,609 We're here. It's meeks' place. 363 00:13:02,866 --> 00:13:05,241 [jason] is that your boy harold? 364 00:13:05,243 --> 00:13:06,993 Maybe loverboy's not telling us something. 365 00:13:06,995 --> 00:13:08,661 Or he's the one behind it 366 00:13:08,663 --> 00:13:11,623 And he's paying this creep for kidnapping ms. Patty. 367 00:13:11,625 --> 00:13:13,583 [indistinct exchange] 368 00:13:17,422 --> 00:13:20,715 Julian meeks is top of ms. Patty's you-know-what list. 369 00:13:20,717 --> 00:13:22,008 I think maybe he grabbed her. 370 00:13:22,010 --> 00:13:24,093 I put a down payment on a car 371 00:13:24,095 --> 00:13:26,262 So I could, you know, case the joint. 372 00:13:26,264 --> 00:13:28,306 -"case the joint." -that's right! 373 00:13:28,308 --> 00:13:30,892 No disrespect, harold, but that was a really dumb idea. 374 00:13:30,894 --> 00:13:33,186 This is my chance to be her hero. 375 00:13:33,188 --> 00:13:35,730 You know, she picked lonnie jones up at school 376 00:13:35,732 --> 00:13:38,316 Every day for two months because his mother was sick? 377 00:13:38,318 --> 00:13:40,527 She organized a food drive for mr. Klein, 378 00:13:40,529 --> 00:13:42,779 'cause he couldn't afford groceries. 379 00:13:42,781 --> 00:13:44,614 Now, she may be prickly, 380 00:13:44,616 --> 00:13:46,115 But this is a woman 381 00:13:46,117 --> 00:13:47,534 -Worth fighting for. -Harold, harold. 382 00:13:47,536 --> 00:13:50,787 Listen, we don't need you to be a knight in shining armor. 383 00:13:50,789 --> 00:13:52,330 All right? We need you to be safe, 384 00:13:52,332 --> 00:13:54,624 So that ms. Patty has someone to come home to. 385 00:13:54,626 --> 00:13:56,042 But I can help! 386 00:13:56,044 --> 00:13:57,752 I can do something! 387 00:13:57,754 --> 00:13:58,878 You've already helped. All right? 388 00:13:58,880 --> 00:14:00,121 You did something. You gave me an idea. 389 00:14:00,123 --> 00:14:02,382 I appreciate it, but now I need you to go home. 390 00:14:02,384 --> 00:14:03,383 Please. 391 00:14:03,385 --> 00:14:04,342 [sighs] 392 00:14:05,428 --> 00:14:06,594 Thank you, harold. 393 00:14:06,596 --> 00:14:08,847 Um, w-w-what's in your trunk? 394 00:14:08,849 --> 00:14:10,640 My basketball kids' trophies. Why? 395 00:14:12,477 --> 00:14:14,310 No reason. 396 00:14:19,150 --> 00:14:21,401 What're you doing? What're you doing? 397 00:14:21,403 --> 00:14:22,527 Hey, hey, hey. 398 00:14:22,612 --> 00:14:24,028 -[thudding and shattering] -[crying out] no! 399 00:14:24,030 --> 00:14:25,488 -Sorry. -Why? Why, why? Why? 400 00:14:25,490 --> 00:14:26,281 What are you doing? 401 00:14:26,283 --> 00:14:27,156 Will you relax? 402 00:14:27,325 --> 00:14:28,575 I know a place we can get it fixed. 403 00:14:28,577 --> 00:14:30,076 Don't tell nikki, please. 404 00:14:30,787 --> 00:14:32,412 I wasn't planning on it. 405 00:14:33,415 --> 00:14:35,582 [julian meeks] what the heck happened here? 406 00:14:35,584 --> 00:14:37,750 Something stupid hit it. 407 00:14:37,752 --> 00:14:40,128 Will you go for a walk, please? 408 00:14:40,130 --> 00:14:41,671 He's very upset. He thinks it's my fault. 409 00:14:41,673 --> 00:14:44,632 Anyway, what he meant to say was unfortunate things happen. 410 00:14:44,634 --> 00:14:46,092 We appreciate you fitting us in. 411 00:14:46,094 --> 00:14:47,760 I assume you've got a busy schedule, 412 00:14:47,762 --> 00:14:48,761 So thank you very much. 413 00:14:48,763 --> 00:14:49,888 I just got to the shop. 414 00:14:49,890 --> 00:14:51,264 -Just now? -Yeah. 415 00:14:51,266 --> 00:14:53,182 I mean, it's a little late in the day. 416 00:14:53,184 --> 00:14:55,059 What, you, uh-- busy morning, or-- 417 00:14:55,061 --> 00:14:56,561 I'm just curious for the future. 418 00:14:56,563 --> 00:14:58,187 Um, you know, if I've got any repairs that-- 419 00:14:58,189 --> 00:14:59,898 Oh, I keep a flexible schedule. 420 00:14:59,900 --> 00:15:01,357 -You do? -Yeah. 421 00:15:01,359 --> 00:15:02,734 That's good! 422 00:15:02,736 --> 00:15:04,736 Why you keep looking over there? What's over there? 423 00:15:04,738 --> 00:15:05,778 I'm talking to you here. 424 00:15:05,780 --> 00:15:06,863 Hey, donny? 425 00:15:06,865 --> 00:15:09,198 -Donny! -Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 426 00:15:09,200 --> 00:15:11,993 [snaps] hey! Ain't nothing for you back there. 427 00:15:11,995 --> 00:15:13,494 No, I just-- I gotta use the bathroom. 428 00:15:13,496 --> 00:15:15,246 Bathroom's out of order. 429 00:15:15,248 --> 00:15:15,788 Hey! 430 00:15:15,790 --> 00:15:17,498 [creaks] 431 00:15:17,500 --> 00:15:19,459 Hey! Hey, hey, hey, hey! 432 00:15:19,461 --> 00:15:20,919 Hey, hey, hey! Hey! 433 00:15:20,921 --> 00:15:22,962 Lookit. Lookit. Lookit. Lookit. Lookit. 434 00:15:22,964 --> 00:15:24,631 Relax. You sit down. 435 00:15:24,633 --> 00:15:25,632 Sit down. 436 00:15:25,634 --> 00:15:26,841 -Don't move. -Sit down. 437 00:15:26,843 --> 00:15:28,426 That means you relax. 438 00:15:28,428 --> 00:15:30,386 Chill out. Okay? 439 00:15:30,388 --> 00:15:32,347 Okay. Good. 440 00:15:32,349 --> 00:15:35,099 [♪♪♪] 441 00:15:45,528 --> 00:15:47,862 This is what you idiots are doing? 442 00:15:47,864 --> 00:15:49,614 Huh? Car parts? 443 00:15:50,909 --> 00:15:52,825 What do you got? 444 00:15:52,827 --> 00:15:54,661 Sending catalytic converters to china? 445 00:15:54,663 --> 00:15:55,745 It's a felony. 446 00:15:55,747 --> 00:15:57,330 -We're cops, by the way. -Oh! 447 00:15:57,332 --> 00:15:58,456 Philly pd. 448 00:16:02,462 --> 00:16:04,045 [crashing] 449 00:16:05,840 --> 00:16:07,048 Hands behind your back. 450 00:16:07,050 --> 00:16:08,591 -Don't move. -Oh... 451 00:16:12,347 --> 00:16:13,888 [julian] oh! 452 00:16:13,890 --> 00:16:15,932 -[julian gasping] -whoo. 453 00:16:15,934 --> 00:16:17,308 That looked like it hurt. 454 00:16:18,561 --> 00:16:20,979 No. No, harold, they didn't find her. 455 00:16:20,981 --> 00:16:23,648 We followed up with your neighbors. 456 00:16:23,650 --> 00:16:25,358 We'll keep you posted, okay? 457 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 Absolutely. Absolutely. Okay. 458 00:16:28,446 --> 00:16:30,029 That man is in love. 459 00:16:30,031 --> 00:16:31,689 Hey, what's going on with you and mike? 460 00:16:31,691 --> 00:16:32,865 Nothing. 461 00:16:32,867 --> 00:16:34,617 -Nothing? -Nothing. 462 00:16:34,619 --> 00:16:36,577 -Okay. -Nothing's going on. 463 00:16:36,579 --> 00:16:38,037 [mike, on speaker] we know you had a run-in 464 00:16:38,039 --> 00:16:40,707 With ms. Patty, which gives you a motive. 