All language subtitles for A loveless marriage_ a cruel affair Drama Short Film - AWARD WINNING - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,384 --> 00:02:13,384 It’s almost New Year 2 00:02:13,385 --> 00:02:15,385 I want to take Ren back to Vietnam for a bit. 3 00:02:51,785 --> 00:02:53,127 If it hadn’t been for your family’s money, 4 00:02:53,266 --> 00:02:54,781 I would never have married you. 5 00:02:55,232 --> 00:02:58,441 What did you say? Don’t you dare say it again! 6 00:02:58,718 --> 00:03:00,593 Fine, I’ll say it again 7 00:03:00,593 --> 00:03:01,962 If it hadn’t been for your family’s money, 8 00:03:01,962 --> 00:03:03,582 I would never have married you. 9 00:03:03,893 --> 00:03:04,993 Go to hell! 10 00:04:48,450 --> 00:04:49,448 Hello mom, 11 00:04:50,281 --> 00:04:52,741 did you receive the money I wired? 12 00:04:53,018 --> 00:04:54,868 Yes, I got it few days ago. 13 00:04:54,868 --> 00:04:56,342 OK. I just want to make sure you’ve got it. 14 00:04:57,069 --> 00:04:59,008 How is it between you and your husband? 15 00:05:00,000 --> 00:05:02,793 It’s all good. He just leaves me be. 16 00:05:04,063 --> 00:05:06,063 Be a good wife. 17 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 You’re divorced and with kids. 18 00:05:09,754 --> 00:05:11,754 It’s lucky that someone like you get to remarry. 19 00:05:12,856 --> 00:05:16,206 Be grateful. You should settle for an old husband like him. 20 00:06:32,613 --> 00:06:33,505 Thank you. 21 00:06:43,995 --> 00:06:44,887 Dad, I’m home. 22 00:06:45,730 --> 00:06:46,588 Good evening. 23 00:06:48,400 --> 00:06:49,249 Why are you so late? 24 00:06:50,760 --> 00:06:53,028 Don’t you know we have to get up early tomorrow? 25 00:06:54,154 --> 00:06:55,565 Dad, it’s only a little past eight o’clock. 26 00:06:55,586 --> 00:06:58,521 I was just caught up with work earlier. Don’t worry. 27 00:07:00,218 --> 00:07:01,709 This looks delicious! 28 00:07:04,460 --> 00:07:06,148 Yun, you cooked all this? 29 00:07:06,819 --> 00:07:07,815 Impressive! 30 00:07:09,143 --> 00:07:10,485 It’s very delicious. 31 00:07:11,420 --> 00:07:13,005 Don’t you know your manners at the table? 32 00:07:13,565 --> 00:07:15,011 You’re an adult already. 33 00:07:18,318 --> 00:07:19,660 Well, these taste too good! 34 00:07:19,755 --> 00:07:20,993 Yun prepared so many dishes. 35 00:07:21,075 --> 00:07:22,210 Would you like to have more, Dad? 36 00:07:22,982 --> 00:07:23,736 Maybe some fish? 37 00:07:23,736 --> 00:07:24,767 It looks delicious! 38 00:07:24,908 --> 00:07:26,181 The flavor does not sit well with me. 39 00:07:37,381 --> 00:07:38,135 Look, 40 00:07:39,556 --> 00:07:41,279 the election. 41 00:07:42,636 --> 00:07:45,121 You have to vote carefully. 42 00:07:45,566 --> 00:07:47,116 Unlike how you young people pick wives, 43 00:07:47,536 --> 00:07:49,536 you’re so careless with it. 44 00:07:50,658 --> 00:07:52,173 Whom you vote for as the leader 45 00:07:52,579 --> 00:07:55,306 affects the future of the country. 46 00:07:56,848 --> 00:07:59,437 Dad, about the election, 47 00:07:59,438 --> 00:08:01,161 young people have their own opinions now. 48 00:08:02,879 --> 00:08:04,083 The young are not stupid. 49 00:08:04,231 --> 00:08:06,231 They will vote for someone good for Taiwan. 50 00:09:35,840 --> 00:09:38,117 Well, I’ll go to bed then. 51 00:09:38,658 --> 00:09:40,900 Rest well, good night. 52 00:10:19,240 --> 00:10:20,513 Keep your eyes on the road. 53 00:10:46,916 --> 00:10:48,327 Let’s just put the things down. 54 00:10:54,149 --> 00:10:55,838 There’s a rag in there. 55 00:10:57,159 --> 00:10:58,640 Clean here up first. 56 00:11:06,628 --> 00:11:09,736 Then place the fruit on. 57 00:11:31,521 --> 00:11:32,967 There too. 58 00:11:38,295 --> 00:11:40,122 The fruit is the most basic of requirements, 59 00:11:42,238 --> 00:11:43,511 I don’t think I should even mention that. 60 00:11:45,265 --> 00:11:47,819 Then there’s the herbal cake. That’s your mother’s favorite. 61 00:11:52,668 --> 00:11:53,733 And most importantly, 62 00:11:55,170 --> 00:11:58,624 don’t go out to buy the flowers, 63 00:11:58,624 --> 00:12:00,000 Just cut some orchids from home, 64 00:12:00,000 --> 00:12:01,920 and bring them over. 65 00:12:02,201 --> 00:12:03,093 I can recite these backwards already. 66 00:12:04,816 --> 00:12:05,777 I’m just making sure that you know. 67 00:12:43,149 --> 00:12:43,730 Thank you, dad. 68 00:13:17,978 --> 00:13:18,870 I'll go get the car. 69 00:13:25,133 --> 00:13:26,925 Young people just don’t understand, 70 00:13:28,536 --> 00:13:32,267 How can other flowers be compared with you? 71 00:18:43,294 --> 00:18:45,606 Look, mom! I drew this in art class! 72 00:18:52,998 --> 00:18:54,000 It’s beautiful! 73 00:19:05,680 --> 00:19:09,480 Ren, let’s postpone the trip to Vietnam to summer, alright? 74 00:19:10,297 --> 00:19:11,778 What? Why? 75 00:19:11,907 --> 00:19:13,907 I’ll definitely take you there in summer vacation. 76 00:19:14,351 --> 00:19:17,147 And grandma will make you delicious rice dumplings! 77 00:19:17,481 --> 00:19:19,862 Really? Then I’m gonna eat as many as possible.5387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.