465 00:16:40,709 --> 00:16:41,916 [julian] I didn't touch her. 466 00:16:42,043 --> 00:16:44,460 I'm gonna ask you this one time-- where is she? 467 00:16:44,462 --> 00:16:45,753 I don't know. 468 00:16:45,755 --> 00:16:47,046 I mean, I'd happily kill her, 469 00:16:47,048 --> 00:16:48,589 But actually spending time with her? 470 00:16:48,591 --> 00:16:49,674 No way! 471 00:16:49,801 --> 00:16:51,968 You're like the neighborhood rodent, julian. 472 00:16:51,970 --> 00:16:53,511 All right? Under every damn car. 473 00:16:53,513 --> 00:16:55,763 Look, I'm gonna make you a deal. Okay? 474 00:16:55,765 --> 00:16:57,348 You tell me something that matters, 475 00:16:57,350 --> 00:16:59,559 And I'll forget about the stolen converters. 476 00:16:59,561 --> 00:17:01,227 Or I put you in jail, 477 00:17:01,229 --> 00:17:02,895 And let the other rodents freakin' eat you. 478 00:17:02,897 --> 00:17:04,939 -You got me? -Fine. 479 00:17:04,941 --> 00:17:06,733 I was checking out a car, 480 00:17:06,735 --> 00:17:09,068 And I saw ms. Patty, so I... 481 00:17:09,070 --> 00:17:10,111 I hid, 482 00:17:10,196 --> 00:17:12,822 And these two guys jumped out of a van. 483 00:17:12,824 --> 00:17:14,991 They roughed her up, 484 00:17:14,993 --> 00:17:16,492 And then they, uh, they just grabbed her 485 00:17:16,494 --> 00:17:17,910 And they drove off. 486 00:17:17,912 --> 00:17:19,162 [mike] okay. You see their faces? 487 00:17:19,164 --> 00:17:21,080 [julian] nah. They were wearing masks. 488 00:17:21,082 --> 00:17:22,623 [mike] you didn't think to say anything... 489 00:17:22,625 --> 00:17:23,666 You're doing that thing with your neck. 490 00:17:23,752 --> 00:17:25,418 I don't know what you're talking about. 491 00:17:25,420 --> 00:17:26,919 When y-you're pissed off, 492 00:17:26,921 --> 00:17:28,629 You rub your neck in a certain way, 493 00:17:28,631 --> 00:17:30,048 And you're clearly pissed off. 494 00:17:30,050 --> 00:17:31,591 [snaps] I'm not pissed off. 495 00:17:31,593 --> 00:17:33,676 Oh, okay. It's that bad? 496 00:17:33,678 --> 00:17:34,886 [julian] I'm innocent! 497 00:17:35,180 --> 00:17:36,846 [mike] I don't know what your definition of innocent... 498 00:17:36,848 --> 00:17:38,264 -You know what's bad? -Huh? 499 00:17:38,266 --> 00:17:40,475 An elderly woman missing for eight hours. 500 00:17:40,477 --> 00:17:41,851 That's what's bad. 501 00:17:41,853 --> 00:17:43,144 -That's-- I agree. -Por favor. 502 00:17:43,146 --> 00:17:44,854 All right, what about the van? 503 00:17:44,856 --> 00:17:47,065 Make, model, license plate? 504 00:17:47,067 --> 00:17:48,524 Well, I-I didn't catch the plate. 505 00:17:48,526 --> 00:17:50,318 Listen, listen, I don't have time for this. All right? 506 00:17:50,320 --> 00:17:51,778 And I'm letting you know right now, 507 00:17:51,905 --> 00:17:55,073 Those rodents inside of prison-- very, very hungry. You got it? 508 00:17:56,993 --> 00:17:59,494 It was a blue chevy astro. All right? 509 00:17:59,496 --> 00:18:00,661 Now, that's all I know! 510 00:18:00,663 --> 00:18:02,246 Yeah. No, I doubt that. 511 00:18:02,248 --> 00:18:04,665 Hey, man, my thing is cars, okay? 512 00:18:04,667 --> 00:18:06,209 Not old ladies! 513 00:18:06,211 --> 00:18:08,795 And even if she wasn't nuts-- 514 00:18:08,797 --> 00:18:10,046 Which she is-- 515 00:18:10,048 --> 00:18:12,131 I would not mess with ms. Patty. 516 00:18:12,133 --> 00:18:15,384 Her son has a bodyguard with a bad side 517 00:18:15,386 --> 00:18:18,221 -I do not want to get on. What are you talking about? 518 00:18:19,182 --> 00:18:21,599 Well, ms. Patty doesn't have any children. 519 00:18:21,601 --> 00:18:22,725 No, she does not. 520 00:18:22,727 --> 00:18:23,643 Ms. Patty, 521 00:18:23,645 --> 00:18:24,977 She's not a mother. 522 00:18:24,979 --> 00:18:27,063 Well, not biological. 523 00:18:27,065 --> 00:18:28,898 Hey, you know what, that's it. 524 00:18:28,900 --> 00:18:31,025 You wanna know more? You deal me outta here. 525 00:18:31,027 --> 00:18:32,777 Hey, hey. No, you don't get it. All right? 526 00:18:32,779 --> 00:18:33,861 No, you don't get a deal. 527 00:18:33,863 --> 00:18:35,863 You just tried to assault an officer. 528 00:18:35,865 --> 00:18:37,907 -You know what that-- -hey, um... 529 00:18:37,909 --> 00:18:40,910 I just spoke to his buddy from the garage. 530 00:18:40,912 --> 00:18:42,745 Um, apparently, you don't pay him very well, 531 00:18:42,747 --> 00:18:44,288 'cause he just ratted you out crazy. 532 00:18:44,290 --> 00:18:45,665 Ah, I don't believe that. 533 00:18:45,667 --> 00:18:47,416 All right, I don't care what you believe or not. 534 00:18:47,418 --> 00:18:50,294 Um, I mean, I-I thought we only had him on the converters, 535 00:18:50,296 --> 00:18:53,422 But now your file just went from "really big" 536 00:18:53,424 --> 00:18:56,926 To "never see the light of day, ever again." 537 00:18:56,928 --> 00:18:59,387 -[sighing] -yeah. It's bad. 538 00:18:59,389 --> 00:19:01,764 Okay. All right. 539 00:19:01,766 --> 00:19:03,057 What do you want? 540 00:19:03,059 --> 00:19:05,643 I want names. All right? Numbers, addresses. 541 00:19:05,645 --> 00:19:07,436 -[thump] -right now. 542 00:19:08,481 --> 00:19:10,398 Last March, 543 00:19:10,400 --> 00:19:14,735 I was casing a bmw out front of ms. Patty's house, 544 00:19:14,737 --> 00:19:16,821 And, uh, next thing you know, 545 00:19:16,823 --> 00:19:21,284 I'm surrounded by "mo betta" and his entourage of d-bags. 546 00:19:21,286 --> 00:19:23,911 Yeah, well, it turns out that was his car. 547 00:19:23,913 --> 00:19:25,496 Mo betta, the rapper? Huh? 548 00:19:25,498 --> 00:19:26,455 Yeah. 549 00:19:26,457 --> 00:19:27,331 Wow. He's an mc. 550 00:19:27,333 --> 00:19:29,041 He's, um, kinda nice with it. 551 00:19:29,043 --> 00:19:31,169 He just put out a record-- a new record. 552 00:19:31,171 --> 00:19:33,754 Last record-- I mean, he's gonna blow up. 553 00:19:33,756 --> 00:19:35,506 Do you mind? 554 00:19:35,508 --> 00:19:36,632 Yeah. I'm just a fan, that's all. 555 00:19:36,634 --> 00:19:38,009 Word on the street... 556 00:19:38,011 --> 00:19:40,928 She practically raised him. 557 00:19:40,930 --> 00:19:43,389 [snapping] who the hell raised you? 558 00:19:45,894 --> 00:19:48,477 I eat punks like you for breakfast. 559 00:19:48,479 --> 00:19:49,645 Shut up! 560 00:19:49,647 --> 00:19:52,231 Stop it, man! She's hurt. 561 00:19:53,484 --> 00:19:56,477 I know that voice. 562 00:19:56,479 --> 00:19:57,987 Kevin? 563 00:19:57,989 --> 00:20:01,157 Kevin darnell dixon! Is that you? 564 00:20:02,118 --> 00:20:04,619 Y-you don't think I'd recognize that lisp, 565 00:20:04,621 --> 00:20:05,870 Or that chipped front tooth? 566 00:20:05,872 --> 00:20:07,371 Are you crazy? 567 00:20:07,373 --> 00:20:08,873 I've known you since you was a little boy! 568 00:20:08,875 --> 00:20:10,583 What's wrong with you? 569 00:20:10,585 --> 00:20:13,336 I know your mama! 570 00:20:13,338 --> 00:20:14,086 Wha-- 571 00:20:14,255 --> 00:20:16,589 -Come on! -[ms. Patty sobs] 572 00:20:17,634 --> 00:20:19,425 [♪♪♪] 573 00:20:20,428 --> 00:20:22,720 You just had to open your big mouth, didn't you? 574 00:20:22,722 --> 00:20:23,846 We're not trying kill the lady. 575 00:20:23,848 --> 00:20:25,806 We're just trying to use her to get to mo! 576 00:20:25,808 --> 00:20:28,059 She I.D.Ed you, you moron. 577 00:20:28,061 --> 00:20:30,228 You want your respect and due from mo, fine, 578 00:20:30,230 --> 00:20:31,896 But it ain't gonna mean a damn thing 579 00:20:31,898 --> 00:20:33,898 If they live to turn us in. 580 00:20:33,900 --> 00:20:35,733 I hired you, you get me? 581 00:20:35,735 --> 00:20:37,318 Remember that. 582 00:20:37,320 --> 00:20:39,070 [door opens] 583 00:20:39,739 --> 00:20:40,863 Put that down. 584 00:20:40,865 --> 00:20:43,532 -[grunting] -put that down! 585 00:20:43,534 --> 00:20:45,618 Final warning. 586 00:20:45,620 --> 00:20:46,869 Our beef is with mo 587 00:20:46,871 --> 00:20:48,162 And it ain't with you. 588 00:20:48,164 --> 00:20:49,956 Tell us what contact he's under! 589 00:20:49,958 --> 00:20:51,916 I would protect that boy with my life. 590 00:20:51,918 --> 00:20:54,752 The answer was no then, and it's no now! 591 00:20:54,754 --> 00:20:55,795 Yeah? Aight. 592 00:20:55,797 --> 00:20:58,714 We gonna do this a different way. 593 00:20:58,716 --> 00:21:00,007 [clicking] 594 00:21:00,009 --> 00:21:01,634 -[shot firing] -[screaming] 595 00:21:01,636 --> 00:21:03,010 What are you doing? 596 00:21:03,012 --> 00:21:04,262 [patty wailing in pain] 597 00:21:04,264 --> 00:21:07,640 Plenty more bullets where that came from. 598 00:21:07,642 --> 00:21:09,767 [wailing] 599 00:21:09,769 --> 00:21:11,894 Blues! 600 00:21:11,896 --> 00:21:13,896 The name is under "blues." 601 00:21:13,898 --> 00:21:15,648 [chuckles] "mo betta blues." 602 00:21:15,650 --> 00:21:16,649 Clever. 603 00:21:16,651 --> 00:21:18,276 [sobbing] 604 00:21:22,156 --> 00:21:24,490 Why don't you take a seat, maurice. 605 00:21:24,492 --> 00:21:25,700 Thank you. 606 00:21:26,661 --> 00:21:30,329 So you had no idea ms. Patty was in trouble? 607 00:21:30,331 --> 00:21:31,247 You calling me 608 00:21:32,834 --> 00:21:34,166 Well, we're trying to find her, 609 00:21:34,294 --> 00:21:37,586 So, anything-- anything that you could tell us may help. 610 00:21:37,588 --> 00:21:39,297 Why, uh... 611 00:21:39,299 --> 00:21:42,049 Why don't you take me back to the beginning? 612 00:21:42,051 --> 00:21:44,468 When my real mom died, I, uh... 613 00:21:44,470 --> 00:21:45,761 I had no one. 614 00:21:45,763 --> 00:21:47,513 Bounced around from couch to couch, 615 00:21:47,515 --> 00:21:49,849 Only eight years old. 616 00:21:49,851 --> 00:21:51,726 Starving. Lonely. 617 00:21:51,728 --> 00:21:54,103 But the day I met ms. Patty was... 618 00:21:54,105 --> 00:21:56,647 The day I learned people could be kind in this world. 619 00:21:56,649 --> 00:21:58,566 "kind" is not a word 620 00:21:58,568 --> 00:22:01,068 A lot of people have used to describe her. 621 00:22:01,070 --> 00:22:03,863 [laughing] 622 00:22:03,865 --> 00:22:04,780 Don't get me wrong. 623 00:22:04,782 --> 00:22:06,782 She still terrifies me. 624 00:22:06,784 --> 00:22:08,576 I bet! 625 00:22:09,746 --> 00:22:11,620 But she saw I was in need, 626 00:22:11,622 --> 00:22:12,997 And took in a kid 627 00:22:12,999 --> 00:22:14,498 Everyone else had already written off. 628 00:22:14,500 --> 00:22:16,500 Ms. Patty sees people's potential. 629 00:22:16,502 --> 00:22:17,543 How so? 630 00:22:17,545 --> 00:22:20,004 When she noticed my interest in music, 631 00:22:20,006 --> 00:22:22,882 She forced me to learn the piano. 632 00:22:22,884 --> 00:22:24,884 [like patty] "if you're gonna do it, 633 00:22:24,886 --> 00:22:26,761 Do it right." 634 00:22:26,763 --> 00:22:27,762 Oh! 635 00:22:27,764 --> 00:22:29,430 That's her motto. 636 00:22:29,432 --> 00:22:31,140 Made me practice! 637 00:22:31,142 --> 00:22:33,801 Even helped me come up with my stage name. 638 00:22:33,803 --> 00:22:34,894 "mo betta" was her idea? 639 00:22:34,896 --> 00:22:37,104 [laughing] 640 00:22:37,106 --> 00:22:38,981 She'd go around telling people 641 00:22:38,983 --> 00:22:41,484 I had "mo betta" style, looks and lyrics 642 00:22:41,486 --> 00:22:43,027 Than any philly rapper. 643 00:22:43,029 --> 00:22:45,571 Let me ask you something. 644 00:22:45,573 --> 00:22:48,157 Do you think that maybe 645 00:22:48,159 --> 00:22:51,202 Someone might be using her to get to you? 646 00:22:52,330 --> 00:22:53,496 Hmm? 647 00:22:54,832 --> 00:22:56,999 Hard to say. 648 00:22:57,001 --> 00:22:59,460 Lotta haters, you know? 649 00:22:59,462 --> 00:23:01,253 Occupational hazard. 650 00:23:03,466 --> 00:23:05,591 But ms. Patty doesn't deserve this. 651 00:23:05,593 --> 00:23:07,593 No, I agree with you. She doesn't deserve it. 652 00:23:07,595 --> 00:23:09,595 So if there's anything else you want to tell me, 653 00:23:09,597 --> 00:23:11,097 Now would be the time. 654 00:23:11,849 --> 00:23:14,225 I got nothing. 655 00:23:17,313 --> 00:23:19,605 [nikki] we'll be in touch. 656 00:23:21,567 --> 00:23:24,443 [♪♪♪] 657 00:23:25,613 --> 00:23:26,737 He's hiding something. 658 00:23:26,739 --> 00:23:28,864 I want to know what it is. 659 00:23:28,866 --> 00:23:30,032 I'll look for his online presence, 660 00:23:30,034 --> 00:23:31,158 See if there are any red flags. 661 00:23:31,160 --> 00:23:32,576 I want him followed. 662 00:23:32,578 --> 00:23:33,911 Whatever mess he's in, 663 00:23:33,913 --> 00:23:36,622 It's blowing back on that poor old woman. 664 00:23:36,624 --> 00:23:38,124 I got you. 665 00:23:38,126 --> 00:23:41,085 [♪♪♪] 666 00:23:42,588 --> 00:23:44,547 [jason] hate to admit it, but nikki was right. 667 00:23:44,549 --> 00:23:46,632 This dude's not telling us something. 668 00:23:46,634 --> 00:23:48,467 Yeah, there's a lot of that going on lately. 669 00:23:48,469 --> 00:23:49,885 Okay, that's enough. 670 00:23:49,887 --> 00:23:51,303 You've officially just surpassed 671 00:23:51,305 --> 00:23:53,973 Your daily quota for passive-aggressive comments. 672 00:23:53,975 --> 00:23:55,015 What's the matter with you? 673 00:23:55,017 --> 00:23:56,225 Why don't you ask your ex-wife? 674 00:23:56,227 --> 00:23:57,435 I did ask her. Now I'm asking you. 675 00:23:57,645 --> 00:23:59,311 I don't need relationship advice right now, all right? 676 00:23:59,313 --> 00:24:01,147 You want to help me out? You can do the paperwork 677 00:24:01,149 --> 00:24:02,898 Explaining why I need a new side mirror. 678 00:24:02,900 --> 00:24:04,442 -How about that? -Okay. 679 00:24:05,528 --> 00:24:07,695 You eat her leftovers? She hates that. 680 00:24:07,697 --> 00:24:10,656 We're not doing this. We're not doing this! 681 00:24:10,658 --> 00:24:13,159 You forgot to put the toilet seat back down, what? 682 00:24:13,161 --> 00:24:15,661 I don't do any of those things. That's why she's marrying me. 683 00:24:15,663 --> 00:24:17,496 [gasps playfully] ouch! 684 00:24:20,001 --> 00:24:21,375 You should buy flowers. 685 00:24:21,377 --> 00:24:23,961 -Enough. All right? -Gotcha. 686 00:24:26,132 --> 00:24:28,466 [bass thumping from nightclub] 687 00:24:28,468 --> 00:24:29,967 [♪♪♪] 688 00:24:29,969 --> 00:24:31,844 There's mo and his bodyguard. 689 00:24:31,846 --> 00:24:33,596 Something going down at this nightclub? 690 00:24:33,598 --> 00:24:36,223 [fans cheering] 691 00:24:36,934 --> 00:24:38,559 [♪♪♪] 692 00:24:38,561 --> 00:24:40,853 ♪ I got enough to go around who wants some? ♪ 693 00:24:40,855 --> 00:24:43,022 ♪ I got enough to go around 694 00:24:43,024 --> 00:24:44,482 ♪ I got enough to go around... 695 00:24:44,484 --> 00:24:46,150 [kemi] let's see... 696 00:24:46,152 --> 00:24:48,235 I made a promise to myself and my people... 697 00:24:48,237 --> 00:24:50,362 Hey! You know that cannabis I found on ms. Patty's binder? 698 00:24:50,364 --> 00:24:51,405 Yeah? 699 00:24:51,532 --> 00:24:53,491 It's a strain called "evergreen bliss." 700 00:24:53,493 --> 00:24:56,744 Okay. Find out who grows it and where they sell it. 701 00:24:56,746 --> 00:24:58,120 Already on it. 702 00:24:58,122 --> 00:24:59,497 Oh. Thank you. 703 00:24:59,499 --> 00:25:00,581 [key clicks] 704 00:25:00,583 --> 00:25:03,375 Whoa... Mo betta's bodyguard was right. 705 00:25:03,377 --> 00:25:04,668 This stuff gets ugly. 706 00:25:04,670 --> 00:25:07,963 [kemi] yeah. So far, it's complainers and haters, 707 00:25:07,965 --> 00:25:09,131 But no active threats. 708 00:25:09,133 --> 00:25:10,341 -[ding] -ooh! 709 00:25:10,343 --> 00:25:11,217 This is it! 710 00:25:11,511 --> 00:25:13,552 "evergreen bliss" is produced exclusively 711 00:25:13,554 --> 00:25:15,638 By one grower in the greater philly area. 712 00:25:15,640 --> 00:25:18,724 Okay, find out which dispensaries they sell to. 713 00:25:18,726 --> 00:25:20,017 If we can get a customer list, 714 00:25:20,019 --> 00:25:21,769 Maybe it gives us who took ms. Patty. 715 00:25:21,771 --> 00:25:22,895 -On it! -Thank you. 716 00:25:22,897 --> 00:25:25,773 [keys clacking] 717 00:25:25,775 --> 00:25:26,899 When you on the grind, 718 00:25:26,901 --> 00:25:29,610 You bound to have some haters! 719 00:25:29,612 --> 00:25:30,736 Excuse me one second. 720 00:25:30,738 --> 00:25:32,738 Philly pd. We need to get inside. 721 00:25:32,740 --> 00:25:33,864 Yeah. 722 00:25:33,866 --> 00:25:34,865 I just need to see a warrant. 723 00:25:34,867 --> 00:25:36,492 -A warrant? -Mm-hmm. 724 00:25:36,494 --> 00:25:38,452 Or a $100 bill. 725 00:25:38,454 --> 00:25:40,162 This miami? 726 00:25:40,164 --> 00:25:41,747 Look, we got an old lady missing. 727 00:25:41,749 --> 00:25:42,998 Well, she isn't in here! 728 00:25:43,000 --> 00:25:44,833 Yeah, no. Probably not, 729 00:25:44,835 --> 00:25:47,670 But, you know, this is, um... This is kind of a fire hazard. 730 00:25:47,672 --> 00:25:48,796 And if we wanted to, 731 00:25:48,881 --> 00:25:50,965 We could probably just shut the place down. 732 00:25:50,967 --> 00:25:52,216 It's a safety hazard, you know? 733 00:25:53,553 --> 00:25:54,885 ♪ ...They could find at home 734 00:25:54,887 --> 00:25:56,428 ♪ tape recorders, amps vinyl, and microphones... ♪ 735 00:25:56,430 --> 00:25:58,806 We're feeling good! Philadelphia! 736 00:25:58,808 --> 00:26:00,140 -Yessir! ♪ -it wasn't long 737 00:26:00,142 --> 00:26:01,559 ♪ before they became the main attraction ♪ 738 00:26:01,561 --> 00:26:03,894 We in the house! Where you at, philly? 739 00:26:03,896 --> 00:26:05,563 ♪ ...Put a mixtape together and sold it at recess ♪ 740 00:26:05,565 --> 00:26:07,356 Hey. Hey! Let's get it! 741 00:26:07,358 --> 00:26:09,191 ♪ ...Put a mixtape together but knew it wouldn't last... ♪ 742 00:26:09,193 --> 00:26:11,193 -Let's get it, y'all. -♪ ...And after high school 743 00:26:11,195 --> 00:26:12,736 ♪ the real world it hits fast... ♪ 744 00:26:12,738 --> 00:26:14,154 Hey, yo! Everybody, make noise 745 00:26:14,156 --> 00:26:15,698 For philly's very own mo betta! 746 00:26:15,700 --> 00:26:17,199 [cheering] 747 00:26:17,201 --> 00:26:19,159 ♪ trying to bee gee's but that wasn't making ends ♪ 748 00:26:19,161 --> 00:26:20,578 ♪ thought of quitting every week ♪ 749 00:26:20,580 --> 00:26:22,162 ♪ 'cause it just wasn't making sense... ♪ 750 00:26:22,164 --> 00:26:23,747 [maurice] yo. Where the hell is kevin? 751 00:26:23,749 --> 00:26:25,165 Where is kevin? 752 00:26:25,167 --> 00:26:27,751 -I haven't seen him today, bro. -Shit. 753 00:26:27,753 --> 00:26:30,129 [cellphone buzzing] 754 00:26:30,131 --> 00:26:33,465 [♪♪♪] 755 00:26:37,138 --> 00:26:39,597 Hey, philly! How y'all feelin'? 756 00:26:39,599 --> 00:26:42,057 [music throbbing] 757 00:26:44,020 --> 00:26:45,185 How're we gonna find him in this? 758 00:26:45,187 --> 00:26:47,730 I don't know. I'll go up, you go down. 759 00:26:47,732 --> 00:26:49,648 ♪ I'm always on my way up 760 00:26:49,650 --> 00:26:51,734 ♪ I never sit on sofas 761 00:26:51,736 --> 00:26:52,985 ♪ I take your two cents 762 00:26:52,987 --> 00:26:55,362 ♪ and you give me them penny loafers ♪ 763 00:26:55,364 --> 00:26:56,905 ♪ I got dreams to be the top 764 00:26:56,907 --> 00:26:58,490 ♪ that means I think it over... ♪ 765 00:26:58,492 --> 00:26:59,742 'scuse me. Sorry. 766 00:26:59,744 --> 00:27:00,909 ♪ ...Say I just might 767 00:27:00,911 --> 00:27:02,828 ♪ show you what my hit like 768 00:27:02,830 --> 00:27:03,996 ♪ a hit like 769 00:27:03,998 --> 00:27:06,332 ♪ when I'm working on it every day ♪ 770 00:27:06,334 --> 00:27:07,458 ♪ a hit like 771 00:27:07,460 --> 00:27:09,835 ♪ when I'm doing everything it takes ♪ 772 00:27:09,837 --> 00:27:11,003 ♪ a hit like 773 00:27:11,005 --> 00:27:13,172 ♪ when I'm moving every second I wake ♪ 774 00:27:13,174 --> 00:27:14,506 ♪ a hit like 775 00:27:14,508 --> 00:27:15,758 ♪ say I just might 776 00:27:15,760 --> 00:27:17,509 ♪ show you what my hit like... 777 00:27:17,511 --> 00:27:18,594 [phone ringing] 778 00:27:19,764 --> 00:27:21,430 -Yeah, hello? -[jason] wayne. 779 00:27:21,432 --> 00:27:23,140 -Hello? -Wayne! Can you hear me? 780 00:27:23,142 --> 00:27:25,100 -[music throbbing] hello? -Jay? 781 00:27:25,102 --> 00:27:26,977 Jay, I can barely hear you. Are you at a concert? 782 00:27:26,979 --> 00:27:28,687 No, I'm at a nightclub! 783 00:27:28,689 --> 00:27:30,856 Oh, but a nightclub! I wanna be at a nightclub. 784 00:27:30,858 --> 00:27:32,274 No, no, you don't. 785 00:27:32,276 --> 00:27:33,108 It's crowded in here. 786 00:27:33,319 --> 00:27:34,985 I'm having trouble finding this guy. 787 00:27:34,987 --> 00:27:37,196 I need you to track mo betta's phone. 788 00:27:37,198 --> 00:27:38,489 How fast can you do that? 789 00:27:38,491 --> 00:27:39,865 Uh, five minutes. 790 00:27:39,867 --> 00:27:41,158 That's not gonna be fast enough. 791 00:27:41,160 --> 00:27:42,451 ♪ ...That means I think it over... ♪ 792 00:27:42,453 --> 00:27:44,286 Never mind. I'll call you back. 793 00:27:44,288 --> 00:27:47,498 ♪ ...Say I just might show you what my hit like... ♪ 794 00:27:47,500 --> 00:27:49,625 [♪♪♪] 795 00:27:49,627 --> 00:27:50,918 Hey! Is your boss back there? 796 00:27:50,920 --> 00:27:52,753 Who wants to know? 797 00:27:52,755 --> 00:27:54,004 I need to speak to him. 798 00:27:54,006 --> 00:27:55,839 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 799 00:27:55,841 --> 00:27:57,007 Hey, my man. 800 00:27:57,009 --> 00:27:58,884 You feel that? That's a gun in your back. 801 00:27:58,886 --> 00:28:00,010 Let my partner go. 802 00:28:00,012 --> 00:28:02,096 Very good. Now, where's mo? 803 00:28:06,727 --> 00:28:07,768 Where's he going? 804 00:28:07,770 --> 00:28:09,103 I don't know! 805 00:28:09,105 --> 00:28:11,647 Why did he come to this club tonight? 806 00:28:11,649 --> 00:28:12,731 [sighs] 807 00:28:12,733 --> 00:28:14,608 He's got beef with an old friend. 808 00:28:14,610 --> 00:28:15,567 Mo thought he'd be here. 809 00:28:15,569 --> 00:28:16,527 All right. What's the guy's name? 810 00:28:16,612 --> 00:28:19,154 I don't get paid to ask questions. 811 00:28:19,156 --> 00:28:20,698 No, no, no, no. You get paid to protect him, 812 00:28:20,700 --> 00:28:22,324 And you are doing a terrible job. 813 00:28:22,326 --> 00:28:23,742 Get him on the phone right now. 814 00:28:23,744 --> 00:28:24,868 -I can't. -Why not? 815 00:28:24,870 --> 00:28:27,204 Mo gave me his phone. 816 00:28:29,875 --> 00:28:31,917 Didn't want anybody tracing it. 817 00:28:32,878 --> 00:28:34,503 Anything happens to him, it's on you. 818 00:28:34,505 --> 00:28:35,504 You know that, right? 819 00:28:35,506 --> 00:28:37,214 Jay! Jay, you gotta see this. 820 00:28:38,801 --> 00:28:40,092 You shot me. 821 00:28:40,094 --> 00:28:42,136 Maurice, don't listen to them, baby. 822 00:28:42,138 --> 00:28:43,762 Don't come! Ah! 823 00:28:43,764 --> 00:28:44,888 [sobbing] 824 00:28:45,891 --> 00:28:47,766 Yeah. He got a text message, too. 825 00:28:47,768 --> 00:28:50,227 "ditch your phone. 826 00:28:50,229 --> 00:28:51,770 Come alone, or she dies." 827 00:28:51,772 --> 00:28:52,980 No location, right? 828 00:28:52,982 --> 00:28:54,523 -No. -Mo must've known where to go. 829 00:28:54,525 --> 00:28:55,566 We're screwed. 830 00:28:55,568 --> 00:28:56,608 So is ms. Patty. 831 00:28:56,610 --> 00:28:59,278 [kemi] traffic cam picked up mo's suv 832 00:28:59,280 --> 00:29:01,864 When he got on the northbound expressway. 833 00:29:01,866 --> 00:29:04,742 No idea where he's going, but we're working on it. 834 00:29:04,744 --> 00:29:05,743 [nikki] keep moving north. 835 00:29:05,745 --> 00:29:07,077 You got anything from that video? 836 00:29:07,079 --> 00:29:08,036 Just confirmation 837 00:29:08,289 --> 00:29:10,873 That society has reached a new level of crazy 838 00:29:10,875 --> 00:29:12,833 If they're shooting women in the legs. 839 00:29:12,835 --> 00:29:14,501 -Ridiculous. -Yeah. 840 00:29:14,503 --> 00:29:15,919 Tell me about it. 841 00:29:16,005 --> 00:29:18,839 [kemi] metadata is disabled, so I can't pull a location. 842 00:29:18,841 --> 00:29:20,174 What about background sounds? 843 00:29:20,176 --> 00:29:22,885 I couldn't dig anything out, but I'll keep trying. 844 00:29:22,887 --> 00:29:24,344 Mo thinks that he can save ms. Patty 845 00:29:24,346 --> 00:29:25,179 On his own. 846 00:29:25,431 --> 00:29:26,305 If we don't get there in enough time, 847 00:29:26,307 --> 00:29:27,556 We might have two victims. 848 00:29:27,558 --> 00:29:28,849 I may have something. 849 00:29:28,934 --> 00:29:30,726 Remember that cannabis strain on ms. Patty's binder? 850 00:29:30,728 --> 00:29:34,021 It's sold at a dispensary called "philly weedsteaks." 851 00:29:34,023 --> 00:29:36,273 And that is a medical dispensary. Okay? 852 00:29:36,275 --> 00:29:38,066 The customer info is protected by hipaa-- 853 00:29:38,068 --> 00:29:39,860 I mean, I can get a warrant, but-- 854 00:29:39,862 --> 00:29:41,320 We don't have time for a warrant. 855 00:29:41,322 --> 00:29:42,863 -Exactly. -And that's why 856 00:29:42,865 --> 00:29:43,906 I called a friend. 857 00:29:43,908 --> 00:29:46,116 Not actually my friend, but you know, 858 00:29:46,118 --> 00:29:47,743 "your friends are my friends," so-- heh. 859 00:29:47,745 --> 00:29:49,411 -Wayne? -Yeah, wayne. 860 00:29:49,413 --> 00:29:50,662 [ringing] 861 00:29:50,664 --> 00:29:53,999 Uh, mpu volunteer hotline. How can I help you? 862 00:29:54,001 --> 00:29:55,751 [jason] all right, tell me you got something. 863 00:29:55,753 --> 00:29:56,877 Working on it. Almost there. 864 00:29:56,879 --> 00:29:58,128 Okay. No pressure. 865 00:29:58,130 --> 00:29:59,588 Just that customer list is the only thing 866 00:29:59,590 --> 00:30:01,882 That's gonna help us find ms. Patty at this point. 867 00:30:01,884 --> 00:30:04,301 Huh! There, I'm in. [chuckles] 868 00:30:04,303 --> 00:30:07,137 Searching for customers who've bought evergreen bliss. 869 00:30:07,139 --> 00:30:09,056 All right. Which ones live on her block? 870 00:30:09,058 --> 00:30:10,891 Just give me their names. 871 00:30:10,893 --> 00:30:13,560 Noah avery, gabriel cartwright, 872 00:30:13,562 --> 00:30:14,478 Kevin dixon. 873 00:30:14,480 --> 00:30:15,854 Kevin dixon? Uh... Tch. 874 00:30:15,856 --> 00:30:17,856 That's "no-phi deluxe." 875 00:30:17,858 --> 00:30:19,274 -Who? -Sorry, who? 876 00:30:19,276 --> 00:30:20,776 He's a-- he's a producer. 877 00:30:20,778 --> 00:30:23,028 Him and mo betta been working together for years. 878 00:30:23,030 --> 00:30:24,279 He did a bunch of mixed tapes. 879 00:30:24,281 --> 00:30:26,156 He just blew up. He's, like, on the source's 880 00:30:26,158 --> 00:30:27,866 "top 50 producers to watch" list. 881 00:30:27,868 --> 00:30:29,568 He's also gotta be the dude 882 00:30:29,570 --> 00:30:31,161 That the bodyguard was talking about. 883 00:30:31,163 --> 00:30:32,871 That is a deep cut. 884 00:30:32,873 --> 00:30:35,332 How is it that you know so much about hip-hop? 885 00:30:35,334 --> 00:30:37,742 'cause I'm a "g." I'll tell you about it later. 886 00:30:37,744 --> 00:30:38,877 Long story. 887 00:30:38,879 --> 00:30:41,088 "long story," he says. 888 00:30:41,715 --> 00:30:42,965 A "g"? 889 00:30:42,967 --> 00:30:43,882 Yeah. 890 00:30:43,884 --> 00:30:45,259 Kemi, I need you to tell nikki 891 00:30:45,261 --> 00:30:47,261 That we need everything that you got on kevin dixon. 892 00:30:47,263 --> 00:30:48,554 All right? He's a producer. 893 00:30:48,556 --> 00:30:50,681 He's probably the one that took ms. Patty. 894 00:30:50,683 --> 00:30:52,641 -[nikki] talk to me. -That's him, kevin dixon. 895 00:30:52,643 --> 00:30:55,727 I did a records search and found a court filing. 896 00:30:55,729 --> 00:30:57,062 It's still pending, 897 00:30:57,064 --> 00:30:59,439 But kevin sued mo about a year ago. 898 00:30:59,441 --> 00:31:00,732 Sued him for what? 899 00:31:00,734 --> 00:31:02,276 Mo dropped him as producer, 900 00:31:02,278 --> 00:31:04,236 Right before he signed his new record deal. 901 00:31:04,238 --> 00:31:07,155 I mean, it has "betrayed friend" written all over it. 902 00:31:07,157 --> 00:31:09,032 Okay, so we have a motive. Do we have a location? 903 00:31:09,034 --> 00:31:11,743 Oh! Um, the lack of ambient sound 904 00:31:11,745 --> 00:31:13,662 Was bothering me, 905 00:31:13,664 --> 00:31:14,788 So I stripped the voices. 906 00:31:14,790 --> 00:31:17,040 Take a listen to that. 907 00:31:17,877 --> 00:31:19,084 [nikki] I don't hear anything. 908 00:31:19,086 --> 00:31:22,129 Exactly. The room is soundproof. 909 00:31:22,131 --> 00:31:25,465 Find out if kevin dixon has a recording studio. 910 00:31:25,467 --> 00:31:27,342 -Yeah. -Good job! 911 00:31:29,263 --> 00:31:31,471 [kemi] the studio is called "boogie beats." 912 00:31:31,473 --> 00:31:32,681 On north broad. 913 00:31:32,850 --> 00:31:34,558 Alright, that's hunting park. We're ten minutes out. 914 00:31:34,560 --> 00:31:36,476 It's the vertical pedal on the right. 915 00:31:36,478 --> 00:31:37,477 Make it five. Come on. 916 00:31:37,479 --> 00:31:38,729 [engine revving] 917 00:31:39,982 --> 00:31:42,232 Where you at, kevin? 918 00:31:43,777 --> 00:31:46,486 Oh, you scared now? 919 00:31:46,488 --> 00:31:48,989 Stop hiding! 920 00:31:49,742 --> 00:31:51,950 I kept the cops out of it. 921 00:31:51,952 --> 00:31:55,245 Now show yourself! 922 00:31:56,498 --> 00:31:57,497 Mama patty! 923 00:31:57,499 --> 00:31:59,499 Baby! No, be careful! Be careful! 924 00:31:59,501 --> 00:32:00,751 [muffled by glass] 925 00:32:00,753 --> 00:32:02,294 [kevin whistles, gun chamber clicks] 926 00:32:02,296 --> 00:32:05,005 Ooh, I guess one of us finally grew a pair. 927 00:32:05,007 --> 00:32:07,174 One of us still got a chip on his shoulder 928 00:32:07,176 --> 00:32:09,092 And in his big mouth. 929 00:32:09,094 --> 00:32:11,595 Maurice, there's two of them! Maurice! Maurice! 930 00:32:11,597 --> 00:32:12,596 [click] 931 00:32:12,598 --> 00:32:13,847 [♪♪♪] 932 00:32:13,849 --> 00:32:15,599 The party's over. 933 00:32:17,353 --> 00:32:19,311 Imma need that. 934 00:32:20,731 --> 00:32:24,358 [♪♪♪] 935 00:32:30,658 --> 00:32:32,616 [siren wailing] 936 00:32:32,618 --> 00:32:35,077 [♪♪♪] 937 00:32:43,963 --> 00:32:45,963 That's the van ms. Patty was taken in. 938 00:32:45,965 --> 00:32:47,297 You don't think we need backup? 939 00:32:47,299 --> 00:32:48,840 We don't have time for that. 940 00:32:48,842 --> 00:32:50,217 Why do I spend half my life 941 00:32:50,219 --> 00:32:51,718 Thinking you're gonna get us killed? 942 00:32:51,720 --> 00:32:53,553 Focus on the other half. 943 00:32:53,555 --> 00:32:55,430 Hold up. 944 00:32:58,560 --> 00:32:59,476 Oh, baby! 945 00:33:02,314 --> 00:33:03,355 [gun clicks] 946 00:33:03,357 --> 00:33:04,648 It's business! 947 00:33:04,650 --> 00:33:07,651 The label wanted me to use their own producers. 948 00:33:07,653 --> 00:33:08,860 [snickering] 949 00:33:08,862 --> 00:33:11,113 You think this is about the music? 950 00:33:12,116 --> 00:33:14,116 I've lived in your shadow, since we was kids-- 951 00:33:14,118 --> 00:33:18,453 And you had her greasing the way every step. 952 00:33:20,666 --> 00:33:22,332 [chuckles bitterly] 953 00:33:22,334 --> 00:33:24,626 You got the scholarship I wanted. 954 00:33:24,628 --> 00:33:26,253 You got the girl I wanted. 955 00:33:26,255 --> 00:33:29,339 You became the hometown hero! 956 00:33:29,341 --> 00:33:30,757 "mo betta." 957 00:33:30,759 --> 00:33:32,342 And I stood by you. 958 00:33:32,344 --> 00:33:34,469 Every step. 959 00:33:34,471 --> 00:33:35,637 I know you did. 960 00:33:35,639 --> 00:33:37,681 That's why I let you produce my last album. 961 00:33:37,683 --> 00:33:40,851 So that you could go and re-record our tracks, mo? 962 00:33:40,853 --> 00:33:42,561 And cut me out of the profits? 963 00:33:43,731 --> 00:33:45,480 That's the last straw, mo, 964 00:33:45,482 --> 00:33:47,441 You phony piece of-- 965 00:33:47,443 --> 00:33:49,026 I'm sorry! 966 00:33:49,028 --> 00:33:50,277 I'm sorry. 967 00:33:50,279 --> 00:33:52,612 I get that you're angry, but... 968 00:33:52,614 --> 00:33:54,239 Why mess with ms. Patty? 969 00:33:55,826 --> 00:33:57,325 You could've just talked to me. 970 00:33:57,327 --> 00:33:58,326 I couldn't! 971 00:33:58,328 --> 00:34:00,579 You changed your damn phone! 972 00:34:00,581 --> 00:34:04,499 You think my first option was kidnapping an old lady? 973 00:34:04,501 --> 00:34:06,460 You got one more time to call me "old lady," 974 00:34:06,462 --> 00:34:07,377 Checker-tooth! 975 00:34:09,506 --> 00:34:11,715 Thing is, maurice... 976 00:34:11,717 --> 00:34:13,258 [click] 977 00:34:13,260 --> 00:34:15,260 ...As long as you're alive, 978 00:34:15,262 --> 00:34:18,388 Kev's gonna have to keep living in your shadow. 979 00:34:18,390 --> 00:34:19,723 But if you gone, 980 00:34:19,725 --> 00:34:20,932 Well... 981 00:34:20,934 --> 00:34:22,100 They're gonna kill you. 982 00:34:23,103 --> 00:34:25,896 Kevin still has a cut of the last album. 983 00:34:25,898 --> 00:34:27,731 Sales'll skyrocket! 984 00:34:27,733 --> 00:34:30,192 It didn't have to be this way, mo. 985 00:34:30,194 --> 00:34:31,735 [zap] 986 00:34:32,863 --> 00:34:34,654 Go see what's up. 987 00:34:34,656 --> 00:34:36,364 You! 988 00:34:37,242 --> 00:34:38,742 You stay right there. 989 00:34:41,789 --> 00:34:43,497 I'm going left. 990 00:34:43,499 --> 00:34:46,083 [♪♪♪] 991 00:34:50,464 --> 00:34:51,630 [whimpers] 992 00:34:51,632 --> 00:34:54,174 [♪♪♪] 993 00:34:57,763 --> 00:35:00,472 [♪♪♪] 994 00:35:00,474 --> 00:35:02,099 Hey! 995 00:35:02,101 --> 00:35:03,266 [calmly] hey. 996 00:35:03,435 --> 00:35:06,186 Philadelphia police department. Put your gun down. 997 00:35:07,731 --> 00:35:09,356 Drop the gun. I'll shoot. 998 00:35:09,358 --> 00:35:11,316 'kay. 999 00:35:11,318 --> 00:35:13,652 I swear to god. On the ground! 1000 00:35:13,654 --> 00:35:14,736 Toss it! 1001 00:35:14,738 --> 00:35:17,197 On the ground! 1002 00:35:17,199 --> 00:35:18,365 [gun hits ground] 1003 00:35:18,367 --> 00:35:19,449 Kick it away. 1004 00:35:21,411 --> 00:35:22,494 Kick it! 1005 00:35:23,747 --> 00:35:26,081 Okay. All good. Now what? 1006 00:35:26,834 --> 00:35:28,333 -[crunch] -[crying out] 1007 00:35:28,335 --> 00:35:30,001 -Ah! -[thud] 1008 00:35:30,003 --> 00:35:31,628 [grunting] 1009 00:35:31,630 --> 00:35:33,004 [crashing] 1010 00:35:33,006 --> 00:35:38,260 [♪♪♪] 1011 00:35:41,181 --> 00:35:42,472 -[grunting] -oh! 1012 00:35:44,726 --> 00:35:45,976 [fires] 1013 00:35:45,978 --> 00:35:47,227 [firing] 1014 00:35:50,023 --> 00:35:52,440 [whack] 1015 00:35:54,486 --> 00:35:55,652 Hands behind your back. 1016 00:35:55,654 --> 00:35:57,320 You're under arrest. 1017 00:36:02,452 --> 00:36:04,452 [maurice] everything you done for me, mama patty-- 1018 00:36:04,454 --> 00:36:06,788 I'm sorry my music put you in harm's way. 1019 00:36:06,790 --> 00:36:10,292 As long as you are safe, that's all I care about. 1020 00:36:14,131 --> 00:36:16,131 I was never blessed with children, 1021 00:36:16,133 --> 00:36:17,799 But filling that hole in your life 1022 00:36:17,801 --> 00:36:19,342 Means the world to me. 1023 00:36:22,556 --> 00:36:24,014 I love you. 1024 00:36:24,016 --> 00:36:27,434 Yeah. Does that world have room for one more? 1025 00:36:29,730 --> 00:36:31,229 Harold! What are you doing here? 1026 00:36:31,231 --> 00:36:33,982 Helping the mpu find you, of course. 1027 00:36:33,984 --> 00:36:35,692 They said I was a big help. 1028 00:36:35,694 --> 00:36:38,445 [ms. Patty laughs] oh! 1029 00:36:40,199 --> 00:36:42,490 [ms. Patty gasps] 1030 00:36:42,492 --> 00:36:44,367 Oh! 1031 00:36:44,369 --> 00:36:46,244 I got everyone on the block to sign it, 1032 00:36:46,246 --> 00:36:48,163 Even stuffy mrs. Jacobs, 1033 00:36:48,165 --> 00:36:50,415 Who forgives you for getting her car towed. 1034 00:36:50,417 --> 00:36:52,751 I also got you new page protectors 1035 00:36:52,753 --> 00:36:54,252 And some sticky tabs. 1036 00:36:54,254 --> 00:36:55,962 Ohh! 1037 00:36:55,964 --> 00:36:58,298 Oh, this is so sweet of you. 1038 00:37:01,011 --> 00:37:02,594 Ms. Patty, 1039 00:37:02,596 --> 00:37:04,512 I've been in love with you 1040 00:37:04,514 --> 00:37:07,682 From the moment you welcomed me to the neighborhood. 1041 00:37:07,684 --> 00:37:11,186 I hate that I wasn't brave enough to tell you, 1042 00:37:11,188 --> 00:37:13,897 But the thought of not getting that chance 1043 00:37:13,899 --> 00:37:15,607 Scared me even more. 1044 00:37:15,609 --> 00:37:18,151 I'm the luckiest man on earth 1045 00:37:18,153 --> 00:37:20,195 That, out of all the blocks in philly, 1046 00:37:20,197 --> 00:37:21,613 I ended up on yours. 1047 00:37:21,615 --> 00:37:24,074 Oh-- [words catch] 1048 00:37:24,076 --> 00:37:25,575 Why, harold. 1049 00:37:25,577 --> 00:37:28,203 Um... Ahem. 1050 00:37:28,205 --> 00:37:31,748 You might be the first person to ever make me speechless. 1051 00:37:31,750 --> 00:37:35,126 I'll gladly accept that honor. 1052 00:37:35,128 --> 00:37:37,212 One more thing... 1053 00:37:38,257 --> 00:37:40,257 ...Your reign continues. 1054 00:37:40,259 --> 00:37:42,008 [chortling] oh, ho, ho, ho! 1055 00:37:42,010 --> 00:37:44,928 Ooh! Could this night get any sweeter? 1056 00:37:44,930 --> 00:37:46,721 How about we celebrate? 1057 00:37:46,723 --> 00:37:47,847 With a date? 1058 00:37:47,849 --> 00:37:49,641 First the hospital, then dinner? 1059 00:37:49,643 --> 00:37:51,142 Well... Ahem. 1060 00:37:51,144 --> 00:37:55,897 I already told the paramedics, I don't need the hospital. 1061 00:37:55,899 --> 00:37:58,984 But a date, I would welcome. 1062 00:38:02,864 --> 00:38:05,198 And harold? 1063 00:38:05,200 --> 00:38:07,325 Just call me patty. 1064 00:38:08,495 --> 00:38:10,704 [♪♪♪] 1065 00:38:10,706 --> 00:38:12,289 ♪ yo, I'm from another planet 1066 00:38:12,291 --> 00:38:13,790 ♪ though currently I'm stranded here... ♪ 1067 00:38:13,792 --> 00:38:15,583 -[knocking on door] -♪ where I see people 1068 00:38:15,585 --> 00:38:17,711 ♪ clearly taking everything for granted... ♪ 1069 00:38:17,713 --> 00:38:18,878 -Hey. -Hey. 1070 00:38:18,964 --> 00:38:20,630 I know that you've gotta take the laptop back, 1071 00:38:20,632 --> 00:38:22,757 But, uh, before you do-- 1072 00:38:22,759 --> 00:38:25,468 Would you care to explain-- 1073 00:38:25,470 --> 00:38:26,594 [clacking] 1074 00:38:26,596 --> 00:38:28,388 ...This? 1075 00:38:28,390 --> 00:38:29,597 Wow! 1076 00:38:29,599 --> 00:38:31,558 [laughing] no. 1077 00:38:31,560 --> 00:38:33,518 No. No, I'm not gonna explain anything. 1078 00:38:33,520 --> 00:38:35,437 I'm gonna-- I'm gonna plead the fifth. 1079 00:38:35,439 --> 00:38:36,271 Interesting. 1080 00:38:36,273 --> 00:38:37,564 -Yeah. [chuckling] -yeah. 1081 00:38:37,566 --> 00:38:40,025 So, this is how you know so much about hip-hop? 1082 00:38:40,027 --> 00:38:41,735 You were a child rap star? 1083 00:38:41,737 --> 00:38:43,111 Mm. Prodigy, really, 1084 00:38:43,322 --> 00:38:46,156 Is the... Term that they used, but whatever you want to say. 1085 00:38:46,158 --> 00:38:49,326 Well, you're a man of hidden talents, jason grant. 1086 00:38:50,495 --> 00:38:52,245 "local rap artist, jason grant, 1087 00:38:52,247 --> 00:38:53,538 Takes the scene by storm 1088 00:38:53,540 --> 00:38:55,665 With his song, 'put your handz up'--" 1089 00:38:55,667 --> 00:38:57,625 It is very interesting that you chose to spell "hands" 1090 00:38:57,627 --> 00:38:58,918 With a "z." 1091 00:38:59,004 --> 00:39:02,005 Yeah. I know-- I know you're being a little shady, 1092 00:39:02,007 --> 00:39:03,465 But that song was actually fire. 1093 00:39:03,467 --> 00:39:04,299 -Yeah? -Yeah. 1094 00:39:04,301 --> 00:39:05,717 -Fire? -It's a jam. Yeah. 1095 00:39:05,719 --> 00:39:07,302 Mm-hmm? Can I download it online, 1096 00:39:07,304 --> 00:39:08,762 Or do I have to special order some cassette tapes? 1097 00:39:08,764 --> 00:39:09,929 Oh, you're being funny! You got jokes! 1098 00:39:09,931 --> 00:39:11,181 I like that. That's cute. 1099 00:39:11,183 --> 00:39:12,515 Yeah, you know what's not a joke? 1100 00:39:12,517 --> 00:39:13,516 If I had known you back then, 1101 00:39:13,518 --> 00:39:15,393 You would've been exactly my type. 1102 00:39:15,395 --> 00:39:16,519 "back then"? 1103 00:39:16,521 --> 00:39:18,146 Yeah. 1104 00:39:18,148 --> 00:39:19,230 -Yeah? -Back then. 1105 00:39:22,611 --> 00:39:23,902 -Yeah. -Yeah? 1106 00:39:23,904 --> 00:39:26,488 -Just... -Not-- not your thing anymore? 1107 00:39:26,490 --> 00:39:27,530 Just disgusting. 1108 00:39:27,532 --> 00:39:28,531 ♪ ...To make such major orphans ♪ 1109 00:39:28,658 --> 00:39:30,158 ♪ and get yours and mine in portions ♪ 1110 00:39:30,160 --> 00:39:32,327 ♪ and I'm one of the corpses inside a designer coffin ♪ 1111 00:39:32,329 --> 00:39:34,037 ♪ we find more philly's northside ♪ 1112 00:39:34,039 --> 00:39:35,622 ♪ at susquehanna sometime 1113 00:39:35,624 --> 00:39:37,123 ♪ they try to soften the blow... ♪ 1114 00:39:37,125 --> 00:39:38,708 Just hold that thought for one second. 1115 00:39:38,710 --> 00:39:39,918 Mm-hmm? 1116 00:39:39,920 --> 00:39:42,462 I wasn't expecting this, and I have news. 1117 00:39:42,464 --> 00:39:43,713 Oh, um... 1118 00:39:43,715 --> 00:39:45,423 You found a connection 1119 00:39:45,425 --> 00:39:47,342 Between braun and the car bomber, or--? 1120 00:39:47,344 --> 00:39:47,967 No. 1121 00:39:47,969 --> 00:39:49,594 -No? -No, but, um, 1122 00:39:49,596 --> 00:39:51,262 I looked into barlowe and, uh... 1123 00:39:51,264 --> 00:39:53,431 None of his prior bombings 1124 00:39:53,433 --> 00:39:55,100 Have anything but property damage, 1125 00:39:55,102 --> 00:39:58,353 And so, two people killed doesn't really fit. 1126 00:39:58,355 --> 00:39:59,771 Okay, um... 1127 00:39:59,773 --> 00:40:02,107 So then why-why-- why did he flip? 1128 00:40:02,109 --> 00:40:03,766 Do you think? 1129 00:40:03,768 --> 00:40:04,984 -Honestly, I'm not sure. -Uh-huh? 1130 00:40:04,986 --> 00:40:08,029 But our hipaa problem earlier gave me an idea. 1131 00:40:08,031 --> 00:40:10,698 I did check his medical records, and... 1132 00:40:10,700 --> 00:40:11,991 Mm-hmm? 1133 00:40:11,993 --> 00:40:14,494 I don't know why he flipped 1134 00:40:14,496 --> 00:40:15,912 Or why he took the fall, 1135 00:40:15,914 --> 00:40:17,539 But he he's not gonna be doing a lot of time. 1136 00:40:17,541 --> 00:40:18,665 Why's that? 1137 00:40:18,667 --> 00:40:21,209 Well, he's got stage-four carcinoma, so-- 1138 00:40:21,211 --> 00:40:22,293 Um... 1139 00:40:22,295 --> 00:40:25,130 He has stage-four carcinoma? 1140 00:40:25,132 --> 00:40:26,965 -Yep. -Um... 1141 00:40:26,967 --> 00:40:28,299 I gotta go tell nikki. 1142 00:40:28,301 --> 00:40:30,718 You gotta go tell nikki-- n-now? 1143 00:40:30,720 --> 00:40:31,761 I do. 1144 00:40:31,763 --> 00:40:32,971 The man is in lock-up. 1145 00:40:32,973 --> 00:40:34,055 Mm-hmm. 1146 00:40:34,349 --> 00:40:37,016 You know, he's gonna... Stay there until tomorrow. 1147 00:40:37,018 --> 00:40:38,435 I gotta go tell her. 1148 00:40:38,437 --> 00:40:39,727 I-I'm sorry. 1149 00:40:39,729 --> 00:40:42,564 I'm sorry. I gotta-- I gotta. 1150 00:40:42,566 --> 00:40:45,191 This proves I'm right. 1151 00:40:46,736 --> 00:40:49,028 At least he left you. 1152 00:40:50,031 --> 00:40:50,905 Where were we? 1153 00:40:50,907 --> 00:40:51,781 [chuckles to self] 1154 00:40:51,867 --> 00:40:54,159 Hey, I'm sorry, I need the, um-- 1155 00:40:54,161 --> 00:40:56,703 Really? You're gonna take my dignity and my happiness? 1156 00:40:56,705 --> 00:40:57,787 Oh, shoes? Really? 1157 00:40:57,789 --> 00:40:59,372 What did I say? What did I say? 1158 00:40:59,374 --> 00:41:00,915 See? Ya see? 1159 00:41:00,917 --> 00:41:02,333 Uh-uh! 1160 00:41:02,335 --> 00:41:03,460 [snickers] 1161 00:41:04,921 --> 00:41:06,504 Hey. 1162 00:41:06,506 --> 00:41:08,298 Um... 1163 00:41:08,967 --> 00:41:10,300 ...Listen. 1164 00:41:10,302 --> 00:41:12,135 Jay and I have a shorthand. 1165 00:41:12,137 --> 00:41:15,263 Okay? And sometimes, I forget to fill you in. 1166 00:41:15,265 --> 00:41:17,140 Yeah, which is weird, considering I'm marrying you, 1167 00:41:17,142 --> 00:41:19,893 But somehow I'm still second on the notifications list. 1168 00:41:19,895 --> 00:41:21,394 I get it, okay? 1169 00:41:21,396 --> 00:41:24,564 You want me to share things with you, 1170 00:41:24,566 --> 00:41:26,274 And I will. 1171 00:41:26,276 --> 00:41:28,109 All right. You want to share things with me? 1172 00:41:28,111 --> 00:41:30,236 When I asked you if jason was up to something, 1173 00:41:30,238 --> 00:41:31,988 Did you lie to me? 1174 00:41:31,990 --> 00:41:32,947 Hey. 1175 00:41:33,033 --> 00:41:34,991 Jay, this really isn't a good time. 1176 00:41:34,993 --> 00:41:37,577 No, I got to talk to you right now, in private. 1177 00:41:37,579 --> 00:41:38,703 Guess I got my answer. 1178 00:41:38,705 --> 00:41:40,497 Mike! Mike-- 1179 00:41:40,499 --> 00:41:42,165 Is that about me? 1180 00:41:42,167 --> 00:41:44,751 Isn't it always? What are you doing back here? 1181 00:41:44,753 --> 00:41:46,753 Okay, listen. 1182 00:41:46,755 --> 00:41:48,630 Barlowe. The car bomb. 1183 00:41:48,632 --> 00:41:50,507 I just talked to wayne. I had her look into it. 1184 00:41:50,509 --> 00:41:51,799 Jay, I told you-- 1185 00:41:51,801 --> 00:41:53,384 I know what you told me! You told me "case closed." 1186 00:41:53,386 --> 00:41:54,677 -Case closed. -But it is not. 1187 00:41:54,679 --> 00:41:55,678 It is not. 1188 00:41:55,680 --> 00:41:57,430 That confession is convenient crap. 1189 00:41:57,432 --> 00:41:59,891 You understand me? Convenient crap. 1190 00:41:59,893 --> 00:42:01,559 I'm telling you, braun is behind this. 1191 00:42:01,561 --> 00:42:04,395 He is using that guy to cover something up. 1192 00:42:04,397 --> 00:42:07,065 Based on what? 1193 00:42:07,067 --> 00:42:08,900 You're angry because he's trying to control you, 1194 00:42:08,902 --> 00:42:10,568 And I am starting to think he's right! 1195 00:42:10,570 --> 00:42:12,195 [jason] he's playing you. 1196 00:42:12,197 --> 00:42:12,862 Oh. 1197 00:42:12,864 --> 00:42:14,155 -Playing me? -Mm. 1198 00:42:14,157 --> 00:42:16,866 No, you have a vendetta against my boss 1199 00:42:16,868 --> 00:42:18,701 And it is going to kill us, jay! 1200 00:42:18,703 --> 00:42:20,662 Why would you even say that? 1201 00:42:20,664 --> 00:42:22,580 No. Wha-- of course not. 1202 00:42:22,582 --> 00:42:23,790 You're gonna cost me my job. 1203 00:42:23,792 --> 00:42:24,916 Braun is in this. 1204 00:42:24,918 --> 00:42:26,918 Okay? Look at me. I feel it in my gut. 1205 00:42:26,920 --> 00:42:28,836 When has that ever been wrong? 1206 00:42:28,838 --> 00:42:29,963 You think I want to hurt you. 1207 00:42:29,965 --> 00:42:31,339 What, are you crazy? Of course not! 1208 00:42:31,341 --> 00:42:32,757 I just want the truth. That's it! 1209 00:42:32,759 --> 00:42:34,259 About a man who could break us? 1210 00:42:34,261 --> 00:42:36,344 He's not gonna break us and I'll tell you why. 1211 00:42:36,346 --> 00:42:37,428 Because you're not gonna to let that happen 1212 00:42:37,430 --> 00:42:38,763 And I'm not gonna let that happen. 1213 00:42:38,765 --> 00:42:40,098 Okay? We have been through worse. 1214 00:42:40,100 --> 00:42:43,059 Do you trust me? Yes or no? 1215 00:42:44,145 --> 00:42:46,229 I always do, jay. 1216 00:42:47,941 --> 00:42:50,024 Just don't make me regret it. 1217 00:42:56,366 --> 00:43:00,994 [♪♪♪] 79780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.